Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2013, 18 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2013, 18 | Verdrag |
59 (1995) Nr. 7
Overeenkomst opgesteld op grond van Artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake het gebruik van informatica op douanegebied;
Brussel, 26 juli 1995
De Nederlandse, de Engelse en de Franse tekst van de Overeenkomst zijn geplaatst in Trb. 1995, 287. Zie ook Trb. 2001, 30 en Trb. 2006, 37.
De Nederlandse, de Engelse en de Franse tekst van het Protocol van 8 mei 2003 tot wijziging van de Overeenkomst zijn geplaatst in Trb. 2003, 118. Zie ook Trb. 2007, 192.
Zie Trb. 2001, 30 en Trb. 2007, 192.
Zie Trb. 2001, 30.
Partij |
Ondertekening |
Ratificatie |
Type* |
In werking |
Opzegging |
Buiten werking |
---|---|---|---|---|---|---|
België |
26-07-95 |
26-09-05 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Bulgarije |
08-11-07 |
T |
01-12-07 |
27-05-11 |
||
Cyprus |
15-07-04 |
T |
25-12-05 |
27-05-11 |
||
Denemarken |
26-07-95 |
01-08-96 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Duitsland |
26-07-95 |
30-04-04 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Estland |
18-03-05 |
T |
25-12-05 |
27-05-11 |
||
Finland |
26-07-95 |
22-03-99 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Frankrijk |
26-07-95 |
11-08-00 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Griekenland |
26-07-99 |
08-11-99 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Hongarije |
31-08-04 |
T |
25-12-05 |
27-05-11 |
||
Ierland |
26-07-95 |
27-03-02 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Italië |
26-07-95 |
21-12-98 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Letland |
14-06-04 |
T |
25-12-05 |
27-05-11 |
||
Litouwen |
27-05-04 |
T |
25-12-05 |
27-05-11 |
||
Luxemburg |
26-07-95 |
31-01-03 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Malta |
13-07-07 |
T |
11-10-07 |
27-05-11 |
||
Nederlanden, het Koninkrijk der |
26-07-95 |
|||||
– Nederland: |
||||||
– in Europa |
21-11-00 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
||
– Bonaire |
– |
– |
– |
|||
– Sint Eustatius |
– |
– |
– |
|||
– Saba |
– |
– |
– |
|||
– Aruba |
– |
– |
– |
|||
– Curaçao |
– |
– |
– |
|||
– Sint Maarten |
– |
– |
– |
|||
Oostenrijk |
26-07-95 |
28-08-98 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Polen |
18-11-05 |
T |
16-02-06 |
27-05-11 |
||
Portugal |
26-07-95 |
04-05-99 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Roemenië |
08-11-07 |
T |
01-12-07 |
27-05-11 |
||
Slovenië |
08-07-04 |
T |
25-12-05 |
27-05-11 |
||
Slowakije |
06-05-04 |
T |
25-12-05 |
27-05-11 |
||
Spanje |
26-07-95 |
22-07-99 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Tsjechië |
28-01-05 |
T |
25-12-05 |
27-05-11 |
||
Verenigd Koninkrijk |
26-07-95 |
18-06-97 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
Zweden |
26-07-95 |
16-02-98 |
R |
25-12-05 |
27-05-11 |
|
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend |
Denemarken, 1 augustus 1996
This Convention does not apply to the Faroe Islands or to Greenland.
Duitsland, 30 april 2004
Declarations Re Article 1
The Council and the Commission note that the Customs Information System set up and managed on the basis of the Convention and the envisaged Customs Information System based on the proposal for a Council Regulation on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs or agricultural matters [OJ No C 56, 26.2.1993, p. 1] belong to two different legal systems.
Re Article 3
The Commission agrees to accept the mandate entrusted to it by the High Contracting Parties for the technical management of the infrastructure of the Customs Information System and will take, as part of its management, the necessary measures to ensure that data are protected. It specifies, however, that in order for it to be legally able to fulfil that mandate, its undertaking cannot be implemented until the proposal for a Regulation referred to in the declaration regarding Article 1 has been adopted by the Council.
Article 6(2)
If any of the measures referred to in the second sentence are not permitted under the law of the Federal Republic of Germany, the Federal Republic of Germany will take another measure which is permissible under this law, within the meaning of Article 5(1).
Re Article 15(2)
The Council notes that the differing language versions of Article 15(2) of the Convention are a reflection of its wishes.
Re Article 16
The Member States agree that the rules of procedure of the Committee shall provide that the meetings of the Committee shall take place in conjunction with meetings held in the framework of cooperation in the field of justice and home affairs as referred to in Title VI of the Treaty on European Union.
Re Article 22(1)
The Member States note that the costs referred to in Article 22(1) cover repetitive expenditure on the operation and use of the CIS, such as that involved in opening up to the public telecommunications network, expenditure on telephonic telecommunications and on the maintenance of terminals in the Member States.
