Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2010, 262 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2010, 262 | Verdrag |
29 (2001) Nr. 6
Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen;
(met Bijlagen)
Stockholm, 22 mei 2001
De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag, met Bijlagen, zijn geplaatst in Trb. 2001, 132.
Voor de Engelse tekst van de op 6 mei 2005 door de Conferentie van Partijen aangenomen Bijlage G, zie Trb. 2007, 137. Zie voor een correctie Trb. 2010, 190.
De Conferentie van Partijen heeft tijdens haar vierde zitting op 8 mei 2009 in Genève wijzigingen aangenomen van de bijlagen A, B en C bij het onderhavige Verdrag. De Engelse en de Franse tekst van de wijzigingen luiden als volgt:
The Conference of the Parties,
Having considered the risk profile and risk management evaluation for alpha hexachlorocyclohexane as transmitted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee,1)
Taking note of the recommendation by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to list alpha hexachlorocyclohexane in Annex A of the Convention,2)
Decides to amend part I of Annex A of the Convention to list alpha hexachlorocyclohexane therein by inserting the following row:
Chemical |
Activity |
Specific exemption |
---|---|---|
Alpha hexachlorocyclohexane* CAS No: 319-84-6 |
Production |
None |
Use |
None |
The Conference of the Parties,
Having considered the risk profile and risk management evaluation for beta hexachlorocyclohexane transmitted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee,3)
Taking note of the recommendation by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to list beta hexachlorocyclohexane in Annex A of the Convention,4)
Decides to amend part I of Annex A of the Convention to list beta hexachlorocyclohexane therein by inserting the following row:
Chemical |
Activity |
Specific exemption |
---|---|---|
Beta hexachlorocyclohexane* CAS No: 319-85-7 |
Production |
None |
Use |
None |
The Conference of the Parties,
Having considered the risk profile and risk management evaluation for chlordecone transmitted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee,5)
Taking note of the recommendation by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to list chlordecone in Annex A of the Convention without specific exemptions,6)
Decides to amend part I of Annex A of the Convention to list chlordecone therein without specific exemptions by inserting the following row:
Chemical |
Activity |
Specific exemption |
---|---|---|
Chlordecone* CAS No: 143-50-0 |
Production |
None |
Use |
None |
The Conference of the Parties,
Having considered the risk profile and risk management evaluation for hexabromobiphenyl transmitted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee,7)
Taking note of the recommendation by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to list hexabromobiphenyl in Annex A of the Convention without specific exemptions,8)
Decides to amend part I of Annex A of the Convention to list hexabromobiphenyl therein without specific exemptions by inserting the row below:
Chemical |
Activity |
Specific exemption |
---|---|---|
Hexabromobiphenyl * CAS No: 36355-01-8 |
Production |
None |
Use |
None |
The Conference of the Parties,
Having considered the risk profile and risk management evaluation for commercial octabromodiphenyl ether transmitted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee,9)
Taking note of the recommendation by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to list hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether in Annex A of the Convention,10)
1. Decides to amend part I of Annex A of the Convention to list therein hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether, as defined in paragraph 2 of the present decision, with a specific exemption for articles containing hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether in accordance with the provisions of part IV of the Annex, as follows:
Chemical |
Activity |
Specific exemption |
---|---|---|
Hexabromodiphenyl ether* and heptabromodiphenyl ether* |
Production |
None |
Use |
Articles in accordance with provisions of part IV of this Annex |
2. Also decides to insert a definition for hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether in a new part III of Annex A called “Definitions” as follows:
For the purpose of this Annex:
“Hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether” mean 2,2’,4,4’,5,5’-hexabromodiphenyl ether” (BDE-153, CAS No: 68631-49-2), 2,2’,4,4’,5,6’-hexabromodiphenyl ether (BDE-154, CAS No: 207122-15-4), 2,2’,3,3’,4,5’,6 heptabromodiphenyl ether (BDE-175, CAS No: 446255-22-7), 2,2’,3,4,4’,5’,6-heptabromodiphenyl ether (BDE-183, CAS No: 207122-16-5) and other hexa- and heptabromodiphenyl ethers present in commercial octabromodiphenyl ether.
3. Decides to insert a new part IV in Annex A as follows:
1. A Party may allow recycling of articles that contain or may contain hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether, and the use and final disposal of articles manufactured from recycled materials that contain or may contain hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether, provided that:
a) The recycling and final disposal is carried out in an environmentally sound manner and does not lead to recovery of hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether for the purpose of their reuse;
b) The Party takes steps to prevent exports of such articles that contain levels/concentrations of hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether exceeding those permitted for the sale, use, import or manufacture of those articles within territory of the Party; and
c) The Party has notified the Secretariat of its intention to make use of this exemption.
2. At its sixth ordinary meeting and at every second ordinary meeting thereafter the Conference of the Parties shall evaluate the progress that Parties have made towards achieving their ultimate objective of elimination of hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether contained in articles and review the continued need for this specific exemption. This specific exemption shall in any case expire at the latest in 2030.
4. Decides to amend part I of Annex A of the Convention by inserting in note (iv), after the words “polychlorinated biphenyls in articles in use in accordance with the provisions of Part II”, a comma and the words “and the use of hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether in accordance with the provisions of Part IV of this Annex”.
The Conference of the Parties,
Having considered the risk profile and risk management evaluation for lindane transmitted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee,11)
Taking note of the recommendation by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to list lindane in Annex A of the Convention,12)
1. Decides to amend part I of Annex A of the Convention to list lindane therein with a specific exemption for the use of lindane as a human health pharmaceutical for the control of head lice and scabies as second line treatment by inserting the following row:
Chemical |
Activity |
Specific exemption |
---|---|---|
Lindane* CAS No: 58-89-9 |
Production |
None |
Use |
Human health pharmaceutical for control of head lice and scabies as second line treatment |
2. Requests the Secretariat to cooperate with the World Health Organization in developing reporting and reviewing requirements for the use of lindane as a human health pharmaceutical for the control of head lice and scabies, taking into consideration the concluding statement in the Persistent Organic Pollutants Review Committee’s risk management evaluation on lindane, and to report on that cooperation to the Conference of the Parties at its fifth meeting.
The Conference of the Parties,
Having considered the risk profile, addendum to the risk profile and risk management evaluation for pentachlorobenzene transmitted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee,13)
Taking note of the recommendation by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to list pentachlorobenzene in Annex A of the Convention without specific exemptions and in Annex C of the Convention,14)
1. Decides to amend part I of Annex A of the Convention to list pentachlorobenzene therein without specific exemptions by inserting the following row:
Chemical |
Activity |
Specific exemption |
---|---|---|
Pentachlorobenzene* CAS No: 608-93-5 |
Production |
None |
Use |
None |
2. Also decides to amend part I of Annex C of the Convention to list pentachlorobenzene therein by inserting pentachlorobenzene (PeCB) (CAS No: 608-93-5) in the “Chemical” table after “Polychlorinated dibenzo-p-dioxin and dibenzofurans (PCDD/PCDF)” and by inserting “pentachlorobenzene” into the first paragraph of part II and part III of Annex C after “Polychlorinated dibenzo-p-dioxin and dibenzofurans”.
