Regeling van de Minister van Infrastructuur en Waterstaat, van 28 november 2017, nr. IENM/BSK-2017/286674, tot wijziging van de Regeling zeevarenden vanwege de uitzondering politieschepen met een lengte van minder dan 12 meter, niet-continue vaart, de afgifte van bekwaamheidsbewijzen, twee wijzigingen van het Maritiem Arbeidsverdrag en enkele verbeteringen

De Minister van Infrastructuur en Waterstaat,

Gelet op de artikelen 2, vijfde en zesde lid, en 48 van de Wet zeevarenden en de artikelen 11 en 34 van het Besluit zeevarenden handelsvaart en zeilvaart;

BESLUIT:

ARTIKEL I

De Regeling zeevarenden wordt als volgt gewijzigd:

A

Aan artikel 1.3 wordt een lid toegevoegd, luidende:

  • 2. De artikelen 3.3 tot en met 3.7 zijn niet van toepassing op schepen van minder dan 500 GT waarop de zeevarenden ten hoogste 13 uur per etmaal en ten hoogste 84 uur in elke periode van 7 dagen aan boord verblijven, indien:

    • a. per zeevarende een zitplaats in een dagverblijf beschikbaar is;

    • b. per 6 zeevarenden of minder een toiletruimte, een wastafel en een bad of douche beschikbaar is.

B

Na artikel 1.3 wordt een artikel ingevoegd, luidende:

Artikel 1.3a. Uitzonderingen politieschepen met een lengte van minder dan 12 meter

De artikelen 5 tot en met 25b en 29 tot en met 48a van de wet zijn niet van toepassing op schepen met een lengte van minder dan 12 meter, ingezet door de Nationale Politie, indien de bemanning in het bezit is van:

  • a. het door het de Nationale Politie afgegeven vaarbekwaamheidsbewijs politie voor het besturen van een klein politievaartuig op alle binnenwateren;

  • b. het door de Nationale Politie afgegeven getuigschrift vaartraining snelle motorboten;

  • c. het door de Nationale Politie afgegeven getuigschrift levensreddend handelen;

  • d. het certificaat basisveiligheid, en

  • e. het beperkt certificaat maritieme radiocommunicatie.

C

Aan artikel 5.4 wordt een lid toegevoegd, luidende:

  • 4. Een afschrift van het inspectierapport wordt aan boord van het schip op een duidelijk zichtbare en voor de bemanning toegankelijke plaats beschikbaar gesteld.

D

In artikel 5.8, derde lid, wordt “Het model” vervangen door “De modellen” en wordt “is opgenomen” vervangen door: zijn opgenomen.

E

In het opschrift van paragraaf 10 vervalt: voor het dienstdoen op tankers.

F

In artikel 10.1, aanhef, vervalt: voor het dienstdoen op tankschepen door een.

G

In artikel 10.2, tweede lid, en artikel 10.3, eerste lid, vervalt: voor het dienstdoen op tankschepen door een kapitein of een officier.

H

Bijlage D komt te luiden:

BIJLAGE D. - VERKLARING NALEVING MARITIEME ARBEID DEEL I

I

Model Verklaring naleving maritieme arbeid Deel I: Bestaande schepen (schepen waarvan de kiel is gelegd voor 20 augustus 2013)

The Netherlands

Maritime Labour Convention, 2006

Declaration of Maritime Labour Compliance - Part I for ships of which the keel was laid or similar stage of construction was completed, before 20th August 2013

(NOTE: This Declaration must be attached to the ship’s Maritime Labour Certificate)

Issued under the authority of the Government of the Netherlands

by

the Minister of Infrastructure and Water Management

With respect to the provisions of the Maritime Labour Convention, 2006 (“MLC 2006, as amended” or also referred to below as “the Convention”), the following referenced ship:

Name of Ship

IMO Number

Gross tonnage

Scheepsnaam

IMO nummer

 

is maintained in accordance with Standard A5.1.3 of the Convention.

The undersigned declares, on behalf of the abovementioned competent authority, that:

  • (a) the provisions of the MLC 2006, as amended are fully embodied in the national requirements referred to below;

  • (b) these national requirements are contained in the national provisions referenced below; explanations concerning the content of those provisions where they differ from the MLC 2006, as amended are provided where necessary;

  • (c) the details of any substantial equivalencies under Article VI, paragraphs 3 and 4, are provided in the section provided for this purpose below;

  • (d) any exemptions granted by the competent authority in accordance with Title 3 are clearly indicated in the section provided for this purpose below;

  • (e) any ship-type specific requirements under national legislation are referenced under the requirements concerned.

1. Minimum age (Regulation 1.1)

The Working Hours Act, art. 1:2, 2:8, 3:1 and 3.2 (1 and 2), further specified in the Further Regulation Child Labour, art. 1: 1 (2 h), decrees that no person younger than 16 years may work as a seafarer, in accordance with the MLC, 2006.

The Working Hours Decree Transport, art. 6.1.2 and 6.5.3, decrees that no person younger than 18 years shall work during night-time, in accordance with the MLC 2006, as amended.

A young seafarer has a rest period of at least 12 hours in each 24 hour period, of which at least 9 hours are uninterrupted and in which the period between 00:00 and 05:00 hours has been included.

The Working Hours Decree Transport, art. 6.5.3 (3b), decrees that a person younger than 18 years may work during night-time in an effective training programme, in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (5), 1.36, 1.37 and 6.27 prohibits persons under 18 from dangerous work, in accordance with the MLC 2006, as amended.

2. Medical certification (Regulation 1.2)

The Seafarers Act, art. 19 (1a.3), 25a, 40, 40a, 41, 45 and 47, and the Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 104, 105, 107 and 113, require that all seafarers shall be medically certified and carry a medical certificate in accordance with their function, in accordance with the MLC 2006, as amended.

3. Qualification of seafarers (Regulation 1.3)

The Seafarers Act, art. 18, 19, 19a (1 and 2), 25, and 25b, specifies the qualification requirements in accordance with STCW Convention, 1978, as amended, and with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, requires a qualified medical doctor in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 (1), requires a ship’s cook or a person trained or instructed in the fields of food, personal hygiene and handling and storage of provision on board in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 40 (5 and 6), requires all seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW Convention, 1978, as amended, Regulation A-VI/1, safety familiarization.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 41 (4), requires all Seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW Convention, 1978, as amended, Regulation A-VI/6 paragraphs 1-4, security related familiarization.

4. Seafarers’ employment agreements (Regulation 2.1)

The Civil Code Book 7, art. 693-695, 697-699, 717-720, 722-725, 734, 734a-734l, 735-738 and the Seafarers Act, art. 38 and 69c (1 and 2) and 69d, set the requirements of the seafarer's employment agreement in accordance with the MLC 2006, as amended.

In case that, in accordance with the Maritime Labour Convention, 2006, Article VI (3), regarding substantially equivalent provisions, the substantial equivalency under Dutch Law for employers other than the shipowner is applied, the following Acts and Articles apply:

The Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738.

The Code of Civil Procedure, art. 6(b).

In case that this substantial equivalence is applied to temporary agency work, the following Acts and articles are applicable, on top of the abovementioned requirements for employers other than the shipowner:

Act on Allocation of Workers by Intermediaries, article 1 (1c and 3), and articles 1a, 9, and 10-12.

The Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work of Seafarers, art. 9-11.

5. Use of any licensed or certified or regulated private recruitment and placement service (Regulation 1.4)

The Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Wet allocatie arbeidskrachten door intermediairs - Waadi), art. 1, paragraphs 1 (1 and 2), 1a, 3, 4 and 9-11 and the Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work of Seafarers, art. 9-11, regulate the operation of private recruitment and placement services, active in the Netherlands in accordance with the MLC 2006, as amended.

6. Hours of work or rest (Regulation 2.3)

The Working hours Act, article 1:1, paragraphs 1 and 2, and the Working Hours Decree Transport, art. 6.4:1-6.4:2 and 6.5:2-6.5:7, regulate the hours of rest on board in accordance with the MLC 2006, as amended.

The MLC 2006, as amended, requires Member states to regulate either hours of work or hours of rest. In the Netherlands hours of rest have been stipulated.

7. Manning levels for the ship (Regulation 2.7)

The Seafarers Act, art. 4 and 5, sets the requirements for manning, taking into account concerns about fatigue, and requires a Minimum Safe Manning Document, in accordance with SOLAS and the MLC 2006, as amended.

8. Accommodation (Regulation 3.1)

The Seafarers Act, art. 48, the Code of Commerce, Seaman’s Decree art. 46-56, 58-60, 62 and 65, and the Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.20 and 3.23, regulate the accommodation requirements for existing ships (keel laid before August 20th 2013).

For the abovementioned ship, constructed before the enforcement date of the Maritime Labour Convention (MLC) 2006, as amended, where the keel was laid or similar stage of construction was completed, before 20th August 2013, verification by the Netherlands Shipping Inspectorate showed that the construction and equipment of the accommodation complies with the applicable requirements of the Seamen’s Decree (Chapter VII article 46-67) and with the ILO Conventions 92 and 133 which were implemented into the Dutch legislation. The verification is valid unless major modifications have been made.

9. On-board recreational facilities (Regulation 3.1)

The Code of Commerce, Seaman’s Decree, art. 57 and the Regulation Seafarers, paragraph 3 art. 3.20 and 3.21, regulate the requirements for on-board recreational facilities on existing ships (keel laid before August 20th 2013).

