7 (2008) Nr. 8

A. TITEL

Briefwisseling houdende een verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Somalië betreffende de steun van Nederlandse strijdkrachten bij de bescherming van humanitaire hulp voor Somalië tegen piraterij;

Nairobi, 1 april 2008

B. TEKST

De Engelse tekst van het in brieven vervatte verdrag is geplaatst in Trb. 2008, 85.

Voor het aanvullende, in brieven vervatte verdrag met de Comoren, zie ook Trb. 2008, 85.

De Spaanse tekst van het in brieven vervatte verdrag van 24 april 2008, in aanvulling op bovenstaand verdrag, tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Panama is geplaatst in Trb. 2008, 97.

De Engelse tekst van het in brieven vervatte verdrag van 8 mei 2008, in aanvulling op bovenstaand verdrag, tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Somalië is geplaatst in Trb. 2008, 104.

De Engelse tekst van het in brieven vervatte verdrag van 30 mei 2008, in aanvulling op bovenstaand verdrag, tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Sint Vincent en de Grenadines is geplaatst in Trb. 2008, 127.

De Engelse tekst van het in brieven vervatte verdrag van 12 juni 2008, in aanvulling op bovenstaand verdrag, tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië is geplaatst in Trb. 2008, 134.

De Franse tekst van het in nota’s vervatte verdrag van 28 oktober 2008, in aanvulling op bovenstaand verdrag, tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Frankrijk is geplaatst in Trb. 2008, 206.

De Engelse tekst van het in nota’s vervatte verdrag van 24 april 2009, tot verlenging van bovenstaand verdrag, tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Somalië is geplaatst in Trb. 2009, 89.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 2008, 85, Trb. 2008, 97, Trb. 2008, 104, Trb. 2008, 127, Trb. 2008, 134, Trb. 2008, 206 en Trb. 2009, 89.

Het in brieven vervatte verlengingsverdrag, opgenomen in rubriek H hieronder, behoeft ingevolge artikel 7, onderdeel e, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen niet de goedkeuring van de Staten-Generaal.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 2008, 85, Trb. 2008, 97, Trb. 2008, 104, Trb. 2008, 127, Trb. 2008, 134, Trb. 2008, 206 en Trb. 2009, 89.


Het verlengingsverdrag, opgenomen in rubriek H hieronder, is ingevolge het gestelde in de op één na laatste alinea van brief Nr. I, respectievelijk Nr. II, op 18 september 2009 in werking getreden.

Het verdrag met Panama van 24 april 2008, dat op 24 april 2009 buiten werking is getreden, herleeft ingevolge het gestelde in de tweede alinea van de in rubriek H hieronder opgenomen brief Nr. I, respectievelijk Nr. II, voor een volgende periode van één jaar, tot 18 september 2010.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, geldt het in brieven vervatte verlengingsverdrag, evenals het verdrag van 24 april 2008, alleen voor Nederland.

H. VERLENGING

Bij briefwisseling van 18 september 2009 is een verdrag tot stand gekomen tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Panama, waardoor het verdrag van 24 april 2008, waarvan de geldigheid op 24 april 2009 is afgelopen, voor een periode van één jaar herleeft. De tekst van deze brieven luidt als volgt:

Nr. I

EMBAJADA DEL REINO DE LOS PAÍSES BAJOS

San José, 26 de agosto de 2009

Ref. SJO/CDP-32/09/jt

Excelencia:

Tengo el honor de referirme al Acuerdo entre el Reino de los Países Bajos y la República de Panamá sobre la protección de un buque de bandera panameña por parte de fuerzas armadas holandesas, frente a todo acto de piratería y robo a mano armada en las aguas próximas a la costa de la República de Somalia; el citado Acuerdo se compone de un intercambio de notas del 24 de abril de 2008, en San José (el Acuerdo) y, según sus términos, finalizó su vigencia el 24 de abril de 2009.

Deseando continuar la protección de los buques de bandera panameña en las aguas próximas a la costa de la República de Somalia, el Reino de los Países Bajos propone que el Acuerdo sea renovado por un periodo adicional de un año, que comenzará en la fecha de la nota de contestación de Vuestra Excelencia; en consecuencia, el Acuerdo tendría vigencia por un periodo adicional de un año a partir de la fecha de entrada en vigencia de este Acuerdo.

Deseando extender la protección por parte de las fuerzas armadas holandesas a cualquier buque de bandera panameña que se encuentre en las aguas próximas a la costa de la República de Somalia, el Gobierno de los Países Bajos propone que las disposiciones del Acuerdo se apliquen a todos los buques de bandera panameña que se encuentren en las aguas próximas a la costa de la República de Somalia.

Tengo además el honor de proponer que esta nota y la nota en contestación de Su Excelencia confirmando el acuerdo anterior en nombre de la República de Panamá, constituyan un acuerdo entre el Reino de los Países Bajos y la República de Panamá, que entrará en vigencia a partir de la fecha de la nota de respuesta de Su Excelencia.

Agradeciéndole su amable atención a la presente, le ruego acepte, Su Excelencia, las muestras de mi más alta y distinguida consideración.

MATTHIJS VAN BONZEL

Embajador del Reino de los Países Bajos

Excelentísimo Señor

Juan Carlos Varela Rodríguez

Vicepresidente y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Panamá

Ciudad de Panamá


Nr. II

REPÚBLICA DE PANAMÁ PANAMÁ, R. DE P. MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES

Ciudad de Panama, 18 de septiembre de 2009

Ref. D.M. No. DT/276

Señor Embajador:

Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en ocasión de avisar recibo de su atenta nota SJO/CDP-32/09/jt, fechada 26 agosto de 2009, que dice lo siguiente:

(Zoals in brief Nr. I)

Sobre el particular, tengo el honor de informar a Vuestra Excelencia que la propuesta anterior es aceptable al Gobierno de la República de Panamá y que la nota de Vuestra Excelencia y la presente constituyen un Acuerdo entre nuestro dos Gobiernos que entrará en vigencia en la fecha de la presente nota.

Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi más alto aprecio y distinguida consideración.

JUAN CARLOS VARELA R.

Vicepresidente de la República y Ministro de Relaciones Exteriores

A Su Excelencia

MATTHIJS VAN BONZEL

Embajador del Reino de los Países Bajos

San José


J. VERWIJZINGEN

Zie Trb. 2008, 85 en Trb. 2008, 206.

Titel

:

Noord-Atlantisch Verdrag;

Washington, 4 april 1949

Laatste Trb.

:

Trb. 2009, 85


In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat het in brieven vervatte verlengingsverdrag van 18 september 2009 zal zijn bekendgemaakt in Nederland op de dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad.

Uitgegeven de negende november 2009.

De Minister van Buitenlandse Zaken,

M. J. M. VERHAGEN

Naar boven