The Conference of the Parties,
Having considered the risk profile, risk management evaluation and addendum to the risk management evaluation for perfluorooctane sulfonate transmitted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee,15)
Taking note of the recommendation by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to list perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride in Annex A or Annex B of the Convention,16)
1. Decides to amend part I of Annex B of the Convention to list perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride therein by inserting the following row, with the acceptable purposes and specific exemptions specified in the row:
Chemical |
Activity |
Acceptable purpose or specific exemption |
---|---|---|
Perfluorooctane sulfonic acid (CAS No: 1763-23-1), its saltsa and perfluorooctane sulfonyl fluoride (CAS No: 307-35-7) a For example: potassium perfluorooctane sulfonate (CAS no. 2795-39-3); |
Production |
Acceptable purpose: |
In accordance with part III of this Annex, production of other chemicals to be used solely for the uses below. Production for uses listed below. |
||
Specific exemption: |
||
lithium perfluorooctane sulfonate (CAS no. 29457-72-5); ammonium perfluorosulfonate (CAS no. 29081-56-9); diethanolammonium perfluorooctane sulfonate (CAS no. 70225-14-8); tetraethylammonium perfluorooctane sulfonate (CAS no. 56773-42-3); didecyldimethylammonium perfluorooctane sulfonate (CAS no. 251099-16-8) |
As allowed for Parties listed in the Register. |
|
Use |
Acceptable purpose: |
|
In accordance with part III of this Annex for the following acceptable purposes, or as an intermediate in the production of chemicals with the following acceptable purposes: |
||
• Photo-imaging |
||
• Photo-resist and anti-reflective coatings for semi-conductors |
||
• Etching agent for compound semi-conductors and ceramic filters |
||
• Aviation hydraulic fluids |
||
• Metal plating (hard metal plating) only in closed-loop systems |
||
• Certain medical devices (such as ethylene tetrafluoroethylene copolymer (ETFE) layers and radio-opaque ETFE production, in-vitro diagnostic medical devices, and CCD colour filters) |
||
• Fire-fighting foam |
||
• Insect baits for control of leaf-cutting ants from Atta spp. and Acromyrmex spp. |
||
Specific exemption: |
||
For the following specific uses, or as an intermediate in the production of chemicals with the following specific uses: |
||
• Photo masks in the semiconductor and liquid crystal display (LCD) industries |
||
• Metal plating (hard metal plating) |
||
• Metal plating (decorative plating) |
||
• Electric and electronic parts for some colour printers and colour copy machines |
||
• Insecticides for control of red imported fire ants and termites |
||
• Chemically driven oil production |
||
• Carpets |
||
• Leather and apparel |
||
• Textiles and upholstery |
||
• Paper and packaging |
||
• Coatings and coating additives |
||
• Rubber and plastics |
2. Also decides to create a new part III in Annex B called “Perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts, and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF)”, which reads:
1. The production and use of perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) shall be eliminated by all Parties except as provided in part I of this Annex for Parties that have notified the Secretariat of their intention to produce and/or use them for acceptable purposes. A Register of Acceptable Purposes is hereby established and shall be available to the public. The Secretariat shall maintain the Register of Acceptable Purposes. In the event that a Party not listed in the Register determines that it requires the use of PFOS, its salts or PFOSF for the acceptable purposes listed in part I of this Annex it shall notify the Secretariat as soon as possible in order to have its name added forthwith to the Register.
2. Parties that produce and/or use these chemicals shall take into account, as appropriate, guidance such as that given in the relevant parts of the general guidance on best available techniques and best environmental practices given in part V of Annex C of the Convention.
3. Every four years, each Party that uses and/or produces these chemicals shall report on progress made to eliminate PFOS, its salts and PFOSF and submit information on such progress to the Conference of the Parties pursuant to and in the process of reporting under Article 15 of the Convention.
4. With the goal of reducing and ultimately eliminating the production and/or use of these chemicals, the Conference of the Parties shall encourage:
a) Each Party using these chemicals to take action to phase out uses when suitable alternatives substances or methods are available;
b) Each Party using and/or producing these chemicals to develop and implement an action plan as part of the implementation plan specified in Article 7 of the Convention;
c) The Parties, within their capabilities, to promote research on and development of safe alternative chemical and non-chemical products and processes, methods and strategies for Parties using these chemicals, relevant to the conditions of those Parties. Factors to be promoted when considering alternatives or combinations of alternatives shall include the human health risks and environmental implications of such alternatives.
5. The Conference of the Parties shall evaluate the continued need for these chemicals for the various acceptable purposes and specific exemptions on the basis of available scientific, technical, environmental and economic information, including:
a) Information provided in the reports described in paragraph 3;
b) Information on the production and use of these chemicals;
c) Information on the availability, suitability and implementation of alternatives to these chemicals;
d) Information on progress in building the capacity of countries to transfer safely to reliance on such alternatives.
6. The evaluation referred to in the preceding paragraph shall take place no later than in 2015 and every four years thereafter, in conjunction with a regular meeting of the Conference of the Parties.
7. Due to the complexity of the use and the many sectors of society involved in the use of these chemicals, there might be other uses of these chemicals of which countries are not presently aware. Parties which become aware of other uses are encouraged to inform the Secretariat as soon as possible.
8. A Party may, at any time, withdraw its name from the Register of acceptable purposes upon written notification to the Secretariat. The withdrawal shall take effect on the date specified in the notification.
9. The provisions of note (iii) of part I of Annex B shall not apply to these chemicals.
The Conference of the Parties,
Having considered the risk profile and risk management evaluation for commercial pentabromodiphenyl ether transmitted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee,17)
Taking note of the recommendation by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to list tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether in Annex A of the Convention,18)
1. Decides to amend part I of Annex A of the Convention by listing therein tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether, as defined in paragraph 2 of the present decision, with a specific exemption for articles containing tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether in accordance with the provisions of part IV of the Annex, by inserting the following row:
Chemical |
Activity |
Specific exemption |
---|---|---|
Tetrabromodiphenyl ether* and pentabromodiphenyl ether* |
Production |
None |
Use |
Articles in accordance with the provisions of Part IV of this Annex |
2. Also decides to insert a definition for tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether in a new part III of Annex A called “Definitions” as follows:
For the purpose of this Annex:
“Tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether” means 2,2’,4,4’-tetrabromodiphenyl ether (BDE-47, CAS No: 40088-47-9) and 2,2’,4,4’,5-pentabromodiphenyl ether (BDE-99, CAS No: 32534-81-9) and other tetra- and pentabromodiphenyl ethers present in commercial pentabromodiphenyl ether.
3. Decides to insert a new part IV to Annex A as follows:
1. A Party may allow recycling of articles that contain or may contain tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether, and the use and final disposal of articles manufactured from recycled materials that contain or may contain tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether, provided that:
a) The recycling and final disposal is carried out in an environmentally sound manner and does not lead to recovery of tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether for the purpose of their reuse;
b) The Party does not allow this exemption to lead to the export of articles containing levels/concentrations of tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether that exceed those permitted to be sold within the territory of the Party; and
c) The Party has notified the Secretariat of its intention to make use of this exemption.
2. At its sixth ordinary meeting and at every second ordinary meeting thereafter the Conference of the Parties shall evaluate the progress Parties made towards achieving their ultimate objective of elimination of tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether contained in articles and review the continued need for this specific exemption. This specific exemption shall in any case expire at the latest in 2030.
4. Decides to amend part I of Annex A of the Convention by inserting in note (iv), after the words “polychlorinated biphenyls in articles in use in accordance with the provisions of Part II”, a comma and the words “and the use of tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether in accordance with the provisions of Part IV of this Annex”.
