Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden

Datum publicatieOrganisatieJaargang en nummerRubriekDatum totstandkoming
Ministerie van Buitenlandse ZakenTractatenblad 2013, 44Verdrag

57 (1997) Nr. 5

A. TITEL

Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering;

(met Bijlagen)

Kyoto, 11 december 1997

B. TEKST

De Engelse en de Franse tekst van het Protocol, met Bijlagen, zijn geplaatst in Trb. 1998, 170.

Voor correcties in de Franse tekst zie Trb. 2005, 1.

Voor de Engelse en de Franse tekst van een wijziging van 17 november 2006 van Bijlage B bij het Protocol, zie Trb. 2007, 206.


Op 8 december 2012 is te Doha een wijziging van het Protocol, met Bijlagen, tot stand gekomen.

De Engelse en de Franse tekst1) van deze wijziging luiden als volgt:


Doha amendment to the Kyoto Protocol

Article 1: Amendment

A.

Annex B to the Kyoto Protocol

The following table shall replace the table in Annex B to the Protocol:

B.

Annex A to the Kyoto Protocol

The following list shall replace the list under the heading “Greenhouse gases” in Annex A to the Protocol:

Greenhouse gases

Carbon dioxide (CO2)

Methane (CH4)

Nitrous oxide (N2O)

Hydrofluorocarbons (HFCs)

Perfluorocarbons (PFCs)

Sulphur hexafluoride (SF6)

Nitrogen trifluoride (NF3)1

C.

Article 3, paragraph 1 bis

The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 of Article 3 of the Protocol:

  • 1 bis. The Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their quantified emission limitation and reduction commitments inscribed in the third column of the table contained in Annex B and in accordance with the provisions of this Article, with a view to reducing their overall emissions of such gases by at least 18 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2020.

D.

Article 3, paragraph 1 ter

The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 bis of Article 3 of the Protocol:

  • 1 ter. A Party included in Annex B may propose an adjustment to decrease the percentage inscribed in the third column of Annex B of its quantified emission limitation and reduction commitment inscribed in the third column of the table contained in Annex B. A proposal for such an adjustment shall be communicated to the Parties by the secretariat at least three months before the meeting of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol at which it is proposed for adoption.

E.

Article 3, paragraph 1 quater

The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 ter of Article 3 of the Protocol:

  • 1 quater. An adjustment proposed by a Party included in Annex I to increase the ambition of its quantified emission limitation and reduction commitment in accordance with Article 3, paragraph 1 ter, above shall be considered adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol unless more than three-fourths of the Parties present and voting object to its adoption. The adopted adjustment shall be communicated by the secretariat to the Depositary, who shall circulate it to all Parties, and shall enter into force on 1 January of the year following the communication by the Depositary. Such adjustments shall be binding upon Parties.

1 Applies only from the beginning of the second commitment period.

F.

Article 3, paragraph 7 bis

The following paragraphs shall be inserted after paragraph 7 of Article 3 of the Protocol:

  • 7 bis. In the second quantified emission limitation and reduction commitment period, from 2013 to 2020, the assigned amount for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in the third column of the table contained in Annex B of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in 1990, or the base year or period determined in accordance with paragraph 5 above, multiplied by eight. Those Parties included in Annex I for whom landuse change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in 1990 from land-use change for the purposes of calculating their assigned amount.

G.

Article 3, paragraph 7 ter

The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 bis of Article 3 of the Protocol:

  • 7 ter. Any positive difference between the assigned amount of the second commitment period for a Party included in the Annex I and average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period multiplied by eight shall be transferred to the cancellation account of that Party.

H.

Article 3, paragraph 8

In paragraph 8 of Article 3 of the Protocol, the words:

calculation referred to in paragraph 7 above

shall be substituted by:

calculations referred to in paragraphs 7 and 7 bis above

I.

Article 3, paragraph 8 bis

The following paragraph shall be inserted after paragraph 8 of Article 3 of the Protocol:

  • 8 bis. Any Party included in Annex I may use 1995 or 2000 as its base year for nitrogen trifluoride for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above.

J.

Article 3, paragraphs 12 bis and ter

The following paragraphs shall be inserted after paragraph 12 of Article 3 of the Protocol:

  • 12 bis. Any units generated from market-based mechanisms to be established under the Convention or its instruments may be used by Parties included in Annex I to assist them in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3. Any such units which a Party acquires from another Party to the Convention shall be added to the assigned amount for the acquiring Party and subtracted from the quantity of units held by the transferring Party.