10. Food and catering (Regulation 3.2)

The Seafarers Act, art. 48a (1, 3 and 4), and the Regulation Seafarers paragraph 3, art. 3.18 and paragraph 4, art. 4.1-4.4, regulate the quantity and quality of food, drinking water and catering standards of food preparation in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Regulation Seafarers, paragraph 4, art. 4.6 requires a monthly inspection of food and potable water stock.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 and 120a, requires a ship’s cook or a person certified or instructed in the fields of food, personal hygiene and handling and storage of provisions, in accordance with the MLC 2006, as amended.

11. Health and safety and accident prevention (Regulation 4.3)

The Occupational Safety and Health Act, art. 1 (1, 2 and 3i), 2 (c), 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 15(a) and 16.

The Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (4a), 1.36, 1.37, 1.38, 2.1, 3.2, 3.5 (g and h), 3.8, 3.16, 3.20, 4.1b-4.10d, 4.11-4.23, 4.37-4.54d, 4.84-4.105, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 6.1, 6.3, 6.7, 6.8, 6.11, 6.11b-e, 6.27 (3 and 4), 7.3, 7.4a, 7.5, 7.6, 7.7, 7.9, 7.17a-b, 7.24-7.29, 8.1-8.3, 9.3, and

The Occupational Safety and Health Regulation, art. 1.11 regulate health, safety and accident prevention on board, in accordance with the MLC 2006, as amended.

12. On-board medical care (Regulation 4.1)

The Regulation Safety Seagoing Vessels, art. 25 and 49 and Annex 5, regulate the medical supplies in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Code of Commerce, Seaman’s Decree, art. 61 (for existing ships), regulates medical care on board in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 42, set the requirements for the captain and, if applicable, the seafarer who is responsible for the medical care on board of the ship and the training and certification in medical first aid and medical care in accordance with the STCW Convention, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, sets the requirements for the medical doctor.

The Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.12 and 3.20, regulate the requirements for hospital accommodation on existing ships (keel laid before August 20th 2013) in accordance with MLC 2006, as amended.

13. On-board complaint procedures (Regulation 5.1.5)

The Seafarers Act, art. 69a, and the Regulation Seafarers, art. 7.1-7.2 require an onboard complaint procedure in accordance with the MLC 2006, as amended.

14. Payment of wages (Regulation 2.2)

The Civil Code, Book 7, art. 616, 625, 626, 628, 631, 706-709 and 715, the Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Waadi), art. 8 and the applicable Collective Bargaining Agreement regulate the payment of wages to seafarers in accordance with the MLC 2006, as amended.

15. Financial security for repatriation (Regulation 2.5)

The Civil Code Book 7, art. 738 a-738d sets the requirements for financial security in accordance with the MLC 2006, as amended.

16. Financial security relating to ship owners’ liability concerning compensation in the event of a seafarer’s death or long term disability due to an occupatinal injury, illness or hazard (Regulation 4.2)

The Civil Code Book 7, art. 738e, 738f sets the requirements for financial security in accordance with the MLC 2006, as amended.

Name:

 

Title:

 
   
   
   

Signature:

 

Place:

 

Date:

 

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Exemptions

[TO BE INDICATED AS APPLICABLE]

 

The following exemption, granted by the competent authority as provided in Title 3 of the Convention, is noted:

 

1.

In derogation of Standard A2.1, paragraph 1 (a) and Standard A2.1, paragraph 4 (b), of the Convention, The Netherlands allws seafarers’employment agreements to contain the employers’ name and adress and be signed not only by the ship owner or a representative of the ship owner, but also by an employer, including a temporary employment agency, other tham the ship owner or his representative. This has been arranged in the following provisions to obtain substantial equivalency:

• Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738;

• The Code of Civil Procedure art. 6 (b);

• Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Waadi0, article 1 (1c and 3) and articles 1a, 8, 9, 9a and 11;

• Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement of Seafarers, articles 9-11.

The seafarer concerned enjoys the full protection in accordance with the MLC, 2006, as amended.

2.

For ships constructed before the coming into force of the MLC 2006, the requirements relating to ship construction and equipment that are set out in the Accommodation of Crews Convention (Revised), 1949 (No. 92), and the Accommodation of Crews (Supplementary Provisions) Convention, 1970 (No. 133), shall continue to apply to the extent that they were applicable, prior to that date, under the law or practice of the Member concerned. A ship shall be deemed to have been constructed on the date when its keel is laid or when it is at a similar stage of construction.

The requirements of the Accommodation of Crews Convention (Revised), 1949 (No. 92), and the Accommodation of Crews (Supplementary Provisions) Convention, 1970 (No. 133) have been implemented in the Seamen's Decree..

II

Model Verklaring naleving maritieme arbeid Deel I: Nieuwe schepen (schepen waarvan de kiel is gelegd op of na 20 augustus 2013)

The Netherlands

Maritime Labour Convention, 2006

Declaration of Maritime Labour Compliance - Part I for ships of which the keel is laid on or after August 20th 2013.

(NOTE: This Declaration must be attached to the ship’s Maritime Labour Certificate)

Issued under the authority of the Government of the Netherlands

by

the Minister of Infrastructure and Water Management

With respect to the provisions of the Maritime Labour Convention, 2006 (“MLC, 2006, as amended” or also referred to below as “the Convention”), the following referenced ship:

Name of Ship

IMO Number

Gross tonnage

Scheepsnaam

IMO nummer

 

is maintained in accordance with Standard A5.1.3 of the Convention.

The undersigned declares, on behalf of the abovementioned competent authority, that:

  • (a) the provisions of the MLC 2006, as amended are fully embodied in the national requirements referred to below;

  • (b) these national requirements are contained in the national provisions referenced to below; explanations concerning the content of those provisions where they differ from the MLC 2006, as amended are provided where necessary;

  • (c) the details of any substantial equivalencies under Article VI, paragraphs 3 and 4, are provided in the section provided for this purpose below;

  • (d) any exemptions granted by the competent authority in accordance with Title 3 are clearly indicated in the section provided for this purpose below;

  • (e) any ship-type specific requirements under national legislation are referenced under the requirements concerned.

1. Minimum age (Regulation 1.1)

The Working Hours Act, art. 1:2, 2:8, 3:1 and 3.2 (1 and 2), further specified in the Further Regulation Child Labour, art. 1: 1 (2 h), decrees that no person younger than 16 years may work as a seafarer, in accordance with the MLC 2006, as amended. The Seafarers Act art. 120 states that a ship’s cook is at least 18 years old.

The Working Hours Decree Transport, art. 6.1.2 and 6.5.3, decrees that no person younger than 18 years shall work during night-time, in accordance with the MLC 2006, as amended.

A young seafarer has a rest period of at least 12 hours in each 24 hour period, of which at least 9 hours are uninterrupted and in which the period between 00:00 and 05:00 hours has been included.

The Working Hours Decree Transport, art. 6.5.3 (3b), decrees that a person younger than 18 years may work during night-time in an effective training program, in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (5), 1.36, 1.37 and 6.27 prohibits persons under 18 from performing dangerous work, in accordance with the MLC 2006, as amended.

2. Medical certification (Regulation 1.2)

The Seafarers Act, art. 19(1a.3), 25a, 40, 40a, 41, 45 and 47, and the Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 104, 105, 107 and 113, require that all seafarers shall be medically certified and carry a medical certificate in accordance with their function, in accordance with the MLC 2006, as amended.

3. Qualification of seafarers (Regulation 1.3)

The Seafarers Act, art. 18, art. 19, 19a (1 and 2), 25, and 25b, specifies the qualification requirements in accordance with the STCW 1978, as amended, and with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, requires a qualified medical doctor in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 (1), requires a ship’s cook or a person trained or instructed in the fields of food, personal hygiene and handling and storage of provision on board in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 40 (5 and 6), requires all seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW 1978, as amended, Regulation A-VI/1, safety familiarization.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 41 (4), requires all seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW 1978, as amended, Regulation A-VI/6 paragraphs 1-4, security related familiarization.

4. Seafarers’ employment agreements (Regulation 2.1)

The Civil Code Book 7, art. 693-695, 697-699, 717-720, 722-725, 734, 734a-734l, 735-738 and the Seafarers Act, art. 38 and 69c (1 and 2) and 69d, set the requirements of the seafarer's employment agreement in accordance with the MLC 2006, as amended.

In case that, in accordance with the Maritime Labour Convention, 2006, Article VI (3), regarding substantially equivalent provisions, the substantial equivalency under Dutch Law for employers other than the ship owner is applied, the following Acts and Articles apply:

The Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738.

The Code of Civil Procedure, art. 6(b).

In case that this substantial equivalence is applied to temporary agency work, the following Acts and articles are applicable, on top of the abovementioned requirements for employers other than the ship owner:

Act on Allocation of Workers by Intermediaries, article 1 (1c and 3), and articles 1a, 9, and 10-12.

The Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work of Seafarers, art. 9-11.

5. Use of any licensed or certified or regulated private recruitment and placement service (Regulation 1.4)

The Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Wet allocatie arbeidskrachten door intermediairs - Waadi), art. 1, paragraphs 1 (1 and 2), 1a, 3, 4 and 9-11 and the Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work of Seafarers, art. 9-11, regulate the operation of private recruitment and placement services, active in the Netherlands in accordance with the MLC 2006, as amended.

6. Hours of work or rest (Regulation 2.3)

The Working hours Act, article 1:1, paragraphs 1 and 2, and the Working Hours Decree Transport, art. 6.4:1-6.4:2 and 6.5.2-6.5.7, regulate the hours of work and rest on board in accordance with the MLC 2006, as amended.

The MLC 2006, as amended, requires Member states to regulate either hours of work or hours of rest. In the Netherlands hours of rest have been stipulated.

