A. TITEL

Verdrag nopens de oprichting van de „Eurofima" (Europese Maatschappij tot financiering van spoorwegmateriaal), met bijlage, Aanvullend Protocol en Protocol van ondertekening;

Bern, 20 oktober 1955

B. TEKST

De Franse tekst van Verdrag, bijlage en Protocollen is geplaatst in Trb. 1956, 10. Zie ook Trb. 1970, 152, Trb. 1976, 109, de rubrieken J van Trb. 1984, 88, Trb. 1990, 82, Trb. 1992, 154, Trb. 1993, 124, Trb. 1995, 106, Trb. 1996, 139 en rubriek J hieronder.

C. VERTALING

Zie Trb. 1956, 10.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 1959, 75.

De in rubriek J van Trb. 1996, 139 afgedrukte wijzigingen van het Aanvullend Protocol bij het Verdrag zijn overeenkomstig artikel 13, eerste lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen bij brieven van 16 oktober 1996 ter kennis gebracht van de Eerste en de Tweede Kamer der Staten-Generaal.

E. BEKRACHTIGING

Zie Trb. 1959, 75 en 97, Trb. 1961, 36 en Trb. 1970, 152.

F. TOETREDING

Zie Trb. 1959, 75, Trb. 1992, 154 en Trb. 1993, 124.

Behalve de aldaar genoemde zijn nog de volgende Staten in overeen- stemming met artikel 11 van het Verdrag toegetreden tot het Verdrag en het Aanvullend Protocol:

Bosnië-Herzegowina19 september 1996
De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië27 november 1996

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1956, 10, Trb. 1959, 75 en 97, Trb. 1961, 36, Trb. 1970, 152, Trb. 1976, 109, Trb. 1992, 154, Trb. 1993, 124, rubriek J van Trb. 1996, 139 en rubriek J hieronder.

H. TOEPASSELIJKVERKLARING

Zie Trb. 1959, 75.

J. GEGEVENS

Zie Trb. 1956, 10, Trb. 1959, 75, Trb. 1970, 152, Trb. 1976, 109, Trb. 1984, 88, Trb. 1990, 82, Trb. 1992, 154, Trb. 1993, 124, Trb. 1995, 106 en Trb. 1996, 139.

Een buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders van Eurofima heeft op 5 december 1996 te Bazel besloten de «Chemins de fer de Bosnie-Herzégovine (ZBH)» en de «Chemins de fer de l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine (CFARYM)» toe te laten als aandeelhouders van de vennootschap. Vervolgens heeft zij de herverdeling van het kapitaal als gevolg hiervan, goedgekeurd door aanneming van een wijziging van artikel 5 van het Statuut. De Franse tekst van dat artikel luidt thans als volgt:

Article 5

Le capital social de la société s'élève à 2 100 000 000 de francs suisses. Il est divisé en 210 000 actions d'une valeur nominale de 10 000 francs suisses.

Après la sixième augmentation de capital (1993) et après cession d'actions (1996), la répartition des actions s'établit comme suit:

52 500 actionsChemin de fer allemand SA
52 500 actionsSociété Nationale des Chemins de fer français
28 350 actionsChemins de fer italiens de l'Etat SA
20 580 actionsSociété Nationale des Chemins de fer belges
12 600 actionsChemins de fer néerlandais SA
10 962 actionsRéseau National des Chemins de fer espagnols
10 500 actionsChemins de fer fédéraux suisses
4 830 actionsCommunauté des Chemins de fer yougoslaves
4 200 actionsChemins de fer de l'Etat de Suède
4 200 actionsSociété Nationale des Chemins de fer luxembourgeois
4 200 actionsChemins de fer fédéraux autrichiens
2 100 actionsChemins de fer portugais
 420 actionsOrganisme des chemins de fer helléniques
 420 actionsChemins de fer de l'Etat hongrois
 420 actionsChemins de fer croates
 420 actionsChemins de fer slovènes
 420 actionsChemins de fer de Bosnie-Herzégovine
 210 actionsChemins de fer de l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine
  84 actionsExploitation des chemins de fer d'Etat de la République Turque
  42 actionsChemins de fer de l'Etat danois
  42 actionsChemins de fer de l'Etat norvégien

De wijziging van artikel 5 is op 5 december 1996 in werking getreden.

Uitgegeven de twintigste februari 1997

De Minister van Buitenlandse Zaken,

H. A. F. M. O. VAN MIERLO

Naar boven