41 (2002) Nr. 4

A. TITEL

Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken;

Hongkong, 26 augustus 2002

B. TEKST

De Nederlandse en Engelse tekst van het Verdrag zijn geplaatst in Trb. 2002, 175.

Voor correcties in de Nederlandse tekst, zie Trb. 2003, 175.

Voor uitleg van bepalingen in de Engelse tekst, zie Trb. 2013, 75.

Ingevolge de in Trb. 2013, 75 geplaatste notawisseling van 22 februari 2013 en 18 maart 2013 dienen in de Nederlandse tekst de volgende bepalingen als volgt te worden uitgelegd.

In artikel 2, tweede lid, onderdeel b, tweede regel, dienen de woorden „de Minister van Justitie van de Nederlandse Antillen” te worden gelezen als „de Minister van Justitie van Curaçao, de Minister van Justitie van Sint Maarten”.

In artikel 22, vierde regel, dienen de woorden „de Nederlandse Antillen” te worden gelezen als „Curaçao, Sint Maarten, het Caribische deel van Nederland (de eilanden Bonaire, Sint Eustasius en Saba)”.

In artikel 24, vijfde regel, dienen de woorden „de Nederlandse Antillen” te worden gelezen als „Curaçao, Sint Maarten, het Caribische deel van Nederland (de eilanden Bonaire, Sint Eustasius en Saba)”.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 2003, 175.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 2003, 175 en Trb. 2013, 75.

J. VERWIJZINGEN

Zie voor overige gegevens Trb. 2002, 175.

Uitgegeven de achttiende juni 2013.

De Minister van Buitenlandse Zaken, F.C.G.M. TIMMERMANS

Naar boven