7. Manning levels for the ship (Regulation 2.7)

The Seafarers Act, art. 4 and 5, sets the requirements for manning, taking into account concerns about fatigue, and requires a Minimum Safe Manning Document, in accordance with SOLAS and the MLC 2006, as amended including Regulation 3.2 and Standard A3.2 concerning food and catering.

8. Accommodation (Regulation 3.1)

The Seafarers Act, art. 48, and the Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.1-3.12, 3.15-3.17 and 3.19-3.20 and 3.23, regulate the accommodation requirements for ships of which the keel is laid on or after August 20th 2013.

9. On-board recreational facilities (Regulation 3.1)

The Seafarers Act. art. 48, and the Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.13-3.14 and 3.21-3.22, regulate the requirements for on-board recreational facilities on ships of which the keel is laid on or after August 20th 2013.

10. Food and catering (Regulation 3.2)

The Seafarers Act, art. 48a (1, 3 and 4), and the Regulation Seafarers paragraph 3, art. 3.18 and paragraph 4, art. 4.1- 4.4, regulate the quantity and quality of food, drinking water and catering standards of food preparation in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Regulation Seafarers, paragraph 4, art. 4.6 requires a monthly inspection of food and potable water stock.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 and 120a, requires a ship’s cook or a person certified or instructed in the fields of food, personal hygiene and handling and storage of provisions on board, in accordance with the MLC 2006, as amended.

11. Health and safety and accident prevention (Regulation 4.3)

The Occupational Safety and Health Act, art. 1 (1, 2 and 3i), 2 (c), 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 15(a) and 16.

The Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (4a), 1.36, 1.37, 1.38, 2.1, 3.2, 3.5 (g and h), 3.8, 3.16, 3.20, 4.1b-4.10d, 4.11-4.23, 4.37-4.54d, 4.84-4.105, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 6.1, 6.3, 6.7, 6.8, 6.11, 6.11b-e, 6.27 (3 and 4), 7.3, 7.4a, 7.5, 7.6, 7.7, 7.9, 7.17a-b, 7.24-7.29, 8.1-8.3, 9.3, and

The Occupational Safety and Health Regulation, art. 1.11 regulate health, safety and accident prevention on board, in accordance with the MLC 2006, as amended.

12. On-board medical care (Regulation 4.1)

The Regulation Safety Seagoing Ships, art. 25 and 49 and Annex 5, regulate the medical supplies in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 42, sets the requirements for the captain and, if applicable, the seafarer who is responsible for the medical care on board of the ship and the training and certification in medical first aid and medical care in accordance with the STCW 1978, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, sets the requirements for the physician.

The Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.12 and 3.20, regulate the requirements for hospital accommodation on ships of which the keel is laid on or after August 20th 2013.

13. On-board complaint procedures (Regulation 5.1.5)

The Seafarers Act, art. 69a, and the Regulation Seafarers, art. 7.1-7.2 require an onboard complaint procedure in accordance with the MLC 2006, as amended.

14. Payment of wages (Regulation 2.2)

The Civil Code, Book 7, art. 616, 625, 626, 628, 631, 706-709 and 715, the Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Waadi), art. 8 and the applicable Collective Bargaining Agreement regulate the payment of wages to seafarers in accordance with the MLC 2006, as amended.

15. Financial security for repatriation (Regulation 2.5)

The Civil Code Book 7, art. 738a-738d sets the requirements for financial security in accordance with the MLC 2006, as amended.

16. Financial security relating to ship owners’ liability concerning compensation in the event of a seafarer’s death or long term disability due to an occupational injury, illness or hazard (Regulation 4.2)

The Civil Code Book 7, art. 738e, 738f sets the requirements for financial security in accordance with the MLC 2006, as amended.

Name:

 

Title:

 
   
   
   

Signature:

 

Place:

 

Date:

 

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Substantial Equivalencies

[TO BE INDICATED AS APPLICABLE]

 

The following substantial equivalencies, as provided for under Article VI, paragraphs 3 and 4, of the Convention are noted:

 

1.

In derogation of Standard A2.1, paragraph 1 (a) and Standard A2.1, paragraph 4(b), of the Convention, The Netherlands allows seafarers’ employment agreements to contain the employers’ name and address and be signed not only by the ship owner or a representative of the ship owner, but also by an employer, including a temporary employment agency, other than the ship owner or his representative. This has been arranged in the following provisions to obtain substantial equivalency:

• Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738;

• The Code of Civil Procedure art. 6(b);

• Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Waadi), article 1(1c and 3) and articles 1a, 8, 9, 9a and 11;

• Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement of Seafarers, articles 9-11.

The seafarer concerned enjoys the full protection in accordance with the MLC,2006, as amended.

2.

In derogation of Regulation 3.1 and as substantially equivalent provision as referred to in Article VI, paragraph 3 of the Maritime Labour Convention, The Netherlands allows minimum floor areas on board commercial cruising vessels as presented in the Regulation Seafarers, art. 3.4.

3.

In derogation of Regulation 3.1 and as substantially equivalent provision as referred to in Article VI, paragraph 3 of the Maritime Labour Convention, The Netherlands allows substantially equivalent provisions for sleeping rooms on ships of less than 500 GT as presented in the Regulation Seafarers, art. 3.5.

4.

In derogation of Regulation 3.1 and as substantially equivalent provision as referred to in Article VI, paragraph 3 of the Maritime Labour Convention, The Netherlands allows substantially equivalent provisions for sleeping rooms on passenger ships and special purpose ships as presented in the Regulation Seafarers, art. 3.6.

5.

In derogation of Regulation 3.1 and as substantially equivalent provision as referred to in Article VI, paragraph 3 of the Maritime Labour Convention, The Netherlands allows substantially equivalent provisions for foreign ships, of which the keel is laid on or after August 20th 2013, which are going to sail under Dutch flag, and for ships with an innovative design or an innovative construction as presented in the Regulation Seafarers, art. 3.22.

6.

In derogation of Regulation 3.1 and as substantially equivalent provision as referred to in Article VI, paragraph 3 of the Maritime Labour Convention, The Netherlands allow substantially equivalent provisions for special purpose ships to place sleeping rooms without daylight above the load line if the size, the ship type or the intended service of the ship makes another location practically impossible and the light intensity of the lighting in the sleeping rooms is variable to compensate for the lack of daylight as needed by the seafarer.

7.

In accordance with Regulation Seafarers Article 3.22, deviations have been granted, with the accompanying equivalent arrangements, both to be specified in an attachment.

8.

In accordance with Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 2, The Netherlands allow substantial equivalent provisions for the location of sleeping rooms above the load line without access to natural light on special purpose ships.

9.

No equivalency has been granted

Name:

 

Title:

 
   
   
   

Signature:

 

Place:

 

Date:

 

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Exemptions

[TO BE INDICATED AS APPLICABLE]

 

The following exemptions, granted by the competent authority as provided in Title 3 of the Convention, are noted:

 

1.

In accordance with Standard A3.1, paragraph 6(a) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.2, paragraphs 1 and 2, a reduced height of the accommodation has been granted. The height in the accommodation shall be at least 1930 mm.

2.

In accordance with Standard A3.1, paragraph 20, related to Standard A3.1, paragraph 7(b) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.2, paragraph 3, an exemption has been granted to equip the ship with air conditioning for the seafarer accommodation, the radio room and the centralized machinery control room for ships of less than 200 GT.

3.

In accordance with Standard A3.1, paragraph 6(c) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 1, and Article 3.3 paragraph 3 an exemption has been granted with respect to the location of sleeping rooms forward of amidships, aft of the collision bulkhead.

4.

In accordance with Standard A3.1, paragraph 9(a) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 4, an exemption has been granted with respect to the availability of an individual sleeping room for each seafarer for special purpose ships and ships of less than 3000 GT with the exemption of passenger ships.

5.

In accordance with Standard A3.1, paragraph 9(g) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 5, an exemption has been granted with respect to the floor area of individual sleeping rooms to [at least 3,75] m2 for passenger ships, special purpose ships and ships of less than 3000 GT.

6.

In accordance with Standard A3.1, paragraph 9(m) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 6, an exemption has been granted with respect to the availability of an adjoining sitting room for the master, the chief engineer and the chief officer for ships of less than 3000 GT.

7.

In accordance with Standard A3.1, paragraphs 20 (b), related to Standard A3.1, paragraph 9(f) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 7, an exemption has been granted with respect to the minimum floor area of individual sleeping rooms to [at least] 3 m2 for ships of less than 200 GT.

8.

In accordance with Standard A3.1, paragraphs 20 (b), related to Standard A3.1, paragraph 9(h) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 7, an exemption has been granted with respect to the minimum floor area of sleeping rooms for more than one seafarer to [at least 2] m2 per seafarer for ships of less than 200 GT.

9.

In accordance with Standard A3.1, paragraphs 20, related to Standard A3.1, paragraph 9 (k and l) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 7, an exemption has been granted with respect to the minimum floor area of individual sleeping rooms for an officer of [at least 4] m2 for ships of less than 200 GT.

10.

In derogation of Guideline B3.1.5, paragraph 2 of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 8(a), an exemption has been granted with respect to the availability of private

sanitary facilities to sleeping rooms.

11.

In derogation of Guideline B3.1.5, paragraph 3 of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.7, paragraph 8(b), an exemption has been granted with respect to the separation of sleeping rooms between the watches and with respect to seafarers working during the day not sharing a room with watchkeepers.

12.

In derogation of Guideline B3.1.6, paragraph 1 of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.9, paragraph 2, an exemption has been granted with respect to the presence of separate mess rooms as required in the Regulation Seafarers, art. 3.8 (3, 4 and 5).

