57 (1996) Nr. 3

A. TITEL

Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen;

Dublin, 27 september 1996

B. TEKST

De Nederlandse, de Engelse en de Franse tekst van het Protocol zijn geplaatst in Trb. 1996, 330.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 2002, 172.


Artikel 1 van de Wet van 17 mei 2010 (Stb. 2010, 348) luidt als volgt:


„Artikel 1

De volgende verdragen worden goedgekeurd met het oog op het voornemen de toepassing ervan uit te breiden tot Bonaire, Sint Eustatius en Saba:

(…)

  • 55. Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen; Dublin, 27 september 1996 (Trb. 1996, 330);

(…).”.

Deze Wet is gecontrasigneerd door de Minister van Buitenlandse Zaken M. J. M. VERHAGEN en de Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties A. TH. B. BIJLEVELD-SCHOUTEN.

Voor de behandeling in de Staten-Generaal zie Kamerstukken II 2008/2009, 2009/2010, 32047; Hand. II 2009/2010, 32047; Kamerstukken I 2009/2010, 32047 en 31954; Hand. I 2009/2010, 32047.

E. PARTIJGEGEVENS

Zie Trb. 2002, 172.

Partij

Onder tekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

België

27-09-96

12-03-02

R

17-10-02

   

Bulgarije

 

06-12-07

T

01-01-08

   

Cyprus

 

31-03-05

T

29-06-05

   

Denemarken

27-09-96

02-10-00

R

17-10-02

   

Duitsland

27-09-96

24-11-98

R

17-10-02

   

Estland

 

03-02-05

T

04-05-05

   

Finland

27-09-96

18-12-98

R

17-10-02

   

Frankrijk

27-09-96

04-08-00

R

17-10-02

   

Griekenland

27-09-96

26-07-00

R

17-10-02

   

Hongarije

 

18-01-10

T

18-04-10

   

Ierland

27-09-96

03-06-02

R

17-10-02

   

Italië

27-09-96

19-07-02

R

17-10-02

   

Letland

 

31-08-04

T

30-11-04

   

Litouwen

 

28-05-04

T

26-08-04

   

Luxemburg

27-09-96

17-05-01

R

17-10-02

   

Malta

 

03-02-11

T

04-05-11

   

Nederlanden, het Koninkrijk der

27-09-96

         

– Nederland:

           

 – in Europa

 

28-03-02

R

17-10-02

   

 – Bonaire

 

08-10-10

R

10-10-10

   

 – Sint Eustatius

 

08-10-10

R

10-10-10

   

 – Saba

 

08-10-10

R

10-10-10

   

– Aruba

 

 

   

– Curaçao

 

 

   

– Sint Maarten

 

 

   

Oostenrijk

27-09-96

21-05-99

R

17-10-02

   

Polen

 

09-09-08

T

08-12-08

   

Portugal

27-09-96

15-01-01

R

17-10-02

   

Roemenië

 

06-12-07

T

01-01-08

   

Slovenië

 

17-04-07

T

16-07-07

   

Slowakije

 

30-09-04

T

29-12-04

   

Spanje

27-09-96

20-01-00

R

17-10-02

   

Verenigd Koninkrijk, het

27-09-96

11-10-99

R

17-10-02

   

Zweden

27-09-96

10-06-99

R

17-10-02

   

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebonden heid, NB=Niet bekend

Verklaringen, voorbehouden en bezwaren

Denemarken, 2 oktober 2000

With reference to Article 6(2), the reservation is made that in the circumstances described in the first phrase of Article 6(1)(b), Denmark may make Danish jurisdiction conditional on the offence also being punishable under the legislation of the country in which the offence was committed (double criminality).

Finland, 18 december 1998

  • 1. Finland applies the rules laid down in Article 6(1)(b) of the Protocol in respect of its own nationals in accordance with Chapter 1(11) of the Finnish criminal code only if the offence is also punishable under the law of the place where the offence was committed and if this could also be considered a punishable offence before a court of the foreign state. No stricter penalties may be imposed in Finland than those prescribed under the law of the place of the offence.

