64 (1997) Nr. 8

A. TITEL

Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd door het Protocol daarbij van 1978;

(met Bijlage)

Londen, 26 september 1997

B. TEKST

De Engelse en de Franse tekst van het Protocol, met Bijlage, zijn geplaatst in Trb. 1999, 169.

Voor de Engelse tekst van resolutie MEPC.132(53) van 22 juli 2005 zie Trb. 2006, 80 en voor correcties in die tekst Trb. 2010, 19.

Voor de Engelse tekst van resolutie MEPC.176(58) van 10 oktober 2008 zie Trb. 2010, 19.

Voor de Engelse tekst van resoluties MEPC.190(60) van 26 maart 2010 en MEPC.194(61) van 1 oktober 2010 zie Trb. 2011, 44.

In dat Tractatenblad dient de volgende correctie te worden aangebracht.

Op blz. 12, derde regel, dienen de komma en de woorden „and/or” te worden geschrapt.


Op 15 juli 2011 heeft de Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, van het Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, juncto artikel VI van het Protocol van 1978 bij het Verdrag, juncto artikel 4 van het Protocol van 1997, resolutie MEPC.202(62) aangenomen houdende wijzigingen van de Bijlage bij dit Protocol. De Engelse1) tekst van de resolutie luidt als volgt:

Resolution MEPC.202(62)
Adopted on 15 July 2011

Amendments to the Annex of the Protocol of 1997 to amend the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto

(Designation of the United States Caribbean Sea Emission Control Area and exemption of certain ships operating in the North American Emission Control Area and the United States Caribbean Sea Emission Control Area under regulations 13 and 14 and Appendix VII of MARPOL Annex VI)

The Marine Environment Protection Committee,

Recalling Article 38(a) of the Convention on the International Maritime Organization concerning the functions of the Marine Environment Protection Committee (the Committee) conferred upon it by international conventions for the prevention and control of marine pollution,

Noting article 16 of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 (hereinafter referred to as the “1973 Convention”), article VI of the Protocol of 1978 relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 (hereinafter referred to as the “1978 Protocol”) and article 4 of the Protocol of 1997 to amend the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (hereinafter referred to as the “1997 Protocol”), which together specify the amendment procedure of the 1997 Protocol and confer upon the appropriate body of the Organization the function of considering and adopting amendments to the 1973 Convention, as modified by the 1978 and 1997 Protocols,

Noting also that, by the 1997 Protocol, Annex VI entitled Regulations for the Prevention of Air Pollution from Ships was added to the 1973 Convention (hereinafter referred to as “Annex VI”),

Noting further that the revised Annex VI was adopted by resolution MEPC.176(58) and entered into force on 1 July 2010,

Having considered draft amendments to the revised Annex VI,

  • 1. Adopts, in accordance with article 16(2)(d) of the 1973 Convention, the amendments to Annex VI, the text of which is set out at annex to the present resolution;

  • 2. Determines, in accordance with article 16(2)(f)(iii) of the 1973 Convention, that the amendments shall be deemed to have been accepted on 1 July 2012, unless prior to that date, not less than one third of the Parties or Parties the combined merchant fleets of which constitute not less than 50 per cent of the gross tonnage of the world’s merchant fleet, have communicated to the Organization their objection to the amendments;

  • 3. Invites the Parties to note that, in accordance with article 16(2)(g)(ii) of the 1973 Convention, the said amendments shall enter into force on 1 January 2013 upon their acceptance in accordance with paragraph 2 above;

  • 4. Requests the Secretary-General, in conformity with article 16(2)(e) of the 1973 Convention, to transmit to all Parties to the 1973 Convention, as modified by the 1978 and 1997 Protocols, certified copies of the present resolution and the text of the amendments contained in the Annex;

  • 5. Requests further the Secretary-General to transmit to the Members of the Organization which are not Parties to the 1973 Convention, as modified by the 1978 and 1997 Protocols, copies of the present resolution and its Annex.


Annex
Amendments to regulations 13 and 14 and Appendix VII of the revised MARPOL Annex VI

  • 1. Paragraph 6 of regulation 13 is replaced by the following:

    • “6. For the purpose of this regulation, emission control areas shall be:

      • .1. the North American area, which means the area described by the coordinates provided in Appendix VII to this Annex;

      • .2. the United States Caribbean Sea area, which means the area described by the coordinates provided in Appendix VII to this Annex; and

      • .3. any other sea area, including any port area, designated by the Organization in accordance with the criteria and procedures set forth in Appendix III to this Annex.”

  • 2. Paragraph 7.3 of regulation 13 is amended to read as follows:

    • “7.3 With regard to a marine diesel engine with a power output of more than 5,000 kW and a per cylinder displacement at or above 90 litres installed on a ship constructed on or after 1 January 1990 but prior to 1 January 2000, the International Air Pollution Prevention Certificate shall, for a marine diesel engine to which paragraph 7.1 of this regulation applies, indicate that either an approved method has been applied pursuant to paragraph 7.1.1 of this regulation or the engine has been certified pursuant to paragraph 7.1.2 of this regulation or that an approved method does not yet exist or is not yet commercially available as described in paragraph 7.2 of this regulation.”

  • 3. Paragraph 3 of regulation 14 is replaced by the following:

    • “3. For the purpose of this regulation, emission control areas shall include:

      • .1. the Baltic Sea area as defined in regulation 1.11.2 of Annex I and the North Sea area as defined in regulation 1.12.6 of Annex V;

      • .2. the North American area as described by the coordinates provided in Appendix VII to this Annex;

      • .3. the United States Caribbean Sea area as described by the coordinates provided in Appendix VII to this Annex; and

      • .4. any other sea area, including any port area, designated by the Organization in accordance with the criteria and procedures set forth in Appendix III to this Annex.”

  • 4. A new subparagraph 4 is added to paragraph 4 of regulation 14 to read as follows:

    • “.4. Prior to 1 January 2020, the sulphur content of fuel oil referred to in paragraph 4 of this regulation shall not apply to ships operating in the North American area or the United States Caribbean Sea area defined in paragraph 3, built on or before 1 August 2011 that are powered by propulsion boilers that were not originally designed for continued operation on marine distillate fuel or natural gas.”

  • 5. Paragraph 7 of regulation 14 is replaced by the following:

    • “7. During the first twelve months immediately following entry into force of an amendment designating a specific emission control area under paragraph 3 of this regulation, ships operating in that emission control area are exempt from the requirements in paragraphs 4 and 6 of this regulation and from the requirements of paragraph 5 of this regulation insofar as they relate to paragraph 4 of this regulation1).”

  • 6. Appendix VII is amended as follows:

“Appendix VII
Emission Control Areas (regulation 13.6 and regulation 14.3)

  • .1. The boundaries of emission control areas designated under regulations 13.6 and 14.3, other than the Baltic Sea and the North Sea areas, are set forth in this appendix.

  • .2. (Existing text for the North American area)

  • .3. The United States Caribbean Sea area includes:

    • .1. the sea area located off the Atlantic and Caribbean coasts of the Commonwealth of Puerto Rico and the United States Virgin Islands, enclosed by geodesic lines connecting the following coordinates:

      POINT

      LATITUDE

      LONGITUDE

      1

      17º 18’ 37” N.

      67º 32’ 14” W.

      2

      19º 11’ 14” N.

      67º 26’ 45” W.

      3

      19º 30’ 28” N.

      65º 16’ 48” W.

      4

      19º 12’ 25” N.

      65º 6’ 8” W.

      5

      18º 45’ 13” N.

      65º 0’ 22” W.

      6

      18º 41’ 14” N.

      64º 59’ 33” W.

      7

      18º 29’ 22” N.

      64º 53’ 51” W.

      8

      18º 27’ 35” N.

      64º 53’ 22” W.

      9

      18º 25’ 21” N.

      64º 52’ 39” W.

      10

      18º 24’ 30” N.

      64º 52’ 19” W.

      11

      18º 23’ 51” N.

      64º 51’ 50” W.

      12

      18º 23’ 42” N.

      64º 51’ 23” W.

      13

      18º 23’ 36” N.

      64º 50’ 17” W.

      14

      18º 23’ 48” N.

      64º 49’ 41” W.

      15

      18º 24’ 11” N.

      64º 49’ 0” W.

      16

      18º 24’ 28” N.

      64º 47’ 57” W.

      17

      18º 24’ 18” N.

      64º 47’ 1” W.

      18

      18º 23’ 13” N.

      64º 46’ 37” W.

      19

      18º 22’ 37” N.

      64º 45’ 20” W.

      20

      18º 22’ 39” N.

      64º 44’ 42” W.

      21

      18º 22’ 42” N.

      64º 44’ 36” W.

      22

      18º 22’ 37” N.

      64º 44’ 24” W.

      23

      18º 22’ 39” N.

      64º 43’ 42” W.

      24

      18º 22’ 30” N.

      64º 43’ 36” W.

      25

      18º 22’ 25” N.

      64º 42’ 58” W.

      26

      18º 22’ 26” N.

      64º 42’ 28” W.

      27

      18º 22’ 15” N.

      64º 42’ 3” W.

      28

      18º 22’ 22” N.

      64º 38’ 23” W.

      29

      18º 21’ 57” N.

      64º 40’ 60” W.

      30

      18º 21’ 51” N.

      64º 40’ 15” W.

      31

      18º 21’ 22” N.

      64º 38’ 16” W.

      32

      18º 20’ 39” N.

      64º 38’ 33” W.

      33

      18º 19’ 15” N.

      64º 38’ 14” W.

      34

      18º 19’ 7” N.

      64º 38’ 16” W.

      35

      18º 17’ 23” N.

      64º 39’ 38” W.

      36

      18º 16’ 43” N.

      64º 39’ 41” W.

      37

      18º 11’ 33” N.

      64º 38’ 58” W.

      38

      18º 3’ 2” N.

      64º 38’ 3” W.

      39

      18º 2’ 56” N.

      64º 29’ 35” W.

      40

      18º 2’ 51” N.

      64º 27’ 2” W.

      41

      18º 2’ 30” N.

      64º 21’ 8” W.

      42

      18º 2’ 31” N.

      64º 20’ 8” W.

      43

      18º 2’ 3” N.

      64º 15’ 57” W.

      44

      18º 0’ 12” N.

      64º 2’ 29” W.

      45

      17º 59’ 58” N.

      64º 1’ 4” W.

      46

      17º 58’ 47” N.

      63º 57’ 1” W.

      47

      17º 57’ 51” N.

      63º 53’ 54” W.

      48

      17º 56’ 38” N.

      63º 53’ 21” W.

      49

      17º 39’ 40” N.

      63º 54’ 53” W.

      50

      17º 37’ 8” N.

      63º 55’ 10” W.

      51

      17º 30’ 21” N.

      63º 55’ 56” W.

      52

      17º 11’ 36” N.

      63º 57’ 57” W.

      53

      17º 4’ 60” N.

      63º 58’ 41” W.

      54

      16º 59’ 49” N.

      63º 59’ 18” W.

      55

      17º 18’ 37” N.

      67º 32’ 14” W.


