5 (1945) Nr. 14

A. TITEL

Overeenkomst betreffende het Internationale Monetaire Fonds;

(met Bijlagen)

Washington, 27 december 1945

B. TEKST

De Engelse tekst van de Overeenkomst, met Bijlagen, is geplaatst in Stb. 1945, 318.

Voor de Engelse tekst van de eerste wijziging van 31 mei 1968, zie rubriek J van Trb. 1968, 106.

Voor de Engelse tekst van de Overeenkomst, met Bijlagen, zoals deze vanaf 1 april 1978 na de tweede wijziging luidt, zie Trb. 1977, 40.

Voor de Engelse tekst van de derde wijziging van 28 juni 1990, zie rubriek J van Trb. 1991, 70.

Voor de Engelse tekst van de vierde wijziging van 23 september 1997, zie rubriek J van Trb. 1998, 72.

Voor de Engelse tekst van de vijfde wijziging van 28 april 2008 en de zesde wijziging van 5 mei 2008, zie Trb. 2009, 17.


Op 15 december 2010 heeft de Raad van Bestuur van het Fonds middels Resolutie No. 66-2 de voorgestelde zevende wijziging van de artikelen van de Overeenkomst goedgekeurd. De tekst van de voorgestelde wijziging luidt als volgt:


Proposed Amendment of the Articles of Agreement of the International Monetary Fund on the Reform of the Executive Board

The Governments on whose behalf the present Agreement is signed agree as follows:

  • 1. The text of Article XII, Section 3(b) shall be amended to read as follows:

    • “(b) Subject to (c) below, the Executive Board shall consist of twenty Executive Directors elected by the members, with the Managing Director as chairman.”

  • 2. The text of Article XII, Section 3(c) shall be amended to read as follows:

    • “(c) For the purpose of each regular election of Executive Directors, the Board of Governors, by an eighty-five percent majority of the total voting power, may increase or decrease the number of Executive Directors specified in (b) above.”

  • 3. The text of Article XII, Section 3(d) shall be amended to read as follows:

    • “(d) Elections of Executive Directors shall be conducted at intervals of two years in accordance with regulations which shall be adopted by the Board of Governors. Such regulations shall include a limit on the total number of votes that more than one member may cast for the same candidate.”

  • 4. The text of Article XII, Section 3(f) shall be amended to read as follows:

    • “(f) Executive Directors shall continue in office until their successors are elected. If the office of an Executive Director becomes vacant more than ninety days before the end of his term, another Executive Director shall be elected for the remainder of the term by the members that elected the former Executive Director. A majority of the votes cast shall be required for election. While the office remains vacant, the Alternate of the former Executive Director shall exercise his powers, except that of appointing an Alternate.”

  • 5. The text of Article XII, Section 3(i) shall be amended to read as follows:

    • “(i)

      • (i) Each Executive Director shall be entitled to cast the number of votes which counted towards his election.

      • (ii) When the provisions of Section 5(b) of this Article are applicable, the votes which an Executive Director would otherwise be entitled to cast shall be increased or decreased correspondingly. All the votes which an Executive Director is entitled to cast shall be cast as a unit.

      • (iii) When the suspension of the voting rights of a member is terminated under Article XXVI, Section 2(b), the member may agree with all the members that have elected an Executive Director that the number of votes allotted to that member shall be cast by such Executive Director, provided that, if no regular election of Executive Directors has been conducted during the period of the suspension, the Executive Director in whose election the member had participated prior to the suspension, or his successor elected in accordance with paragraph 3(c)(i) of Schedule L or with (f) above, shall be entitled to cast the number of votes allotted to the member. The member shall be deemed to have participated in the election of the Executive Director entitled to cast the number of votes allotted to the member.”

  • 6. The text of Article XII, Section 3(j) shall be amended to read as follows:

    • “(j) The Board of Governors shall adopt regulations under which a member may send a representative to attend any meeting of the Executive Board when a request made by, or a matter particularly affecting, that member is under consideration.”

  • 7. The text of Article XII, Section 8 shall be amended to read as follows:

    “The Fund shall at all times have the right to communicate its views informally to any member on any matter arising under this Agreement. The Fund may, by a seventy percent majority of the total voting power, decide to publish a report made to a member regarding its monetary or economic conditions and developments which directly tend to produce a serious disequilibrium in the international balance of payments of members. The relevant member shall be entitled to representation in accordance with Section 3(j) of this Article. The Fund shall not publish a report involving changes in the fundamental structure of the economic organization of members.”

  • 8. The text of Article XXI(a)(ii) shall be amended to read as follows:

    • “(a)

      • (ii) For decisions by the Executive Board on matters pertaining exclusively to the Special Drawing Rights Department only Executive Directors elected by at least one member that is a participant shall be entitled to vote. Each of these Executive Directors shall be entitled to cast the number of votes allotted to the members that are participants whose votes counted towards his election. Only the presence of Executive Directors elected by members that are participants and the votes allotted to members that are participants shall be counted for the purpose of determining whether a quorum exists or whether a decision is made by the required majority.”

