35 (1986) Nr. 7

A. TITEL

Overeenkomst inzake de terbeschikkingstelling en exploitatie van installaties en diensten voor het luchtverkeer door EUROCONTROL in het Luchtverkeersleidingscentrum Maastricht (met Bijlagen en Uitvoeringsovereenkomst met Bijlage);

Brussel, 25 november 1986

Voor een overzicht van de verdragsgegevens, zie verdragsnummers 000381 en 014081 in de Verdragenbank.

B. TEKST

In Trb. 2024, 102 dienen in de Franse tekst de volgende correcties te worden aangebracht.

Op blz. 2, in artikel 3, tweede regel, dient de komma achter „Maastricht” te worden geschrapt, in artikel 4, aan het eind van de laatste regel, dient de zinsnede „la circulation opérationnelle” te worden vervangen door de zinsnede „la circulation aérienne opérationnelle”, in artikel 5, aanhef, eerste regel, dienen het woord „fonds” te worden vervangen door het woord „crédits” en de zinsnede „l’exploitation effective” te worden vervangen door de zinsnede „la bonne exploitation”.

Op blz. 3, in artikel 5, onder i), dient de zinsnede „les services collectifs” te worden vervangen door de zinsnede „les services publics” en de zinsnede „les loyers de bâtiments,” te worden vervangen door de zinsnede „les loyers”, in artikel 7, derde lid, onder a), eind tweede regel, begin derde regel, dienen het woord „respective” te worden geschrapt, en onder c), de zinsnede „ci-dessus.” te worden geschrapt en het woord „Ça” te worden vervangen door het woord „et”.

Op blz. 4, in artikel 7, vierde lid, dient de zinsnede „(de chaque Partie contractante nationale)” te worden vervangen door „(et donc la quote-part de chaque Partie contractante nationale)”, in het zesde lid, aanhef, dienen de komma achter „4 ou 5” te worden geschrapt en in onderdeel ii), aan het eind, het woord „respective” te worden vervangen door het woord „concernée”, in het zevende lid, het woord „décidé” te worden vervangen door „arrêtée”, in het tiende lid, in de eerste regel en aan het eind van de tweede regel, „1er” te worden vervangen door „1er”, in het elfde lid, in de eerste regel en de derde regel, „1er” te worden vervangen door „1er” en in het twaalfde lid, aan het eind, het woord „respective” te worden vervangen door „concernée”.

Uitgegeven de twintigste december 2024.

De Minister van Buitenlandse Zaken, C.C.J. VELDKAMP

Naar boven