  • 12 ter. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that, where units from approved activities under market-based mechanisms referred to in paragraph 12 bis above are used by Parties included in Annex I to assist them in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, a share of these units is used to cover administrative expenses, as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation if these units are a cquired under Article 17.

K.

Article 4, paragraph 2

The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol:

, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendment to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9

L.

Article 4, paragraph 3

In paragraph 3 of Article 4 of the Protocol, the words:

, paragraph 7

shall be substituted by:

to which it relates

Article 2: Entry into force

This amendment shall enter into force in accordance with Articles 20 and 21 of the Kyoto Protocol.



Amendement de Doha au Protocole de Kyoto

Article premier: Amendement

A.

Annexe B du Protocole de Kyoto

Remplacer le tableau de l’annexe B du Protocole par le tableau suivant:

B.

Annexe A du Protocole de Kyoto

Remplacer la liste figurant sous la rubrique «Gaz à effet de serre» de l’annexe A du Protocole par la liste suivante:

Gaz à effet de serre

Dioxyde de carbone (CO2)

Méthane (CH4)

Oxyde nitreux (N2O)

Hydrofluorocarbones (HFC)

Hydrocarbures perfluorés (PFC)

Hexafluorure de soufre (SF6)

Trifluorure d’azote (NF3)1

C.

Paragraphe 1 bis de l’article 3

Insérer après le paragraphe 1 de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:

  • 1 bis. Les Parties visées à l’annexe I font en sorte, individuellement ou conjointement, que leurs émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre indiqués à l’annexe A ne dépassent pas les quantités qui leur sont attribuées, calculées en fonction de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions consignés dans la troisième colonne du tableau figurant à l’annexe B et conformément aux dispositions du présent article, en vue de réduire leurs émissions globales de ces gaz d’au moins 18% par rapport au niveau de 1990 au cours de la période d’engagement allant de 2013 à 2020.

D.

Paragraphe 1 ter de l’article 3

Insérer après le paragraphe 1 bis de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:

  • 1 ter. Une Partie visée à l’annexe B peut proposer un ajustement tendant à abaisser le pourcentage inscrit dans la troisième colonne du tableau de l’annexe B de son engagement chiffré de limitation et de réduction des émissions. Une proposition ayant trait à cet ajustement est communiquée aux Parties par le secrétariat trois mois au moins avant la réunion de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole à laquelle il est proposé pour adoption.

E.

Paragraphe 1 quater de l’article 3

Insérer après le paragraphe 1 ter de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:

  • 1 quater. Tout ajustement proposé par une Partie visée à l’annexe I tendant à relever le niveau d’ambition de son engagement chiffré de limitation et de réduction des émissions conformément au paragraphe 1 ter de l’article 3 ci-dessus est considéré comme adopté par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole à moins qu’un nombre supérieur aux trois quarts des Parties présentes et votantes ne fasse objection à son adoption. L’ajustement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties, et il entre en vigueur le 1er janvier de l’année suivant la communication par le Dépositaire. De tels ajustements lient les Parties.

1 S’applique uniquement à compter du début de la deuxième période d’engagement.

F.

Paragraphe 7 bis de l’article 3

Insérer après le paragraphe 7 de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:

  • 7 bis. Au cours de la deuxième période d’engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions, allant de 2013 à 2020, la quantité attribuée à chacune des Parties visées à l’annexe I est égale au pourcentage, inscrit pour elle dans la troisième colonne du tableau figurant à l’annexe B, de ses émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre indiqués à l’annexe A en 1990, ou au cours de l’année ou de la période de référence fixée conformément au paragraphe 5 cidessus, multiplié par huit. Les Parties visées à l’annexe I pour lesquelles le changement d’affectation des terres et la foresterie constituaient en 1990 une source nette d’émissions de gaz à effet de serre prennent en compte dans leurs émissions correspondant à l’année de référence (1990) ou à la période de référence, aux fins du calcul de la quantité qui leur est attribuée, les émissions anthropiques agrégées par les sources, exprimées en équivalent dioxyde de carbone, déduction faite des quantités absorbées par les puits en 1990, telles qu’elles résultent du changement d’affectation des terres.