La Conférence des Parties,
Ayant examiné le descriptif des risques et l’évaluation de la gestion des risques se rapportant à l’alpha-hexachlorocyclohexane transmis par le Comité d’étude des polluants organiques persistants,1)
Prenant note de la recommandation du Comité d’étude des polluants organiques persistants d’inscrire l’alpha-hexachlorocyclohexane à l’Annexe A de la Convention,2)
Décide d’amender la première partie de l’Annexe A de la Convention afin d’y inscrire l’alpha-hexachlorocyclohexane en ajoutant la ligne suivante:
Substance chimique |
Activité |
Dérogation spécifique |
---|---|---|
Alpha-hexachlorocyclohexane* No. de CAS: 319-84-6 |
Production |
Néant |
Utilisation |
Néant |
La Conférence des Parties,
Ayant examiné le descriptif des risques et l’évaluation de la gestion des risques se rapportant au bêta-hexachlorocyclohexane transmis par le Comité d’étude des polluants organiques persistants,3)
Prenant note de la recommandation du Comité d’étude des polluants organiques persistants d’inscrire le bêta-hexachlorocyclohexane à l’Annexe A de la Convention,4)
Décide d’amender la première partie de l’Annexe A de la Convention afin d’y inscrire le bêta-hexachlorocyclohexane en ajoutant la ligne suivante:
Substance chimique |
Activité |
Dérogation spécifique |
---|---|---|
Bêta-hexachlorocyclohexane* No. de CAS: 319-85-7 |
Production |
Néant |
Utilisation |
Néant |
La Conférence des Parties,
Ayant examiné le descriptif des risques et l’évaluation de la gestion des risques se rapportant au chlordécone transmis par le Comité d’étude des polluants organiques persistants,5)
Prenant note de la recommandation du Comité d’étude des polluants organiques persistants d’inscrire le chlordécone à l’Annexe A de la Convention sans dérogations spécifiques,6)
Décide d’amender la première partie de l’Annexe A de la Convention afin d’y inscrire le chlordécone sans dérogations spécifiques en ajoutant la ligne suivante:
Substance chimique |
Activité |
Dérogation spécifique |
---|---|---|
Chlordécone* No. de CAS: 143-50-0 |
Production |
Néant |
Utilisation |
Néant |
La Conférence des Parties,
Ayant examiné le descriptif des risques et l’évaluation de la gestion des risques se rapportant à l’hexabromobiphényle transmis par le Comité d’étude des polluants organiques persistants,7)
Prenant note de la recommandation du Comité d’étude des polluants organiques persistants d’inscrire l’hexabromobiphényle à l’Annexe A de la Convention sans dérogations spécifiques,8)
Décide d’amender la première partie de l’Annexe A de la Convention afin d’y inscrire l’hexabromobiphényle sans dérogations spécifiques en ajoutant la ligne suivante:
Substance chimique |
Activité |
Dérogation spécifique |
---|---|---|
Hexabromobiphényle * No. de CAS: 36355-01-8 |
Production |
Néant |
Utilisation |
Néant |
La Conférence des Parties,
Ayant examiné le descriptif des risques et l’évaluation de la gestion des risques se rapportant à l’octabromodiphényléther commercial transmis par le Comité d’étude des polluants organiques persistants,9)
Prenant note de la recommandation du Comité d’étude des polluants organiques persistants d’inscrire l’hexabromodiphényléther et l’heptabromodiphényléther à l’Annexe A de la Convention,10)
1. Décide d’amender la première partie de l’Annexe A de la Convention afin d’y inscrire l’hexabromodiphényléther et l’heptabromodiphé nyléther, tels que définis au paragraphe 2 de la présente décision, avec une dérogation spécifique pour les articles contenant de l’hexabromodiphényléther ou de l’heptabromodiphényléther conformément aux dispositions de la quatrième partie de l’Annexe, comme indiqué ci-après:
Substance chimique |
Activité |
Dérogation spécifique |
---|---|---|
Hexabromodiphényléther* et Heptabromodiphényléther* |
Production |
Néant |
Utilisation |
Articles, conformément aux dispositions de la quatrième partie de la présente Annexe |
2. Décide également de faire figurer une définition de l’hexabromodiphényléther et de l’heptabromodiphényléther, se présentant comme suit, dans une troisième partie intitulée «Définitions» ajoutée à l’Annexe A:
Aux fins de la présente Annexe:
«Hexabromodiphényléther» et «heptabromodiphényléther» désignent le 2,2’,4,4’,5,5’-hexabromodiphényléther (BDE-153, No. de CAS: 68631-49-2), le 2,2’,4,4’,5,6’-hexabromodiphényléther (BDE-154, No. de CAS: 207122-15-4), le 2,2’,3,3’,4,5’,6-heptabromodiphényléther (BDE-175, No. de CAS: 446255-22-7) et le 2,2’,3,4,4’,5’,6-heptabromodiphényléther (BDE-183, No. de CAS: 207122-16-5) ainsi que les autres hexa- et heptabromodiphényléthers présents dans l’octabromodiphényléther commercial.
3. Décide d’ajouter à l’Annexe A une quatrième partie libellée comme suit:
1. Une Partie peut autoriser le recyclage d’articles contenant ou susceptibles de contenir de l’hexabromodiphényléther ou de l’heptabromodiphényléther, ainsi que l’utilisation et l’élimination définitive d’articles fabriqués à partir de matériaux recyclés contenant ou susceptibles de contenir de l’hexabromodiphényléther ou de l’heptabromodiphényléther, pourvu que:
a) Le recyclage et l’élimination définitive se fassent de manière écologiquement rationnelle et ne permettent pas de récupérer de l’hexabromodiphényléther ou de l’heptabromodiphényléther à des fins de réutilisation;
b) La Partie prenne des mesures pour empêcher l’exportation d’articles contenant des concentrations d’hexabromodiphényléther ou d’heptabromodiphényléther supérieures à celles autorisées dans les articles vendus, utilisés, importés ou manufacturés sur son territoire;
c) La Partie ait signifié au Secrétariat son intention de recourir à la présente dérogation.
2. A sa sixième réunion ordinaire et, par la suite, lors d’une réunion ordinaire sur deux, la Conférence des Parties évaluera les progrès faits par les Parties dans la réalisation de leur objectif ultime d’éliminer l’hexabromodiphényléther et l’heptabromodiphényléther contenus dans les articles et déterminera s’il est nécessaire de maintenir la présente dérogation. Dans tous les cas, celle-ci expirera au plus tard en 2030.
4. Décide d’amender la première partie de l’Annexe A de la Convention en insérant dans la note iv), après «à l’exception de l’utilisation de polychlorobiphényles dans les articles en circulation conformément aux dispositions de la deuxième partie de la présente annexe» la mention: «et de l’utilisation d’hexabromodiphényléther et d’heptabromodiphényléther conformément aux dispositions de la quatrième partie de la présente annexe».
La Conférence des Parties,
Ayant examiné le descriptif des risques et l’évaluation de la gestion des risques se rapportant au lindane transmis par le Comité d’étude des polluants organiques persistants,11)
Prenant note de la recommandation du Comité d’étude des polluants organiques persistants d’inscrire le lindane à l’Annexe A de la Convention,12)
1. Décide d’amender la première partie de l’Annexe A de la Convention afin d’y inscrire le lindane avec une dérogation spécifique pour l’utilisation en deuxième intention comme produit pharmaceutique de traitement des poux de tête et de la gale chez l’homme, en ajoutant la ligne suivante:
Substance chimique |
Activité |
Dérogation spécifique |
---|---|---|
Lindane* No. de CAS: 58-89-9 |
Production |
Néant |
Utilisation |
Produit pharmaceutique pour le traitement de deuxième ligne des poux et de la gale chez l’homme |
2. Prie le Secrétariat de coopérer avec l’Organisation mondiale de la santé à la définition d’exigences en matière de communication et d’analyse de données pour l’utilisation du lindane comme produit pharmaceutique de traitement des poux de tête et de la gale chez l’homme, en tenant compte de la conclusion de l’évaluation de la gestion des risques concernant le lindane effectuée par le Comité d’étude des polluants organiques persistants, et de faire rapport sur cette coopération à la Conférence des Parties à sa cinquième réunion.