13.

In accordance with Standard A3.1, paragraphs 10 (a) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.9, paragraph 3, an exemption has been granted with respect to the location of mess rooms apart from sleeping rooms for ships of less than 3000 GT.

14.

In accordance with Standard A3.1, paragraphs 20, related to Standard A3.1, paragraph 13 of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.16, paragraph 2, an exemption has been granted with respect to the availability of laundry facilities if seafarers have sufficient access to laundry facilities onshore for ships of less than 200 GT.

15.

In accordance with Standard A3.1, paragraphs 11 (b) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.11, paragraph 1, an exemption has been granted with respect to the accessibility of sanitary facilities from the navigating bridge, the engine room or the engine room control centre for ships of less than 1600 GT.

16.

In accordance with Standard A3.1, paragraph 15 of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.16, paragraph 1, an exemption has been granted with respect to the availability of separate offices or a common ship’s office for use by deck and engine room departments for ships of less than 3000 GT.

17.

In derogation of Guideline B3.1.11, paragraph 4 (e) of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.14, an exemption has been granted with respect to the presence of a swimming pool.

18.

In accordance with Standard A3.1, paragraph 19 of the Convention, as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.17, exemptions have been granted, as specified in an attachment.

19.

In accordance with Standard A3.1, paragraph 8, as implemented in the Regulation Seafarers, Articles 3.7 paragraph 3, and 3.9 paragraph 1, deviations have been granted, as specified in an attachment.

20.

In accordance with Standard A3.1, paragraph 11 (e), as implemented in the Regulation Seafarers, Article 3.11, paragraph 2, deviations have been granted, as specified in an attachment.

21.

No exemption has been granted.

Name:

 

Title:

 
   
   
   

Signature:

 

Place:

 

Date:

 

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

III

Model Verklaring naleving maritieme arbeid Deel I: Traditioneel gebouwde schepen

The Netherlands

Maritime Labour Convention, 2006

Declaration of Maritime Labour Compliance - Part I for ships of traditional build (ships designed or built to encourage and promote traditional skills, seamanship and awareness of the maritime heritage).

(NOTE: This Declaration must be attached to the ship’s Maritime Labour Certificate)

Issued under the authority of the Government of the Netherlands

by

the Minister of Infrastructure and Water Management

With respect to the provisions of the Maritime Labour Convention, 2006 (“MLC, 2006” or also referred to below as “the Convention”), the following referenced ship:

Name of Ship

IMO Number

Gross tonnage

Scheepsnaam

IMO nummer

 

is maintained in accordance with Standard A5.1.3 of the Convention.

The undersigned declares, on behalf of the abovementioned competent authority, that:

  • (a) the provisions of the MLC 2006, as amended are fully embodied in the national requirements referred to below;

  • (b) these national requirements are contained in the national provisions referenced to below; explanations concerning the content of those provisions where they differ from the MLC 2006, as amended are provided where necessary;

  • (c) the details of any substantial equivalencies under Article VI, paragraphs 3 and 4, are provided in the section provided for this purpose below;

  • (d) any exemptions granted by the competent authority in accordance with Title 3 are clearly indicated in the section provided for this purpose below;

  • (e) any ship-type specific requirements under national legislation are referenced under the requirements concerned.

1. Minimum age (Regulation 1.1)

The Working Hours Act, art. 1:2, 2:8, 3:1 and 3.2 (1 and 2), further specified in the Further Regulation Child Labour, art. 1: 1 (2 h), decrees that no person younger than 16 years may work as a seafarer, in accordance with the MLC 2006, as amended. The Seafarer Act art. 120 states that a ships’ cook is at least 18 years old.

The Working Hours Decree Transport, art. 6.1.2 and 6.5.3, decrees that no person younger than 18 years shall work during night-time, in accordance with the MLC 2006, as amended.

A young seafarer has a rest period of at least 12 hours in any 24 hour period, of which at least 9 hours are uninterrupted and in which the period between 00:00 and 05:00 hours has been included.

The Working Hours Decree Transport, art. 6.5.3 (3b), decrees that a person younger than 18 years may work during night-time in an effective training program, in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (5), 1.36, 1.37 and 6.27 prohibits persons under 18 from undertaking dangerous work, in accordance with the MLC 2006, as amended.

2. Medical certification (Regulation 1.2)

The Seafarers Act, art. 19 (1a 3), 40, 40a, 41, 45, 46 and 47, and the Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 104, 105, 107 and 113, require that all seafarers shall be medically certified and carry a medical certificate in accordance with their function, in accordance with the MLC 2006, as amended.

3. Qualification of seafarers (Regulation 1.3)

The Seafarers Act, art. 18, 19, 19a (1 and 2), 25 and 25b, specifies the qualification requirements in accordance with STCW 78, as amended, and with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, requires a qualified medical doctor in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 (1), requires a ship’s cook or a person trained or instructed in the fields of food, personal hygiene and handling and storage of provision in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 40, requires all seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW 78, as amended, Regulation A-VI/1, safety familiarization.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships art. 41 (4), requires all seafarers to meet the appropriate standards in accordance with the STCW 1978, as amended, Regulation A-VI/6 paragraphs 1-4, security related familiarization.

4. Seafarers’ employment agreements (Regulation 2.1)

The Civil Code Book 7, art. 693-695, 697-699, 717-720, 722-725, 734, 734a-734l, 735-738 and the Seafarers Act, art. 38 and 69c (1 and 2) and 69d, set the requirements of the seafarer's employment agreement in accordance with the MLC 2006, as amended.

In case that, in accordance with the MLC 2006, as amended, Article VI (3), regarding substantially equivalent provisions, the substantial equivalency under Dutch Law for employers other than the shipowner is applied, the following Acts and Articles apply:

The Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738

The Code of Civil Procedure, art. 6(b).

In case that this substantial equivalence is applied to a temporary agency work, the following Acts and articles are applicable, on top of the abovementioned requirements for employers other than the shipowner:

Act on Allocation of Workers by Intermediaries, article 1 (1c and 3), and articles 1a, 9, and 10-12. The Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work of Sea- farers, art. 9-11.

5. Use of any licensed or certified or regulated private recruitment and placement service (Regulation 1.4)

The Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Wet allocatie arbeidskrachten door intermediairs - Waadi), art. 1 paragraphs 1 (1 and 2), 1a, 3, 4 and 9-11 and the Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement and Temporary Agency Work of Seafarers, art. 9-11, regulate the operation of private recruitment and placement services, active in the Netherlands in accordance with the MLC 2006, as amended.

6. Hours of work or rest (Regulation 2.3)

The Working hours Act, article 1:1, paragraphs 1 and 2, and the Working Hours Decree Transport, art. 6.4:1-6.4:2 and 6.5:2-6.5:7, regulate the hours of rest on board in accordance with the MLC 2006, as amended.

The MLC 2006, as amended, requires Member states to regulate either hours of work or hours of rest. In the Netherlands hours of rest have been stipulated.

7. Manning levels for the ship (Regulation 2.7)

The Seafarers Act, art. 4 and 5, sets the requirements for manning, taking into account concerns about fatigue, and requires a Minimum Safe Manning Document, in accordance with SOLAS and the MLC 2006, as amended including Regulation 3.2 and Standard A3.2 concerning food and catering.

8. Accommodation (Regulation 3.1)

The Regulation Seafarers, art. 3.20, regulates the operational requirements for accommodation onboard ships designed or build to encourage and promote traditional skills, seamanship and awareness of the maritime heritage.

The configuration requirements for accommodation as per Regulation Seafarers paragraph 3, do not apply to ships designed or build to encourage and promote traditional skills, seamanship and awareness of the maritime heritage unless explicitly addressed.

9. On-board recreational facilities (Regulation 3.1)

The Regulation Seafarers, art. 3.21, regulates the operational requirements for recreational facilities onboard ships designed or build to encourage and promote traditional skills, seamanship and awareness of the maritime heritage.

The configuration requirements for recreational facilities, as per Regulation Seafarers paragraph 3, do not apply to ships designed or build to encourage and promote traditional skills, seamanship and awareness of the maritime heritage unless explicitly addressed.

10. Food and catering (Regulation 3.2)

The Seafarers Act, art. 48a (1, 3 and 4), and the, and the Regulation Seafarers paragraph 3, art. 3.18 and paragraph 4, art. 4.1-4.4, regulate the quantity and quality of food, drinking water and catering standards of food preparation in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Regulation Seafarers, paragraph 4, art. 4.6 requires a monthly inspection of food and potable water stock.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 120 and 120a, requires a ship’s cook or a person certified or instructed in the fields of food, personal hygiene and handling and storage of provisions in accordance with the MLC 2006, as amended.

11. Health and safety and accident prevention (Regulation 4.3)

The Occupational Safety and Health Act, art. 1 (1, 2 and 3i), 2 (c), 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15,

15(a) and 16.

The Occupational Safety and Health Decree, art. 1.1 (4a), 1.36, 1.37, 1.38, 2.1, 3.2, 3.5 (g and h),

3.8, 3.16, 3.20, 4.1b-4.10d, 4.11-4.23, 4.37-4.54d, 4.84-4.105, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 6.1, 6.3,

6.7, 6.8, 6.11, 6.11b-e, 6.27 (3 and 4), 7.3, 7.4a, 7.5, 7.6, 7.7, 7.9, 7.17a-b, 7.24-7.29, 8.1-8.3,

9.3, and

The Occupational Safety and Health Regulation, art. 1.11 regulate health, safety and accident prevention on board, in accordance with the MLC 2006, as amended.