  • 9. The text of Article XXIX(a) shall be amended to read as follows:

    • “(a) Any question of interpretation of the provisions of this Agreement arising between any member and the Fund or between any members of the Fund shall be submitted to the Executive Board for its decision. If the question particularly affects any member, it shall be entitled to representation in accordance with Article XII, Section 3(j).”

  • 10. The text of paragraph 1(a) of Schedule D shall be amended to read as follows:

    • “(a) Each member or group of members that has the number of votes allotted to it or them cast by an Executive Director shall appoint to the Council one Councillor, who shall be a Governor, Minister in the government of a member, or person of comparable rank, and may appoint not more than seven Associates. The Board of Governors may change, by an eighty-five percent majority of the total voting power, the number of Associates who may be appointed. A Councillor or Associate shall serve until a new appointment is made or until the next regular election of Executive Directors, whichever shall occur sooner.”

  • 11. The text of paragraph 5(e) of Schedule D shall be deleted.

  • 12. Paragraph 5(f) of Schedule D shall be renumbered 5(e) of Schedule D and the text of the new paragraph 5(e) shall be amended to read as follows:

    • “(e) When an Executive Director is entitled to cast the number of votes allotted to a member pursuant to Article XII, Section 3(i)(iii), the Councillor appointed by the group whose members elected such Executive Director shall be entitled to vote and cast the number of votes allotted to such member. The member shall be deemed to have participated in the appointment of the Councillor entitled to vote and cast the number of votes allotted to the member.”

  • 13. The text of Schedule E shall be amended to read as follows:

    “Transitional Provisions with Respect to Executive Directors

    • 1. Upon the entry into force of this Schedule:

      • (a) Each Executive Director who was appointed pursuant to former Article XII, Sections 3(b)(i) or 3(c), and was in office immediately prior to the entry into force of this Schedule, shall be deemed to have been elected by the member who appointed him; and

      • (b) Each Executive Director who cast the number of votes of a member pursuant to former Article XII, Section 3(i)(ii) immediately prior to the entry into force of this Schedule, shall be deemed to have been elected by such a member.”

  • 14. The text of paragraph 1(b) of Schedule L shall be amended to read as follows:

    • “(b) appoint a Governor or Alternate Governor, appoint or participate in the appointment of a Councillor or Alternate Councillor, or elect or participate in the election of an Executive Director.”

  • 15. The text of the chapeau of paragraph 3(c) of Schedule L shall be amended to read as follows:

    • “(c) The Executive Director elected by the member, or in whose election the member has participated, shall cease to hold office, unless such Executive Director was entitled to cast the number of votes allotted to other members whose voting rights have not been suspended. In the latter case:”


C. VERTALING

Zie voor de vertaling van de Overeenkomst, Stb. 1946, 278.

Voor de vertaling van de eerste wijziging van 31 mei 1968, zie rubriek J van Trb. 1968, 106.

Voor de vertaling van de Overeenkomst, zoals deze vanaf 1 april 1978 na de tweede wijziging luidt, zie Trb. 1977, 40.

Voor de vertaling van de derde wijziging van 28 juni 1990, zie rubriek J van Trb. 1991, 70.

Voor de vertaling van de vierde wijziging van 23 september 1997, zie rubriek J van Trb. 1998, 72.

Voor de vertaling van de vijfde wijziging van 28 april 2008 en van de zesde wijziging van 5 mei 2008, zie Trb. 2009, 17.


De vertaling van de wijziging van 15 december 2010 luidt als volgt:


Voorgestelde wijziging van de artikelen van de Overeenkomst betreffende het Internationale Monetaire Fonds inzake de hervorming van het College van Bewindvoerders

De regeringen namens welke deze Overeenkomst wordt ondertekend, komen het volgende overeen:

  • 1. De tekst van artikel XII, sectie 3 (b), wordt als volgt gewijzigd:

    • „(b) Onder voorbehoud van letter (c) hieronder, bestaat het College van Bewindvoerders uit twintig door de leden gekozen Bewindvoerders, met de Directeur als voorzitter.”

  • 2. De tekst van artikel XII, sectie 3 (c), wordt als volgt gewijzigd:

    • „(c) Bij iedere regelmatige verkiezing van de Bewindvoerders kan de Raad van Bestuur met een meerderheid van vijfentachtig procent van het totale aantal stemmen het in letter (b) hierboven genoemde aantal Bewindvoerders vergroten of verkleinen.”