La Conférence des Parties,
Ayant examiné le descriptif des risques, l’additif au descriptif des risques et l’évaluation de la gestion des risques se rapportant au pentachlorobenzène transmis par le Comité d’étude des polluants organiques persistants,13)
Prenant note de la recommandation du Comité d’étude des polluants organiques persistants d’inscrire le pentachlorobenzène à l’Annexe A de la Convention sans dérogations spécifiques et à l’Annexe C de la Convention,14)
1. Décide d’amender la première partie de l’Annexe A de la Convention afin d’y inscrire le pentachlorobenzène sans dérogations spécifiques en ajoutant la ligne suivante:
Substance chimique |
Activité |
Dérogation spécifique |
---|---|---|
Pentachlorobenzène* No. de CAS: 608-93-5 |
Production |
Néant |
Utilisation |
Néant |
2. Décide également d’amender la partie I de l’Annexe C de la Convention pour y inscrire le pentachlorobenzène en insérant le pentachlorobenzène (PeCB) (no. de CAS: 608-93-5) dans le tableau «Substance chimique» après les polychlorodibenzo-p-dioxines et dibenzofuranes (PCDD/PCDF) et en insérant «le pentachlorobenzène» dans le premier paragraphe de la partie II et de la partie III de l’Annexe C après «les polychlorodibenzo-p-dioxines et dibenzofuranes».
La Conférence des Parties,
Ayant examiné le descriptif des risques, l’évaluation de la gestion des risques et l’additif à l’évaluation de la gestion des risques se rapportant au sulfonate de perfluorooctane transmis par le Comité d’étude des polluants organiques persistants,15)
Prenant note de la recommandation du Comité d’étude des polluants organiques persistants d’inscrire l’acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle à l’Annexe A ou B de la Convention,16)
1. Décide d’amender la première partie de l’Annexe B de la Convention afin d’y inscrire l’acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle, en ajoutant la ligne suivante, avec les buts acceptables et dérogations spécifiques indiqués:
Substance chimique |
Activité |
But acceptable ou dérogation spécifique |
---|---|---|
Acide perfluorooctane sulfonique (No. de CAS: |
Production |
But acceptable: |
1763-23-1), ses selsa et fluorure de perfluorooctane sulfonyle* (No. de CAS: 307-35-7) a Par exemple: perfluorooctane sulfonate de potassium (No. de CAS: 2795-39-3); perfluorooctane sulfonate de lithium (No. de CAS: 29457- 72-5); perfluorooctane sulfonate d’ammonium (No. de CAS: 29081-56-9); perfluorooctane sulfonate de diéthanolammonium (No. de CAS: 70225-14-8); |
Conformément à la troisième partie de la présente Annexe, production d’autres substances chimiques destinées exclusivement aux utilisations énumérées ci-après. Production pour les utilisations énumérées ci-après. |
|
Dérogation spécifique: |
||
Telle qu’autorisée pour les Parties inscrites au registre |
||
perfluorooctane sulfonate de tétraéthylammonium (No. de CAS: 56773-42-3); perfluorooctane sulfonate de didécyldiméthylammonium (No. de CAS: 251099-16-8) |
Utilisation |
But acceptable: |
Utilisation conforme à la troisième partie de la présente Annexe ou en tant que produit intermédiaire pour la production de substances chimiques destinées aux applications constituant des buts acceptables suivantes: |
||
• Photo-imagerie |
||
• Photorésines et revêtements antireflet pour semi-conducteurs |
||
• Agent d’attaque pour la gravure de semiconducteurs composés et de filtres céramiques |
||
• Fluides hydrauliques pour l’aviation |
||
• Métallisation (revêtement métallique dur) en circuit fermé |
||
• Certains appareils médicaux (tels que les feuilles de copolymère d’éthylène et de tétrafluoroéthylène (ETFE) et l’ETFE radio-opaque utilisés dans certains dispositifs de diagnostic médical et filtres couleur pour capteurs à couplage de charge) |
||
• Mousse anti-incendie |
||
• Appâts pour la lutte contre les fourmis coupeuses de feuilles Atta spp. et Acromyrmex spp. |
||
Dérogation spécifique: |
||
Pour les utilisations spécifiques ou l’utilisation en tant que produit intermédiaire pour la production de substances chimiques destinées aux utilisations spécifiques suivantes: |
||
• Photomasques dans les industries des semiconducteurs et des écrans à cristaux liquides |
||
• Métallisation (revêtement métallique dur) |
||
• Métallisation (revêtement métallique décoratif) |
||
• Composants électriques et électroniques |
||
• Insecticides pour la lutte contre les fourmis de feu rouges importées et les termites |
||
• Production pétrolière chimiquement assistée |
||
• Tapis |
||
• Cuir et habillement |
||
• Textiles et capitonnage |
||
• Papier et emballages |
||
• Revêtements et additifs pour revêtements |
||
• Caoutchouc et matières plastiques |
2. Décide également d’ajouter à l’Annexe B une troisième partie intitulée «Acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et fluorure de perfluorooctane sulfonyle», libellée comme suit:
1. La production et l’utilisation d’acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et de fluorure de perfluorooctane sulfonyle sont abandonnées par toutes les Parties, sauf dans les cas prévus dans la première partie de la présente annexe pour les Parties qui ont signifié au Secrétariat leur intention de les produire ou les utiliser dans un but acceptable. Il est créé par les présentes un Registre des buts acceptables accessible au public. La tenue de ce Registre est assurée par le Secrétariat. Toute Partie non inscrite au Registre qui constate qu’elle a besoin de recourir à l’acide perfluorooctane sulfonique, à ses sels ou au fluorure de perfluorooctane sulfonyle dans un but acceptable figurant dans la première partie le signale au Secrétariat dès que possible afin de pouvoir être immédiatement portée au Registre.
2. Les Parties qui produisent ou utilisent ces substances tiennent compte, s’il y a lieu, des orientations fournies dans les passages pertinents des directives générales sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales figurant dans la partie V de l’Annexe C à la Convention.
3. Tous les quatre ans, chaque Partie qui utilise ou produit ces substances établit un rapport sur ses progrès dans l’élimination de l’acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle et soumet des informations sur ces progrès à la Conférence des Parties dans le cadre de la communication d’informations en vertu de l’article 15 de la Convention.
4. Dans l’objectif de réduire et, à terme, d’éliminer l’utilisation et la production de ces substances, la Conférence des Parties encourage:
a) Toute Partie utilisant ces substances à prendre des mesures en vue d’éliminer les utilisations pour lesquelles des produits ou autres solutions de remplacement sont disponibles;
b) Toute Partie utilisant ou produisant ces substances à élaborer et exécuter un plan d’action dans le cadre du plan de mise en œuvre visé à l’article 7;
c) Les Parties à promouvoir, dans la mesure de leurs moyens, la recherche-développement de produits, procédés, méthodes et stratégies de remplacement chimiques et non chimiques sans danger pour les Parties utilisant ces substances, en rapport avec la situation de ces pays. Les facteurs à privilégier pour l’étude des solutions de remplacement ou des combinaisons de solutions de remplacement comprennent les risques pour la santé humaine et les incidences sur l’environnement de ces solutions de remplacement.
5. La Conférence des Parties évalue si ces substances restent nécessaires pour les divers buts acceptables et dérogations spécifiques précédents, en se basant sur les informations scientifiques, techniques, environnementales et économiques disponibles, notamment:
a) Les informations fournies dans les rapports visés au paragraphe 3;
b) Les informations sur la production et l’utilisation de ces substances;
c) Les informations sur la disponibilité, la pertinence et l’application des solutions de remplacement de ces substances;
d) Les informations sur les progrès faits dans le renforcement de la capacité des pays à recourir à ces solutions de remplacement en toute sécurité.