G.

Paragraphe 7 ter de l’article 3

Insérer après le paragraphe 7 bis de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:

  • 7 ter. Toute différence positive entre la quantité attribuée de la deuxième période d’engagement pour une Partie visée à l’annexe I et le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières années de la période d’engagement précédente multiplié par huit est transférée sur le compte d’annulation de cette Partie.

H.

Paragraphe 8 de l’article 3

Au paragraphe 8 de l’article 3 du Protocole, remplacer les mots suivants:

du calcul visé au paragraphe 7 ci-dessus

par:

du calcul visé aux paragraphes 7 et 7 bis ci-dessus

I.

Paragraphe 8 bis de l’article 3

Insérer après le paragraphe 8 de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:

  • 8 bis. Toute Partie visée à l’annexe I peut choisir 1995 ou 2000 comme année de référence aux fins du calcul visé au paragraphe 7 bis ci-dessus pour le trifluorure d’azote.

J.

Paragraphes 12 bis et ter de l’article 3

Insérer après le paragraphe 12 de l’article 3 du Protocole les paragraphes suivants:

  • 12 bis. Les Parties visées à l’annexe I peuvent utiliser toute unité générée par les mécanismes de marché susceptibles d’être mis en place au titre de la Convention ou de ses instruments, en vue de faciliter le respect de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions au titre de l’article 3. Toute unité de ce type acquise par une Partie auprès d’une autre Partie à la Convention est rajoutée à la quantité attribuée à la Partie qui procède à l’acquisition et soustraite de la quantité d’unités détenue par la Partie qui la cède.

  • 12 ter. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu’une partie des unités provenant d’activités approuvées au titre des mécanismes de marché mentionnés au paragraphe 12 bis ci-dessus qui sont utilisées par les Parties visées à l’annexe I pour les aider à respecter leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions au titre de l’article 3 serve à couvrir les dépenses d’administration, ainsi qu’à aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l’adaptation dans le cas d’unités acquises au titre de l’article 17.

K.

Paragraphe 2 de l’article 4

Ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l’article 4 du Protocole le membre de phrase suivant:

, ou à la date du dépôt de leurs instruments d’acceptation de tout amendement à l’annexe B adopté en vertu du paragraphe 9 de l’article 3

L.

Paragraphe 3 de l’article 4

Au paragraphe 3 de l’article 4 du Protocole, remplacer les mots:

au paragraphe 7 de l’article 3

par:

à l’article 3 à laquelle il se rapporte

Article 2: Entrée en vigueur

Le présent amendement entre en vigueur conformément aux articles 20 et 21 du Protocole de Kyoto.


C. VERTALING

Zie Trb. 1999, 110 en Trb. 2007, 206.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 2005, 1 en Trb. 2007, 206.


De wijziging van 8 december 2012 behoeft ingevolge artikel 91 van de Grondwet de goedkeuring van de Staten-Generaal, alvorens het Koninkrijk aan de wijziging kan worden gebonden.

E. PARTIJGEGEVENS

Zie Trb. 1998, 170. Toetreding is voorzien in artikel 24, eerste lid.

Partij

Ondertekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

Albanië

 

01-04-05

T

30-06-05

   

Algerije

 

16-02-05

T

17-05-05

   

Angola

 

08-05-07

T

06-08-07

   

Antigua en Barbuda

16-03-98

03-11-98

R

16-02-05

   

Argentinië

16-03-98

28-09-01

R

16-02-05

   

Armenië

 

25-04-03

T

16-02-05

   

Australië

29-04-98

12-12-07

R

11-03-08

   

Azerbeidzjan

 

28-09-00

T

16-02-05

   

Bahama's

 

09-04-99

T

16-02-05

   

Bahrein

 

31-01-06

T

01-05-06

   

Bangladesh

 

22-10-01

T

16-02-05

   

Barbados

 

07-08-00

T

16-02-05

   

Belarus

 

26-08-05

T

24-11-05

   

België

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Belize

 

26-09-03

T

16-02-05

   

Benin

 

25-02-02

T

16-02-05

   

Bhutan

 

26-08-02

T

16-02-05

   

Bolivia

09-07-98

30-11-99

R

16-02-05

   

Bosnië en Herzegovina

 