  • 3. De tekst van artikel XII, sectie 3 (d), wordt als volgt gewijzigd:

    • „(d) Verkiezingen van Bewindvoerders vinden plaats met tussenpozen van twee jaar, in overeenstemming met voorschriften die door de Raad van Bestuur worden aangenomen. In dergelijke voorschriften wordt een beperking opgenomen van het totale aantal stemmen dat meer dan één lid op dezelfde kandidaat mag uitbrengen.”

  • 4. De tekst van artikel XII, sectie 3 (f), wordt als volgt gewijzigd:

    • „(f) Bewindvoerders blijven in functie totdat hun opvolgers zijn gekozen. Indien de plaats van een Bewindvoerder meer dan negentig dagen voor het einde van zijn ambtsperiode openvalt, wordt voor het resterende deel van de ambtsperiode een andere Bewindvoerder gekozen door de leden die de vorige Bewindvoerder hebben gekozen. Voor de verkiezing is een meerderheid van de uitgebrachte stemmen nodig. Zolang de functie onvervuld blijft, oefent de plaatsvervanger van de vorige Bewindvoerder zijn bevoegdheden uit, met uitzondering van het recht een plaatsvervanger te benoemen.”

  • 5. De tekst van artikel XII, sectie 3 (i), wordt als volgt gewijzigd:

    • „(i)

      • (i) Iedere Bewindvoerder is gerechtigd het aantal stemmen uit te brengen dat bij zijn verkiezing op hem is uitgebracht.

      • (ii) Wanneer de bepalingen van sectie 5 (b) van dit artikel van toepassing zijn, wordt het aantal stemmen dat een Bewindvoerder anders zou hebben mogen uitbrengen, dienovereenkomstig vermeerderd of verminderd. Alle stemmen die een Bewindvoerder gerechtigd is uit te brengen, worden als een eenheid uitgebracht.

      • (iii) Wanneer de opschorting van het stemrecht van een lid wordt beëindigd ingevolge artikel XXVI, sectie 2, letter (b), kan het lid met alle leden die een Bewindvoerder hebben gekozen overeenkomen dat het aantal stemmen dat aan dat lid is toegewezen, wordt uitgebracht door die Bewindvoerder, op voorwaarde dat, indien gedurende het tijdvak van opschorting geen regelmatige verkiezing van Bewindvoerders heeft plaatsgevonden, de Bewindvoerder aan wiens verkiezing dat lid vóór de opschorting had deelgenomen, of diens opvolger gekozen in overeenstemming met paragraaf 3, letter c, punt i, van Schema L of met letter (f) hierboven, gerechtigd is het aan het lid toegewezen aantal stemmen uit te brengen. Het lid wordt geacht te hebben deelgenomen aan de verkiezing van de Bewindvoerder die gerechtigd is het aantal aan het lid toegewezen stemmen uit te brengen.”

  • 6. De tekst van artikel XII, sectie 3 (j), wordt als volgt gewijzigd:

    • „(j) De Raad van Bestuur stelt voorschriften vast krachtens welke een lid iedere vergadering van het College van Bewindvoerders door een vertegenwoordiger kan doen bijwonen, waarin over een verzoek van dat lid of een aangelegenheid waarbij het nauw betrokken is, wordt beraadslaagd.”

  • 7. De tekst van artikel XII, sectie 8, wordt als volgt gewijzigd:

    “Het Fonds heeft te allen tijde het recht zijn standpunten omtrent enige aangelegenheid in het kader van deze Overeenkomst informeel aan een lid mede te delen. Het Fonds kan met een meerderheid van zeventig procent van het totale aantal stemmen besluiten tot publicatie van een aan een lid uitgebracht verslag betreffende diens financiële of economische toestand en ontwikkeling, indien deze rechtstreeks een ernstige verstoring van het evenwicht in de internationale betalingsbalansen van de leden zouden kunnen veroorzaken. Het desbetreffende lid heeft het recht zich te laten vertegenwoordigen overeenkomstig het bepaalde in sectie 3, letter (j), van dit artikel. Het Fonds publiceert geen verslag dat wijzigingen zou behelzen in de fundamentele structuur van het economische bestel van leden.”

  • 8. De tekst van artikel XXI (a) (iii), wordt als volgt gewijzigd:

    • „(a)

      • (ii) Voor besluiten van het College van Bewindvoerders betreffende aangelegenheden die uitsluitend betrekking hebben op de Bijzondere Trekkingsrechtenafdeling, hebben alleen Bewindvoerders die zijn gekozen door ten minste één lid dat participant is, het recht hun stem uit te brengen. Ieder van deze Bewindvoerders heeft het recht het aantal stemmen uit te brengen dat is toegewezen aan de leden die participant zijn en wier stemmen hebben meegeteld bij zijn verkiezing. Voor het vaststellen of een quorum aanwezig is dan wel een besluit wordt genomen met de vereiste meerderheid wordt alleen rekening gehouden met de aanwezigheid van Bewindvoerders gekozen door leden die participant zijn en de aan leden die participant zijn toegewezen stemmen.”