6. Cet examen a lieu au plus tard en 2015 pour le premier et, par la suite, tous les quatre ans, à l’occasion d’une réunion ordinaire de la Conférence des Parties.
7. En raison de la complexité de leur utilisation et des nombreux secteurs de la société qu’elles touchent, il pourrait exister d’autres applications de ces substances dont les pays ne sont pas au courant. Les Parties qui ont connaissance de telles utilisations sont encouragées à en informer le Secrétariat dès que possible.
8. Toute Partie peut à tout moment se retirer du Registre des buts acceptables sur notification écrite adressée au Secrétariat. Le retrait prend effet à la date indiquée dans la notification.
9. Les dispositions de la note iii) de la première partie de l’Annexe B ne s’appliquent pas à ces substances.
La Conférence des Parties,
Ayant examiné le descriptif des risques et l’évaluation de la gestion des risques se rapportant au pentabromodiphényléther commercial transmis par le Comité d’étude des polluants organiques persistants,17)
Prenant note de la recommandation du Comité d’étude des polluants organiques persistants d’inscrire le tétrabromodiphényléther et le pentabromodiphényléther à l’Annexe A de la Convention,18)
1. Décide d’amender la première partie de l’Annexe A de la Convention afin d’y inscrire le tétrabromodiphényléther et le pentabromodiphényléther, tels que définis au paragraphe 2 de la présente décision, avec une dérogation spécifique pour les articles contenant du tétrabromodiphényléther ou du pentabromodiphényléther conformément aux dispositions de la quatrième partie de l’Annexe, comme indiqué ci-après:
Substance chimique |
Activité |
Dérogation spécifique |
---|---|---|
Tétrabromodiphényléther* et Pentabromodiphényléther* |
Production |
Néant |
Utilisation |
Articles, conformément aux dispositions de la quatrième partie de la présente Annexe |
2. Décide également de faire figurer une définition du tétrabromodiphényléther et du pentabromodiphényléther se présentant comme suit, dans une troisième partie intitulée «Définitions» ajoutée à l’Annexe A:
Aux fins de la présente Annexe:
«Tétrabromodiphényléther» et «pentabromodiphényléther» désignent le 2,2’,4,4’-tétrabromodiphényléther (BDE-47, No. de CAS: 40088-47-9) et le 2,2’,4,4’,5-pentabromodiphényléther (BDE-99, No. de CAS: 32534-81-9) ainsi que les autres tétra- et pentabromodiphényl éthers présents dans le pentabromodiphényléther commercial.
3. Décide d’ajouter à l’Annexe A une quatrième partie libellée comme suit:
1. Une Partie peut autoriser le recyclage d’articles contenant ou susceptibles de contenir du tétrabromodiphényléther ou du pentabromodiphényléther, ainsi que l’utilisation et l’élimination définitive d’articles fabriqués à partir de matériaux recyclés contenant ou susceptibles de contenir du tétrabromodiphényléther ou du pentabromodiphényléther, pourvu que:
a) Le recyclage et l’élimination définitive se fassent de manière écologiquement rationnelle et ne permettent pas de récupérer du tétrabromodiphényléther ou du pentabromodiphényléther à des fins de réutilisation;
b) La Partie ne permette pas que la présente dérogation conduise à l’exportation d’articles contenant des concentrations de tétrabromodiphényléther ou de pentabromodiphényléther supérieures à celles autorisées sur son territoire;
c) La Partie ait signifié au Secrétariat son intention de recourir à la présente dérogation.
2. A sa sixième réunion ordinaire et, par la suite, lors d’une réunion ordinaire sur deux, la Conférence des Parties évaluera les progrès faits par les Parties dans la réalisation de leur objectif ultime d’éliminer le tétrabromodiphényléther et le pentabromodiphényléther contenus dans les articles et déterminera s’il est nécessaire de maintenir la présente dérogation. Dans tous les cas, celle-ci expirera au plus tard en 2030.
4. Décide d’amender la première partie de l’Annexe A de la Convention en insérant dans la note iv), après «à l’exception de l’utilisation de polychlorobiphenyles dans les articles en circulation conformément aux dispositions de la deuxième partie de la présente annexe» la mention: «et de l’utilisation de tétrabromodiphényléther et de pentabromodiphényl éther conformément aux dispositions de la quatrième partie de la présente annexe».
Zie Trb. 2001, 171 en Trb. 2010, 190.
Zie Trb. 2004, 169 en Trb. 2007, 137.
De wijzigingen van 8 mei 2009 van de bijlagen A, B en C bij het Verdrag behoefden ingevolge artikel 7, onderdeel f, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen niet de goedkeuring van de Staten-Generaal.
Zie rubriek E van Trb. 2001, 132 en rubriek F van Trb. 2004, 169.
Partij |
Onder tekening |
Ratificatie |
Type* |
In werking |
Opzegging |
Buiten werking |
---|---|---|---|---|---|---|
Albanië |
05-12-01 |
04-10-04 |
R |
02-01-05 |
||
Algerije |
05-09-01 |
22-09-06 |
R |
21-12-06 |
||
Angola |
23-10-06 |
T |
21-01-07 |
|||
Antigua en Barbuda |
23-05-01 |
10-09-03 |
R |
17-05-04 |
||
Argentinië |
23-05-01 |
25-01-05 |
R |
25-04-05 |
||
Armenië |
23-05-01 |
26-11-03 |
R |
17-05-04 |
||
Australië |
23-05-01 |
20-05-04 |
R |
18-08-04 |
||
Azerbeidzjan |
13-01-04 |
T |
17-05-04 |
|||
Bahama’s |
20-03-02 |
03-10-05 |
R |
01-01-06 |
||
Bahrein |
22-05-02 |
31-01-06 |
R |
01-05-06 |
||
Bangladesh |
23-05-01 |
12-03-07 |
R |
10-06-07 |
||
Barbados |
07-06-04 |
T |
05-09-04 |
|||
Belarus |
03-02-04 |
T |
17-05-04 |
|||
België |
23-05-01 |
25-05-06 |
R |
23-08-06 |
||
Belize |
14-05-02 |
25-01-10 |
R |
25-04-10 |
||
Benin |
23-05-01 |
05-01-04 |
R |
17-05-04 |
||
Bolivia |
23-05-01 |
03-06-03 |
R |
17-05-04 |
||
Bosnië en Herzegovina |
23-05-01 |
30-03-10 |
R |
28-06-10 |
||
Botswana |
28-10-02 |
T |
17-05-04 |
|||
Brazilië |
23-05-01 |
16-06-04 |
R |
14-09-04 |
||
Brunei |
21-05-02 |
|||||
Bulgarije |
23-05-01 |
20-12-04 |
R |
20-03-05 |
||
Burkina Faso |
23-05-01 |
31-12-04 |
R |
31-03-05 |
||
Burundi |
02-04-02 |
02-08-05 |