Op 15 juli 2011 heeft de Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, van het Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, juncto artikel VI van het Protocol van 1978 bij het Verdrag, juncto artikel 4 van het Protocol van 1997, eveneens resolutie MEPC.203(62) aangenomen houdende wijzigingen van de Bijlage bij dit Protocol. De Engelse1) tekst van de resolutie luidt als volgt:

Resolution MEPC.203(62)
Adopted on 15 July 2011

Amendments to the Annex of the Protocol of 1997 to amend the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto

(Inclusion of regulations on energy efficiency for ships in MARPOL Annex VI)

The Marine Environment Protection Committee,

Recalling Article 38(a) of the Convention on the International Maritime Organization concerning the functions of the Marine Environment Protection Committee (the Committee) conferred upon it by international conventions for the prevention and control of marine pollution,

Noting article 16 of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 (hereinafter referred to as the “1973 Convention”), article VI of the Protocol of 1978 relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 (hereinafter referred to as the “1978 Protocol”) and article 4 of the Protocol of 1997 to amend the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (hereinafter referred to as the “1997 Protocol”), which together specify the amendment procedure of the 1997 Protocol and confer upon the appropriate body of the Organization the function of considering and adopting amendments to the 1973 Convention, as modified by the 1978 and 1997 Protocols,

Noting also that, by the 1997 Protocol, Annex VI entitled Regulations for the Prevention of Air Pollution from Ships was added to the 1973 Convention (hereinafter referred to as “Annex VI”),

Noting further that the revised Annex VI was adopted by resolution MEPC.176(58) and entered into force on 1 July 2010,

Recognizing that the amendments to Annex VI and inclusion of a new chapter 4 intend to improve energy efficiency for ships through a set of technical performance standards, which would result in reduction of emissions of any substances that originate from fuel oil and its combustion process, including those already controlled by Annex VI,

Recognizing also that adoption of the amendments to Annex VI in no way prejudges the negotiations held in other international fora, such as the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), nor affect the positions of the countries that participate in such negotiation,

Having considered draft amendments to the revised Annex VI for inclusion of regulations on energy efficiency for ships,

  • 1. Adopts, in accordance with article 16(2)(d) of the 1973 Convention, the amendments to Annex VI, the text of which is set out in the annex to the present resolution;

  • 2. Determines, in accordance with article 16(2)(f)(iii) of the 1973 Convention, that the amendments shall be deemed to have been accepted on 1 July 2012, unless prior to that date, not less than one third of the Parties or Parties the combined merchant fleets of which constitute not less than 50 per cent of the gross tonnage of the world’s merchant fleet, have communicated to the Organization their objection to the amendments;

  • 3. Invites the Parties to note that, in accordance with article 16(2)(g)(ii) of the 1973 Convention, the said amendments shall enter into force on 1 January 2013 upon their acceptance in accordance with paragraph 2 above;

  • 4. Requests the Secretary-General, in conformity with article 16(2)(e) of the 1973 Convention, to transmit to all Parties to the 1973 Convention, as modified by the 1978 and 1997 Protocols, certified copies of the present resolution and the text of the amendments contained in the Annex;

  • 5. Requests further the Secretary-General to transmit to the Members of the Organization which are not Parties to the 1973 Convention, as modified by the 1978 and 1997 Protocols, copies of the present resolution and its Annex; and

  • 6. Invites the Parties to MARPOL Annex VI and other Member Governments to bring the amendments to MARPOL Annex VI to the attention of shipowners, ship operators, shipbuilders, ship designers, marine diesel engine and equipment manufacturers as well as any other interested groups.


Annex
Amendments to MARPOL Annex VI on regulations for the prevention of air pollution from ships by inclusion of new regulations on energy efficiency for ships

CHAPTER 1 GENERAL

Regulation 1 Application

1. The regulation is amended as follows:

“The provisions of this Annex shall apply to all ships, except where expressly provided otherwise in regulations 3, 5, 6, 13, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22 and 23 of this Annex.”

Regulation 2 Definitions

2. Paragraph 21 is amended as follows:

  • “21. Tanker in relation to regulation 15 means an oil tanker as defined in regulation 1 of Annex I or a chemical tanker as defined in regulation 1 of Annex II of the present Convention.”

3. The following is added at the end of regulation 2:

“For the purpose of chapter 4:

22. “Existing ship”

means a ship which is not a new ship.

23. “New ship”

means a ship:

  • .1. for which the building contract is placed on or after 1 January 2013;

    or

  • .2. in the absence of a building contract, the keel of which is laid or which is at a similar stage of construction on or after 1 July 2013; or

    • .3. the delivery of which is on or after 1 July 2015.

24. “Major Conversion”

means in relation to chapter 4 a conversion of a ship:

  • .1. which substantially alters the dimensions, carrying capacity or engine power of the ship; or

  • .2. which changes the type of the ship; or

  • .3. the intent of which in the opinion of the Administration is substantially to prolong the life of the ship; or

  • .4. which otherwise so alters the ship that, if it were a new ship, it would become subject to relevant provisions of the present Convention not applicable to it as an existing ship; or

  • .5. which substantially alters the energy efficiency of the ship and includes any modifications that could cause the ship to exceed the applicable required EEDI as set out in regulation 21.

25. “Bulk carrier”

means a ship which is intended primarily to carry dry cargo in bulk, including such types as ore carriers as defined in SOLAS chapter XII, regulation 1, but excluding combination carriers.

26. “Gas carrier”

means a cargo ship constructed or adapted and used for the carriage in bulk of any liquefied gas.

27. “Tanker”

in relation to chapter 4 means an oil tanker as defined in MARPOL Annex I, regulation 1 or a chemical tanker or an NLS tanker as defined in MARPOL Annex II, regulation 1.

28. “Container ship”

means a ship designed exclusively for the carriage of containers in holds and on deck.

29. “General cargo ship”

means a ship with a multi-deck or single deck hull designed primarily for the carriage of general cargo. This definition excludes specialized dry cargo ships, which are not included in the calculation of reference lines for general cargo ships, namely livestock carrier, barge carrier, heavy load carrier, yacht carrier, nuclear fuel carrier.

30. “Refrigerated cargo carrier”

means a ship designed exclusively for the carriage of refrigerated cargoes in holds.

31. “Combination carrier”

means a ship designed to load 100% deadweight with both liquid and dry cargo in bulk.

32. “Passenger ship”

means a ship which carries more than 12 passengers.

33. “Ro-ro cargo ship (vehicle carrier)”

means a multi deck roll-on-roll-off cargo ship designed for the carriage of empty cars and trucks.

34. “Ro-ro cargo ship”

means a ship designed for the carriage of roll-on-roll-off cargo transportation units.

35. “Ro-ro passenger ship”

means a passenger ship with roll-on-roll-off cargo spaces.

36. “Attained EEDI”

is the EEDI value achieved by an individual ship in accordance with regulation 20 of chapter 4.

37. “Required EEDI”

is the maximum value of attained EEDI that is allowed by regulation 21 of chapter 4 for the specific ship type and size.”

CHAPTER 2 SURVEY, CERTIFICATION AND MEANS OF CONTROL

Regulation 5 Surveys

4. Paragraph 1 is amended as follows:

  • “1. Every ship of 400 gross tonnage and above and every fixed and floating drilling rig and other platforms shall to ensure compliance with chapter 3 be subject to the surveys specified below:

    • .1. An initial survey before the ship is put into service or before the certificate required under regulation 6 of this Annex is issued for the first time. This survey shall be such as to ensure that the equipment, systems, fittings, arrangements and material fully comply with the applicable requirements of chapter 3;

    • .2. A renewal survey at intervals specified by the Administration, but not exceeding five years, except where regulation 9.2, 9.5, 9.6 or 9.7 of this Annex is applicable. The renewal survey shall be such as to ensure that the equipment, systems, fittings, arrangements and material fully comply with applicable requirements of chapter 3;

    • .3. An intermediate survey within three months before or after the second anniversary date or within three months before or after the third anniversary date of the certificate which shall take the place of one of the annual surveys specified in paragraph 1.4 of this regulation. The intermediate survey shall be such as to ensure that the equipment and arrangements fully comply with the applicable requirements of chapter 3 and are in good working order. Such intermediate surveys shall be endorsed on the IAPP Certificate issued under regulation 6 or 7 of this Annex;

    • .4. An annual survey within three months before or after each anniversary date of the certificate, including a general inspection of the equipment, systems, fittings, arrangements and material referred to in paragraph 1.1 of this regulation to ensure that they have been maintained in accordance with paragraph 5 of this regulation and that they remain satisfactory for the service for which the ship is intended. Such annual surveys shall be endorsed on the IAPP Certificate issued under regulation 6 or 7 of this Annex; and

    • .5. An additional survey either general or partial, according to the circumstances, shall be made whenever any important repairs or renewals are made as prescribed in paragraph 5 of this regulation or after a repair resulting from investigations prescribed in paragraph 6 of this regulation. The survey shall be such as to ensure that the necessary repairs or renewals have been effectively made, that the material and workmanship of such repairs or renewals are in all respects satisfactory and that the ship complies in all respects with the requirements of chapter 3.”

5. Paragraph 2 is amended as follows:

  • “2. In the case of ships of less than 400 gross tonnage, the Administration may establish appropriate measures in order to ensure that the applicable provisions of chapter 3 are complied with.”

6. A new paragraph 4 is added after existing paragraph 3 as follows:

  • “4. Ships to which chapter 4 applies shall also be subject to the surveys specified below, taking into account Guidelines adopted by the Organization3):

    • .1. An initial survey before a new ship is put in service and before the International Energy Efficiency Certificate is issued. The survey shall verify that the ship’s attained EEDI is in accordance with the requirements in chapter 4, and that the SEEMP required by regulation 22 is on board;

    • .2. A general or partial survey, according to the circumstances, after a major conversion of a ship to which this regulation applies. The survey shall ensure that the attained EEDI is recalculated as necessary and meets the requirement of regulation 21, with the reduction factor applicable to the ship type and size of the converted ship in the phase corresponding to the date of contract or keel laying or delivery determined for the original ship in accordance with regulation 2.23;

    • .3. In cases where the major conversion of a new or existing ship is so extensive that the ship is regarded by the Administration as a newly constructed ship, the Administration shall determine the necessity of an initial survey on attained EEDI. Such a survey, if determined necessary, shall ensure that the attained EEDI is calculated and meets the requirement of regulation 21, with the reduction factor applicable corresponding to the ship type and size of the converted ship at the date of the contract of the conversion, or in the absence of a contract, the commencement date of the conversion. The survey shall also verify that the SEEMP required by regulation 22 is on board; and

    • .4. For existing ships, the verification of the requirement to have a SEEMP on board according to regulation 22 shall take place at the first intermediate or renewal survey identified in paragraph 1 of this regulation, whichever is the first, on or after 1 January 2013.”