12. On-board medical care (Regulation 4.1)

The Regulation Safety Seagoing Ships, art. 25 and 49 and Annex 5,regulate the medical supplies in accordance with the MLC 2006, as amended.

Existing ships:

The Code of Commerce, Seamen’s Decree, art. 61 regulates medical care on board in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, sets the certification requirements for the qualified medical doctor.

Ships of which the keel is laid on or after August 20th 2013:

The Regulation Seafarers, paragraph 3, art. 3.12 and art. 3.20 regulates the requirements for hospital accommodation in accordance with the MLC 2006, as amended.

The Decree Seafarers Merchant Shipping and Sailing Ships, art. 119, sets the certification requirements for the qualified medical doctor.

13. On-board complaint procedures (Regulation 5.1.5)

The Seafarers Act, art. 69a, and the Regulation Seafarers, art. 7.1-7.2 require an onboard complaint procedure in accordance with the MLC 2006, as amended.

14. Payment of wages (Regulation 2.2)

The Civil Code, Book 7, art. 616, 625, 626, 628, 631, and 706-709 and 715, the Act on Allocation of Workers by Intermediaries (Waadi), Art. 8 and the applicable Collective Bargaining Agreement regulate the payment of wages to seafarers in accordance with the MLC 2006, as amended.

15. Financial security for repatriation (Regulation 2.5)

The Civil Code Book 7, art. 738 a-738d sets the requirements for financial security in accordance with the MLC 2006, as amended.

16. Financial security relating to ship owners’ liability concerning compensation in the event of a seafarer’s death or long term disability due to an occupational injury, illness or hazard (Regulation 4.2)

The Civil Code Book 7, art. 738e, 738f sets the requirements for financial security in accordance with the MLC 2006, as amended.

Name:

 

Title:

 
   
   
   

Signature:

 

Place:

 

Date:

 

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Substantial

Equivalencies

[TO BE INDICATED AS APPLICABLE]

The following substantial equivalency, as provided for under Article VI, paragraphs 3 and 4, of the Convention is noted:

In derogation of Standard A2.1, paragraph 1 (a), of the Convention, The Netherlands allows seafarers’ employment agreements to be signed not only by the shipowner or a representative of the shipowner, but also by an employer, including a temporary employment agency, other than the shipowner or his representative. This has been arranged in the following provisions to obtain substantial equivalency:

  • Civil Code, Book 7, articles 690, 693, 694, 735, 736, 737 and 738;

  • Code of Civil Procedure art. 6b;

  • Act on Allocation of Workers by Intermediaries, article 1(1c and 3) and articles 1a, 8, 9, 9a and 11;

  • Decree Claims of Seafarers, Recruitment and Placement of Seafarers, articles 9-11.

    The Working Hours Act art. 1:1 (1 and 2)

  • The Working Hours Decree Transport art. 1 (1 and 2)

The seafarer concerned enjoys the full protection in accordance with the MLC 2006, as amended.

Name:

 

Title:

 
   
   
   

Signature:

 

Place:

 

Date:

 

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Exemptions

[TO BE INDICATED AS APPLICABLE]

The following exemption granted by the competent authority as provided in Title 3 of the Convention is noted:

For ships of which the keel was laid or similar stage of construction was completed, before 20th August 2013:

Seamen’s Decree article 65 (Exemptions):

  • 1. Except for the second paragraph, Our Minister of Infrastructure and Environment, after consultation of the organizations of sea employers and seafarers which can be considered to be representative, either in an incidental case, or in general, may grant exemption from the Articles 48 through 62, under the conditions or restrictions to be given by him, if necessary.

  • 2. For ships, on board of which because of the composition of the crew the interests of crew members which have different habits or religious and social nature shall be taken into account, Our Minister of Infrastructure and Environment, after consultation of the organizations of sea employers and seafarers which can be considered to be representative, may grant exemption from the Articles 54, first paragraph and second paragraph, under d, 55, second and third paragraph, and 58, first and sixth paragraphs, under the conditions or restrictions to be given by him, if necessary, provided that the organizations as referred to above have agreed upon this.

For ships of which the keel is laid on or after August 20th 2013:

Seafarers Regulation article 1.3 (c) Exemptions for specific categories of ships.

  • 1. Section 3 (Accommodation and facilities for the benefit of the seafarers on board) of this Regulation does not apply to the following ships:

    • c. ships designed to encourage and promote traditional skills and seamanship and that are navigated as living monuments according to the traditional principles of seamanship and technique, unless in a regulation of section 3 has been stated expressly that that regulation does apply to the ships as referred to in item a or c.

Although section 3 does not apply, the following articles are applicable for ships designed or built to encourage and promote traditional skills, seamanship and awareness of the maritime heritage:

Art. 3.18 Facilities for storage and preparation of food and drinking water

Art. 3.20 Accommodation specifications

Art. 3.21 Use of recreational and social facilities

Name:

 

Title:

 
   
   
   

Signature:

 

Place:

 

Date:

 

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

I

Bijlage E komt te luiden:

BIJLAGE E. - MODEL VERKLARING NALEVING MARITIEME ARBEID DEEL II

Appendix E - Model Declaration of Maritime Labour Compliance part II

The following measures have been drawn up by the shipowner, named in the

Maritime Labour Certificate to which this Declaration is attached, to ensure ongoing compliance between inspections:

(State below, in accordance with article 5.1 of this Regulation, the measures drawn up to ensure compliance with each of the items in Part I)

  • 1. Minimum age (Regulation 1.1)

  • 2. Medical certification (Regulation 1.2)

  • 3. Qualification of seafarers (Regulation 1.3)

  • 4. Seafarers’ employment agreements (Regulation 2.1)

  • 5. Use of any licensed or certified or regulated private recruitment and placement service (Regulation 1.4)

  • 6. Hours of work or rest (Regulation 2.3)

  • 7. Manning levels for the ship (Regulation 2.7)

  • 8. Accommodation (Regulation 3.1)

  • 9. On-board recreational facilities (Regulation 3.1)

  • 10. Food and catering (Regulation 3.2)

  • 11. Health and safety and accident prevention (Regulation 4.3)

  • 12. On-board medical care (Regulation 4.1)

  • 13. On-board complaint procedures (Regulation 5.1.5)

  • 14. Payment of wages (Regulation 2.2)

  • 15. Financial security due to abandonment (Regulation 2.5)

  • 16. Financial security relating to ship owners’ liability concerning compensation in the event of a seafarers’ death or long term disability due to an operational injury, illness or hazard (Regulation 4.2)

I hereby certify that the above mentioned measurements have been drawn up to ensure ongoing compliance between inspections, with the requirements listed in part I.

Name shipowner:

Company address:

Name of the authorized signatory:

Title:

Signature competent signatory:

Date:

(Stamp or seal of the shipowner1)

The above mentioned measurements have been reviewed by (insert name of the competent authority or duly authorized official based on article 48d of the Seafarers Act) and following inspection of the ship, it has been determined that the purposes set out under Standard A5.1.3 paragraph 10(b), regarding the measurements to ensure initial and ongoing compliance as stated in part I of the declaration, have been met.

Name:

Title:

Signature duly authorized official:

Place:

Date:

(Stamp of the duly authorized official based on article 48d of the Seafarers Act)

ARTIKEL II

  • 1. Deze regeling treedt, met uitzondering van artikel I, onderdelen D, H en I, in werking met ingang van 1 januari 2018.

  • 2. Artikel I, onderdelen D, H en I, treden in werking op het tijdstip waarop het bij Koninklijke boodschap van 26 september 2017 ingediende voorstel van wet Implementatie van de wijzigingen van de Code en aanhangsels bij het Maritiem Arbeidsverdrag 2006, die door de Internationale Arbeidsconferentie zijn goedgekeurd op 11 juni 2014 (Trb. 2016, 85) (Kamerstukken II 2017/2018, 34 794, nr. 2) tot wet is of wordt verheven en die wet in werking treedt.

Deze regeling zal met de toelichting in de Staatscourant worden geplaatst.

De Minister van Infrastructuur en Waterstaat, C. van Nieuwenhuizen Wijbenga

TOELICHTING

1. Aanleiding en achtergrond

De Regeling zeevarenden (hierna: regeling) is op vijf onderdelen aangepast.

Ten eerste is voorzien in de mogelijkheid om af te zien van de aanwezigheid van nachtverblijven op schepen die uitsluitend worden ingezet voor zogenaamde niet-continue vaart. De behoefte aan onderscheid tussen continue vaart en niet-continue vaart wordt met name ingegeven door de snelle ontwikkelingen in de windparkenindustrie op de Noordzee. De wijziging is mede ingegeven om een gelijk speelveld te bieden voor schepen onder Nederlandse vlag. Buurlanden boden al wel de mogelijkheid om af te zien van nachtaccommodatie voor zeevarenden. De komende jaren wordt fors geïnvesteerd in windparken op zee nabij de Nederlandse kust. Voor de daarmee gepaard gaande bouw- en onderhoudsactiviteiten zijn in toenemende mate specifiek daarvoor ontworpen schepen nodig. Omdat de windparken relatief dicht bij de kust worden gebouwd zullen veel van deze schepen uitsluitend worden ingezet voor niet-continue vaart. Dit betekent dat er aan boord geen overnachtingen plaatsvinden omdat de zeevarenden die aan boord van dit soort schepen werkzaam zijn, niet langer dan één werkdag aan boord zijn. Bij de bouw van deze schepen vormde de verplichting tot het hebben van nachtaccommodatie voor zeevarenden een onnodige kostenpost. Bovendien werd relatief veel ruimte aan boord in beslag genomen die beter benut kan worden. De aanwezigheid van nachtverblijven was op grond van de regeling echter verplicht voor alle zeeschepen, ook schepen die uitsluitend werden ingezet voor niet-continue vaart. Dit was het gevolg van het uitgangspunt in de regeling dat zeevarenden altijd aan boord wonen van het schip waarop zij werkzaam zijn.

