38 (2010) Nr. 2

A. TITEL

Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds;

(met Bijlagen, Aanhangsels, Protocollen, Aantekeningen, Memoranda van overeenstemming en Gezamenlijke verklaringen)

Brussel, 6 oktober 2010

B. TEKST

De Nederlandse tekst van de Overeenkomst, met Bijlagen, Aanhangsels, Protocollen, Aantekeningen, Memoranda van overeenstemming en Gezamenlijke verklaringen, is geplaatst in Trb. 2011, 62.


Op 25 maart 2014 is te Brussel een Protocol, met bijlagen, bij de Overeenkomst tot stand gekomen in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie. De Nederlandse tekst1) van dit Protocol luidt als volgt:


Aanvullend Protocol bij de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie

Het Koninkrijk België,

de Republiek Bulgarije,

de Tsjechische Republiek,

het Koninkrijk Denemarken,

de Bondsrepubliek Duitsland,

de Republiek Estland,

Ierland,

de Helleense Republiek,

het Koninkrijk Spanje,

de Franse Republiek,

de Italiaanse Republiek,

de Republiek Cyprus,

de Republiek Letland,

de Republiek Litouwen,

het Groothertogdom Luxemburg,

de Republiek Hongarije,

Malta,

het Koninkrijk der Nederlanden,

de Republiek Oostenrijk,

de Republiek Polen,

de Portugese Republiek,

Roemenië,

de Republiek Slovenië,

de Slowaakse Republiek,

de Republiek Finland,

het Koninkrijk Zweden,

het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,

partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hierna de „lidstaten van de Europese Unie” genoemd,

en

de Europese Unie,

enerzijds, en

de Republiek Korea, hierna „Korea” genoemd,

anderzijds,

hierna „de partijen” genoemd,

Overwegende dat de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds (hierna „de overeenkomst” genoemd), op 6 oktober 2010 te Brussel is ondertekend en sinds 1 juli 2011 voorlopig wordt toegepast.

Overwegende dat het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië (hierna „Kroatië” genoemd) tot de Europese Unie (hierna het „Toetredingsverdrag” genoemd) op 9 december 2011 te Brussel is ondertekend en op 1 juli 2013 in werking is getreden,

Zijn het volgende overeengekomen:

AFDELING I DE PARTIJEN

Artikel 1

Kroatië wordt een partij bij de overeenkomst.

Artikel 2

Kroatië wordt toegevoegd aan de lijst van partijen bij de overeenkomst.

AFDELING II OORSPRONGSREGELS

Artikel 3

Bijlage III bij het Protocol betreffende de definitie van „producten van oorsprong” en de methoden van administratieve samenwerking (hierna het „protocol betreffende oorsprongsregels” genoemd) wordt aangepast in overeenstemming met de bepalingen van bijlage I bij dit protocol.

Artikel 4
  • 1. De bepalingen van de overeenkomst kunnen worden toegepast op goederen die van Korea naar Kroatië of van Kroatië naar Korea worden uitgevoerd, wanneer die goederen voldoen aan de bepalingen van het protocol betreffende oorsprongsregels bij de overeenkomst, en op 1 juli 2013 ofwel onderweg waren of in tijdelijke opslag waren in een douane-entrepot of in een vrije zone in Korea of Kroatië.

  • 2. In dergelijke gevallen wordt preferentiële behandeling verleend, mits binnen twaalf maanden na 1 juli 2013 bij de douaneautoriteiten van het land van invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven.

AFDELING III HANDEL IN DIENSTEN, VESTIGING EN ELEKTRONISCHE HANDEL

Artikel 5

Bijlage 7-A-1 bij de overeenkomst wordt vervangen door bijlage II bij dit protocol.

Artikel 6

Bijlage 7-A-2 bij de overeenkomst wordt vervangen door bijlage III bij dit protocol.

Artikel 7

Bijlage 7-A-3 bij de overeenkomst wordt vervangen door bijlage IV bij dit protocol.

Artikel 8

Bijlage 7-C bij de overeenkomst wordt vervangen door bijlage V bij dit protocol.