  • 2. Finland does not apply the rules as laid down in Article 6(1)(c) and (d) of the Protocol.

Frankrijk, 4 augustus 2000

Pursuant to Article 6(2): Where the offences covered by Articles 2, 3 and 4 of this protocol are committed outside the territory of the French republic, France states, in accordance with the provisions of Article 6(2), that charges for such offences may be brought against the persons listed in Article 6(1)(b), (c) and (d) only at the request of the public prosecutor. Prosecution must be preceded by a complaint by the victim or by his legal successor(s) or by official denunciation of the offence by the authorities of the country in which it was committed.

Italië, 19 juli 2002

In relation to Article 6(2) of the first Protocol to the Convention on the protection of the Communities' financial interests, done at Dublin on 27 September 1996, Italy declares that it will apply the jurisdiction rules laid down in Article 6(1)(a) and (d) of that Protocol without reservation, while it will apply the rules under Article 6(1)(b) and (c) in accordance with the conditions currently specified in Articles 7, 9 and 10 of the Italian Penal Code.

Litouwen, 28 mei 2004

And whereas, pursuant to paragraph 1 of Article 2 of the Protocol adopted on 29 November 1996, the Seimas of the Republic of Lithuania declares that the Republic of Lithuania recognizes the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities to give preliminary rulings on the interpretation of the Convention and the Protocol adopted on 27 of September 1996 pursuant to the conditions specified in subparagraph b of paragraph 2 of Article 2.

And whereas, pursuant to paragraph 2 of Article 6 of the Protocol adopted on 27 September 1996 the Seimas of the Republic of Lithuania declares that the Republic of Lithuania does not apply the jurisdiction rules provided for in subparagraphs c and d of paragraph 1 of Article 6 of this Protocol.

Luxemburg, 17 mei 2001

The Grand Duchy of Luxembourg hereby declares that, saving the cases covered by Article 6(1)(a) of the Protocol drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, to the Convention on the protection of the European Communities’ financial interests, it will apply the jurisdiction rules referred to in Article 6(1)(b), (c) and (d) of that Protocol only if the offender is a Luxembourg national.

Nederlanden, het Koninkrijk der, 28 maart 2002

Reservation in respect of Article 6:

The Netherlands Government declares that with regard to Article 6(1), jurisdiction may be exercised by the Netherlands in the following cases:

  • (a) where the offence is committed in whole or in part within Netherlands territory;

  • (b) in respect of the offence punishable under Article 2, with regard to Netherlands officials and also with regard to Netherlands nationals who are not Netherlands officials, insofar as it is punishable under the law of the country where it was committed, in respect of the offences punishable under Articles 3 and 4, with regard to both Netherlands nationals and Netherlands officials, insofar as the relevant offence is punishable under the law of the country where it was committed;

  • (c) with regard to Netherlands nationals, insofar as the offence is punishable under the law of the country where it was committed;

  • (d) with regard to public servants working for a European Community institution which has its headquarters in the Netherlands or for a body set up in accordance with the Treaties establishing the European Communities which has its headquarters in the Netherlands, insofar as the offence is punishable under the law of the country where it was committed.

    I would also inform you that as regards the Netherlands, acceptance of this Protocol means that the competence of the Court of Justice to give preliminary rulings under the Protocol drawn up in Brussels on 29 November 1996 no longer needs to be limited to the Convention drawn up in Brussels on 26 July 1995 but can also relate to the Protocol drawn up in Dublin on 27 September 1996.

Nederlanden, het Koninkrijk der, 8 oktober 2010

As regards the Caribbean part of the Netherlands, the competence of the Court of Justice to give preliminary rulings under the Protocol drawn up in Brussels on 29 November 1996 not only relates to the Convention drawn up in Brussels on 26 July 1995 but also to the Protocol drawn up in Dublin on 27 September 1996.