  • 9. De tekst van artikel XXIX (a), wordt als volgt gewijzigd:

    • „(a) Ieder vraagstuk dat omtrent de interpretatie van de bepalingen van deze Overeenkomst tussen enig lid en het Fonds of tussen de leden van het Fonds onderling ontstaat, wordt aan het College van Bewindvoerders ter beslissing voorgelegd. Indien een lid nauw bij het vraagstuk betrokken is, heeft het het recht zich laten vertegenwoordigen overeenkomstig het bepaalde in artikel XII, sectie 3, (j).”

  • 10. De tekst van paragraaf 1 (a) van schema D wordt als volgt gewijzigd:

    • „(a) Ieder lid dat of iedere groep van leden die het aantal hem of hun toegewezen stemmen laat uitbrengen door een Bewindvoerder, benoemt in de Raad één Raadslid: dit moet een Bestuurder, een Minister in de Regering van een lid dan wel een persoon van vergelijkbare rang zijn. Ieder lid mag ten hoogste zeven adjunct-Raadsleden benoemen. De Raad van Bestuur kan met een meerderheid van vijfentachtig procent van het totale aantal stemmen het aantal adjunct-Raadsleden dat mag worden benoemd, veranderen. Een Raadslid of adjunct-Raadslid vervult zijn ambt totdat een nieuwe benoeming plaatsvindt of tot de volgende regelmatige verkiezing van Bewindvoerders, welke van beide het eerst is.”

  • 11. De tekst van paragraaf 5 (e) van Schema D wordt geschrapt.

  • 12. Paragraaf 5 (f) van Schema D wordt hernummerd tot 5 (e) van Schema D en de tekst van de nieuwe paragraaf 5 (e) wordt als volgt gewijzigd:

    • „(e) Wanneer een Bewindvoerder ingevolge artikel XII, sectie 3 (i) (iii), gerechtigd is het aantal stemmen uit te brengen dat aan een lid is toegewezen, is het Raadslid dat is benoemd door de groep waarvan de leden bedoelde Bewindvoerder hebben gekozen, gerechtigd te stemmen en het aan dat lid toegewezen aantal stemmen uit te brengen. Het lid wordt geacht te hebben deelgenomen aan de benoeming van het Raadslid dat gerechtigd is te stemmen en het aantal aan het lid toegewezen stemmen uit te brengen.”

  • 13. De tekst van Schema E wordt als volgt gewijzigd:

    „Overgangsbepalingen met betrekking tot Bewindvoerders

    • 1. Vanaf de inwerkingtreding van dit Schema:

      • (a) wordt elke Bewindvoerder die is benoemd krachtens het voormalige artikel XII, sectie 3 (b) (i) of 3 (c) en die direct vóór de inwerkingtreding van dit Schema in functie was, geacht te zijn gekozen door het lid dat hem heeft benoemd; en

      • (b) wordt elke Bewindvoerder die onmiddellijk vóór de inwerkingtreding van dit Schema het aantal stemmen van een lid heeft uitgebracht krachtens het voormalige artikel XII, sectie 3 (i) (ii), geacht door dat lid te zijn gekozen.”

  • 14. De tekst van paragraaf 1 (b) van Schema L wordt als volgt gewijzigd:

    • „(b) een Bestuurder of Plaatsvervangend Bestuurder benoemen, een Raadslid of Plaatsvervangend Raadslid benoemen, dan wel deelnemen aan zijn benoeming, of een Bewindvoerder verkiezen dan wel deelnemen aan zijn verkiezing.”

  • 15. De tekst van de aanhef van paragraaf 3 (c) van schema L wordt als volgt gewijzigd:

    • „(c) De Bewindvoerder die door het lid is gekozen, dan wel aan wiens verkiezing het lid heeft deelgenomen, houdt op zijn ambt te vervullen, tenzij die Bewindvoerder gerechtigd was het aantal stemmen uit te brengen dat is toegewezen aan andere leden wier stemrecht niet is opgeschort. Indien het in het laatstbedoelde geval:”


D. PARLEMENT

Zie Trb. 1956, 153, Trb. 1978, 80 en Trb. 2009, 190 en de rubrieken J van Trb. 1970, 158 en Trb. 1998, 72.


Wijzigingen van 28 april 2008 en 5 mei 2008

Artikel 1 van de Rijkswet van 10 juni 2010 (Stb. 2010, 232) luidt als volgt:


„Artikel 1

De op 28 april 2008 en 5 mei 2008 te Washington totstandgekomen wijzigingen van de Overeenkomst betreffende het Internationale Monetaire Fonds, waarvan de Engelse tekst en de vertaling in het Nederlands zijn geplaatst in Tractatenblad 2009, 17, wordt goedgekeurd voor het gehele Koninkrijk.”.