Re Article 22(2)
The Member States, at the time of drawing up this Convention, note that the expenditure contained in the list below covers, in ways that cannot be separately identified, the operation of the CIS, both the aspects of the system covered by Title VI of the Treaty on European Union and those relating to Community competence, and is therefore to be charged to the budget of the European Communities:
– purchase of terminals under the current programme for the Community network;
– installation of the CIS application enabling coordinators to access the Community network;
– replacement of terminals under the terms of the guarantee period;
– installation and operation of the central computer;
– maintenance and possibly replacement of the central computer;
– development and installation of CIS software for both national terminals and the central computer;
– development and installation of facilities that can be used for both Community and non-Community purposes;
– help-desk for all problems connected with operation of the CIS;
– training of national CIS users;
– reimbursement of the cost of training programmes organized by the Commission outside the workplace.
The Commission states that it subscribes to this finding. It follows that the “other expenditure” referred to in Article 22(2) is that concerning the future development of the CIS, such as the creation of screens or the implementation of technical facilities appropriate to Title VI of the Treaty on European Union.
Declaration relating to the Naples Convention
The Council agrees that a review of the Convention on the Provision of Mutual Assistance by Customs Authorities of 7 September 1967 (known as the Naples Convention), including its provisions on data protection, is necessary. Endeavours must be made to achieve at least the same rules for data protection under the Convention as have been envisaged in the proposal for a Regulation referred to in the declaration re Article 1.
Estland, 18 maart 2005
The Republic of Estonia designate:
1) the national authority referred to in Article 7 paragraph 1 and Article 10 paragraph 1 of the Convention, is the Tax and Customs Board;
2) the national authorities referred to in Article 8 paragraph 2 of the Convention are the Security Police Board, the Central Criminal Police and the Board of Border Guard;
3) the national supervisory authority referred to in Article 17 paragraph 1 and the information transmitter referred to in Article 8 paragraph 4 of the Convention is the Data Protection Inspectorate;
4) the information transmitter referred to in Article 7 paragraph 2, Article 8 paragraph 3, Article 10 paragraph 3 and Article 12a paragraph 3 of the Convention is the Tax and Customs Board.
Hongarije, 30 augustus 2004
To Paragraph 3 of Article 10
In accordance with Paragraph 1 of Article 10 of the Convention, the Republic of Hungary appoints the Customs and Finance Guard of the Ministry of Finance as a central authority to carry out the functions provided for by this Convention.
Luxemburg, 31 januari 2003
The Supervisory Authority provided for in Article 17(2) of the law of 2 August 2002 concerning the protection of individuals with regard to the processing of personal data is designated as the national supervisory authority provided for in Article 17 of the Convention, its task being to monitor compliance with the provisions on the protection of personal data in the framework of the use of the Customs Information System. The Customs and Excise Administration is designated as the national authority having direct access to the data in the Customs Information System provided for in Article 7(1) and as the authority which may make use of the data referred to in Article 8(2) of the Convention. It is responsible, at national level, for the Customs Information System under Article 10(1) of the Convention.
Malta, 13 juli 2007
In accordance with Article 17 of the Convention, Malta designates the Data Protection Commissioner as the national supervisory authority responsible for the protection of personal data to carry out independent supervision of such data included in the CIS.
Kennisgeving van de voltooiing van de procedures die overeenkomstig de onderscheiden grondwettelijke bepalingen vereist zijn voor de aanneming van het Protocol, is voorzien in artikel 2, tweede lid, van het Protocol en toetreding tot het Protocol is voorzien in artikel 3, eerste lid, van het Protocol.
Partij |
Ondertekening |
Ratificatie |
Type* |
In werking |
Opzegging |
Buiten werking |
---|---|---|---|---|---|---|
België |
08-05-03 |
|||||
Bulgarije |
08-11-07 |
T |
01-12-07 |
27-05-11 |
||
Cyprus |
15-07-04 |
T |
15-10-07 |
27-05-11 |
||
Denemarken |
08-05-03 |
22-11-04 |
R |
15-10-07 |
27-05-11 |
|
Duitsland |