Ten tweede zijn schepen kleiner dan 12 meter die worden ingezet door de Nationale Politie grotendeels uitgezonderd van de werkingssfeer van de Wet zeevarenden (hierna: wet). De uitzondering betreft de bepalingen inzake de bemanning, de vaarbevoegdheden van zeevarenden en de accommodatie. De Nationale Politie heeft hiertoe een verzoek gedaan omdat deze regelgeving knelde in relatie tot deze kleine schepen. Het betreft voornamelijk zogenaamde rhib’s (rigid hull inflatable boats) ingezet voor specifieke taken zoals het handhaven van de openbare orde en veiligheid.

Ten derde is een correctie opgenomen over de beschikbaarheid voor de bemanning van het actuele inspectierapport inzake de naleving van het Maritiem Arbeidsverdrag, 20062 (hierna: MAV).

Ten vierde zijn de artikelen betreffende de eerste afgifte en vernieuwing van bekwaamheidsbewijzen aangepast in die zin dat deze artikelen thans generiek zijn geformuleerd.

Ten vijfde zijn er wijzigingen gedaan aan het model voor de Verklaring naleving maritieme arbeid Deel I en Deel II (bijlage D en E) in verband met de implementatie van de op 11 juni 2014, tijdens de 103de zitting van de Internationale Arbeidsconferentie goedgekeurde wijzigingen van norm A2.5 (repatriëring) en A4.2 (aansprakelijkheid van de reder) van het MAV. Voor de Nederlandse uitvoeringswetgeving van deze amendementen wordt verwezen naar het wetsvoorstel Implementatie van de wijzigingen van de Code en aanhangsels bij het MAV, die door de Internationale Arbeidsconferentie zijn goedgekeurd op 11 juni 2014 (Trb. 2016, 85).3 In aansluiting hiermee moesten ook de uitvoeringsregels op basis van de Wet worden aangepast.

2. Hoofdlijnen wijziging van de Regeling zeevarenden

Niet-continue vaart

De eisen met betrekking tot de huisvesting en recreatievoorzieningen voor zeevarenden op zeeschepen vinden hun grondslag in voorschrift 3.1 van het MAV. Dit verdrag heeft onder andere als doel de kwaliteit van arbeidsomstandigheden van zeevarenden aan boord van zeeschepen te waarborgen en is geïmplementeerd in de wet en de daarop gebaseerde regelgeving. Norm A3.1, lid 9, van het verdrag bepaalt dat wanneer nachtverblijven aan boord van schepen vereist zijn, deze aan bepaalde eisen moeten voldoen. Norm A3.1, lid 9, is geïmplementeerd in artikel 3.1 van de regeling. Bij de implementatie van deze norm is echter niet uitgegaan van de mogelijkheid dat de aanwezigheid van nachtverblijven aan boord van schepen niet vereist is. Met deze wijzigingsregeling is alsnog de mogelijkheid geboden om af te zien van nachtverblijven indien deze vanwege de inzet van het schip niet nodig zijn. Hiermee is ook de situatie hersteld voorafgaand aan de inwerkingtreding en implementatie van het verdrag op 20 augustus 2013. Destijds waren de eisen met betrekking tot huisvesting ondergebracht in het Schepelingenbesluit. Op basis van artikel 65 van dat besluit konden vrijstellingen worden verleend met betrekking tot nachtverblijven na overleg met organisaties van zeewerkgevers en zeevarenden. Met de wijziging van artikel 1.3, tweede lid, zijn de eisen wat betreft de accommodatie op schepen in de niet-continue vaart generiek vastgelegd en is de noodzaak tot het verlenen van individuele ontheffingen vervallen.

In artikel 1.3, tweede lid, zijn de voorwaarden en eisen vastgelegd om af te kunnen zien van nachtverblijven. Het lid verklaart de artikelen 3.3 tot en met 3.7 niet van toepassing voor schepen bedoeld voor niet-continue vaart. In dat geval mag worden volstaan met minimaal één zitplaats per zeevarende in een dagverblijf. Verder dient per 6 zeevarenden een toiletruimte, een wastafel en een bad of douche aanwezig te zijn. De belangrijkste voorwaarde is dat zeevarenden ten hoogste 13 uur per etmaal aan boord mogen verblijven, met een maximum van 84 uur in elke periode van 7 dagen. Met deze laatste voorwaarde is een duidelijke grens gesteld tussen continue vaart en niet-continue vaart. Deze voorwaarde is in overleg met sociale partners in de maritieme sector tot stand gekomen. Met de keuze voor de term verblijven wordt tot uitdrukking gebracht dat het gaat om de aanwezigheid van zeevarenden aan boord van het schip en niet of deze gedurende deze tijd al of niet werken. Het gegeven dat zeevarenden ten hoogste 13 uur aan boord mogen zijn in geval van niet-continue vaart, betekent dat ten minste 11 uur rust kan worden genoten. Door daarbij ook een gemiddelde van 84 uur (7x12 uur) als voorwaarde op te nemen wordt een duidelijke grens gesteld over iedere periode van 7 dagen. Op deze wijze is de werknemer ten minste 11 uur en gemiddeld 12 uur van boord. Deze tijdsperioden zijn opgenomen vanuit arbeidsgezondheidskundig oogpunt en zijn ontleend aan regelgeving over werktijden en rusttijden. Op grond van artikel 6.5:2 van het Arbeidstijdenbesluit vervoer (hierna Atb-v) heeft de zeevarende op een zeeschip recht op 10 uren rust per etmaal, die genoten mag worden in twee delen, waarvan één ten minste 6 aaneengesloten uren. Wettelijk heeft een werknemer rust vanaf het moment dat hij niet langer ter beschikking van de werkgever staat. In de niet-continue vaart is dat doorgaans vanaf het moment dat hij van boord gaat. Deze rustnormen zijn ontleend aan richtlijn 1999/63/EG4 en het MAV. Zowel richtlijn als verdrag zien echter op de continue vaart, dat wil zeggen, op de situatie dat de zeevarenden aan boord werken en wonen. In die situatie is het vanuit gezondheidskundig oogpunt gerechtvaardigd de dagelijkse rust wettelijk op 10 uur te stellen. Voor niet-zeevarenden is dat overigens 11 uur en kan op grond van artikel 5:3 van de Arbeidstijdenwet worden toegestaan dat die in twee delen wordt opgenomen, bijvoorbeeld 4 en 6 uur (wat voor niet-zeevarenden niet is toegestaan). Bij de niet-continue vaart, waarbij geen nachtverblijven aan boord zijn, is dat niet het geval en is een rust van 4 uur aan boord onvoldoende. Dat geldt ook niet voor een rust van 6 uur aan de wal, omdat de werknemer immers nog moet reizen naar zijn rustgelegenheid. Hoewel in wettelijke zin op deze wijze voldaan wordt aan de eisen voor zeevarenden, zoals neergelegd in artikel 6.5:2 van het Atb-v, is het duidelijk dat vanuit arbeidsgezondheidskundig oogpunt onvoldoende daadwerkelijke rust genoten wordt. Door het afzien van nachtverblijven te koppelen aan de voorwaarde dat de zeevarende ten hoogste 13 uur aan boord is, wordt bewerkstelligd dat deze ten minste 11 uur van boord is. Omdat het in de niet-continue vaart de praktijk is dat de zeevarenden geen arbeid meer verrichten nadat zij van boord zijn gegaan, wordt hiermee bewerkstelligd dat zij hierdoor een wettelijke rust genieten van ten minste 11 aaneengesloten uren (en gemiddeld 12 uren).

Zeevarenden hebben voor zover zij aan boord verblijven op grond van voorschrift 3.1 het verdrag recht op huisvesting. Een zeevarende die te werk is gesteld op een schip in niet-continue vaart zal echter in principe zelf moeten voorzien in zijn huisvesting gedurende de periode dat hij niet aan boord is. Dit ontslaat de scheepsbeheerder echter niet van zijn verplichtingen op grond van artikel 4 van de wet en in het kader van goed werkgeverschap om erop toe te zien dat de zeevarende voldoende rust heeft genoten voordat de dienst weer wordt aangevangen. Indien de zeevarende geen gelegenheid heeft om naar huis te gaan dient de scheepsbeheerder zich ervan te vergewissen dat er een voor de zeevarende adequate slaapgelegenheid voor het genieten van de nachtrust op de wal of anderszins beschikbaar is.