16-04-07

T

15-07-07

   

Botswana

 

08-08-03

T

16-02-05

   

Brazilië

29-04-98

23-08-02

R

16-02-05

   

Brunei

 

20-08-09

T

18-11-09

   

Bulgarije

18-09-98

15-08-02

R

16-02-05

   

Burkina Faso

 

31-03-05

T

29-06-05

   

Burundi

 

18-10-01

T

16-02-05

   

Cambodja

 

22-08-02

T

16-02-05

   

Canada

29-04-98

17-12-02

R

16-02-05

15-12-11

15-12-12

Centraal-Afrikaanse Republiek

 

18-03-08

T

16-06-08

   

Chili

17-06-98

26-08-02

R

16-02-05

   

China

29-05-98

30-08-02

R

16-02-05

   

Colombia

 

30-11-01

T

16-02-05

   

Comoren

 

10-04-08

T

09-07-08

   

Congo, Democratische Republiek

 

23-03-05

T

21-06-05

   

Congo, Republiek

 

12-02-07

T

13-05-07

   

Cookeilanden

16-09-98

27-08-01

R

16-02-05

   

Costa Rica

27-04-98

09-08-02

R

16-02-05

   

Cuba

15-03-99

30-04-02

R

16-02-05

   

Cyprus

 

16-07-99

T

16-02-05

   

Denemarken

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Djibouti

 

12-03-02

T

16-02-05

   

Dominica

 

25-01-05

T

25-04-05

   

Dominicaanse Republiek

 

12-02-02

T

16-02-05

   

Duitsland

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Ecuador

15-01-99

13-01-00

R

16-02-05

   

Egypte

15-03-99

12-01-05

R

12-04-05

   

El Salvador

08-06-98

30-11-98

R

16-02-05

   

Equatoriaal-Guinea

 

16-08-00

T

16-02-05

   

Eritrea

 

28-07-05

T

26-10-05

   

Estland

03-12-98

14-10-02

R

16-02-05

   

Ethiopië

 

14-04-05

T

13-07-05

   

EU (Europese Unie)

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Fiji

17-09-98

17-09-98

R

16-02-05

   

Filipijnen

15-04-98

20-11-03

R

16-02-05

   

Finland

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Frankrijk

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Gabon

 

12-12-06

T

12-03-07

   

Gambia

 

01-06-01

T

16-02-05

   

Georgië

 

16-06-99

T

16-02-05

   

Ghana

 

30-05-03

T

16-02-05

   

Grenada

 

06-08-02

T

16-02-05

   

Griekenland

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Guatemala

10-07-98

05-10-99

R

16-02-05

   

Guinee

 

07-09-00

T

16-02-05

   

Guinee-Bissau

 

18-11-05

T

16-02-06

   

Guyana

 

05-08-03

T

16-02-05

   

Haïti

 

06-07-05

T

04-10-05

   

Honduras

25-02-99

19-07-00

R

16-02-05

   

Hongarije

 

21-08-02

T

16-02-05

   

Ierland

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

IJsland

 

23-05-02

T

16-02-05

   

India

 

26-08-02

T

16-02-05

   

Indonesië

13-07-98

03-12-04

R

03-03-05

   

Irak

 

28-07-09

T

26-10-09

   

Iran

 

22-08-05

T

20-11-05

   

Israël

16-12-98

15-03-04

R

16-02-05

   

Italië

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Ivoorkust

 

23-04-07

T

22-07-07

   

Jamaica

 

28-06-99

T

16-02-05

   

Japan

28-04-98

04-06-02

R

16-02-05

   

Jemen

 

15-09-04

T

16-02-05

   

Jordanië

 

17-01-03

T

16-02-05

   

Kaapverdië

 

10-02-06

T

11-05-06

   

Kameroen

 

28-08-02

T

16-02-05

   

Kazachstan

12-03-99

19-06-09

R

17-09-09

   

Kenia

 

25-02-05

T

26-05-05

   

Kirgistan

 

13-05-03

T

16-02-05

   

Kiribati

 

07-09-00

T

16-02-05

   

Koeweit

 

11-03-05

T

09-06-05

   

Kroatië

11-03-99

30-05-07

R

28-08-07

   

Laos

 

06-02-03

T

16-02-05

   

Lesotho

 