Deze Rijkswet is gecontrasigneerd door de Minister van Financiën J. C. DE JAGER en de Minister van Buitenlandse Zaken M. J. M. VERHAGEN.

Voor de behandeling in de Staten-Generaal zie Kamerstukken II 2008/2009, 2009/2010, 32049 (R1891); Hand. II 2009/2010; Kamerstukken I 2008/2009, 2009/2010, 32049 (R1891); Hand. I 2009/2010.

Wijzigingen van 15 december 2010

De wijzigingen van 15 december 2010 behoeven ingevolge artikel 91 van de Grondwet de goedkeuring van de Staten-Generaal, alvorens het Koninkrijk aan de wijzigingen kan worden gebonden.

E. PARTIJGEGEVENS

Zie de rubrieken B en E van Trb. 1956, 153. Vanaf 1 april 1978, na de inwerkingtreding van de tweede wijziging, is ondertekening voorzien in artikel XXXI, sectie 2 (f) en aanvaarding in artikel XXXI, sectie 2 (a).

Partij

Onder tekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

Afghanistan

14-07-55

14-07-55

R

14-07-55

   

Albanië

15-10-91

15-10-91

R

15-10-91

   

Algerije

26-09-63

26-09-63

R

26-09-63

   

Angola

19-09-89

19-09-89

R

19-09-89

   

Antigua en Barbuda

25-02-82

25-02-82

R

25-02-82

   

Argentinië

20-09-56

20-09-56

R

20-09-56

   

Armenië

28-05-92

28-05-92

R

28-05-92

   

Australië

05-08-47

05-08-47

R

05-08-47

   

Azerbeidzjan

18-09-92

18-09-92

R

18-09-92

   

Bahama's

21-08-73

21-08-73

R

21-08-73

   

Bahrein

07-09-72

07-09-72

R

07-09-72

   

Bangladesh

17-08-72

17-08-72

R

17-08-72

   

Barbados

29-12-70

29-12-70

R

29-12-70

   

Belarus

10-07-92

10-07-92

R

10-07-92

   

België

27-12-45

27-12-45

R

27-12-45

   

Belize

16-03-82

16-03-82

R

16-03-82

   

Benin

10-07-63

10-07-63

R

10-07-63

   

Bhutan

28-09-81

28-09-81

R

28-09-81

   

Bolivia

27-12-45

27-12-45

R

27-12-45

   

Bosnië en Herzegovina

 

20-12-95

VG

20-12-95

   

Botswana

24-07-68

24-07-68

R

24-07-68

   

Brazilië

27-12-45

14-01-46

R

14-01-46

   

Brunei

10-10-95

10-10-95

R

10-10-95

   

Bulgarije

25-09-90

25-09-90

R

25-09-90

   

Burkina Faso

02-05-63

02-05-63

R

02-05-63

   

Burundi

28-09-63

28-09-63

R

28-09-63

   

Cambodja

31-12-69

31-12-69

R

31-12-69

   

Canada

27-12-45

27-12-45

R

27-12-45

   

Centraal Afrikaanse Republiek

10-07-63

10-07-63

R

10-07-63

   

Chili

31-12-45

31-12-45

R

31-12-45

   

China

 

17-04-80

R

17-04-80

   

Colombia

27-12-45

27-12-45

R

27-12-45

   

Comoren, de

21-09-76

21-09-76

R

21-09-76

   

Congo, Democratische Republiek

28-09-63

28-09-63

R

28-09-63

   

Congo, Republiek

10-07-63

10-07-63

R

10-07-63

   

Costa Rica

27-12-45

08-01-46

R

08-01-46

   

Cuba

31-12-45

14-03-46

R

14-03-46

02-04-64

02-04-64

Cyprus

21-12-61

21-12-61

R

21-12-61

   

Denemarken

30-03-46

30-03-46

R

30-03-46

   

Djibouti

29-12-78

29-12-78

R

29-12-78

   

Dominica

12-12-78

12-12-78

R

12-12-78

   

Dominicaanse Republiek, de

28-12-45

28-12-45

R

28-12-45

   

Duitsland

14-08-52

14-08-52

R

14-08-52

   

Ecuador

27-12-45

28-12-45

R

28-12-45

   

Egypte

27-12-45

26-12-45

R

27-12-45

   

El Salvador

14-03-46

14-03-46

R

14-03-46

   

Equatoriaal Guinee

22-12-69

22-12-69

R

22-12-69

   

Eritrea

06-07-94

06-07-94

R

06-07-94

   

Estland

26-05-92

26-05-92

R

26-05-92

   

Ethiopië

27-12-45

12-12-45

R

27-12-45

   

Fiji-eilanden

28-05-71

28-05-71

R

28-05-71

   

Filipijnen, de

27-12-45

21-12-45

R

27-12-45

   

Finland

14-01-48

14-01-48

R

14-01-48

   