AFDELING IV ALGEMENE EN SLOTBEPALINGEN

Artikel 9
  • 1. Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de datum waarop de partijen schriftelijke kennisgevingen met elkaar hebben uitgewisseld waarin zij verklaren dat hun respectieve toepasselijke wettelijke vereisten en procedures zijn afgesloten.

  • 2. Onverminderd lid 1 van dit artikel is dit protocol van toepassing met ingang van 1 juli 2013.

  • 3. In afwachting van de inwerkingtreding van het protocol komen de partijen overeen het protocol tien (10) dagen na de datum van ontvangst van de kennisgeving van de voorlopige toepassing van de Europese Unie of van Korea, afhankelijk van welke de laatste is, voorlopig toe te passen.

  • 4. De kennisgevingen in het kader van dit artikel worden respectievelijk aan de secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie en het ministerie van Buitenlandse Zaken van Korea, dan wel de opvolger daarvan, gericht.

Artikel 10

Dit protocol is opgesteld in tweevoud, in de volgende talen: Bulgaars, Deens, Duits, Engels, Ests, Fins, Frans, Grieks, Hongaars, Italiaans, Kroatisch, Lets, Litouws, Maltees, Nederlands, Pools, Portugees, Roemeens, Sloveens, Slowaaks, Spaans, Tsjechisch, Zweeds en Koreaans, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

De Europese Unie communiceert aan Korea de Kroatische taalversie van de overeenkomst. Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van dit protocol wordt de Kroatische taalversie authentiek onder dezelfde voorwaarden als de versies die zijn opgesteld in de huidige talen van dit protocol. Artikel 15.16 van de overeenkomst wordt dienovereenkomstig gewijzigd.

Artikel 11

Dit protocol en de bijlagen bij dit protocol maken een integrerend deel uit van de overeenkomst.


D. PARLEMENT

Zie Trb. 2011, 62.

Het Protocol, met bijlagen, van 25 maart 2014 behoeft ingevolge artikel 7, onderdeel a, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen, juncto artikel 2 van de Rijkswet van 18 april 2013 ( Stb. 2013, 147) niet de goedkeuring van de Staten-Generaal.

E. PARTIJGEGEVENS

Overeenkomst

Zie Trb. 2011, 62.

Partij

Ondertekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

België

16-09-10

         

Bulgarije

22-09-10

07-09-11

R

     

Cyprus

16-09-10

27-02-12

R

     

Denemarken

16-09-10

02-03-11

R

     

Duitsland

16-09-10

16-04-13

R

     

Estland

16-09-10

08-03-11

R

     

EU (Europese Unie)

06-10-10

         

Finland

16-09-10

         

Frankrijk

16-09-10

16-01-14

R

     

Griekenland

16-09-10

         

Hongarije

16-09-10

18-08-11

R

     

Ierland

16-09-10

08-08-11

R

     

Italië

16-09-10

         

Letland

16-09-10

17-08-11

R

     

Litouwen

16-09-10

12-06-12

R

     

Luxemburg

16-09-10

31-12-12

R

     

Malta

16-09-10

03-02-11

R

     

Nederlanden, het Koninkrijk der

16-09-10

         

– Nederland:

           

 – in Europa

 

27-03-12

R

   

 – Bonaire

 

 

   

 – Sint Eustatius

 

 

   

 – Saba

 

 

   

– Aruba

 

 

   

– Curaçao

 

 

   

– Sint Maarten

 

 

   

Oostenrijk

16-09-10

25-05-12

R

     

Polen

16-09-10

22-06-12

R

     

Portugal

16-09-10

22-02-12

R

     

Roemenië

16-09-10

08-02-13

R

     

Slovenië

16-09-10

06-02-13

R

     

Slowakije

16-09-10

30-08-11

R

     

Spanje

16-09-10

05-09-12

R

     

Tsjechië

16-09-10

13-09-11

R

     

Verenigd Koninkrijk

16-09-10

22-03-12

R

     

Zuid-Korea

06-10-10

         

Zweden

16-09-10

12-02-14

R

     

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring f kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend

Verklaringen, voorbehouden en bezwaren

EU (Europese Unie), 6 oktober 2010

Provisional application as of 7 June 2011.