06-09-00

T

16-02-05

   

Letland

14-12-98

05-07-02

R

16-02-05

   

Libanon

 

13-11-06

T

11-02-07

   

Liberia

 

05-11-02

T

16-02-05

   

Libië

 

24-08-06

T

22-11-06

   

Liechtenstein

29-06-98

03-12-04

R

03-03-05

   

Litouwen

21-09-98

03-01-03

R

16-02-05

   

Luxemburg

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Macedonië, de voormalige Joegoslavische Republiek

 

18-11-04

T

16-02-05

   

Madagaskar

 

24-09-03

T

16-02-05

   

Malawi

 

26-10-01

T

16-02-05

   

Malediven

16-03-98

30-12-98

R

16-02-05

   

Maleisië

12-03-99

04-09-02

R

16-02-05

   

Mali

27-01-99

28-03-02

R

16-02-05

   

Malta

17-04-98

11-11-01

R

16-02-05

   

Marokko

 

25-01-02

T

16-02-05

   

Marshalleilanden

17-03-98

11-08-03

R

16-02-05

   

Mauritanië

 

22-07-05

T

20-10-05

   

Mauritius

 

09-05-01

T

16-02-05

   

Mexico

09-06-98

07-09-00

R

16-02-05

   

Micronesia

17-03-98

21-06-99

R

16-02-05

   

Moldavië

 

22-04-03

T

16-02-05

   

Monaco

29-04-98

27-02-06

R

28-05-06

   

Mongolië

 

15-12-99

T

16-02-05

   

Montenegro

 

04-06-07

T

02-09-07

   

Mozambique

 

18-01-05

T

18-04-05

   

Myanmar

 

13-08-03

T

16-02-05

   

Namibië

 

04-09-03

T

16-02-05

   

Nauru

 

16-08-01

T

16-02-05

   

Nederlanden, het Koninkrijk der

29-04-98

         

– Nederland:

           

 – in Europa

 

31-05-02

R

16-02-05

   

 – Bonaire

 

 

   

 – Sint Eustatius

 

 

   

 – Saba

 

 

   

– Aruba

 

 

   

– Curaçao

 

 

   

– Sint Maarten

 

 

   

Nepal

 

16-09-05

T

15-12-05

   

Nicaragua

07-07-98

18-11-99

R

16-02-05

   

Nieuw-Zeeland

22-05-98

19-12-02

R

16-02-05

   

Niger

23-10-98

30-09-04

R

16-02-05

   

Nigeria

 

10-12-04

T

10-03-05

   

Niue

08-12-98

06-05-99

R

16-02-05

   

Noord-Korea

 

27-04-05

T

26-07-05

   

Noorwegen

29-04-98

30-05-02

R

16-02-05

   

Oekraïne

15-03-99

12-04-04

R

16-02-05

   

Oezbekistan

20-11-98

12-10-99

R

16-02-05

   

Oman

 

19-01-05

T

19-04-05

   

Oost-Timor

 

14-10-08

T

12-01-09

   

Oostenrijk

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Pakistan

 

11-01-05

T

11-04-05

   

Palau

 

10-12-99

T

16-02-05

   

Panama

08-06-98

05-03-99

R

16-02-05

   

Papua-Nieuw-Guinea

02-03-99

28-03-02

R

16-02-05

   

Paraguay

25-08-98

27-08-99

R

16-02-05

   

Peru

13-11-98

12-09-02

R

16-02-05

   

Polen

15-07-98

13-12-02

R

16-02-05

   

Portugal

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Qatar

 

11-01-05

T

11-04-05

   

Roemenië

05-01-99

19-03-01

R

16-02-05

   

Russische Federatie

11-03-99

18-11-04

R

16-02-05

   

Rwanda

 

22-07-04

T

16-02-05

   

Saint Kitts en Nevis

 

08-04-08

T

07-07-08

   

Saint Lucia

16-03-98

20-08-03

R

16-02-05

   

Saint Vincent en de Grenadines

19-03-98

31-12-04

R

31-03-05

   

Salomonseilanden

29-09-98

13-03-03

R

16-02-05

   

Samoa

16-03-98

27-11-00

R

16-02-05

   

San Marino

 

28-04-10

T

27-07-10

   

Sao Tomé en Principe

 

25-04-08

T

24-07-08

   