R |
31-10-05 |
||
Cambodja |
23-05-01 |
25-08-06 |
R |
23-11-06 |
||
Canada |
23-05-01 |
23-05-01 |
R |
17-05-04 |
||
Centraal Afrikaanse Republiek |
09-05-02 |
12-02-08 |
R |
12-05-08 |
||
Chili |
23-05-01 |
20-01-05 |
R |
20-04-05 |
||
China |
23-05-01 |
13-08-04 |
R |
11-11-04 |
||
Colombia |
23-05-01 |
22-10-08 |
R |
20-01-09 |
||
Comoren, de |
23-05-01 |
23-02-07 |
R |
24-05-07 |
||
Congo, Democratische Republiek |
23-03-05 |
T |
21-06-05 |
|||
Congo, Republiek |
04-12-01 |
12-02-07 |
R |
13-05-07 |
||
Cookeilanden |
29-06-04 |
T |
27-09-04 |
|||
Costa Rica |
16-04-02 |
06-02-07 |
R |
07-05-07 |
||
Cuba |
23-05-01 |
21-12-07 |
R |
20-03-08 |
||
Cyprus |
07-03-05 |
T |
05-06-05 |
|||
Denemarken |
23-05-01 |
17-12-03 |
R |
17-05-04 |
||
Djibouti |
15-11-01 |
11-03-04 |
R |
09-06-04 |
||
Dominica |
08-08-03 |
T |
17-05-04 |
|||
Dominicaanse Republiek, de |
23-05-01 |
04-05-07 |
R |
02-08-07 |
||
Duitsland |
23-05-01 |
25-04-02 |
R |
17-05-04 |
||
Ecuador |
28-08-01 |
07-06-04 |
R |
05-09-04 |
||
Egypte |
17-05-02 |
02-05-03 |
R |
17-05-04 |
||
El Salvador |
30-07-01 |
27-05-08 |
R |
25-08-08 |
||
Eritrea |
10-03-05 |
T |
08-06-05 |
|||
Estland |
07-11-08 |
T |
05-02-09 |
|||
Ethiopië |
17-05-02 |
09-01-03 |
R |
17-05-04 |
||
EU (Europese Unie) |
23-05-01 |
16-11-04 |
R |
14-02-05 |
||
Fiji-eilanden |
14-06-01 |
20-06-01 |
R |
17-05-04 |
||
Filipijnen, de |
23-05-01 |
27-02-04 |
R |
27-05-04 |
||
Finland |
23-05-01 |
03-09-02 |
R |
17-05-04 |
||
Frankrijk |
23-05-01 |
17-02-04 |
R |
17-05-04 |
||
Gabon |
21-05-02 |
07-05-07 |
R |
05-08-07 |
||
Gambia |
23-05-01 |
28-04-06 |
R |
27-07-06 |
||
Georgië |
23-05-01 |
04-10-06 |
R |
02-01-07 |
||
Ghana |
23-05-01 |
30-05-03 |
R |
17-05-04 |
||
Griekenland |
23-05-01 |
03-05-06 |
R |
01-08-06 |
||
Guatemala |
29-01-02 |
30-07-08 |
R |
28-10-08 |
||
Guinee |
23-05-01 |
11-12-07 |
R |
10-03-08 |
||
Guinee-Bissau |
24-04-02 |
06-08-08 |
R |
04-11-08 |
||
Guyana |
12-09-07 |
T |
11-12-07 |
|||
Haïti |
23-05-01 |
|||||
Honduras |
17-05-02 |
23-05-05 |
R |
21-08-05 |
||
Hongarije |
23-05-01 |
14-03-08 |
R |
12-06-08 |
||
Ierland |
23-05-01 |
05-08-10 |
R |
03-11-10 |
||
IJsland |
23-05-01 |
29-05-02 |
R |
17-05-04 |
||
India |
14-05-02 |
13-01-06 |
R |
13-04-06 |
||
Indonesië |
23-05-01 |
28-09-09 |
R |
27-12-09 |
||
Iran |
23-05-01 |
06-02-06 |
R |
07-05-06 |
||
Israël |
30-07-01 |
|||||
Italië |
23-05-01 |
|||||
Ivoorkust |
23-05-01 |
20-01-04 |
R |
17-05-04 |
||
Jamaica |
23-05-01 |
01-06-07 |
R |
30-08-07 |
||
Japan |
30-08-02 |
T |
17-05-04 |
|||
Jemen |
05-12-01 |
09-01-04 |
R |
17-05-04 |
||
Jordanië |
18-01-02 |
08-11-04 |
R |
06-02-05 |
||
Kaapverdië |
01-03-06 |
T |
30-05-06 |
|||
Kameroen |
05-10-01 |
19-05-09 |
R |
17-08-09 |
||
Kazachstan |
23-05-01 |
09-11-07 |
R |
07-02-08 |
||
Kenia |
23-05-01 |
24-09-04 |
R |
23-12-04 |
||
Kiribati |
04-04-02 |
07-09-04 |
R |
06-12-04 |
||
Koeweit |
23-05-01 |
12-06-06 |
R |
10-09-06 |
||
Kroatië |
23-05-01 |
30-01-07 |
R |
30-04-07 |
||
Kyrgyzstan |
16-05-02 |
12-12-06 |
R |
12-03-07 |
||
Laos |
05-03-02 |
28-06-06 |
R |
26-09-06 |
||
Lesotho |
23-01-02 |
23-01-02 |
R |
17-05-04 |
||
Letland |
23-05-01 |
28-10-04 |
R |
26-01-05 |
||
Libanon |
23-05-01 |
03-01-03 |
R |
17-05-04 |
||
Liberia |
23-05-02 |
T |
17-05-04 |
|||
Libië |
14-06-05 |
T |
12-09-05 |
|||
Liechtenstein |
23-05-01 |
03-12-04 |
R |
03-03-05 |
||
Litouwen |
17-05-02 |
05-12-06 |
R |
05-03-07 |
||
Luxemburg |
23-05-01 |
07-02-03 |
R |
17-05-04 |
||
Macedonië, Voormalige Joegoslavische Republiek |
23-05-01 |
27-05-04 |
R |
25-08-04 |
||
Madagaskar |
24-09-01 |
18-11-05 |
R |
16-02-06 |
||
Malawi |
22-05-02 |
27-02-09 |
R |
28-05-09 |
||
Maldiven, de |
17-10-06 |
T |
15-01-07 |
|||
Maleisië |
16-05-02 |
|||||
Mali |
23-05-01 |
05-09-03 |
R |
17-05-04 |
||
Malta |
23-05-01 |
|||||
Marokko |
23-05-01 |
15-06-04 |
R |
13-09-04 |
||
Marshalleilanden, de |
27-01-03 |
T |
17-05-04 |
|||
Mauritanië |
08-08-01 |
22-07-05 |
R |
20-10-05 |
||
Mauritius |
23-05-01 |
13-07-04 |
R |
11-10-04 |
||
Mexico |
23-05-01 |
10-02-03 |
R |
17-05-04 |
||
Micronesia |
31-07-01 |
15-07-05 |
R |
13-10-05 |
||
Moldavië |
23-05-01 |
07-04-04 |
R |
06-07-04 |
||
Monaco |
23-05-01 |
20-10-04 |
R |
18-01-05 |
||
Mongolië |
17-05-02 |
30-04-04 |
R |
29-07-04 |
||
Montenegro |
23-10-06 |
VG |
03-06-06 |
|||
Mozambique |
23-05-01 |
31-10-05 |
R |
29-01-06 |
||
Myanmar |
19-04-04 |
T |
18-07-04 |
|||
Namibië |
24-06-05 |
T |
22-09-05 |
|||
Nauru |
09-05-02 |
09-05-02 |
R |
17-05-04 |
||
Nederlanden, het Koninkrijk der |
23-05-01 |
|||||
– Nederland |
28-01-02 |
R |
17-05-04 |
|||
– Ned. Antillen |
– |
– |
||||
– Aruba |
– |
– |
||||
Nepal |
05-04-02 |
06-03-07 |
R |
04-06-07 |
||
Nicaragua |
23-05-01 |
01-12-05 |
R |
01-03-06 |
||
Nieuw-Zeeland |
23-05-01 |
24-09-04 |
R |
23-12-04 |
||
Niger |
12-10-01 |
12-04-06 |
R |
11-07-06 |
||
Nigeria |
23-05-01 |
24-05-04 |
R |
22-08-04 |
||
Niue |
12-03-02 |
02-09-05 |
R |
01-12-05 |
||
Noord-Korea |
26-08-02 |
T |
17-05-04 |
|||
Noorwegen |
23-05-01 |
11-07-02 |
R |
17-05-04 |
||
Oekraïne |
23-05-01 |
25-09-07 |
R |
24-12-07 |
||
Oman |
04-03-02 |
19-01-05 |
R |
19-04-05 |
||
Oostenrijk |
23-05-01 |
27-08-02 |
R |
17-05-04 |
||
Pakistan |
06-12-01 |
17-04-08 |
R |
16-07-08 |
||
Palau |
28-03-02 |
|||||
Panama |
23-05-01 |
05-03-03 |
R |
17-05-04 |
||
Papua-Nieuw Guinea |
23-05-01 |
07-10-03 |
R |
17-05-04 |
||
Paraguay |
12-10-01 |
01-04-04 |
R |
30-06-04 |
||
Peru |
23-05-01 |
14-09-05 |
R |
13-12-05 |
||
Polen |
23-05-01 |
23-10-08 |
R |
21-01-09 |
||
Portugal |
23-05-01 |
15-07-04 |
R |
13-10-04 |
||
Qatar |
10-12-04 |
T |
10-03-05 |
|||
Roemenië |
23-05-01 |
28-10-04 |
R |
26-01-05 |
||
Russische Federatie |
22-05-02 |
|||||
Rwanda |
05-06-02 |
T |
17-05-04 |
|||
Saint Kitts en Nevis |
21-05-04 |
T |
19-08-04 |
|||
Saint Lucia |
04-10-02 |
T |
17-05-04 |
|||
Saint Vincent en de Grenadines |
15-09-05 |
T |
14-12-05 |
|||