7. Paragraph 4 is renumbered paragraph 5.

8. Paragraph 5 is renumbered paragraph 6.

Regulation 6 Issue or endorsement of a Certificate

9. The heading is amended as follows:

“Issue or endorsement of Certificates”

10. The following sub-heading is added at the beginning of the regulation:

“International Air Pollution Prevention Certificate”

11. Paragraph 2 is amended as follows:

  • “2. A ship constructed before the date Annex VI enters into force for that particular ship’s Administration, shall be issued with an International Air Pollution Prevention Certificate in accordance with paragraph 1 of this regulation no later than the first scheduled dry-docking after the date of such entry into force, but in no case later than three years after this date.”

12. The following is added at the end of the regulation:

“International Energy Efficiency Certificate

  • 4. An International Energy Efficiency Certificate for the ship shall be issued after a survey in accordance with the provisions of regulation 5.4 to any ship of 400 gross tonnage and above before that ship may engage in voyages to ports or offshore terminals under the jurisdiction of other Parties.

  • 5. The certificate shall be issued or endorsed either by the Administration or any organization duly authorized by it4). In every case, the Administration assumes full responsibility for the certificate.”

Regulation 7 Issue of a Certificate by another Party

13. Paragraph 1 is amended as follows:

  • “1. A Party may, at the request of the Administration, cause a ship to be surveyed and, if satisfied that the applicable provisions of this Annex are complied with, shall issue or authorize the issuance of an International Air Pollution Prevention Certificate or an International Energy Efficiency Certificate to the ship, and where appropriate, endorse or authorize the endorsement of such certificates on the ship, in accordance with this Annex.”

14. Paragraph 4 is amended as follows:

  • “4. No International Air Pollution Prevention Certificate or International Energy Efficiency Certificate shall be issued to a ship which is entitled to fly the flag of a State which is not a Party.”

Regulation 8 Form of Certificate

15. The heading is amended as follows:

“Form of Certificates”

16. The following subheading is added, and the existing regulation is renumbered as paragraph 1:

“International Air Pollution Prevention Certificate”

17. The following new paragraph 2 is added at the end of the regulation:

“International Energy Efficiency Certificate

  • 2. The International Energy Efficiency Certificate shall be drawn up in a form corresponding to the model given in appendix VIII to this Annex and shall be at least in English, French or Spanish. If an official language of the issuing Party is also used, this shall prevail in case of a dispute or discrepancy.”

Regulation 9 Duration and Validity of Certificate

18. The heading is amended as follows:

“Duration and Validity of Certificates”

19. The following subheading is added at the beginning of the regulation:

“International Air Pollution Prevention Certificate”

20. The following is added at the end of the regulation:

“International Energy Efficiency Certificate

  • 10. The International Energy Efficiency Certificate shall be valid throughout the life of the ship subject to the provisions of paragraph 11 below.

  • 11. An International Energy Efficiency Certificate issued under this Annex shall cease to be valid in any of the following cases:

    • .1. if the ship is withdrawn from service or if a new certificate is issued following major conversion of the ship; or

    • .2. upon transfer of the ship to the flag of another State. A new certificate shall only be issued when the Government issuing the new certificate is fully satisfied that the ship is in compliance with the requirements of chapter 4. In the case of a transfer between Parties, if requested within three months after the transfer has taken place, the Government of the Party whose flag the ship was formerly entitled to fly shall, as soon as possible, transmit to the Administration copies of the certificate carried by the ship before the transfer and, if available, copies of the relevant survey reports.”

Regulation 10 Port State Control on Operational Requirements

21. A new paragraph 5 is added at the end of the regulation as follows:

  • “5. In relation to chapter 4, any port State inspection shall be limited to verifying, when appropriate, that there is a valid International Energy Efficiency Certificate on board, in accordance with article 5 of the Convention.”

22. A new chapter 4 is added at the end of the Annex as follows:

“CHAPTER 4 REGULATIONS ON ENERGY EFFICIENCY FOR SHIPS
Regulation 19 Application
  • 1. This chapter shall apply to all ships of 400 gross tonnage and above.

  • 2. The provisions of this chapter shall not apply to:

    • .1. ships solely engaged in voyages within waters subject to the sovereignty or jurisdiction of the State the flag of which the ship is entitled to fly. However, each Party should ensure, by the adoption of appropriate measures, that such ships are constructed and act in a manner consistent with chapter 4, so far as is reasonable and practicable.

  • 3. Regulation 20 and regulation 21 shall not apply to ships which have diesel-electric propulsion, turbine propulsion or hybrid propulsion systems.

  • 4. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this regulation, the Administration may waive the requirement for a ship of 400 gross tonnage and above from complying with regulation 20 and regulation 21.

  • 5. The provision of paragraph 4 of this regulation shall not apply to ships of 400 gross tonnage and above:

    • .1. for which the building contract is placed on or after 1 January 2017;

      or

    • .2. in the absence of a building contract, the keel of which is laid or which is at a similar stage of construction on or after 1 July 2017; or

    • .3. the delivery of which is on or after 1 July 2019; or

    • .4. in cases of a major conversion of a new or existing ship, as defined in regulation 2.24, on or after 1 January 2017, and in which regulation 5.4.2 and regulation 5.4.3 of chapter 2 apply.

  • 6. The Administration of a Party to the present Convention which allows application of paragraph 4, or suspends, withdraws or declines the application of that paragraph, to a ship entitled to fly its flag shall forthwith communicate to the Organization for circulation to the Parties to the present Protocol particulars thereof, for their information.

Regulation 20 Attained Energy Efficiency Design Index (Attained EEDI)
  • 1. The attained EEDI shall be calculated for:

    • .1. each new ship;

    • .2. each new ship which has undergone a major conversion; and

    • .3. each new or existing ship which has undergone a major conversion, that is so extensive that the ship is regarded by the Administration as a newly constructed ship

      which falls into one or more of the categories in regulations 2.25 to 2.35. The attained EEDI shall be specific to each ship and shall indicate the estimated performance of the ship in terms of energy efficiency, and be accompanied by the EEDI technical file that contains the information necessary for the calculation of the attained EEDI and that shows the process of calculation. The attained EEDI shall be verified, based on the EEDI technical file, either by the Administration or by any organization5) duly authorized by it.

  • 2. The attained EEDI shall be calculated taking into account guidelines6) developed by the Organization.

Regulation 21 Required EEDI
  • 1. For each:

    • .1. new ship;

    • .2. new ship which has undergone a major conversion; and

    • .3. new or existing ship which has undergone a major conversion that is so extensive that the ship is regarded by the Administration as a newly constructed ship

      which falls into one of the categories defined in regulation 2.25 to 2.31 and to which this chapter is applicable, the attained EEDI shall be as follows:

      Attained EEDI ≦ Required EEDI = (1-X/100) × Reference line value

      where X is the reduction factor specified in Table 1 for the required EEDI compared to the EEDI Reference line.

  • 2. For each new and existing ship that has undergone a major conversion which is so extensive that the ship is regarded by the Administration as a newly constructed ship, the attained EEDI shall be calculated and meet the requirement of paragraph 21.1 with the reduction factor applicable corresponding to the ship type and size of the converted ship at the date of the contract of the conversion, or in the absence of a contract, the commencement date of the conversion.

    Table 1. Reduction factors (in percentage) for the EEDI relative to the EEDI Reference line

    Ship Type

    Size

    Phase 0

    1 Jan 2013 – 31 Dec 2014

    Phase 1

    1 Jan 2015 – 31 Dec 2019

    Phase 2

    1 Jan 2020 – 31 Dec 2024

    Phase 3

    1 Jan 2025 and onwards

    Bulk carrier

    20,000 DWT and above

    0

    10

    20

    30

    10,000 – 20,000 DWT

    n/a

    0-101)

    0-201)

    0-301)

    Gas carrier

    10,000 DWT and above

    0

    10

    20

    30

    2,000 – 10,000 DWT

    n/a

    0-101)

    0-201)

    0-301)

    Tanker

    20,000 DWT and above

    0

    10

    20

    30

    4,000 – 20,000 DWT

    n/a

    0-101)

    0-201)

    0-301)

    Container ship

    15,000 DWT and above

    0

    10

    20

    30

    10,000 – 15,000 DWT

    n/a

    0-101)

    0-201)

    0-301)

    General Cargo ships

    15,000 DWT and above

    0

    10

    15

    30

    3,000 – 15,000 DWT

    n/a

    0-101)

    0-151)

    0-301)

    Refrigerated cargo carrier

    5,000 DWT and above

    0

    10

    15

    30

    3,000 – 5,000 DWT

    n/a

    0-101)

    0-151)

    0-301)

    Combination carrier

    20,000 DWT and above

    0

    10

    20

    30

    4,000 – 20,000 DWT

    n/a

    0-101)

    0-201)

    0-301)

    n/a means that no required EEDI applies.

    X Noot
    1)

    Reduction factor to be linearly interpolated between the two values dependent upon vessel size. The lower value of the reduction factor is to be applied to the smaller ship size.

  • 3. The Reference line values shall be calculated as follows:

    Reference line value = a ×b -c

    where a, b and c are the parameters given in Table 2.

    Table 2. Parameters for determination of reference values for the different ship types

    Ship type defined in regulation 2

    a

    b

    c

    2.25

    Bulk carrier

    961.79

    DWT of the ship

    0.477

    2.26

    Gas carrier

    1120.00

    DWT of the ship

    0.456

    2.27

    Tanker

    1218.80

    DWT of the ship

    0.488

    2.28

    Container ship

    174.22

    DWT of the ship

    0.201

    2.29

    General cargo ship

    107.48

    DWT of the ship

    0.216

    2.30

    Refrigerated cargo carrier

    227.01

    DWT of the ship

    0.244

    2.31

    Combination carrier

    1219.00

    DWT of the ship

    0.488

  • 4. If the design of a ship allows it to fall into more than one of the above ship type definitions, the required EEDI for the ship shall be the most stringent (the lowest) required EEDI.

  • 5. For each ship to which this regulation applies, the installed propulsion power shall not be less than the propulsion power needed to maintain the manoeuvrability of the ship under adverse conditions as defined in the guidelines to be developed by the Organization.

  • 6. At the beginning of Phase 1 and at the midpoint of Phase 2, the Organization shall review the status of technological developments and, if proven necessary, amend the time periods, the EEDI reference line parameters for relevant ship types and reduction rates set out in this regulation.

Regulation 22 Ship Energy Efficiency Management Plan (SEEMP)
  • 1. Each ship shall keep on board a ship specific Ship Energy Efficiency Management Plan (SEEMP). This may form part of the ship’s Safety Management System (SMS).

  • 2. The SEEMP shall be developed taking into account guidelines adopted by the Organization.

Regulation 23 Promotion of technical co-operation and transfer of technology relating to the improvement of energy efficiency of ships
  • 1. Administrations shall, in co-operation with the Organization and other international bodies, promote and provide, as appropriate, support directly or through the Organization to States, especially developing States, that request technical assistance.

  • 2. The Administration of a Party shall co-operate actively with other Parties, subject to its national laws, regulations and policies, to promote the development and transfer of technology and exchange of information to States which request technical assistance, particularly developing States, in respect of the implementation of measures to fulfil the requirements of chapter 4 of this annex, in particular regulations 19.4 to 19.6.”