Frankrijk

27-12-45

27-12-45

R

27-12-45

   

Gabon

10-09-63

10-09-63

R

10-09-63

   

Gambia

21-09-67

21-09-67

R

21-09-67

   

Georgië

05-05-92

05-05-92

R

05-05-92

   

Ghana

20-09-57

20-09-57

R

20-09-57

   

Grenada

27-08-75

27-08-75

R

27-08-75

   

Griekenland

27-12-45

26-12-45

R

27-12-45

   

Guatemala

27-12-45

28-12-45

R

28-12-45

   

Guinee

28-09-63

28-09-63

R

28-09-63

   

Guinee-Bissau

24-03-77

24-03-77

R

24-03-77

   

Guyana

26-09-66

26-09-66

R

26-09-66

   

Haïti

08-09-53

08-09-53

R

08-09-53

   

Honduras

27-12-45

26-12-45

R

27-12-45

   

Hongarije

06-05-82

06-05-82

R

06-05-82

   

Ierland

08-08-57

08-08-57

R

08-08-57

   

IJsland

27-12-45

27-12-45

R

27-12-45

   

India

27-12-45

27-12-45

R

27-12-45

   

Indonesië

21-02-67

21-02-67

R

21-02-67

   

Irak

27-12-45

26-12-45

R

27-12-45

   

Iran

28-12-45

29-12-45

R

29-12-45

   

Israël

12-07-54

12-07-54

R

12-07-54

   

Italië

27-03-47

27-03-47

R

27-03-47

   

Ivoorkust

11-03-63

11-03-63

R

11-03-63

   

Jamaica

21-02-63

21-02-63

R

21-02-63

   

Japan

13-08-52

13-08-52

R

13-08-52

   

Jemen

 

22-05-90

VG

22-05-90

   

Joegoslavië (< 25-06-1991)

27-12-45

26-12-45

R

27-12-45

 

14-12-92

Jordanië

29-08-52

29-08-52

R

29-08-52

   

Kaapverdië

20-11-78

20-11-78

R

20-11-78

   

Kameroen

10-07-63

10-07-63

R

10-07-63

   

Kazachstan

15-07-92

15-07-92

R

15-07-92

   

Kenia

03-02-64

03-02-64

R

03-02-64

   

Kiribati

03-06-86

03-06-86

R

03-06-83

   

Koeweit

13-09-62

13-09-62

R

13-09-62

   

Kosovo

29-06-09

29-06-09

R

29-06-09

   

Kroatië

 

14-12-92

VG

14-12-92

   

Kyrgyzstan

08-05-92

08-05-92

R

08-05-92

   

Laos

05-07-61

05-07-61

R

05-07-61

   

Lesotho

25-07-68

25-07-68

R

25-07-68

   

Letland

19-05-92

19-05-92

R

19-05-92

   

Libanon

14-04-47

11-04-47

R

14-04-47

   

Liberia

28-03-62

28-03-62

R

28-03-62

   

Libië

17-09-58

17-09-58

R

17-09-58

   

Litouwen

29-04-92

29-04-92

R

29-04-92

   

Luxemburg

27-12-45

26-12-45

R

27-12-45

   

Macedonië, de voormalige Joegoslavische Republiek

 

14-12-92

VG

14-12-92

   

Madagaskar

25-09-63

25-09-63

R

25-09-63

   

Malawi

19-07-65

19-07-65

R

19-07-65

   

Maldiven, de

13-01-78

13-01-78

R

13-01-78

   

Maleisië

07-03-58

07-03-58

R

07-03-58

   

Mali

27-09-63

27-09-63

R

27-09-63

   

Malta

11-09-68

11-09-68

R

11-09-68

   

Marokko

25-04-58

25-04-58

R

25-04-58

   

Marshalleilanden, de

21-05-92

21-05-92

R

21-05-92

   

Mauritanië

10-09-63

10-09-63

R

10-09-63

   

Mauritius

23-09-68

23-09-68

R

23-09-68

   

Mexico

31-12-45

31-12-45

R

31-12-45

   

Micronesia

24-06-93

24-06-93

R

24-06-93

   

Moldavië

12-08-92

12-08-92

R

12-08-92

   

Mongolië

14-02-91

14-02-91

R

14-02-91

   

Montenegro

18-01-07

18-01-07

R

18-01-07

   

Mozambique

24-09-84

24-09-84

R

24-09-84

   

Myanmar

03-01-52

03-01-52

R

03-01-52

   

Namibië

25-09-90

25-09-90

R

25-09-90

   

Nederlanden, het Koninkrijk der

27-12-45

         

– Nederland:

           

 – in Europa

 

26-12-45

R

27-12-45

   

 – Bonaire

     

10-10-10

   

 – Sint Eustatius

     

10-10-10

   

 – Saba

     

10-10-10

   