Zuid-Korea, 6 oktober 2010

Provisional application as of 24 June 2011.

Protocol van 25 maart 2014

Bekrachtiging, inwerkingtreding en voorlopige toepassing zijn voorzien in artikel 9.

Partij

Ondertekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

België

25-03-14

         

Bulgarije

25-03-14

         

Cyprus

25-03-14

         

Denemarken

25-03-14

         

Duitsland

25-03-14

         

Estland

25-03-14

         

EU (Europese Unie)

25-03-14

         

Finland

25-03-14

         

Frankrijk

25-03-14

         

Griekenland

25-03-14

         

Hongarije

25-03-14

         

Ierland

25-03-14

         

Italië

25-03-14

         

Kroatië

25-03-14

         

Letland

25-03-14

         

Litouwen

25-03-14

         

Luxemburg

25-03-14

         

Malta

25-03-14

         

Nederlanden, het Koninkrijk der

25-03-14

         

– Nederland:

           

 – in Europa

           

 – Bonaire

           

 – Sint Eustatius

           

 – Saba

           

– Aruba

           

– Curaçao

           

– Sint Maarten

           

Oostenrijk

25-03-14

         

Polen

25-03-14

         

Portugal

25-03-14

         

Roemenië

25-03-14

         

Slovenië

25-03-14

         

Slowakije

25-03-14

         

Spanje

25-03-14

         

Tsjechië

25-03-14

         

Verenigd Koninkrijk

25-03-14

         

Zuid-Korea

25-03-14

         

Zweden

25-03-14

         

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend

F. VOORLOPIGE TOEPASSING

Het Protocol, met bijlagen, van 25 maart 2014 wordt ingevolge artikel 9, tweede lid, vanaf 1 juli 2013 voorlopig toegepast.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, geldt de voorlopige toepassing alleen voor Nederland (het Europese deel).

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 2011, 62.

De bepalingen van het Protocol, met bijlagen, van 25 maart 2014 zullen ingevolge artikel 9, eerste lid, in werking treden op de eerste dag van de eerste maand volgende op de datum waarop de partijen schriftelijke kennisgevingen met elkaar hebben uitgewisseld waarin zij verklaren dat hun respectieve toepasselijke wettelijke vereisten en procedures zijn afgesloten.

J. VERWIJZINGEN

Zie Trb. 2011, 62.

Titel

:

Handvest van de Verenigde Naties;

San Francisco, 26 juni 1945

Laatste Trb.

:

Trb. 2012, 200

     

Titel

:

Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

Rome, 25 maart 1957

Laatste Trb.

:

Trb. 2013, 83

     

Titel

:

Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee;

Montego Bay, 10 december 1982

Tekst:

:

Trb. 1983, 83 (Engels en Frans)

Trb. 1984, 55 (vertaling)

Laatste Trb.

:

Trb. 2009, 77

     

Titel

:

Verdrag betreffende de Europese Unie;

Maastricht, 7 februari 1992

Laatste Trb.

:

Trb. 2012, 182

     

Titel

:

Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering;

New York, 9 mei 1992

Laatste Trb.

:

Trb. 2013, 22

     

Titel

:

Verdrag inzake het merkenrecht;

Genève, 27 oktober 1994

Laatste Trb.

:

Trb. 2012, 129

     

Titel

:

Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering;

Kyoto, 11 december 1997

Laatste Trb.

:

Trb. 2013, 44

     

Titel

:

Verdrag van Singapore inzake het merkenrecht;

Singapore, 27 maart 2006

Laatste Trb.

:

Trb. 2013, 225

     

Titel

:

Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidstaten van de Europese Unie) en de Republiek Kroatië betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie;

Brussel, 9 december 2011

Laatste Trb.

:

Trb. 2013, 109


In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat het Protocol zal zijn bekendgemaakt in Nederland (het Europese deel) op de dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad.

Uitgegeven de twaalfde mei 2014.

De Minister van Buitenlandse Zaken, F.C.G.M. TIMMERMANS


X Noot
1)

De Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Koreaanse tekst zijn niet opgenomen. De bijlagen liggen ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse Zaken.

Naar boven