23. A new appendix VIII is added at the end of the Annex as follows:

“Appendix VIII
Form of International Energy Efficiency (IEE) Certificate

INTERNATIONAL ENERGY EFFICIENCY CERTIFICATE

Issued under the provisions of the Protocol of 1997, as amended by resolution MEPC.203(62), to amend the International Convention for the Prevention of Pollution by Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 related thereto (hereinafter referred to as “the Convention”) under the authority of the Government of:

......

(Full designation of the Party)

   

by

......

 

(Full designation of the competent person or organization authorized under the provisions of the Convention)

Particulars of ship7)

Name of ship

......

Distinctive number or letters

......

Port of registry

......

Gross tonnage

......

IMO Number8)

......

THIS IS TO CERTIFY:

  • 1. That the ship has been surveyed in accordance with regulation 5.4 of Annex VI of the Convention; and

  • 2. That the survey shows that the ship complies with the applicable requirements in regulation 20, regulation 21 and regulation 22.

    Completion date of survey on which this Certificate is based: ...... (dd/mm/yyyy)

    Issued at

    ......

     

    (Place of issue of certificate)

         

    (dd/mm/yyyy):

    ......

    ......

     

    (Date of issue)

    (Signature of duly authorized official issuing the certificate)

         

    (Seal or stamp of the authority, as appropriate)


Supplement to the International Energy Efficiency Certificate

(IEE Certificate)

RECORD OF CONSTRUCTION RELATING TO ENERGY EFFICIENCY

Notes:

   

1.

This Record shall be permanently attached to the IEE Certificate. The IEE Certificate shall be available on board the ship at all times.

   

2.

The Record shall be at least in English, French or Spanish. If an official language of the issuing Party is also used, this shall prevail in case of a dispute or discrepancy.

   

3.

Entries in boxes shall be made by inserting either: a cross (x) for the answers “yes” and “applicable”; or a dash (-) for the answers “no” and “not applicable”, as appropriate.

   

4.

Unless otherwise stated, regulations mentioned in this Record refer to regulations in Annex VI of the Convention, and resolutions or circulars refer to those adopted by the International Maritime Organization.

1.

Particulars of ship

       

1.1.

Name of ship

......

 
       

1.2.

IMO number

......

 
       

1.3.

Date of building contract

......

 
       

1.4.

Gross tonnage

......

 
       

1.5.

Deadweight

......

 
       

1.6.

Type of ship9)

......

 
       

2.

Propulsion system

       

2.1.

Diesel propulsion

......

       

2.2.

Diesel-electric propulsion

......

       

2.3.

Turbine propulsion

......

       

2.4.

Hybrid propulsion

......

       

2.5.

Propulsion system other than any of the above

......

       

3.

Attained Energy Efficiency Design Index (EEDI)

       

3.1.

The Attained EEDI in accordance with regulation 20.1 is calculated based on the information contained in the EEDI technical file which also shows the process of calculating the Attained EEDI.

......

       
 

The Attained EEDI is: ...... grams-CO2/tonne-mile

   
       

3.2.

The Attained EEDI is not calculated as:

   
       

3.2.1.

the ship is exempt under regulation 20.1 as it is not a new ship as defined in regulation 2.23

......

       

3.2.2.

the type of propulsion system is exempt in accordance with regulation 19.3

......

       

3.2.3.

the requirement of regulation 20 is waived by the ship’s Administration in accordance with regulation 19.4

......

       

3.2.4.

the type of ship is exempt in accordance with regulation 20.1

......

       

4.

Required EEDI

       

4.1.

Required EEDI is: ...... grams-CO2/tonne-mile

   
       

4.2.

The required EEDI is not applicable as:

   
       

4.2.1.

the ship is exempt under regulation 21.1 as it is not a new ship as defined in regulation 2.23

......

       

4.2.2.

the type of propulsion system is exempt in accordance with regulation 19.3

......

       

4.2.3.

the requirement of regulation 21 is waived by the ship’s Administration in accordance with regulation 19.4

......

       

4.2.4.

the type of ship is exempt in accordance with regulation 21.1

......

       

4.2.5.

the ship’s capacity is below the minimum capacity threshold in Table 1 of regulation 21.2

......

       

5.

Ship Energy Efficiency Management Plan

       

5.1.

The ship is provided with a Ship Energy Efficiency Management Plan (SEEMP) in compliance with regulation 22

......

       

6.

EEDI technical file

       

6.1.

The IEE Certificate is accompanied by the EEDI technical file in compliance with regulation 20.1

......

       

6.2.

The EEDI technical file identification/verification number

......

 
       

6.3.

The EEDI technical file verification date

......

 

THIS IS TO CERTIFY that this Record is correct in all respects.

Issued at

......

 

(Place of issue of the Record)

     

(dd/mm/yyyy):

......

......

 

(Date of issue)

(Signature of duly authorized official issuing the Record)

     

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)”


NOx Technische Code

Zie rubriek J van Trb. 2005, 30 en rubriek B van Trb. 2006, 80, Trb. 2007, 29 en Trb. 2010, 19.

C. VERTALING

Zie Trb. 2002, 192, Trb. 2007, 29 en Trb. 2010, 19.


De vertaling van resoluties MEPC.190(60) van 26 maart 2010 en MEPC.194(61) van 1 oktober 2010 luiden als volgt:

Resolutie MEPC.190(60)
Aangenomen op 26 maart 2010

Wijzigingen van de Bijlage bij het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 daarbij ‏(Noord-Amerikaans gebied voor emissiebeheersing)

De Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu,

In herinnering brengend artikel 38, onderdeel a, van het Verdrag van de Internationale Maritieme Organisatie inzake de taken die aan de Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu (de Commissie) zijn opgedragen bij internationale verdragen ter voorkoming en beperking van verontreiniging van de zee,

Gelet op artikel 16 van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973 (hierna te noemen het „Verdrag van 1973”), op artikel VI van het Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen van 1973 (hierna te noemen het „Protocol van 1978”) en op artikel 4 van het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol daarbij van 1978 (hierna te noemen „het Protocol van 1997”), die tezamen de procedure aangeven voor wijziging van het Protocol van 1997 en aan het bevoegde orgaan van de Organisatie de taak opdragen de wijzigingen van het Verdrag van 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 en bij het Protocol van 1997, te bestuderen en aan te nemen,

Tevens gelet op het feit dat bij het Protocol van 1997, Bijlage VI getiteld Voorschriften voor de voorkoming van luchtverontreiniging door schepen aan het Verdrag van 1973 is toegevoegd (hierna te noemen „Bijlage VI”),

Voorts gelet op het feit dat de herziene Bijlage VI is aangenomen bij resolutie MEPC.176(58), dat deze geacht wordt te zijn aanvaard op 1 januari 2010 en vervolgens in werking zal treden op 1 juli 2010,

Na bestudering van de ontwerpwijzigingen van de herziene Bijlage VI,

  • 1. Neemt, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel d, van het Verdrag van 1973, de wijzigingen van Bijlage VI aan. De tekst van deze wijzigingen is vervat in de Bijlage bij deze resolutie;

  • 2. Bepaalt, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel f, onder iii, van het Verdrag van 1973, dat de wijzigingen worden geacht te zijn aanvaard op 1 februari 2011, tenzij voorafgaand aan die datum ten minste een derde van de partijen, dan wel de partijen waarvan de koopvaardijvloten tezamen ten minste vijftig procent vormen van de brutotonnage van de wereldkoopvaardijvloot, bij de Organisatie bezwaar hebben aangetekend tegen de wijzigingen;

  • 3. Nodigt de partijen uit kennis te nemen van het feit dat de wijzigingen, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel g, onder ii, van het Verdrag van 1973, in werking treden op 1 augustus 2011 na hun aanvaarding in overeenstemming met het tweede lid hierboven;

  • 4. Verzoekt de Secretaris-Generaal, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel e, van het Verdrag van 1973, aan alle partijen bij het Verdrag van 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 en het Protocol van 1997, voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van deze resolutie en van de in de Bijlage vervatte tekst van de wijzigingen te doen toekomen; en

  • 5. Verzoekt de Secretaris-Generaal voorts afschriften van deze resolutie en de Bijlage daarbij te doen toekomen aan de leden van de Organisatie die geen partij zijn bij het Verdrag van 1973, als gewijzigd bij het Protocol van 1978 en het Protocol van 1997.


Bijlage
Wijzigingen van de voorschriften 13 en 14 en een nieuw Aanhangsel VII van de herziene MARPOL Bijlage VI

  • 1. Voorschrift 13, zesde lid, wordt als volgt gewijzigd:

    • „6. Voor de toepassing van dit voorschrift wordt verstaan onder gebieden voor emissiebeheersing:

      • .1. het Noord-Amerikaanse gebied, waaronder wordt verstaan het gebied aangegeven met de coördinaten vervat in Aanhangsel VII bij deze Bijlage; en

      • .2. elk ander zeegebied, met inbegrip van havengebieden die door de Organisatie zijn aangewezen in overeenstemming met de criteria en procedures vervat in Aanhangsel III bij deze Bijlage.”

  • 2. Het derde lid van voorschrift 14 wordt vervangen door:

    • „3. Voor de toepassing van dit voorschrift omvatten de gebieden voor emissiebeheersing:

      • .1. het Baltische Zeegebied zoals omschreven in voorschrift 1.11.2 van Bijlage I en de Noordzee zoals omschreven in voorschrift 5.1.f van Bijlage V;

      • .2. het Noord-Amerikaanse gebied aangegeven met de coördinaten vervat in Aanhangsel VII bij deze Bijlage; en

      • .3. elk ander zeegebied, met inbegrip van havengebieden die door de Organisatie zijn aangewezen in overeenstemming met de criteria en procedures vervat in Aanhangsel III bij deze Bijlage.”