Saudi-Arabië

 

31-01-05

T

01-05-05

   

Senegal

 

20-07-01

T

16-02-05

   

Servië

 

19-10-07

T

17-01-08

   

Seychellen

20-03-98

22-07-02

R

16-02-05

   

Sierra Leone

 

10-11-06

T

08-02-07

   

Singapore

 

12-04-06

T

11-07-06

   

Slovenië

21-10-98

02-08-02

R

16-02-05

   

Slowakije

26-02-99

31-05-02

R

16-02-05

   

Somalië

 

26-07-10

T

24-10-10

   

Spanje

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Sri Lanka

 

03-09-02

T

16-02-05

   

Sudan

 

02-11-04

T

16-02-05

   

Suriname

 

25-09-06

T

24-12-06

   

Swaziland

 

13-01-06

T

13-04-06

   

Syrië

 

27-01-06

T

27-04-06

   

Tadzjikistan

 

29-12-08

T

29-03-09

   

Tanzania

 

26-08-02

T

16-02-05

   

Thailand

02-02-99

28-08-02

R

16-02-05

   

Togo

 

02-07-04

T

16-02-05

   

Tonga

 

14-01-08

T

13-04-08

   

Trinidad en Tobago

07-01-99

28-01-99

R

16-02-05

   

Tsjaad

 

18-08-09

T

17-11-09

   

Tsjechië

23-11-98

15-11-01

R

16-02-05

   

Tunesië

 

22-01-03

T

16-02-05

   

Turkije

 

28-05-09

T

26-08-09

   

Turkmenistan

28-09-98

11-01-99

R

16-02-05

   

Tuvalu

16-11-98

16-11-98

R

16-02-05

   

Uganda

 

25-03-02

T

16-02-05

   

Uruguay

29-07-98

05-02-01

R

16-02-05

   

Vanuatu

 

17-07-01

T

16-02-05

   

Venezuela

 

18-02-05

T

19-05-05

   

Verenigd Koninkrijk

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Verenigde Arabische Emiraten

 

26-01-05

T

26-04-05

   

Verenigde Staten van Amerika

12-11-98

         

Vietnam

03-12-98

25-09-02

R

16-02-05

   

Zambia

05-08-98

07-07-06

R

05-10-06

   

Zimbabwe

 

30-06-09

T

28-09-09

   

Zuid-Afrika

 

31-07-02

T

16-02-05

   

Zuid-Korea

25-09-98

08-11-02

R

16-02-05

   

Zweden

29-04-98

31-05-02

R

16-02-05

   

Zwitserland

16-03-98

09-07-03

R

16-02-05

   

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend

Uitbreidingen

China

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Hongkong SAR

16-02-2005

 

Macau SAR

14-01-2008

 

Verenigd Koninkrijk

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Bermuda

07-03-2007

 

Caymaneilanden

07-03-2007

 

Falklandeilanden

07-03-2007

 

Gibraltar

02-01-2007

 

Guernsey

04-04-2006

 

Jersey

07-03-2007

 

Man

04-04-2006

 

Verklaringen, voorbehouden en bezwaren

Argentinië, 27 maart 2007

The Argentine Republic objects to the extension of the territorial application to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change of 11 December 1997 with respect to the Malvinas Islands, which was notified by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Depositary of the Convention on 7 March 2007.

The Argentine Republic reaffirms its sovereignty over the Malvinas Islands, the South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime spaces, which are an integral part of its national territory, and recalls that the General Assembly of the United Nations adopted resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and 43/25, which recognize the existence of a dispute over sovereignty and request the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to initiate negotiations with a view to finding the means to resolve peacefully and definitively the pending problems between both countries, including all aspects on the future of the Malvinas Islands, in accordance with the Charter of the United Nations.

Australië, 12 december 2007

The Government of Australia declares that it is eligible to apply the second sentence of Article 3.7 of the Protocol, using the Revised 1996 IPCC methodologies, as stipulated in Article 5.2 of the Protocol and paragraph 5 (b) of the Annex to Decision 13/CMP.1.

Cookeilanden, 16 september 1998

The Government of the Cook Islands declares its understanding that signature and subsequent ratification of the Kyoto Protocol shall in no way constitute a renunciation of any rights under international law concerning State responsibility for the adverse effects of climate change and that no provision in the Protocol can be interpreted as derogating from principles of general international law.