Uitzonderingen politieschepen met een lengte van minder dan 12 meter

Op grond van artikel 2, vijfde lid, van de wet is het mogelijk om na overleg met sociale partners in de maritieme sector schepen aan te wijzen waarop het bepaalde bij of krachtens de wet geheel of gedeeltelijk niet van toepassing is. Ook de toepasselijke internationale verdragen, het MAV en het STCW-Verdrag5, die aan de wet ten grondslag ligt, kennen uitzonderingsbepalingen voor niet commercieel gebruikte schepen (artikel III van het STCW-Verdrag en artikel II, vierde en vijfde lid, van het MAV). Op grond van artikel 2, zesde lid, van de wet kunnen voor niet-commercieel gebruikte overheidsschepen nadere regels worden gesteld in geval van het gedeeltelijk niet van toepassing verklaren van de wet. Met artikel 1.3a van de regeling is gebruikgemaakt van deze mogelijkheid door schepen kleiner dan 12 meter, ingezet door de Nationale Politie, uit te zonderen van de eisen inzake de bemanning, de vaarbevoegdheden van zeevarenden en de accommodatie. Deze specifieke categorie van niet commercieel gebruikte schepen is uitgezonderd omdat de eisen die voortkomen uit de wet en de daarop gebaseerde regelgeving niet zondermeer zijn toe te passen op deze schepen. Verder is van belang dat de organisatie en werkwijze van de Nationale Politie volop in beweging is. Er is daarbij behoefte aan een meer flexibele inzet van mankracht en materieel. Wat betreft schepen is er toenemende behoefte aan kleine snelle motorboten tot 12 meter die worden ingezet voor specifieke taken zoals het handhaven van de openbare orde en veiligheid (inclusief crisisbeheersing), het opsporen van strafbare feiten en hulpverlening bij nood. Veelal betreft het rhib’s maar daarnaast zijn er ook waterscooters in gebruik. Deze schepen worden meestal op de binnenwateren gebruikt maar ze worden incidenteel ook dicht onder de Nederlandse kust ingezet, tot maximaal 12 zeemijlen uit de kust. Deze schepen hebben bijzondere kenmerken zoals een grote wendbaarheid en een relatief groot motorvermogen. Om veilig te kunnen varen moet de bemanning van deze schepen beschikken over specifieke praktische vaardigheden. De in de wet opgenomen eisen met betrekking tot het de vaarbevoegdheid sloten onvoldoende aan bij de praktijk van deze schepen en de werkwijze van de Nationale Politie. De Nationale Politie organiseert daarom eigen trainingen voor de bemanningen van dit type schepen, die specifiek zijn toegesneden op deze vaartuigen. Ieder bemanningslid dient alvorens met deze schepen te mogen varen, te beschikken over onderstaande certificaten en getuigschriften:

  • vaarbekwaamheidsbewijs politie voor het besturen van een klein politievaartuig op alle binnenwateren;

  • getuigschrift vaartraining snelle motorboten;

  • getuigschrift levensreddend handelen;

  • certificaat basisveiligheid;

  • beperkt certificaat maritieme radiocommunicatie.

De kern van het programma is het vaarbekwaamheidsbewijs politie voor het besturen van een klein politievaartuig op alle binnenwateren, dat een erkend bewijs van vaarbekwaamheid is op grond van artikel 7.12 van de Binnenvaartregeling. Met de vaartraining snelle motorboten worden de praktische vaardigheden getraind. De certificaten en getuigschriften die voortvloeien uit het opleidingen- en trainingsprogramma zijn in de vorm van nadere regels op grond van artikel 2, zesde lid, van de wet op genomen in de regeling en in de plaats getreden van de artikelen 5 tot en met 25b en 29 tot en met 48a van de wet. Met dit opleidingen- en trainingsprogramma zijn de politiemedewerkers die varen met dit soort snelle motorboten tot 12 meter, adequaat opgeleid en toegerust voor hun taken. Daarmee wordt ook voldaan aan de vereisten van de toepasselijke internationale verdragen als het STCW-Verdrag en het MAV, waarbij een uitzondering voor dit type van schepen mogelijk is, maar niet ongeclausuleerd. De overige artikelen van de wet zijn van toepassing voor zover deze relevant zijn. Onder meer wordt gewezen op de artikelen betreffende de verantwoordelijkheden van de scheepsbeheerder, toezicht en opsporing en tuchtrechtspraak.

Bekendmaken inspectierapport MAV

Met de aanvulling dat actuele inspectierapport inzake naleving van het MAV op een duidelijk zichtbare en voor de bemanning beschikbare plek beschikbaar moet zijn, is volledig voldaan aan norm A 5.1.4, lid 12 van het MAV. Met deze correctie is bereikt dat zowel de kapitein als de bemanning beschikt over een afschrift van het inspectierapport.

Afgifte en vernieuwing van bekwaamheidsbewijzen

De artikelen 10.1 tot en met 10.3 bevatten eisen voor de afgifte van vaarbevoegdheidsbewijzen en bekwaamheidsbewijzen. Wat betreft bekwaamheidsbewijzen gold tot 1 januari 2017 dat er slechts sprake was van een beperkt aantal bekwaamheidsbewijzen zoals het bekwaamheidsbewijs voor het dienstdoen op tankschepen. Met de introductie van bekwaamheidsbewijzen vanwege de implementatie van de Polar Code en de IGF Code6 was het noodzakelijk om ook voor deze bekwaamheidsbewijzen eisen voor de afgifte en vernieuwing te stellen. Met de wijziging van artikelen 10.1 tot en met 10.3 gelden de daarin opgenomen eisen nu voor alle bekwaamheidsbewijzen.

Aanpassingen formulier Verklaring naleving maritieme arbeid Deel I en Deel II

De nieuwe norm A.2.5.2 van het MAV vereist de invoering van een financieel zekerheidssysteem voor hulp aan zeevarenden in het geval zij “worden achtergelaten”. Deze norm is geïmplementeerd in artikel 7:738a van het Burgerlijk wetboek en volgende. In artikel 48c, eerste lid, onderdeel n, van de wet is bepaald dat een verzekering als bedoeld in de artikelen 7:738a, vierde lid, of 738d BW een vijftiende eis is voor het verkrijgen van een certificaat maritieme arbeid. De tweede wijziging betreft een aanvulling van norm A4.2 van het MAV inzake aansprakelijkheid van de reder voor de bescherming van de gezondheid en medische zorg van de zeevarenden. Aan die norm wordt een aantal nieuwe leden toegevoegd met betrekking tot de financiële zekerheid ten behoeve van compensatie van contractuele vorderingen in geval van overlijden of langdurige arbeidsongeschiktheid van zeevarenden als gevolg van een arbeidsongeval, beroepsziekte of bedrijfsrisico, zoals opgenomen in de nationale wetgeving, de arbeidsovereenkomst van zeevarenden of de collectieve arbeidsovereenkomst. Met de wijziging van norm A4.2 van het MAV is een zestiende eis toegevoegd, waaraan voldaan moet worden om in aanmerking te komen voor een certificaat maritieme arbeid. In onderdeel o van het eerste lid van artikel 48c van de wet is deze verplichting geïmplementeerd.

De wijzigingen hebben geleid tot een aanpassing van het model van de verklaring naleving maritieme arbeid deel I, zoals opgenomen in bijlage D, en tot wijziging van het model verklaring naleving maritieme arbeid deel II, zoals opgenomen in bijlage E van de regeling.

Van de gelegenheid is gebruik gemaakt om enkele verwijzingen in het formulier naar de wet en de regeling te corrigeren. Tevens is er in het geval van de Verklaring naleving maritieme arbeid Deel I nu sprake van drie varianten:

  • Bestaande schepen: schepen waarvan de kiel is gelegd voor 20 augustus 2013;

  • Nieuwe schepen: schepen waarvan de kiel is gelegd op of na 20 augustus 2013;

  • Traditioneel gebouwde schepen.

De opname van drie varianten in plaats van slechts één variant sluit aan op de gangbare praktijk en komt tegemoet aan een behoeftestelling van zowel sociale partners in de maritieme sector als de Inspectie Leefomgeving en Transport (hierna: ILT). Immers de datum van kiellegging van een schip is bepalend voor de set van eisen op het gebied van accommodatie en recreatievoorzieningen die van toepassing is. Dit is de doorvertaling van artikel XII, tweede lid, van de wet van 6 juli 2011 (Stb. 394) inzake de uitvoering van het MAV. Daarin is bepaald dat op schepen waarvan de kiel is gelegd voor de datum van de inwerkingtreding van de regelgeving inzake het MAV de bepalingen van het Schepelingenbesluit van toepassing blijven. Op de schepen waarvan de kiel is gelegd op of na 20 augustus 2013 gelden de eisen op het gebied van accommodatie en recreatievoorzieningen van de regeling welke voortkomen uit het MAV.

Voor traditioneel gebouwde schepen geldt dat de eisen van het MAV op het gebied van accommodatie en recreatievoorzieningen niet onverkort van toepassing zijn. Gelet op de bouwwijze en inrichting van deze schepen is dit niet mogelijk. Dat betekent dat voor deze categorie van schepen een aangepaste Verklaring maritieme arbeid Deel I nodig is.

Nieuw is dat de formulieren in het Engels zijn opgesteld. Ook dit sluit aan op de gangbare praktijk. Immers de sector zeescheepvaart is een bij uitstek internationale bedrijfstak. De betreffende bepalingen ten aanzien van Nederlandse schepen hebben betrekking op de reder maar ook op de kapitein, de scheepsofficieren en andere zeevarenden. De praktijk is dat het veelal gaat om personen met een buitenlandse nationaliteit die de Nederlandse taal niet of slecht beheersen. Aangezien het gaat om Engelstalige internationale voorschriften is de voertaal Engels. Artikel 48c, eerste lid, van de wet bevat algemene verwijzingen naar de regelgeving die van toepassing is ter implementatie van het MAV en waaraan moet worden voldaan om een certificaat maritieme arbeid te verkrijgen. Bij dat certificaat hoort de verklaring naleving maritieme arbeid, bestaande uit deel I en deel II.

Aangezien Nederlandse schepen buitenlandse havens aandoen kunnen bovenstaande documenten door buitenlandse havenstaatsinspecties worden opgevraagd en gecontroleerd. Ook daarvoor is het van belang dat de documenten in de Engelse taalzijn opgesteld.