Salomonseilanden |
28-07-04 |
T |
26-10-04 |
|||
Samoa |
23-05-01 |
04-02-02 |
R |
17-05-04 |
||
Sao Tomé en Principe |
03-04-02 |
12-04-06 |
R |
11-07-06 |
||
Saudi-Arabië |
14-03-02 |
|||||
Senegal |
23-05-01 |
08-10-03 |
R |
17-05-04 |
||
Servië |
02-05-02 |
31-07-09 |
R |
29-10-09 |
||
Seychellen, de |
25-03-02 |
03-06-08 |
T |
01-09-08 |
||
Sierra Leone |
26-09-03 |
T |
17-05-04 |
|||
Singapore |
23-05-01 |
24-05-05 |
R |
22-08-05 |
||
Slovenië |
23-05-01 |
04-05-04 |
R |
02-08-04 |
||
Slowakije |
23-05-01 |
05-08-02 |
R |
17-05-04 |
||
Soedan |
23-05-01 |
29-08-06 |
R |
27-11-06 |
||
Somalië |
26-07-10 |
T |
24-10-10 |
|||
Spanje |
23-05-01 |
28-05-04 |
R |
26-08-04 |
||
Sri Lanka |
05-09-01 |
22-12-05 |
R |
22-03-06 |
||
Suriname |
22-05-02 |
|||||
Swaziland |
13-01-06 |
T |
13-04-06 |
|||
Syrië |
15-02-02 |
05-08-05 |
R |
03-11-05 |
||
Tadzjikistan |
21-05-02 |
08-02-07 |
R |
09-05-07 |
||
Tanzania |
23-05-01 |
30-04-04 |
R |
29-07-04 |
||
Thailand |
22-05-02 |
31-01-05 |
R |
01-05-05 |
||
Togo |
23-05-01 |
22-07-04 |
R |
20-10-04 |
||
Tonga |
21-05-02 |
23-10-09 |
R |
21-01-10 |
||
Trinidad en Tobago |
13-12-02 |
T |
17-05-04 |
|||
Tsjaad |
16-05-02 |
10-03-04 |
R |
08-06-04 |
||
Tsjechië |
23-05-01 |
06-08-02 |
R |
17-05-04 |
||
Tunesië |
23-05-01 |
17-06-04 |
R |
15-09-04 |
||
Turkije |
23-05-01 |
14-10-09 |
R |
12-01-10 |
||
Tuvalu |
19-01-04 |
T |
17-05-04 |
|||
Uganda |
20-07-04 |
T |
18-10-04 |
|||
Uruguay |
23-05-01 |
09-02-04 |
R |
17-05-04 |
||
Vanuatu |
21-05-02 |
16-09-05 |
R |
15-12-05 |
||
Venezuela |
23-05-01 |
19-04-05 |
R |
18-07-05 |
||
Verenigd Koninkrijk, het |
11-12-01 |
17-01-05 |
R |
17-04-05 |
||
Verenigde Arabische Emiraten, de |
23-05-01 |
11-07-02 |
R |
17-05-04 |
||
Verenigde Staten van Amerika, de |
23-05-01 |
|||||
Vietnam |
23-05-01 |
22-07-02 |
R |
17-05-04 |
||
Zambia |
23-05-01 |
07-07-06 |
R |
05-10-06 |
||
Zimbabwe |
23-05-01 |
|||||
Zuid-Afrika |
23-05-01 |
04-09-02 |
R |
17-05-04 |
||
Zuid-Korea |
04-10-01 |
25-01-07 |
R |
25-04-07 |
||
Zweden |
23-05-01 |
08-05-02 |
R |
17-05-04 |
||
Zwitserland |
23-05-01 |
30-07-03 |
R |
17-05-04 |
||
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R= Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend |
Uitgebreid tot |
In werking |
Buiten werking |
---|---|---|
Hongkong SAR |
11-11-2004 |
|
Macau SAR |
11-11-2004 |
Argentinië, 25 januari 2005
In accordance with article 25, paragraph 4 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Republic of Argentina declares that any amendment to Annex A, B, or C shall enter into force for Argentina only after it has deposited its instrument of ratification, acceptance, approval or accession with respect thereto.
Australië, 20 mei 2004
In accordance with article 25 (4) [of the Convention], the Government of Australia declares that any amendment to Annex A, B or C shall enter into force only upon the deposit of Australia’s instrument of ratification with respect thereto.
Bahrein, 31 januari 2006
1. Arbitration according to the procedures adopted by the Conference of States Parties is the only binding procedure for the Government of the Kingdom of Bahrain regarding resolving any dispute on the interpretation or implementation of the Convention.
2. Any amendment to the Convention annexes A, B and C will not be binding to the Kingdom of Bahrain unless it is ratified according to the constitutional rules.
Bangladesh, 12 maart 2007
Pursuant to Article 25, paragraph 4, of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, Bangladesh hereby declares that any amendment to Annex A, B or C shall enter into force for Bangladesh only upon the deposit by Bangladesh of its instrument of ratification, acceptance or approval with respect thereto.
België, 23 mei 2001
This signature engages also the Waloon region, the Flemish region, and the Brussels-Capital region.
Botswana, 28 oktober 2002
... the Republic of Botswana declares pursuant to article 25 (4) that, with respect to it, any amendment to Annex A, B or C shall enter into force for it only after it has deposited an instrument of ratification, acceptance, approval or accession with respect to such amendment.
Canada, 23 mei 2001
Pursuant to Article 25, paragraph 4, of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, Canada hereby declares that any amendment to Annex A, B or C shall enter into force for Canada only upon the deposit by Canada of its instrument of ratification, acceptance or approval with respect thereto.
China, 13 augustus 2004
In accordance with the provisions of article 25, paragraph 4 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, with respect to the People’s Republic of China, any amendment to Annex A, B or C shall enter into force only upon the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession with respect thereto.
Denemarken, 17 december 2003
With a territorial exclusion in respect of the Faroe Islands and Greenland.
El Salvador, 27 mei 2008
With respect to the provisions of article 18 of this Convention, the Republic of El Salvador does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of that article in that it does not recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice
Estland, 7 november 2008
1) In accordance with Article 25, paragraph 4 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, any amendment to Annex A, B and C of the Convention shall enter into force for the Republic of Estonia only after the Republic of Estonia has deposited its instrument of approval to the amendment;
2) As a Member State of the European Community the Republic of Estonia has transferred its competence to the European Community in fields governed by this Convention and listed in the declaration annexed to the Council Decision of 14 October 2004 concerning the conclusion, on behalf of the European Community, of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (2006/507/EC).