  • 3. Het volgende nieuwe Aanhangsel VII wordt ingevoegd:

„Aanhangsel VII
Noord-Amerikaans gebied voor emissiebeheersing (Voorschriften 13.6 en 14.3)

Het Noord-Amerikaanse gebied bestaat uit:

  • .1. het zeegebied ter hoogte van de Pacifische kusten van de Verenigde Staten en Canada dat ligt binnen de geodetische lijnen die de volgende coördinaten verbinden:

    PUNT

    BREEDTEGRAAD

    LENGTEGRAAD

    1

    32º 32’ 10” Noorderbreedte

    117º 06’ 11” Westerlengte

    2

    32º 32’ 04” Noorderbreedte

    117º 07’ 29” Westerlengte

    3

    32º 31’ 39” Noorderbreedte

    117º 14’ 20” Westerlengte

    4

    32º 33’ 13” Noorderbreedte

    117º 15’ 50” Westerlengte

    5

    32º 34’ 21” Noorderbreedte

    117º 22’ 01” Westerlengte

    6

    32º 35’ 23” Noorderbreedte

    117º 27’ 53” Westerlengte

    7

    32º 37’ 38” Noorderbreedte

    117º 49’ 34” Westerlengte

    8

    31º 07’ 59” Noorderbreedte

    118º 36’ 21” Westerlengte

    9

    30º 33’ 25” Noorderbreedte

    121º 47’ 29” Westerlengte

    10

    31º 46’ 11” Noorderbreedte

    123º 17’ 22” Westerlengte

    11

    32º 21’ 58” Noorderbreedte

    123º 50’ 44” Westerlengte

    12

    32º 56’ 39” Noorderbreedte

    124º 11’ 47” Westerlengte

    13

    33º 40’ 12” Noorderbreedte

    124º 27’ 15” Westerlengte

    14

    34º 31’ 28” Noorderbreedte

    125º 16’ 52” Westerlengte

    15

    35º 14’ 38” Noorderbreedte

    125º 43’ 23” Westerlengte

    16

    35º 43’ 60” Noorderbreedte

    126º 18’ 53” Westerlengte

    17

    36º 16’ 25” Noorderbreedte

    126º 45’ 30” Westerlengte

    18

    37º 01’ 35” Noorderbreedte

    127º 07’ 18” Westerlengte

    19

    37º 45’ 39” Noorderbreedte

    127º 38’ 02” Westerlengte

    20

    38º 25’ 08” Noorderbreedte

    127º 52’ 60” Westerlengte

    21

    39º 25’ 05” Noorderbreedte

    128º 31’ 23” Westerlengte

    22

    40º 18’ 47” Noorderbreedte

    128º 45’ 46” Westerlengte

    23

    41º 13’ 39” Noorderbreedte

    128º 40’ 22” Westerlengte

    24

    42º 12’ 49” Noorderbreedte

    129º 00’ 38” Westerlengte

    25

    42º 47’ 34” Noorderbreedte

    129º 05’ 42” Westerlengte

    26

    43º 26’ 22” Noorderbreedte

    129º 01’ 26” Westerlengte

    27

    44º 24’ 43” Noorderbreedte

    128º 41’ 23” Westerlengte

    28

    45º 30’ 43” Noorderbreedte

    128º 40’ 02” Westerlengte

    29

    46º 11’ 01” Noorderbreedte

    128º 49’ 01” Westerlengte

    30

    46º 33’ 55” Noorderbreedte

    129º 04’ 29” Westerlengte

    31

    47º 39’ 55” Noorderbreedte

    131º 15’ 41” Westerlengte

    32

    48º 32’ 32” Noorderbreedte

    132º 41’ 00” Westerlengte

    33

    48º 57’ 47” Noorderbreedte

    133º 14’ 47” Westerlengte

    34

    49º 22’ 39” Noorderbreedte

    134º 15’ 51” Westerlengte

    35

    50º 01’ 52” Noorderbreedte

    135º 19’ 01” Westerlengte

    36

    51º 03’ 18” Noorderbreedte

    136º 45’ 45” Westerlengte

    37

    51º 54’ 04” Noorderbreedte

    137º 41’ 54” Westerlengte

    38

    52º 45’ 12” Noorderbreedte

    138º 20’ 14” Westerlengte

    39

    53º 29’ 20” Noorderbreedte

    138º 40’ 36” Westerlengte

    40

    53º 40’ 39” Noorderbreedte

    138º 48’ 53” Westerlengte

    41

    54º 13’ 45” Noorderbreedte

    139º 32’ 38” Westerlengte

    42

    54º 39’ 25” Noorderbreedte

    139º 56’ 19” Westerlengte

    43

    55º 20’ 18” Noorderbreedte

    140º 55’ 45” Westerlengte

    44

    56º 07’ 12” Noorderbreedte

    141º 36’ 18” Westerlengte

    45

    56º 28’ 32” Noorderbreedte

    142º 17’ 19” Westerlengte

    46

    56º 37’ 19” Noorderbreedte

    142º 48’ 57” Westerlengte

    47

    58º 51’ 04” Noorderbreedte

    153º 15’ 03” Westerlengte

  • .2. de zeegebieden ter hoogte van de Atlantische kusten van de Verenigde Staten, Canada en Frankrijk (Saint-Pierre-et-Miquelon) en de kust van de Verenigde Staten aan de Golf van Mexico die liggen binnen de geodetische lijnen die de volgende coördinaten verbinden:

    PUNT

    BREEDTEGRAAD

    LENGTEGRAAD

    1

    60º 00’ 00” Noorderbreedte

    64º 09’ 36” Westerlengte

    2

    60º 00’ 00” Noorderbreedte

    56º 43’ 00” Westerlengte

    3

    58º 54’ 01” Noorderbreedte

    55º 38’ 05” Westerlengte

    4

    57º 50’ 52” Noorderbreedte

    55º 03’ 47” Westerlengte

    5

    57º 35’ 13” Noorderbreedte

    54º 00’ 59” Westerlengte

    6

    57º 14’ 20” Noorderbreedte

    53º 07’ 58” Westerlengte

    7

    56º 48’ 09” Noorderbreedte

    52º 23’ 29” Westerlengte

    8

    56º 18’ 13” Noorderbreedte

    51º 49’ 42” Westerlengte

    9

    54º 23’ 21” Noorderbreedte

    50º 17’ 44” Westerlengte

    10

    53º 44’ 54” Noorderbreedte

    50º 07’ 17” Westerlengte

    11

    53º 04’ 59” Noorderbreedte

    50º 10’ 05” Westerlengte

    12

    52º 20’ 06” Noorderbreedte

    49º 57’ 09” Westerlengte

    13

    51º 34’ 20” Noorderbreedte

    48º 52’ 45” Westerlengte

    14

    50º 40’ 15” Noorderbreedte

    48º 16’ 04” Westerlengte

    15

    50º 02’ 28” Noorderbreedte

    48º 07’ 03” Westerlengte

    16

    49º 24’ 03” Noorderbreedte

    48º 09’ 35” Westerlengte

    17

    48º 39’ 22” Noorderbreedte

    47º 55’ 17” Westerlengte

    18

    47º 24’ 25” Noorderbreedte

    47º 46’ 56” Westerlengte

    19

    46º 35’ 12” Noorderbreedte

    48º 00’ 54” Westerlengte

    20

    45º 19’ 45” Noorderbreedte

    48º 43’ 28” Westerlengte

    21

    44º 43’ 38” Noorderbreedte

    49º 16’ 50” Westerlengte

    22

    44º 16’ 38” Noorderbreedte

    49º 51’ 23” Westerlengte

    23

    43º 53’ 15” Noorderbreedte

    50º 34’ 01” Westerlengte

    24

    43º 36’ 06” Noorderbreedte

    51º 20’ 41” Westerlengte

    25

    43º 23’ 59” Noorderbreedte

    52º 17’ 22” Westerlengte

    26

    43º 19’ 50” Noorderbreedte

    53º 20’ 13” Westerlengte

    27

    43º 21’ 14” Noorderbreedte

    54º 09’ 20” Westerlengte

    28

    43º 29’ 41” Noorderbreedte

    55º 07’ 41” Westerlengte

    29

    42º 40’ 12” Noorderbreedte

    55º 31’ 44” Westerlengte

    30

    41º 58’ 19” Noorderbreedte

    56º 09’ 34” Westerlengte

    31

    41º 20’ 21” Noorderbreedte

    57º 05’ 13” Westerlengte

    32

    40º 55’ 34” Noorderbreedte

    58º 02’ 55” Westerlengte

    33

    40º 41’ 38” Noorderbreedte

    59º 05’ 18” Westerlengte

    34

    40º 38’ 33” Noorderbreedte

    60º 12’ 20” Westerlengte

    35

    40º 45’ 46” Noorderbreedte

    61º 14’ 03” Westerlengte

    36

    41º 04’ 52” Noorderbreedte

    62º 17’ 49” Westerlengte

    37

    40º 36’ 55” Noorderbreedte

    63º 10’ 49” Westerlengte

    38

    40º 17’ 32” Noorderbreedte

    64º 08’ 37” Westerlengte

    39

    40º 07’ 46” Noorderbreedte

    64º 59’ 31” Westerlengte

    40

    40º 05’ 44” Noorderbreedte

    65º 53’ 07” Westerlengte

    41

    39º 58’ 05” Noorderbreedte

    65º 59’ 51” Westerlengte

    42

    39º 28’ 24” Noorderbreedte

    66º 21’ 14” Westerlengte

    43

    39º 01’ 54” Noorderbreedte

    66º 48’ 33” Westerlengte

    44

    38º 39’ 16” Noorderbreedte

    67º 20’ 59” Westerlengte

    45

    38º 19’ 20” Noorderbreedte

    68º 02’ 01” Westerlengte

    46

    38º 05’ 29” Noorderbreedte

    68º 46’ 55” Westerlengte

    47

    37º 58’ 14” Noorderbreedte

    69º 34’ 07” Westerlengte

    48

    37º 57’ 47” Noorderbreedte

    70º 24’ 09” Westerlengte

    49

    37º 52’ 46” Noorderbreedte

    70º 37’ 50” Westerlengte

    50

    37º 18’ 37” Noorderbreedte

    71º 08’ 33” Westerlengte

    51

    36º 32’ 25” Noorderbreedte

    71º 33’ 59” Westerlengte

    52

    35º 34’ 58” Noorderbreedte

    71º 26’ 02” Westerlengte

    53

    34º 33’ 10” Noorderbreedte

    71º 37’ 04” Westerlengte

    54

    33º 54’ 49” Noorderbreedte

    71º 52’ 35” Westerlengte

    55

    33º 19’ 23” Noorderbreedte

    72º 17’ 12” Westerlengte

    56

    32º 45’ 31” Noorderbreedte

    72º 54’ 05” Westerlengte

    57

    31º 55’ 13” Noorderbreedte

    74º 12’ 02” Westerlengte

    58

    31º 27’ 14” Noorderbreedte

    75º 15’ 20” Westerlengte

    59

    31º 03’ 16” Noorderbreedte

    75º 51’ 18” Westerlengte

    60

    30º 45’ 42” Noorderbreedte

    76º 31’ 38” Westerlengte

    61

    30º 12’ 48” Noorderbreedte

    77º 18’ 29” Westerlengte

    62

    29º 25’ 17” Noorderbreedte

    76º 56’ 42” Westerlengte

    63

    28º 36’ 59” Noorderbreedte

    76º 47’ 60” Westerlengte

    64

    28º 17’ 13” Noorderbreedte

    76º 40’ 10” Westerlengte

    65

    28º 17’ 12” Noorderbreedte

    79º 11’ 23” Westerlengte

    66

    27º 52’ 56” Noorderbreedte

    79º 28’ 35” Westerlengte

    67

    27º 26’ 01” Noorderbreedte

    79º 31’ 38” Westerlengte

    68

    27º 16’ 13” Noorderbreedte

    79º 34’ 18” Westerlengte

    69

    27º 11’ 54” Noorderbreedte

    79º 34’ 56” Westerlengte

    70

    27º 05’ 59” Noorderbreedte

    79º 35’ 19” Westerlengte

    71

    27º 00’ 28” Noorderbreedte

    79º 35’ 17” Westerlengte

    72

    26º 55’ 16” Noorderbreedte

    79º 34’ 39” Westerlengte

    73

    26º 53’ 58” Noorderbreedte

    79º 34’ 27” Westerlengte

    74

    26º 45’ 46” Noorderbreedte

    79º 32’ 41” Westerlengte

    75

    26º 44’ 30” Noorderbreedte

    79º 32’ 23” Westerlengte

    76

    26º 43’ 40” Noorderbreedte

    79º 32’ 20” Westerlengte

    77

    26º 41’ 12” Noorderbreedte

    79º 32’ 01” Westerlengte

    78

    26º 38’ 13” Noorderbreedte

    79º 31’ 32” Westerlengte

    79

    26º 36’ 30” Noorderbreedte

    79º 31’ 06” Westerlengte

    80

    26º 35’ 21” Noorderbreedte

    79º 30’ 50” Westerlengte

    81

    26º 34’ 51” Noorderbreedte

    79º 30’ 46” Westerlengte

    82

    26º 34’ 11” Noorderbreedte

    79º 30’ 38” Westerlengte

    83

    26º 31’ 12” Noorderbreedte

    79º 30’ 15” Westerlengte

    84

    26º 29’ 05” Noorderbreedte

    79º 29’ 53” Westerlengte

    85

    26º 25’ 31” Noorderbreedte

    79º 29’ 58” Westerlengte

    86

    26º 23’ 29” Noorderbreedte

    79º 29’ 55” Westerlengte

    87

    26º 23’ 21” Noorderbreedte

    79º 29’ 54” Westerlengte

    88

    26º 18’ 57” Noorderbreedte

    79º 31’ 55” Westerlengte

    89

    26º 15’ 26” Noorderbreedte

    79º 33’ 17” Westerlengte

    90

    26º 15’ 13” Noorderbreedte

    79º 33’ 23” Westerlengte

    91

    26º 08’ 09” Noorderbreedte

    79º 35’ 53” Westerlengte

    92

    26º 07’ 47” Noorderbreedte

    79º 36’ 09” Westerlengte

    93

    26º 06’ 59” Noorderbreedte

    79º 36’ 35” Westerlengte

    94

    26º 02’ 52” Noorderbreedte

    79º 38’ 22” Westerlengte

    95

    25º 59’ 30” Noorderbreedte

    79º 40’ 03” Westerlengte

    96

    25º 59’ 16” Noorderbreedte

    79º 40’ 08” Westerlengte

    97

    25º 57’ 48” Noorderbreedte

    79º 40’ 38” Westerlengte

    98

    25º 56’ 18” Noorderbreedte

    79º 41’ 06” Westerlengte

    99

    25º 54’ 04” Noorderbreedte

    79º 41’ 38” Westerlengte

    100

    25º 53’ 24” Noorderbreedte

    79º 41’ 46” Westerlengte

    101

    25º 51’ 54” Noorderbreedte

    79º 41’ 59” Westerlengte

    102

    25º 49’ 33” Noorderbreedte

    79º 42’ 16” Westerlengte

    103

    25º 48’ 24” Noorderbreedte

    79º 42’ 23” Westerlengte

    104

    25º 48’ 20” Noorderbreedte

    79º 42’ 24” Westerlengte

    105

    25º 46’ 26” Noorderbreedte

    79º 42’ 44” Westerlengte

    106

    25º 46’ 16” Noorderbreedte

    79º 42’ 45” Westerlengte

    107

    25º 43’ 40” Noorderbreedte

    79º 42’ 59” Westerlengte

    108

    25º 42’ 31” Noorderbreedte

    79º 42’ 48” Westerlengte

    109

    25º 40’ 37” Noorderbreedte

    79º 42’ 27” Westerlengte

    110

    25º 37’ 24” Noorderbreedte

    79º 42’ 27” Westerlengte

    111

    25º 37’ 08” Noorderbreedte

    79º 42’ 27” Westerlengte

    112

    25º 31’ 03” Noorderbreedte

    79º 42’ 12” Westerlengte

    113

    25º 27’ 59” Noorderbreedte

    79º 42’ 11” Westerlengte

    114

    25º 24’ 04” Noorderbreedte

    79º 42’ 12” Westerlengte

    115

    25º 22’ 21” Noorderbreedte

    79º 42’ 20” Westerlengte

    116

    25º 21’ 29” Noorderbreedte

    79º 42’ 08” Westerlengte

    117

    25º 16’ 52” Noorderbreedte

    79º 41’ 24” Westerlengte

    118

    25º 15’ 57” Noorderbreedte

    79º 41’ 31” Westerlengte

    119

    25º 10’ 39” Noorderbreedte

    79º 41’ 31” Westerlengte

    120

    25º 09’ 51” Noorderbreedte

    79º 41’ 36” Westerlengte

    121

    25º 09’ 03” Noorderbreedte

    79º 41’ 45” Westerlengte

    122

    25º 03’ 55” Noorderbreedte

    79º 42’ 29” Westerlengte

    123

    25º 02’ 60” Noorderbreedte

    79º 42’ 56” Westerlengte

    124

    25º 00’ 30” Noorderbreedte

    79º 44’ 05” Westerlengte

    125

    24º 59’ 03” Noorderbreedte

    79º 44’ 48” Westerlengte

    126

    24º 55’ 28” Noorderbreedte

    79º 45’ 57” Westerlengte

    127

    24º 44’ 18” Noorderbreedte

    79º 49’ 24” Westerlengte

    128

    24º 43’ 04” Noorderbreedte

    79º 49’ 38” Westerlengte

    129

    24º 42’ 36” Noorderbreedte

    79º 50’ 50” Westerlengte

    130

    24º 41’ 47” Noorderbreedte

    79º 52’ 57” Westerlengte

    131

    24º 38’ 32” Noorderbreedte

    79º 59’ 58” Westerlengte

    132

    24º 36’ 27” Noorderbreedte

    80º 03’ 51” Westerlengte

    133

    24º 33’ 18” Noorderbreedte

    80º 12’ 43” Westerlengte

    134

    24º 33’ 05” Noorderbreedte

    80º 13’ 21” Westerlengte

    135

    24º 32’ 13” Noorderbreedte

    80º 15’ 16” Westerlengte

    136

    24º 31’ 27” Noorderbreedte

    80º 16’ 55” Westerlengte

    137

    24º 30’ 57” Noorderbreedte

    80º 17’ 47” Westerlengte

    138

    24º 30’ 14” Noorderbreedte

    80º 19’ 21” Westerlengte

    139

    24º 30’ 06” Noorderbreedte

    80º 19’ 44” Westerlengte

    140

    24º 29’ 38” Noorderbreedte

    80º 21’ 05” Westerlengte

    141

    24º 28’ 18” Noorderbreedte

    80º 24’ 35” Westerlengte

    142

    24º 28’ 06” Noorderbreedte

    80º 25’ 10” Westerlengte

    143

    24º 27’ 23” Noorderbreedte

    80º 27’ 20” Westerlengte

    144

    24º 26’ 30” Noorderbreedte

    80º 29’ 30” Westerlengte

    145

    24º 25’ 07” Noorderbreedte

    80º 32’ 22” Westerlengte

    146

    24º 23’ 30” Noorderbreedte

    80º 36’ 09” Westerlengte

    147

    24º 22’ 33” Noorderbreedte

    80º 38’ 56” Westerlengte

    148

    24º 22’ 07” Noorderbreedte

    80º 39’ 51” Westerlengte

    149

    24º 19’ 31” Noorderbreedte

    80º 45’ 21” Westerlengte

    150

    24º 19’ 16” Noorderbreedte

    80º 45’ 47” Westerlengte

    151

    24º 18’ 38” Noorderbreedte

    80º 46’ 49” Westerlengte

    152

    24º 18’ 35” Noorderbreedte

    80º 46’ 54” Westerlengte

    153

    24º 09’ 51” Noorderbreedte

    80º 59’ 47” Westerlengte

    154

    24º 09’ 48” Noorderbreedte

    80º 59’ 51” Westerlengte

    155

    24º 08’ 58” Noorderbreedte

    81º 01’ 07” Westerlengte

    156

    24º 08’ 30” Noorderbreedte

    81º 01’ 51” Westerlengte

    157

    24º 08’ 26” Noorderbreedte

    81º 01’ 57” Westerlengte

    158

    24º 07’ 28” Noorderbreedte

    81º 03’ 06” Westerlengte

    159

    24º 02’ 20” Noorderbreedte

    81º 09’ 05” Westerlengte

    160

    23º 59’ 60” Noorderbreedte

    81º 11’ 16” Westerlengte

    161

    23º 55’ 32” Noorderbreedte

    81º 12’ 55” Westerlengte

    162

    23º 53’ 52” Noorderbreedte

    81º 19’ 43” Westerlengte

    163

    23º 50’ 52” Noorderbreedte

    81º 29’ 59” Westerlengte

    164

    23º 50’ 02” Noorderbreedte

    81º 39’ 59” Westerlengte

    165

    23º 49’ 05” Noorderbreedte

    81º 49’ 59” Westerlengte

    166

    23º 49’ 05” Noorderbreedte

    82º 00’ 11” Westerlengte

    167

    23º 49’ 42” Noorderbreedte

    82º 09’ 59” Westerlengte