08-05-03 |
30-04-04 |
R |
15-10-07 |
27-05-11 |
|
Estland |
18-03-05 |
T |
15-10-07 |
27-05-11 |
||
Finland |
08-05-03 |
16-01-07 |
R |
15-10-07 |
27-05-11 |
|
Frankrijk |
08-05-03 |
16-03-06 |
R |
15-10-07 |
27-05-11 |
|
Griekenland |
08-05-03 |
06-08-08 |
R |
06-11-08 |
27-05-11 |
|
Hongarije |
31-08-04 |
T |
15-10-07 |
27-05-11 |
||
Ierland |
08-05-03 |
|||||
Italië |
08-05-03 |
15-09-10 |
R |
14-12-10 |
27-05-11 |
|
Letland |
29-05-07 |
T |
15-10-07 |
27-05-11 |
||
Litouwen |
27-05-04 |
T |
15-10-07 |
27-05-11 |
||
Luxemburg |
08-05-03 |
21-06-05 |
R |
15-10-07 |
27-05-11 |
|
Malta |
28-01-08 |
T |
27-04-08 |
27-05-11 |
||
Nederlanden, het Koninkrijk der |
08-05-03 |
|||||
– Nederland: |
||||||
– in Europa |
16-12-05 |
R |
15-10-07 |
27-05-11 |
||
– Bonaire |
– |
– |
– |
|||
– Sint Eustatius |
– |
– |
– |
|||
– Saba |
– |
– |
– |
|||
– Aruba |
– |
– |
– |
|||
– Curaçao |
– |
– |
– |
|||
– Sint Maarten |
– |
– |
– |
|||
Oostenrijk |
08-05-03 |
08-09-09 |
R |
07-12-09 |
27-05-11 |
|
Polen |
18-11-05 |
T |
15-10-07 |
27-05-11 |
||
Portugal |
08-05-03 |
10-09-09 |
R |
09-12-09 |
27-05-11 |
|
Roemenië |
08-11-07 |
T |
01-12-07 |
27-05-11 |
||
Slovenië |
08-07-04 |
T |
15-10-07 |
27-05-11 |
||
Slowakije |
06-05-04 |
T |
15-10-07 |
27-05-11 |
||
Spanje |
08-05-03 |
23-05-05 |
R |
15-10-07 |
27-05-11 |
|
Tsjechië |
28-01-05 |
T |
15-10-07 |
27-05-11 |
||
Verenigd Koninkrijk |
08-05-03 |
15-01-08 |
R |
14-04-08 |
27-05-11 |
|
Zweden |
08-05-03 |
17-07-07 |
R |
15-10-07 |
27-05-11 |
|
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend |
Zie rubriek G van Trb. 2001, 30 en Trb. 2003, 119 en rubriek F van Trb. 2004, 233, Trb. 2006, 37 en Trb. 2007, 193.
Zie Trb. 2006, 37, Trb. 2007, 192 en Trb. 2007, 193.
De Overeenkomst is ingevolge artikel 34, eerste en tweede lid, van het in rubriek J hieronder genoemde Besluit van 30 november 2009 en de toepassing van dat Besluit ingevolge artikel 36, tweede lid, van het Besluit vanaf 27 mei 2011, op diezelfde datum buiten werking getreden.
De Overeenkomst is ingevolge dezelfde artikelen op 27 mei 2011 buiten werking getreden voor het Koninkrijk der Nederlanden.
Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, gold de Overeenkomst alleen voor Nederland (het Europese deel) en is dus ook alleen voor Nederland (het Europese deel) buiten werking getreden.
Het Protocol van 8 mei 2003 is ingevolge artikel 34, eerste en tweede lid, van het in rubriek J hieronder genoemde Besluit van 30 november 2009 en de toepassing van dat Besluit ingevolge artikel 36, tweede lid, van het Besluit vanaf 27 mei 2011, op diezelfde datum buiten werking getreden.
Het Protocol is ingevolge dezelfde artikelen op 27 mei 2011 buiten werking getreden voor het Koninkrijk der Nederlanden.
Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, gold het Protocol alleen voor Nederland (het Europese deel) en is dus ook alleen voor Nederland (het Europese deel) buiten werking getreden.
Zie Trb. 1995, 287, Trb. 2001, 30, Trb. 2003, 118, Trb. 2003, 119, Trb. 2004, 233, Trb. 2006, 37, Trb. 2007, 192 en Trb. 2007, 193.
De Overeenkomst is aangevuld door: |
||
Titel |
: |
Protocol, opgesteld op grond van Artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied; Brussel, 29 november 1996 |
Laatste Trb. |
: |
|
De Overeenkomst is gewijzigd door: |
||
Titel |
: |
Protocol opgesteld op grond van Artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende het toepassingsgebied van het witwassen van opbrengsten in de Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied, alsmede betreffende de opneming van het registratienummer van het vervoermiddel in de Overeenkomst; Brussel, 12 maart 1999 |
Laatste Trb. |
: |
|
De Overeenkomst is vervangen door: |
||
Titel |
: |
Besluit 2009/917/JBZ van de Raad inzake het gebruik van informatica op douanegebied; Brussel, 30 november 2009 |
Tekst |
: |
PbEU L 323 van 10 december 2009, blz. 20-30 |
Titel |
: |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie1); Rome, 25 maart 1957 |
Laatste Trb. |
: |
|
Titel |
: |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douane-administraties; Rome, 7 september 1967 |
Laatste Trb. |
: |
|
Titel |
: |
Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens; Straatsburg, 28 januari 1981 |
Laatste Trb. |
: |
|
Titel |
: |
Verdrag betreffende de Europese Unie; Maastricht, 7 februari 1992 |
Laatste Trb. |
: |
|
Titel |
: |
Overeenkomst op grond van Artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst); Brussel, 26 juli 1995 |
Laatste Trb. |
: |
Uitgegeven de eerste februari 2013.
De Minister van Buitenlandse Zaken, F.C.G.M. TIMMERMANS
De titel van het Verdrag luidde vóór 1 december 2009: Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2013-18.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.