EU (Europese Unie), 16 november 2004
Declaration in accordance with article 25 (3):
The Community declares that, in accordance with the Treaty establishing the European Community, and in particular article 175 thereof, it is competent for entering into international environmental agreements, and for implementing the obligations resulting therefrom, which contribute to the pursuit of the following objectives:
– Preserving, protecting and improving the quality of the environment,
– Protecting human health,
– Prudent and rational utilisation of natural resources,
– Promoting measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems.
Moreover, the Community declares that it has already adopted legal instruments, binding on its Member States, covering matters governed by this Convention, and will submit and update, as appropriate, a list of those legal instruments to the Conference of the Parties in accordance with article 15 (1) of the Convention.
The Community is responsible for the performance of those obligations resulting from the Convention which are covered by Community law in force.
The exercise of Community competence is, by its nature, subject to continuous development.
Guatemala, 30 juli 2008
In accordance with article 25, paragraph 4 of the aforementioned Convention, the Government of the Republic of Guatemala declares that any amendment to Annex A, B or C shall enter into force for
Guatemala only after it has deposited its instrument of accession or ratification.
In accordance with article 9, paragraph 3 of the Convention, the Ministry of Environment and Natural Resources is the designated national focal point for the tasks and elaboration of reports required under the Convention.
India, 28 maart 2006
Any amendment to Annex A, B, C shall enter into force only upon the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession with respect thereto.
Liechtenstein, 3 december 2004
The Principality of Liechtenstein declares in accordance with Article 18 paragraph 2 of the Convention that it accepts both of the means of dispute settlement mentioned in this paragraph as compulsory in relation to any party accepting an obligation concerning one or both of these means of dispute settlement.
Mauritius, 13 juli 2004
Pursuant to Article 25, paragraph 4, of the Stockholm Convention on Persistant Organic Pollutants, the Republic of Mauritius declares that any amendments to Annex A, B or C shall enter into force for the Republic of Mauritius only upon the deposit by the Republic of Mauritius of its instrument of Ratification, Acceptance, Approval or Accession with respect thereto.
Micronesia, 15 juli 2005
1. The Federated States of Micronesia declares in accordance with the provisions of article 25, paragraph 4 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, that any amendment to Annex A, B or C shall enter into force only upon the deposit of the Federated States of Micronesia’s instrument of ratification, acceptance, approval or accession thereto.
2. The Federated States of Micronesia declares in accordance with Article 18, paragraph 2 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants that it accepts both of the means of dispute settlement mentioned in this paragraph as compulsory in relation to any party accepting an obligation concerning one or both of these means of dispute settlement.
Moldavië, 7 april 2004
In accordance with article 18, paragraph 2 of the Convention, the Republic of Moldova accepts both of the means of dispute settlement mentioned in this paragraph as compulsory in relation to any party that accepts the same obligation.
Pursuant to article 25, paragraph 4, of the Convention, any amendment to Annex A, B or C shall enter into force for the Republic of Moldova only upon the deposit of its instrument of ratification, acceptance or approval with respect thereto.
Nederlanden, het Koninkrijk der, 17 februari 2010
The Kingdom of the Netherlands declares, in accordance with paragraph 2 of Article 18 of the Convention on Persistent Organic Pollutants, that it accepts both means of dispute settlement referred to in that paragraph as compulsory in relation to any Party accepting one or both means of dispute settlement.
Nieuw-Zeeland, 24 september 2004
.....consistent with the constitutional status of Tokelau and taking into account the commitment of the Government of New Zealand to the development of self-government for Tokelau through an act of self-determination under the Charter of the United Nations, this ratification shall not extend to Tokelau unless and until a Declaration to this effect is lodged by the Government of New Zealand with the Depositary on the basis of appropriate consultation with that territory.
Oostenrijk, 27 augustus 2002
The Republic of Austria declares in accordance with Article 18 paragraph 2 of the Convention that it accepts both of the means of dispute settlement mentioned in paragraph 2 as compulsory in relation to any party accepting an obligation concerning one or both of these means of dispute settlement.
Servië, 31 juli 2009
The Republic of Serbia declares in accordance with Article 18 of the Convention that it accepts both of the means of dispute settlement mentioned in paragraph 2.
Slovenië, 4 mei 2004
In accordance with article 25, paragraph 4 of the Convention, the Republic of Slovenia herewith declares, that any amendment to Annex A, B or C shall enter into force only upon the deposit of its instrument of ratification with respect thereto.
Slowakije, 5 augustus 2002
Pursuant to article 25, paragraph 4, of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Slovak Republic hereby declares that any amendment to Annex A, B or C shall enter into force for the Slovak Republic only upon the deposit by the Slovak Republic of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession with respect thereto.
Syrië, 5 augustus 2005
The ratification of the Syrian Arab Republic to this Convention shall in no way signify the recognition of Israel or entail entry into any dealings with Israel in the context of the provisions of this Convention.
Vanuatu, 16 september 2005
That in relation to paragraph 4 of Article 25 of the Convention, any amendment to Annex A, B or C shall bind the Republic of Vanuatu only upon its deposit of an instrument of ratification or accession with respect to such amendments
Venezuela, 19 april 2005
In accordance with article 25, paragraph 4 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Bolivarian Republic of Venezuela declares that any amendment to Annex A, B, or C shall enter into force for the Bolivarian Republic of Venezuela only after it has deposited its instrument of ratification, acceptance, approval or accession with respect thereto.
Zuid-Korea, 25 januari 2007
The Republic of Korea, in accordance with Article 25, paragraph 4 of the Convention, declares that, with respect to the Republic of Korea, any amendment to Annex A, B or C shall enter into force only upon the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession with respect thereto.
Zie Trb. 2004, 169 en Trb. 2007, 137.
De wijzigingen van 8 mei 2009 van de bijlagen A, B en C bij het Verdrag zijn ingevolge zijn artikel 22, derde lid, onderdeel c, op 26 augustus 2010 in werking getreden voor de partijen, met uitzondering van Nieuw-Zeeland dat een verklaring ingevolge artikel 22, derde lid, onderdeel b en c, en vierde lid, heeft afgelegd.
De wijzigingen van 8 mei 2009 van de bijlagen A, B en C bij het Verdrag zijn ingevolge zijn artikel 22, derde lid, onderdeel c, voor het Koninkrijk der Nederlanden op 26 augustus 2010 in werking getreden.
Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, gelden de wijzigingen van de bijlagen A, B en C bij het Verdrag alleen voor Nederland.
Zie Trb. 2001, 132, Trb. 2004, 169, Trb. 2007, 137 en Trb. 2010, 190.
In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat de wijzigingen van 8 mei 2009 van de Bijlagen A, B en C bij het onderhavige Verdrag zullen zijn bekendgemaakt in Nederland op de dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad.
Uitgegeven de veertiende oktober 2010.
De Minister van Buitenlandse Zaken,
M. J. M. VERHAGEN
Figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 et UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.3, respectivement.
Figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9 et UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.4, respectivement.
Figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add. 10 et UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.2, respectivement.
Figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.3 et UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.3, respectivement.
Figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.6 et UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add. 1, respectivement.
Figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.4 et UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.4, respectivement.
Figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.7, UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.5 et UNEP /POPS/POPRC.4/15/Add.2, respectivement.
Figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.5, UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.5 et UNEP/POPRC.4/15/Add.6, respectivement.
Figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add. 1 et UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add. 1, respectivement.
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2010-262.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.