Aangezien de Verklaring naleving maritieme arbeid deel I in het Engels wordt opgesteld, is het ook logisch dat het door de scheepsbeheerder in te vullen deel II in het Engels is opgesteld.

3. Uitvoering en handhaving

De uitvoering en handhaving van de onderhavige regelgeving is in handen van de ILT. De ILT verzorgt de afgifte van de bemanningscertificaten van schepen. KIWA N.V. verzorgt in mandaat, namens de Minister, de afgifte van vaarbevoegdheidsbewijzen en bekwaamheidsbewijzen. Deze wijzigingsregeling heeft geen gevolgen voor de uitvoering en handhaving. De ILT heeft een HUF-toets uitgevoerd. De conclusie is dat de wijziging uitvoerbaar en handhaafbaar is.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor de capaciteit of middelen van de ILT.

4. Gevolgen

Voor wat betreft het onderdeel niet-continue vaart geldt dat er sprake is van regeldrukvermindering. Momenteel kan echter geen inschatting worden gemaakt van de reductie van nalevingskosten. De verwachting is dat door het creëren van een gelijk speelveld, er schepen in de niet-continue vaart, onder Nederlandse vlag worden gebracht. Mogelijkerwijs gaat het om enige tientallen schepen die de komende jaren in het kader van de windparkenindustrie op de Noordzee zullen worden ingezet. Er zijn echter meer bepalende factoren, dan alleen het bieden van de mogelijkheid om schepen in de niet-continue vaart in te zetten. Zo kan bij de bouw van deze schepen worden afgezien van het plaatsen van nachtverblijven, dat is een besparing. Op dit moment kan echter geen exacte analyse worden gemaakt. Mede afhankelijk van het type schip en het aantal bemanningsleden kan er mogelijk sprake zijn van een besparing van een bedrag tot maximaal € 50.000. Een belangrijk winstpunt is echter met name de ruimtebesparing aan boord van deze schepen. De ruimte, die normaal gesproken is gereserveerd voor nachtverblijven komt beschikbaar, waardoor deze vaartuigen efficiënter geëxploiteerd kunnen worden. Onder advisering en consultatie is toegelicht dat er een evaluatie zal plaatsvinden nadat enige ervaring is opgedaan met dit type van schepen. In dat kader zullen ook de gevolgen verder in kaart worden gebracht.

Voor wat betreft het onderdeel schepen kleiner dan 12 meter, die worden ingezet door de Nationale Politie, geldt dat er geen sprake is van regeldrukeffecten. Door de wijziging wordt beter aangesloten bij de specifieke kenmerken van deze kleine snelle schepen en de werkwijze van de Nationale Politie. Het gevolg is dat de operationele inzet van deze specifieke vaartuigen beter gewaarborgd is.

Voor wat betreft de overige wijzigingen geldt dat er geen sprake is van financiële dan wel regeldrukeffecten, omdat de inhoudelijke verplichtingen reeds van kracht zijn.

5. Advisering en consultatie

Het ontwerp van deze regeling is voorgelegd aan de betrokken organisaties van scheepsbeheerders en zeevarenden: Nautilus International, de Koninklijke Vereniging van Nederlandse Reders, de Vereniging van Waterbouwers en de Vereniging van Kapiteins ter Koopvaardij. De Nationale Politie, de Rijksrederij en het Havenbedrijf Rotterdam NV, voor wat betreft het onderdeel uitzondering politieschepen. Deze organisaties (sociale partners) zijn intensief betrokken bij de totstandkoming van deze wijzigingsregeling. Dat geldt met name voor het onderdeel niet-continue vaart. Voor deze benadering is gekozen om een zo groot mogelijk draagvlak te creëren en om inzicht te krijgen in de relevante omstandigheden en de behoeftestelling. De behoefte om af te kunnen zien van nachtverblijven aan boord wordt met name ingegeven door de snelle ontwikkelingen in de windparkenindustrie op de Noordzee, waarbij het gaat om relatief korte trajecten die worden gevaren. Daarbij wordt ervan uitgegaan dat er geen gebruik wordt gemaakt van nachtverblijven aan boord. In overleg met sociale partners is afgesproken dat er een evaluatie zal plaatsvinden nadat enige ervaring is opgedaan met de schepen die gebruikmaken van de voorziening zoals opgenomen in artikel 1.3, tweede lid. Die evaluatie is nodig om een beter inzicht te kunnen krijgen in de specifieke omstandigheden van zeevarende, waarna bezien kan worden of verdere aanpassingen in wet- en regelgeving nodig zijn of aanvullende afspraken tussen sociale partners gemaakt moeten worden. In de discussie met sociale partners kwamen een aantal aandachtspunten naar voren die met name zijn ingegeven door het feit dat het toepasselijke wetgevingskader, in lijn met het MAV, enkel toeziet op de situatie van het werken en wonen aan boord. Een belangrijke voorwaarde is namelijk dat een zeevarende in de niet-continue dienst zodra hij van boord gaat wel in de gelegenheid dient te worden gesteld om voldoende rust te kunnen genieten voordat hij zijn dienst weer aanvangt. In het geval van een zeevarende die niet in staat is zijn rust te kunnen genieten voordat zijn dienst weer aanvangt, bijvoorbeeld omdat de werklocatie ver van huis is, moet de scheepsbeheerder, op grond van artikel 4, eerste lid, van de wet erop toezien dat er adequate voorzieningen zijn ten einde te waarborgen dat de bemanning voldoende rust heeft genoten. Afhankelijk van de specifieke situatie en locatie gaat het om een slaapverblijf aan de wal, of mogelijk een hotelschip, en om de beschikbaarheid van voeding en catering. Vakbond Nautilus International vraagt daarbij aandacht voor acceptabele aan- en afreistijden voor de zeevarenden waarbij de essentie is dat er afdoende ruimte en tijd is om van de rust te kunnen genieten. Met inachtneming van voorgaande is door de sociale partners met instemming gereageerd op de wijzigingsregeling. Deze regeling brengt afgezien van de implementatie van normen A.2.5.2 en A.4.2 van het MAV geen noemenswaardige gevolgen voor burgers, bedrijven en instellingen met zich mee. Er wordt geen verandering gebracht in rechten en verplichtingen, administratieve lasten of uitvoeringslasten. Dit zijn gronden om af te kunnen zien van internetconsultatie.7 Wat betreft de gevolgen van de implementatie norm A.2.5.2 en A.4.2 van het MAV wordt verwezen naar hoofdstuk 4 Financiële gevolgen, van de memorie van toelichting bij de Implementatie van de wijzigingen van de Code en aanhangsels bij het Maritiem Arbeidsverdrag 2006, die door de Internationale Arbeidsconferentie zijn goedgekeurd op 11 juni 2014 (Trb. 2016, 85).8 Ook dit onderdeel brengt geen ingrijpende verandering teweeg in de rechten en plichten van burgers en bedrijven en heeft ook geen ingrijpende gevolgen voor de uitvoeringspraktijk. Daarbij is er sprake van implementatiewetgeving waarbij geen nationale beleidsruimte is. Om deze reden is afgezien van internetconsultatie.

6. Inwerkingtreding/overgangsrecht

Deze wijzigingsregeling treedt, met uitzondering van artikel I, onderdelen D, H en I, met ingang van 1 januari 2018 in werking en daarmee op een vast verandermoment. De inwerkingtreding van artikel I, onderdelen D, H en I, is gekoppeld aan de inwerkingtreding van het bij Koninklijke boodschap van 26 september 2017 ingediende voorstel van wet Implementatie van de wijzigingen van de Code en aanhangsels bij het Maritiem Arbeidsverdrag 2006, die door de Internationale Arbeidsconferentie zijn goedgekeurd op 11 juni 2014 (Trb. 2016, 85) (Kamerstukken II 2017/2018, 34 794, nr. 2).

Er is geen noodzaak voor overgangsbepalingen.

De Minister van Infrastructuur en Waterstaat, C. van Nieuwenhuizen Wijbenga


X Noot
1

Shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this Convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner. See Article II(1)(j) of the Convention.

X Noot
2

Het op 23 februari 2006 in Genève tot stand gekomen Maritiem Arbeidsverdrag, 2006 (Trb. 2007, 93) en de bij dat verdrag behorende bindende protocollen en aanhangselen.

X Noot
3

TK 34 794, nr. 3.

X Noot
4

Richtlijn 1999/63/EG van de Raad van 21 juni 1999 inzake de overeenkomst betreffende de organisatie van de arbeidstijd van zeevarenden, gesloten door de Associatie van reders van de Europese Gemeenschap (ECSA) en de Federatie van de bonden voor het vervoerspersoneel in de Europese Unie (FST) (PbEG 1999, L 167/33).

X Noot
5

Het op 7 juli 1978 te Londen tot stand gekomen Internationaal Verdrag betreffende de normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst, 1978 (Trb. 1981, 144) en de bij dat verdrag behorende bindende bijlagen.

X Noot
6

Besluit van 14 december 2016 tot wijziging van het Besluit zeevarenden handelsvaart en zeilvaart in verband met wijzigingen van het Internationale Verdrag betreffende de normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst (STCW-Verdrag) vanwege de implementatie van de door de Maritieme Veiligheidscommissie van de Internationale Maritieme Organisatie aangenomen Internationale Veiligheidscode voor schepen die gassen of andere brandstoffen met een laag vlampunt gebruiken (IGF Code) en de Code voor schepen die in polaire wateren varen (Polar Code) (Stb. 517).

X Noot
7

TK 29 279, nr. 114.

X Noot
8

TK 34 794, nr. 3.

Naar boven