Oostenrijk, 21 mei 1999

Pursuant to Article 6(2) of the Protocol, the Republic of Austria hereby declares that it shall be bound by Article 6(1)(b) of the Protocol in respect of offences committed by its nationals only if the acts are also punishable in the country in which they were committed.

Polen, 9 september 2008

The Republic of Poland declares that if an offence is committed outside its territory by a Community official who is a foreign national, it will apply the jurisdiction rule laid down in Article 6(1)(d) solely when the official is present on its territory, and provided that it has not been decided that he or she should be extradited.

Portugal, 15 januari 2001

  • (a) It will apply the jurisdiction rule in Article 6(1)(b) of the Protocol only if: - the offender is discovered in Portugal; - the acts committed are also punishable under the legislation of the place in which they were carried out, unless punitive powers are not exercised in that place; they additionally constitute extraditable crimes and extradition cannot be granted; (b) it will not apply the jurisdiction rule in Article 6(1)(b) of the Protocol if the offender does not have Portuguese nationality, even if for criminal purposes he has to be considered an official under Portuguese domestic law; c) it will not apply the jurisdiction rules in Article 6(1)(c) and (d) of the Protocol.

Slowakije, 30 september 2004

The Slovak Republic declares that it shall not apply the rule according to the art.6 .1 (c) of the Protocol.

Verenigd Koninkrijk, het, 11 oktober 1999

The United Kingdom will not apply the jurisdiction rules laid down in paragraph 1(b), (c) and (d) of Article 6.

Zweden, 10 juni 1999

(…) in accordance with Article 6(2) of the Protocol (…): (a) Sweden does not intend to exercise jurisdiction in cases where the offence was committed against a Community official referred to in Article 1 or against a member of one of the institutions referred to in Article 4(2) who is at the same time a national of Sweden (Article 6(1)(c)), and (b) Sweden does not intend to exercise jurisdiction in cases where the offender is a Community official working for an institution or body which has its headquarters in Sweden (Article 6(1)(d)).

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 2002, 172.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, geldt de Overeenkomst, die vanaf 17 oktober 2002 voor het Europese deel van Nederland gold, sinds 10 oktober 2010 eveneens voor het Caribische deel van Nederland.

J. VERWIJZINGEN

Zie Trb. 1996, 330 en Trb. 2002, 172.

Verbanden

Het Protocol dient ter aanvulling van:

Titel

:

Overeenkomst, opgesteld op grond van Artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen;

Brussel, 26 juli 1995

Laatste Trb.

:

Trb. 2011, 51

     

Het Protocol wordt aangevuld door:

     

Titel

:

Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen;

Brussel, 29 november 1996

Laatste Trb.

:

Trb. 2011, 53

Overige verwijzingen

Titel

:

Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal;

Parijs, 18 april 1951

Laatste Trb.

:

Trb. 2002, 145

     

Titel

:

Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie1);

Rome, 25 maart 1957

Laatste Trb.

:

Trb. 2011, 47

     

Titel

:

Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (EURATOM);

Rome, 25 maart 1957

Laatste Trb.

:

Trb. 2010, 247

     

Titel

:

Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben;

Rome, 25 maart 1957

Laatste Trb.

:

Trb. 2004, 76

     

Titel

:

Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben;

Brussel, 8 april 1965

Laatste Trb.

:

Trb. 2004, 101

     

Titel

:

Verdrag betreffende de Europese Unie;

Maastricht, 7 februari 1992

Laatste Trb.

:

Trb. 2010, 248

Uitgegeven de eenentwintigste maart 2011.

De Minister van Buitenlandse Zaken,

U. ROSENTHAL


X Noot
1)

De titel van het Verdrag luidde vóór 1 december 2009: Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

Naar boven