    168

    23º 51’ 14” Noorderbreedte

    82º 24’ 59” Westerlengte

    169

    23º 51’ 14” Noorderbreedte

    82º 39’ 59” Westerlengte

    170

    23º 49’ 42” Noorderbreedte

    82º 48’ 53” Westerlengte

    171

    23º 49’ 32” Noorderbreedte

    82º 51’ 11” Westerlengte

    172

    23º 49’ 24” Noorderbreedte

    82º 59’ 59” Westerlengte

    173

    23º 49’ 52” Noorderbreedte

    83º 14’ 59” Westerlengte

    174

    23º 51’ 22” Noorderbreedte

    83º 25’ 49” Westerlengte

    175

    23º 52’ 27” Noorderbreedte

    83º 33’ 01” Westerlengte

    176

    23º 54’ 04” Noorderbreedte

    83º 41’ 35” Westerlengte

    177

    23º 55’ 47” Noorderbreedte

    83º 48’ 11” Westerlengte

    178

    23º 58’ 38” Noorderbreedte

    83º 59’ 59” Westerlengte

    179

    24º 09’ 37” Noorderbreedte

    84º 29’ 27” Westerlengte

    180

    24º 13’ 20” Noorderbreedte

    84º 38’ 39” Westerlengte

    181

    24º 16’ 41” Noorderbreedte

    84º 46’ 07” Westerlengte

    182

    24º 23’ 30” Noorderbreedte

    84º 59’ 59” Westerlengte

    183

    24º 26’ 37” Noorderbreedte

    85º 06’ 19” Westerlengte

    184

    24º 38’ 57” Noorderbreedte

    85º 31’ 54” Westerlengte

    185

    24º 44’ 17” Noorderbreedte

    85º 43’ 11” Westerlengte

    186

    24º 53’ 57” Noorderbreedte

    85º 59’ 59” Westerlengte

    187

    25º 10’ 44” Noorderbreedte

    86º 30’ 07” Westerlengte

    188

    25º 43’ 15” Noorderbreedte

    86º 21’ 14” Westerlengte

    189

    26º 13’ 13” Noorderbreedte

    86º 06’ 45” Westerlengte

    190

    26º 27’ 22” Noorderbreedte

    86º 13’ 15” Westerlengte

    191

    26º 33’ 46” Noorderbreedte

    86º 37’ 07” Westerlengte

    192

    26º 01’ 24” Noorderbreedte

    87º 29’ 35” Westerlengte

    193

    25º 42’ 25” Noorderbreedte

    88º 33’ 00” Westerlengte

    194

    25º 46’ 54” Noorderbreedte

    90º 29’ 41” Westerlengte

    195

    25º 44’ 39” Noorderbreedte

    90º 47’ 05” Westerlengte

    196

    25º 51’ 43” Noorderbreedte

    91º 52’ 50” Westerlengte

    197

    26º 17’ 44” Noorderbreedte

    93º 03’ 59” Westerlengte

    198

    25º 59’ 55” Noorderbreedte

    93º 33’ 52” Westerlengte

    199

    26º 00’ 32” Noorderbreedte

    95º 39’ 27” Westerlengte

    200

    26º 00’ 33” Noorderbreedte

    96º 48’ 30” Westerlengte

    201

    25º 58’ 32” Noorderbreedte

    96º 55’ 28” Westerlengte

    202

    25º 58’ 15” Noorderbreedte

    96º 58’ 41” Westerlengte

    203

    25º 57’ 58” Noorderbreedte

    97º 01’ 54” Westerlengte

    204

    25º 57’ 41” Noorderbreedte

    97º 05’ 08” Westerlengte

    205

    25º 57’ 24” Noorderbreedte

    97º 08’ 21” Westerlengte

    206

    25º 57’ 24” Noorderbreedte

    97º 08’ 47” Westerlengte

  • .3. het zeegebied ter hoogte van de kusten van de eilanden van Hawaii, Hawai’i, Maui, Oahu, Moloka’i, Ni’ihau, Kaua’i, Lāna’i, en Kaho’olawe, die liggen binnen de geodetische lijnen die de volgende coördinaten verbinden:

    PUNT

    BREEDTEGRAAD

    LENGTEGRAAD

    1

    22º 32’ 54” Noorderbreedte

    153º 00’ 33” Westerlengte

    2

    23º 06’ 05” Noorderbreedte

    153º 28’ 36” Westerlengte

    3

    23º 32’ 11” Noorderbreedte

    154º 02’ 12” Westerlengte

    4

    23º 51’ 47” Noorderbreedte

    154º 36’ 48” Westerlengte

    5

    24º 21’ 49” Noorderbreedte

    155º 51’ 13” Westerlengte

    6

    24º 41’ 47” Noorderbreedte

    156º 27’ 27” Westerlengte

    7

    24º 57’ 33” Noorderbreedte

    157º 22’ 17” Westerlengte

    8

    25º 13’ 41” Noorderbreedte

    157º 54’ 13” Westerlengte

    9

    25º 25’ 31” Noorderbreedte

    158º 30’ 36” Westerlengte

    10

    25º 31’ 19” Noorderbreedte

    159º 09’ 47” Westerlengte

    11

    25º 30’ 31” Noorderbreedte

    159º 54’ 21” Westerlengte

    12

    25º 21’ 53” Noorderbreedte

    160º 39’ 53” Westerlengte

    13

    25º 00’ 06” Noorderbreedte

    161º 38’ 33” Westerlengte

    14

    24º 40’ 49” Noorderbreedte

    162º 13’ 13” Westerlengte

    15

    24º 15’ 53” Noorderbreedte

    162º 43’ 08” Westerlengte

    16

    23º 40’ 50” Noorderbreedte

    163º 13’ 00” Westerlengte

    17

    23º 03’ 20” Noorderbreedte

    163º 32’ 58” Westerlengte

    18

    22º 20’ 09” Noorderbreedte

    163º 44’ 41” Westerlengte

    19

    21º 36’ 45” Noorderbreedte

    163º 46’ 03” Westerlengte

    20

    20º 55’ 26” Noorderbreedte

    163º 37’ 44” Westerlengte

    21

    20º 13’ 34” Noorderbreedte

    163º 19’ 13” Westerlengte

    22

    19º 39’ 03” Noorderbreedte

    162º 53’ 48” Westerlengte

    23

    19º 09’ 43” Noorderbreedte

    162º 20’ 35” Westerlengte

    24

    18º 39’ 16” Noorderbreedte

    161º 19’ 14” Westerlengte

    25

    18º 30’ 31” Noorderbreedte

    160º 38’ 30” Westerlengte

    26

    18º 29’ 31” Noorderbreedte

    159º 56’ 17” Westerlengte

    27

    18º 10’ 41” Noorderbreedte

    159º 14’ 08” Westerlengte

    28

    17º 31’ 17” Noorderbreedte

    158º 56’ 55” Westerlengte

    29

    16º 54’ 06” Noorderbreedte

    158º 30’ 29” Westerlengte

    30

    16º 25’ 49” Noorderbreedte

    157º 59’ 25” Westerlengte

    31

    15º 59’ 57” Noorderbreedte

    157º 17’ 35” Westerlengte

    32

    15º 40’ 37” Noorderbreedte

    156º 21’ 06” Westerlengte

    33

    15º 37’ 36” Noorderbreedte

    155º 22’ 16” Westerlengte

    34

    15º 43’ 46” Noorderbreedte

    154º 46’ 37” Westerlengte

    35

    15º 55’ 32” Noorderbreedte

    154º 13’ 05” Westerlengte

    36

    16º 46’ 27” Noorderbreedte

    152º 49’ 11” Westerlengte

    37

    17º 33’ 42” Noorderbreedte

    152º 00’ 32” Westerlengte

    38

    18º 30’ 16” Noorderbreedte

    151º 30’ 24” Westerlengte

    39

    19º 02’ 47” Noorderbreedte

    151º 22’ 17” Westerlengte

    40

    19º 34’ 46” Noorderbreedte

    151º 19’ 47” Westerlengte

    41

    20º 07’ 42” Noorderbreedte

    151º 22’ 58” Westerlengte

    42

    20º 38’ 43” Noorderbreedte

    151º 31’ 36” Westerlengte

    43

    21º 29’ 09” Noorderbreedte

    151º 59’ 50” Westerlengte

    44

    22º 06’ 58” Noorderbreedte

    152º 31’ 25” Westerlengte

    45

    22º 32’ 54” Noorderbreedte

    153º 00’ 33” Westerlengte

(einde van de tekst)”


Resolutie MEPC.194(61)
Aangenomen op 1 oktober 2010

Wijzigingen van de Bijlage bij het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 daarbij (Herzien model van de Aanvulling op het IAPP-certificaat)

De Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu,

In herinnering brengend artikel 38, onderdeel a, van het Verdrag van de Internationale Maritieme Organisatie inzake de taken die aan de Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu (de Commissie) zijn opgedragen bij internationale verdragen ter voorkoming en beperking van verontreiniging van de zee,

Gelet op artikel 16 van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973 (hierna te noemen het „Verdrag van 1973”), op artikel VI van het Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen van 1973 (hierna te noemen het „Protocol van 1978”) en op artikel 4 van het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol daarbij van 1978 (hierna te noemen „het Protocol van 1997”), die tezamen de procedure aangeven voor wijziging van het Protocol van 1997 en aan het bevoegde orgaan van de Organisatie de taak opdragen de wijzigingen van het Verdrag van 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 en bij het Protocol van 1997, te bestuderen en aan te nemen,

Tevens gelet op het feit dat bij het Protocol van 1997, Bijlage VI getiteld Voorschriften voor de voorkoming van luchtverontreiniging door schepen aan het Verdrag van 1973 is toegevoegd (hierna te noemen „Bijlage VI”),

Voorts gelet op het feit dat de herziene Bijlage VI is aangenomen bij resolutie MEPC.176(58) en op 1 juli 2010 in werking is getreden,

Na bestudering van de ontwerpwijzigingen van de herziene Bijlage VI,

  • 1. Neemt, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel d, van het Verdrag van 1973, de wijzigingen van Bijlage VI aan. De tekst van deze wijzigingen is vervat in de Bijlage bij deze resolutie;

  • 2. Bepaalt, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel f, onder iii, van het Verdrag van 1973, dat de wijzigingen worden geacht te zijn aanvaard op 1 augustus 2011, tenzij voorafgaand aan die datum ten minste een derde van de partijen, dan wel de partijen waarvan de koopvaardijvloten tezamen ten minste vijftig procent vormen van de brutotonnage van de wereldkoopvaardijvloot, bij de Organisatie bezwaar hebben aangetekend tegen de wijzigingen;

  • 3. Nodigt de partijen uit kennis te nemen van het feit dat de wijzigingen, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel g, onder ii, van het Verdrag van 1973, in werking treden op 1 februari 2012 na hun aanvaarding in overeenstemming met het tweede lid hierboven;

  • 4. Verzoekt de Secretaris-Generaal, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel e, van het Verdrag van 1973, aan alle partijen bij het Verdrag van 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 en het Protocol van 1997, voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van deze resolutie en van de in de Bijlage vervatte tekst van de wijzigingen te doen toekomen;

  • 5. Verzoekt de Secretaris-Generaal voorts afschriften van deze resolutie en de Bijlage daarbij te doen toekomen aan de leden van de Organisatie die geen partij zijn bij het Verdrag van 1973, als gewijzigd bij het Protocol van 1978 en het Protocol van 1997.


Bijlage
Wijzigingen van Aanhangsel I van de herziene MARPOL Bijlage VI

(Herzien model van de Aanvulling op het Internationaal Certificaat betreffende voorkoming van luchtverontreiniging)

Paragraaf 2.3 van het model van de Aanvulling van het Internationaal Certificaat betreffende voorkoming van luchtverontreiniging wordt als volgt gewijzigd:

  • „2.3. Zwaveloxiden (SOx) en fijnstof (voorschrift 14)

    • 2.3.1. Indien het schip vaart buiten een gebied voor emissiebeheersing zoals aangeduid in voorschrift 14.3, gebruikt het schip:

      • .1. brandstofolie met een zwavelgehalte als aangetoond door middel van bunkerafleveringsbonnen die ten hoogste de grenswaarde bedraagt van:

        • 4,50% m/m (niet van toepassing op of na 1 januari 2012); of ...... □

        • 3,50% m/m (niet van toepassing op of na 1 januari 2020); of ...... □

        • 0,50% m/m, en/of ...... □

      • .2. een gelijkwaardige voorziening goedgekeurd in overeenstemming met voorschrift 4.1 zoals vermeld in 2.6 die ten minste even doeltreffend is wat betreft de reductie van de emissie van SOx ten opzichte van het gebruik van een brandstofolie met een zwavelgehalte met een grenswaarde van:

        • 4,50% m/m (niet van toepassing op of na 1 januari 2012); of ...... □

        • 3,50% m/m (niet van toepassing op of na 1 januari 2020); of ...... □

        • 0,50% m/m ...... □

    • 2.3.2. Indien het schip vaart binnen een gebied voor emissiebeheersing zoals aangeduid in voorschrift 14.3, gebruikt het schip:

      • .1. brandstofolie met een zwavelgehalte als aangetoond door middel van bunkerafleveringsbonnen die ten hoogste de grenswaarde bedraagt van:

        • 1,00% m/m (niet van toepassing op of na 1 januari 2015); of ...... □

        • 0,10% m/m, en/of ...... □

      • .2. een gelijkwaardige voorziening goedgekeurd in overeenstemming met voorschrift 4.1 zoals vermeld in 2.6 die ten minste even doeltreffend is wat betreft de reductie van de emissie van SOx ten opzichte van het gebruik van een brandstofolie met een zwavelgehalte met een grenswaarde van:

        • 1,00% m/m (niet van toepassing op of na 1 januari 2015); of ...... □

        • 0,10% m/m ...... □


D. PARLEMENT

Zie Trb. 2006, 80 en Trb. 2011, 44.