In this regard, the Government of the Cook Islands further declares that, in light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, it considers the emissions reduction obligation in article 3 of the Kyoto Protocol to be inadequate to prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system.

Denemarken, 31 mei 2002

With a territorial exclusion to the Faroe Islands.

EU (Europese Unie), 29 april 1998

The European Community and its Member States will fulfil their respective commitments under article 3, paragraph 1, of the Protocol jointly in accordance with the provisions of article 4.

EU (Europese Unie), 31 mei 2002

The following States are at present members of the European Community: the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

The European Community declares that, in accordance with the Treaty establishing the European Community, and in particular article 175 (1) thereof, it is competent to enter into international agreements, and to implement the obligations resulting therefrom, which contribute to the pursuit of the following objectives:

  • preserving, protecting and improving the quality of the environment;

  • protecting human health;

  • prudent and rational utilisation of natural resources;

  • promoting measures at international level to deal with regional or world wide environmental problems.

The European Community declares that its quantified emission reduction commitment under the Protocol will be fulfilled through action by the Community and its Member States within the respective competence of each and that it has already adopted legal instruments, binding on its Member States, covering matters governed by the Protocol.

The European Community will on a regular basis provide information on relevant Community legal instruments within the framework of the supplementary information incorporated in its national communication submitted under article 12 of the Convention for the purpose of demonstrating compliance with its commitments under the Protocol in accordance with article 7 (2) thereof and the guidelines thereunder.

Frankrijk, 29 april 1998

The French Republic reserves the right, in ratifying the [said Protocol], to exclude its Overseas Territories from the scope of the Protocol.

Frankrijk, 31 mei 2002

The ratification by the French Republic of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change of 11 December 1997 should be interpreted in the context of the commitment assumed under article 4 of the Protocol by the European Community, from which it is indissociable. The ratification does not, therefore, apply to the Territories of the French Republic to which the Treaty establishing the European Community is not applicable.

Nonetheless, in accordance with article 4, paragraph 6, of the Protocol, the French Republic shall, in the event of failure to achieve the total combined level of emission reductions, remain individually responsible for its own level of emissions.

Ierland, 29 april 1998

The European Community and the Member States, including Ireland, will fulfil their respective commitments under article 3, paragraph 1, of the Protocol in accordance with the provisions of article 4.

Kiribati, 7 september 2000

The Government of the Republic of Kiribati declares its understanding that accession to the Kyoto Protocol shall in no way constitute a renunciation of any rights under international law concerning State responsibility for the adverse effects of the climate change and that no provision in the Protocol can be interpreted as derogating from principles of general international law.

Nauru, 16 augustus 2001

[…] declares its understanding that the ratification of the Kyoto Protocol shall in no way constitute a renunciation of any rights under international law concerning State responsibility for the adverse effects of climate change; […]

[…] further declares that, in the light of the best available scientific information and assessment of climate change and impacts, it considers the emissions of reduction obligations in Article 3 of the Kyoto Protocol to be inadequate to prevent the dangerous anthropogenic interference with the climate system;

[…] that no provisions in the Protocol can be interpreted as derogating from the principles of general international law.

Nieuw-Zeeland, 19 december 2002

[…] consistent with the constitutional status of Tokelau and taking into account the commitment of the Government of New Zealand to the development of self-government for Tokelau through an act of self-determination under the Charter of the United Nations, this ratification shall not extend to Tokelau unless and until a declaration to this effect is lodged by the Government of New Zealand with the Depositary on the basis of appropriate consulation with that territory.

Niue, 8 december 1998

The Government of Niue declares its understanding that ratification of the Kyoto Protocol shall in no way constitute a renunciation of any rights under international law concerning state responsibility for the adverse effects of climate change and that no provisions in the Protocol can be interpreted as derogating from the principles of general international law.

In this regard, the Government of Niue further declares that, in light of the best available scientific information and assessment of climate change and impacts, it considers the emissions reduction obligations in article 3 of the Kyoto Protocol to be inadequate to prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system.

Russische Federatie, 18 november 2004

The Russian Federation proceeds from the assumption that the commitments of the Russian Federation under the Protocol will have serious consequences for its social and economic development. Therefore, the decision on ratification was taken following a thorough analysis of all factors, inter alia, the importance of the Protocol for the promotion of international cooperation, and taking into account that the Protocol can enter into force only if the Russian Federation ratifies it.