– Aruba

     

01-01-86

   

– Curaçao

     

10-10-10

   

– Sint Maarten

     

10-10-10

   

Nepal

06-09-61

06-09-61

R

06-09-61

   

Nicaragua

14-03-46

14-03-46

R

14-03-46

   

Nieuw-Zeeland

31-08-61

31-08-61

R

31-08-61

   

Niger

24-04-63

24-04-63

R

24-04-63

   

Nigeria

30-03-61

30-03-61

R

30-03-61

   

Noorwegen

27-12-45

27-12-45

R

27-12-45

   

Oekraïne

03-09-92

03-09-92

R

03-09-92

   

Oezbekistan

21-09-92

21-09-92

R

21-09-92

   

Oman

23-12-71

23-12-71

R

23-12-71

   

Oost-Timor

23-07-02

23-07-02

R

23-07-02

   

Oostenrijk

27-08-48

27-08-48

R

27-08-48

   

Pakistan

11-07-50

11-07-50

R

11-07-50

   

Palau

16-12-97

16-12-97

R

16-12-97

   

Panama

14-03-46

14-03-46

R

14-03-46

   

Papua-Nieuw Guinea

09-10-75

09-10-75

R

09-10-75

   

Paraguay

27-12-45

28-12-45

R

28-12-45

   

Peru

31-12-45

31-12-45

R

31-12-45

   

Polen

12-06-86

12-06-86

R

12-06-86

   

Portugal

29-03-61

29-03-61

R

29-03-61

   

Qatar

08-09-72

08-09-72

R

08-09-72

   

Roemenië

15-12-72

15-12-72

R

15-12-72

   

Russische Federatie

01-06-92

01-06-92

R

01-06-92

   

Rwanda

30-09-63

30-09-63

R

30-09-63

   

Saint Kitts en Nevis

15-08-84

15-08-84

R

15-08-84

   

Saint Lucia

15-11-79

15-11-79

R

15-11-79

   

Saint Vincent en de Grenadines

28-12-79

28-12-79

R

28-12-79

   

Salomonseilanden

22-09-78

22-09-78

R

22-09-78

   

Samoa

28-12-71

28-12-71

R

28-12-71

   

San Marino

23-09-92

23-09-92

R

23-09-92

   

Sao Tomé en Principe

30-09-77

30-09-77

R

30-09-77

   

Saudi-Arabië

26-08-57

26-08-57

R

26-08-57

   

Senegal

31-08-62

31-08-62

R

31-08-62

   

Servië

 

20-12-00

VG

20-12-00

   

Seychellen, de

30-06-77

30-06-77

R

30-06-77

   

Sierra Leone

10-09-62

10-09-62

R

10-09-62

   

Singapore

03-08-66

03-08-66

R

03-08-66

   

Slovenië

 

14-12-92

VG

14-12-92

   

Slowakije

 

01-01-93

VG

01-01-93

   

Soedan

05-09-57

05-09-57

R

05-09-57

   

Somalië

31-08-62

31-08-62

R

31-08-62

   

Spanje

15-09-58

15-09-58

R

15-09-58

   

Sri Lanka

29-08-50

29-08-50

R

29-08-50

   

Suriname

27-04-78

27-04-78

R

27-04-78

   

Swaziland

22-09-69

22-09-69

R

22-09-69

   

Syrië

10-04-47

10-04-47

R

10-04-47

   

Tadzjikistan

27-04-93

27-04-93

R

27-04-93

   

Tanzania

10-09-62

10-09-62

R

10-09-62

   

Thailand

03-05-49

03-05-49

R

03-05-49

   

Togo

01-08-62

01-08-62

R

01-08-62

   

Tonga

13-09-85

13-09-85

R

13-09-85

   

Trinidad en Tobago

16-09-63

16-09-63

R

16-09-63

   

Tsjaad

10-07-63

10-07-63

R

10-07-63

   

Tsjechië

 

01-01-93

VG

01-01-93

   

Tsjechoslowakije (<01-01-1993)

 

20-09-90

R

20-09-90

 

01-01-93

Tunesië

14-04-58

14-04-58

R

14-04-58

   

Turkije

11-03-47

11-03-47

R

11-03-47

   

Turkmenistan

22-09-92

22-09-92

R

22-09-92

   

Tuvalu

24-06-10

24-06-10

R

24-06-10

   

Uganda

27-09-63

27-09-63

R

27-09-63

   

Uruguay

27-12-45

11-03-46

R

11-03-46

   

Vanuatu

28-09-81

28-09-81

R

28-09-81

   

Venezuela

30-12-46

30-12-46

R

30-12-46

   

Verenigd Koninkrijk, het

27-12-45

27-12-45

R

27-12-45

   

Verenigde Arabische Emiraten, de

22-09-72

22-09-72

R

22-09-72

   