De bepalingen van de in rubriek B hierboven geplaatste wijzigingen van 15 juli 2011 behoeven ingevolge artikel 7, onderdeel f, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen niet de goedkeuring van de Staten-Generaal.

E. PARTIJGEGEVENS

Zie Trb. 1999, 69 en Trb. 2006, 80.

Partij

Ondertekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

Antigua en Barbuda

 

10-07-07

T

10-10-07

   

Australië

 

07-08-07

T

07-11-07

   

Azerbeidzjan

 

16-07-04

T

19-05-05

   

Bahama’s

 

08-11-01

T

19-05-05

   

Bangladesh

 

18-12-02

T

19-05-05

   

Barbados

 

05-04-04

T

19-05-05

   

België

 

27-02-06

T

27-05-06

   

Belize

 

14-06-07

T

14-09-07

   

Benin

 

18-01-07

T

18-04-07

   

Brazilië

 

23-02-10

T

23-05-10

   

Bulgarije

 

03-12-04

T

19-05-05

   

Canada

 

26-03-10

T

26-06-10

   

Chili

 

16-10-06

T

16-01-07

   

China

 

23-05-06

T

23-08-06

   

Cookeilanden

 

12-03-07

T

12-06-07

   

Cyprus

 

06-10-04

T

19-05-05

   

Denemarken

14-10-98

18-12-02

R

19-05-05

   

Duitsland

 

17-06-03

T

19-05-05

   

Estland

 

18-07-05

T

18-10-05

   

Finland

16-06-98

31-03-05

R

30-06-05

   

Frankrijk

 

15-07-05

T

15-10-05

   

Ghana

 

01-10-10

T

01-01-11

   

Griekenland

 

28-05-03

T

19-05-05

   

Ierland

 

30-06-09

T

30-09-09

   

India

 

23-11-11

T

23-02-12

   

Iran

 

29-05-09

T

29-08-09

   

Italië

 

22-05-06

T

22-08-06

   

Jamaica

 

29-05-08

T

29-08-08

   

Japan

 

15-02-05

T

19-05-05

   

Kenia

 

14-01-08

T

14-04-08

   

Kiribati

 

05-02-07

T

05-05-07

   

Koeweit

 

07-08-07

T

07-11-07

   

Kroatië

 

04-05-05

T

04-08-05

   

Letland

 

19-06-06

T

19-09-06

   

Liberia

 

28-08-02

T

19-05-05

   

Litouwen

 

13-09-05

T

13-12-05

   

Luxemburg

 

21-11-05

T

21-02-06

   

Maleisië

 

27-09-10

T

27-12-10

   

Malta

 

30-03-11

T

30-06-11

   

Marokko

 

03-05-11

T

03-08-11

   

Marshalleilanden

 

07-03-02

T

19-05-05

   

Mongolië

 

19-09-07

T

19-12-07

   

Nederlanden, het Koninkrijk der

           

– Nederland:

           

 – in Europa

 

02-10-06

T

02-01-07

   

 – Bonaire

 

08-10-10

T

10-10-10

   

 – Sint Eustatius

 

08-10-10

T

10-10-10

   

 – Saba

 

08-10-10

T

10-10-10

   

– Aruba

 

 

   

– Curaçao

 

 

   

– Sint Maarten

 

 

   

Noorwegen

 

21-12-98

O

19-05-05

   

Oekraïne

 

29-10-09

T

29-01-10

   

Palau

 

29-09-11

T

29-12-11

   

Panama

 

13-05-03

T

19-05-05

   

Polen

 

29-04-05

T

29-07-05

   

Portugal

 

22-05-08

T

22-08-08

   

Roemenië

 

25-01-07

T

25-04-07

   

Russische Federatie

 

08-04-11

T

08-07-11

   

Saint Kitts en Nevis

 

02-03-05

T

02-06-05

   

Saint Vincent en de Grenadines

 

26-11-08

T

26-02-09

   

Samoa

 

18-05-04

T

19-05-05

   

Saudi-Arabië

 

23-05-05

T

23-08-05

   

Servië

 

08-07-10

T

08-10-10

   

Sierra Leone

 

10-03-08

T

10-06-08

   

Singapore

 

10-08-00

T

19-05-05

   

Slovenië

 

03-03-06

T

03-06-06

   

Spanje

 

26-09-03

T

19-05-05

   

Syrië

 

26-08-08

T

26-11-08

   

Tunesië

 

05-09-11

T

05-12-11

   

Tuvalu

 

02-12-05

T

02-03-06

   

Vanuatu

 

15-03-04

T

19-05-05

   

Verenigd Koninkrijk

 

05-08-04

T

19-05-05

   

Verenigde Staten van Amerika

22-12-98

08-10-08

R

08-01-09

   

Zuid-Korea

 

20-04-06

T

20-07-06

   

Zweden

 

18-05-98

O

19-05-05

   

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R= Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend

Uitbreidingen

China

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Hongkong SAR

20-03-2008

 

Macau SAR

23-05-2006

 

Verenigd Koninkrijk

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Gibraltar

08-06-2011

 

Verklaringen, voorbehouden en bezwaren

Denemarken, 18 mei 2002

[...] However, that the Protocol will not apply to the Faroe Islands and Greenland.

Verenigde Staten van Amerika, 8 oktober 2008

The United States of America understands that the Protocol of 1997 does not, as a matter of international law, prohibit Parties from imposing, as a condition of entry into their ports or internal waters, more stringent emission standards or fuel oil requirements than those identified in the Protocol.

The United States of America understands that Regulation 15 applies only to safety aspects associated with the operation of vapour emission control systems that may be applied during cargo transfer operations between a tanker and port-side facilities and to the requirements specified in Regulation 15 for notification to the International Maritime Organization of port State regulation of such systems.

The United States of America notes that at the time of adoption of the Protocol of 1997, the NOx emission control limits contained in Regulation 13 were those agreed as being achievable by January 1 2000, on new marine diesel engines, and further notes that Regulation 13(3)(b) contemplated that new technology would become available to reduce on-board NOx emissions below those limits. As such improved technology is now available, the United States expresses its support for an amendment to Annex VI that would, on an urgent basis, revise the agreed NOx emission control limits contained in Regulation 13 in keeping with new technological developments.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 2006, 80, Trb. 2007, 29, Trb. 2010, 19 en Trb. 2011, 44.


In overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel f, onder iii, van het Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zijn de wijzigingen (MEPC.194(61)) van 1 oktober 2010 op 1 augustus 2011 aanvaard.

De wijzigingen zullen ingevolge artikel 16, tweede lid, onderdeel g, onder ii, voor het Koninkrijk der Nederlanden op 1 februari 2012 in werking treden.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, zullen de wijzigingen alleen voor Nederland (het Europese en het Caribische deel) gelden.


De in rubriek B hierboven geplaatste wijzigingen (MEPC.202(62) en MEPC.203(62)) van 15 juli 2011 zullen ingevolge artikel 16, tweede lid, onderdeel f, onder iii, juncto artikel 16, tweede lid, onderdeel g, onder ii, van het Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, op 1 januari 2013 in werking treden, tenzij vóór 1 juli 2012 ten minste een derde van de partijen, dan wel de partijen waarvan de koopvaardijvloten tezamen ten minste vijftig procent vormen van de brutotonnage van de wereldkoopvaardijvloot, bij de Internationale Maritieme Organisatie bezwaar hebben aangetekend tegen de wijzigingen.

J. VERWIJZINGEN

Zie Trb. 1999, 169, Trb. 2002, 192, Trb. 2005, 30, Trb. 2006, 80, Trb. 2007, 29, Trb. 2010, 19 en Trb. 2011, 44.

Verbanden

Het Protocol dient tot wijziging van:

Titel

:

Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd door het Protocol daarbij van 1978;

Londen, 2 november 1973

Laatste Trb.

:

Trb. 2012, 19

Overige verwijzingen

Titel

:

Handvest van de Verenigde Naties;

San Francisco, 26 juni 1945

Laatste Trb.

:

Trb. 2011, 176

Uitgegeven de zevenentwintigste januari 2012.

De Minister van Buitenlandse Zaken, U. ROSENTHAL


X Noot
1)

De Franse, de Russische en de Spaanse tekst zijn niet opgenomen.

Het voor eensluidend gewaarmerkt afschrift is nog niet ontvangen. In de tekst kunnen derhalve onjuistheden voorkomen, die in een volgend Tractatenblad zullen worden gecorrigeerd.

X Noot
1)

The 12 month exemption provided by paragraph 7 will apply for the North American emission control area until 1 August 2012.

The 12 month exemption provided by paragraph 7 will apply for the United States Caribbean Sea emission control area until 1 January 2014.

X Noot
1)

De Franse, de Russische en de Spaanse tekst zijn niet opgenomen.

Het voor eensluidend gewaarmerkt afschrift is nog niet ontvangen. In de tekst kunnen derhalve onjuistheden voorkomen, die in een volgend Tractatenblad zullen worden gecorrigeerd.

X Noot
3)

Refer to Guidelines on Survey and Certification of the Energy Efficiency Design Index.

X Noot
4)

Refer to the Guidelines for the authorization of organizations acting on behalf of the Administration, adopted by the Organization by resolution A.739(18), as may be amended by the Organization, and the Specifications on the survey and certification functions of recognized organizations acting on behalf of the Administration, adopted by the Organization by resolution A.789(19), as may be amended by the Organization.

X Noot
5)

Refer to the Guidelines for the authorization of organizations acting on behalf of the Administration, adopted by the Organization by resolution A.739(18), as may be amended by the Organization, and the Specifications on the survey and certification functions of recognized organizations acting on behalf of the Administration, adopted by the Organization by resolution A.789(19), as may be amended by the Organization.

X Noot
6)

Guidelines on the method of calculation of the Energy Efficiency Design Index for new ships.

X Noot
7)

Alternatively, the particulars of the ship may be placed horizontally in boxes.

X Noot
8)

In accordance with IMO ship identification number scheme, adopted by the Organization by resolution A.600(15).

X Noot
9)

Insert ship type in accordance with definitions specified in regulation 2. Ships falling into more than one of the ship types defined in regulation 2 should be considered as being the ship type with the most stringent (the lowest) required EEDI. If ship does not fall into the ship types defined in regulation 2, insert “Ship other than any of the ship type defined in regulation 2”.

Naar boven