The Protocol establishes for each of the Parties that have signed it quantified reductions of greenhouse gas emissions to atmosphere for the first commitment period from 2008 to 2012.

The commitments of the Parties to the Protocol on quantified reductions of greenhouse gas emissions to atmosphere for the second and subsequent commitment periods of the Protocol,that is after 2012, will be established through negotiations of the Parties to the Protocol scheduled to start in 2005. On the outcome of these negotiations the Russion Federation will take a decision on its participation in the Protocol in the second and subsequent commitment periods.

Syrië, 27 januari 2006

The accession of the Syrian Arab Republic to this Protocol shall in no way imply its recognition of Israel or entail its entry inti any dealings with Israel in the matters governed by the provisions thereof.


Wijziging van 17 november 2006 van Bijlage B bij het Protocol

Aanvaarding van de wijziging is voorzien in artikel 20, vierde lid, van het Protocol.

Partij

Ondertekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

Armenië

 

19-11-08

R

     

Australië

 

12-12-07

R

     

Azerbeidzjan

 

28-01-09

R

     

Belarus

 

06-06-07

R

     

China

 

16-07-10

R

     

Cuba

 

01-09-11

R

     

Egypte

 

09-04-10

R

     

Frankrijk1)

           

Georgië

 

08-04-11

R

     

India

 

18-11-08

R

     

Iran

 

10-04-12

R

     

Israël

 

28-12-09

R

     

Kazachstan

 

07-10-11

R

     

Kirgistan

 

02-11-09

R

     

Marokko

 

03-03-10

R

     

Mauritius

 

23-09-09

R

     

Mexico

 

03-04-09

R

     

Moldavië

 

18-11-08

R

     

Noorwegen

 

26-08-08

R

     

Oekraïne

 

05-01-10

R

     

Oezbekistan

 

16-10-07

R

     

Peru

 

25-01-12

R

     

Russische Federatie

 

27-06-08

R

     

Servië

 

31-07-09

R

     

Syrië

 

16-06-09

R

     

Tsjechië

 

18-04-07

R

     

Turkmenistan

 

21-08-08

R

     

Vietnam

 

29-07-08

R

     

Zuid-Korea

 

10-12-09

R

     

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend

X Noot
1)

Frankrijk heeft de aanvaarding van 19 augustus 2009 op 27 oktober 2009 ingetrokken.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 2005, 1 en Trb. 2007, 206.


De wijziging van 8 december 2012 zal ingevolge artikel 20, vierde en vijfde lid, juncto artikel 21, zevende lid, van het Protocol in werking treden voor de Partijen die de wijziging hebben aanvaard op de negentigste dag na de datum van ontvangst door de Depositaris van een akte van aanvaarding van ten minste drie vierde van de Partijen bij dit Protocol.

De wijziging treedt ingevolge artikel 20, vijfde lid, van het Protocol, ten aanzien van elke andere Partij in werking op de negentigste dag na de datum waarop die Partij haar akte van aanvaarding betreffende bedoelde wijziging heeft nedergelegd bij de Depositaris.

J. VERWIJZINGEN

Voor verwijzingen en overige verdragsgegevens zie Trb. 1998, 170, Trb. 1999, 110, Trb. 2005, 1 en Trb. 2007, 206.

Titel

:

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart;

Chicago, 7 december 1944

Laatste Trb.

:

Trb. 2012, 126

     

Titel

:

Handvest van de Verenigde Naties;

San Francisco, 26 juni 1945

Laatste Trb.

:

Trb. 2012, 200

     

Titel

:

Verdrag inzake de Internationale Maritieme Organisatie;

Genève, 6 maart 1948

Laatste Trb.

:

Trb. 2008, 26

     

Titel

:

Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken;

Montreal, 16 september 1987

Laatste Trb.

:

Trb. 2008, 120

     

Titel

:

Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering;

New York, 9 mei 1992

Laatste Trb.

:

Trb. 2010, 324

Uitgegeven de achtste maart 2013.

De Minister van Buitenlandse Zaken, F.C.G.M. TIMMERMANS


X Noot
1)

De Arabische, de Chinese, de Russische en de Spaanse tekst zijn niet opgenomen.