Verenigde Staten van Amerika, de

27-12-45

20-12-45

R

27-12-45

   

Vietnam

 

02-07-76

R

02-07-76

   

Zambia

23-09-65

23-09-65

R

23-09-65

   

Zimbabwe

29-09-80

29-09-80

R

29-09-80

   

Zuid-Afrika

27-12-45

26-12-45

R

27-12-45

   

Zuid-Korea

26-08-55

26-08-55

R

26-08-55

   

Zweden

31-08-51

31-08-51

R

31-08-51

   

Zwitserland

29-05-92

29-05-92

R

29-05-92

   

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebonden heid, B=Niet bekend

Verklaringen, voorbehouden en bezwaren

Roemenië, 13 augustus 2009

Declaration of Romania upon the accession of the “Republic of Kosovo” to the International Monetary Fund and World Bank.

Romania took note of the admittance of the “Republic of Kosovo” as [a] member of the International Monetary Fund and of the World Bank, following the voting procedure that has recently taken place and the signature of the Articles of Agreement, on 29-06-2009.

Romania reiterates that it does not recognize the “Republic of Kosovo” as a State.

The admission of the “Republic of Kosovo” to the International Monetary Fund and the World Bank and the membership of this entity in these bodies, alongside Romania, are without prejudice to the position of Romania vis-à-vis the status of Kosovo and do not presume in anyway the recognition by Romania of the statehood of the “Republic of Kosovo”.

Servië, 17 augustus 2009

Declaration of the Republic of Serbia with respect to the purported accession of the so-called “Republic of Kosovo” to the Articles of Agreement of the International Monetary Fund

The Republic of Serbia declares that acts of signing and depositing purported instrument of accession to the Articles of Agreement of the International Monetary Fund by the representatives of the so-called “Republic of Kosovo” are in violation of international law and in particular United Nations Security Council resolution 1244. Consequently, they are null and void and without any legal effect.

The Autonomous Province of Kosovo and Metohija is part of the Republic of Serbia currently under United Nations administration pursuant to Security Council resolution 1244 (1999).

Slowakije, 16 september 2009

The Slovak Republic declares that the admittance of “the Republic of Kosovo”, as a member of the International Monetary Fund and International Bank for Reconstruction and Development and the membership of this entity in these bodies, does not prejudge the position of the Slovak Republic on the status of Kosovo under United Nations Security Council Resolution 1244/99, which will be decided in accordance with national practice and international law.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1956, 153, Trb. 1978, 80 en Trb. 2009, 190 en de rubrieken J van Trb. 1970, 158 en Trb. 1998, 72.


Overeenkomst

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, geldt de Overeenkomst, die vanaf 1 januari 1986 voor Nederland (het Europese deel), de Nederlandse Antillen en Aruba gold, vanaf 10 oktober 2010 voor Nederland (het Europese en het Caribische deel), Aruba, Curaçao en Sint Maarten.

Wijzigingen van 28 april 2008

De wijzigingen van 28 april 2008 zijn ingevolge artikel XXVIII van de Overeenkomst en het bepaalde in Resolutie No. 63-2 op 3 maart 2011 in werking getreden.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, gelden de wijzigingen voor het gehele Koninkrijk.

Wijzigingen van 5 mei 2008

De wijzigingen van 5 mei 2008 zijn ingevolge artikel XXVIII van de Overeenkomst en het bepaalde in Resolutie No. 63-3 op 18 februari 2011 in werking getreden.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, gelden de wijzigingen voor het gehele Koninkrijk.

Wijzigingen van 15 december 2010

De wijzigingen van 15 december 2010 zullen ingevolge artikel XXVIII van de Overeenkomst en het bepaalde in Resolutie No. 66-2 voor alle leden in werking treden vanaf de datum waarop het Fonds aan alle leden door middel van een officiële mededeling bevestigt dat drievijfde van de leden, met vijfentachtig procent van het totale aantal stemmen, de desbetreffende wijziging heeft aanvaard.

J. VERWIJZINGEN

Zie voor verwijzingen en overige verdragsgegevens Trb. 1956, 153, Trb. 1962, 88 en 161, Trb. 1966, 128, Trb. 1968, 106, Trb. 1970, 158, Trb. 1977, 40, Trb. 1978, 80, Trb. 1983, 114, Trb. 1991, 70, Trb. 1998, 72 en Trb. 2009, 17 en 190.

Titel

:

Handvest van de Verenigde Naties;

San Francisco, 26 juni 1945

Laatste Trb.

:

Trb. 2011, 57

     

Titel

:

Overeenkomst betreffende de Internationale Bank voor Herstel en Ontwikkeling;

Washington, 27 december 1945

Laatste Trb.

:

Trb. 2010, 47

Uitgegeven de achttiende augustus 2011.

De Minister van Buitenlandse Zaken,

U. ROSENTHAL

Naar boven