Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2012, 115 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2012, 115 | Verdrag |
38 (1978) Nr. 6
Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering;
Straatsburg, 17 maart 1978
De Engelse en de Franse tekst van het Protocol zijn geplaatst in Trb. 1979, 120.
Zie Trb. 1979, 120.
Zie Trb. 1983, 70 en Trb. 1993, 129.
Zie rubriek E van Trb. 1979, 120 en rubriek F van Trb. 1993, 129.
Partij |
Ondertekening |
Ratificatie |
Type* |
In werking |
Opzegging |
Buiten werking |
---|---|---|---|---|---|---|
Albanië |
19-05-98 |
19-05-98 |
R |
17-08-98 |
||
Armenië |
08-11-01 |
18-12-03 |
R |
17-03-04 |
||
Azerbeidzjan |
07-11-01 |
28-06-02 |
R |
26-09-02 |
||
België |
18-11-97 |
18-11-97 |
R |
16-02-98 |
||
Bosnië en Herzegovina |
30-04-04 |
25-04-05 |
R |
24-07-05 |
||
Bulgarije |
30-09-93 |
17-06-94 |
R |
15-09-94 |
||
Cyprus |
21-06-83 |
13-04-84 |
R |
12-07-84 |
||
Denemarken |
25-10-82 |
07-03-83 |
R |
05-06-83 |
||
Duitsland |
08-11-85 |
08-03-91 |
R |
06-06-91 |
||
Estland |
03-05-96 |
28-04-97 |
R |
27-07-97 |
||
Finland |
30-01-85 |
T |
30-04-85 |
|||
Georgië |
22-03-00 |
15-06-01 |
R |
13-09-01 |
||
Griekenland |
18-06-80 |
|||||
Hongarije |
19-11-91 |
13-07-93 |
R |
11-10-93 |
||
IJsland |
27-09-82 |
20-06-84 |
R |
18-09-84 |
||
Italië |
23-04-80 |
23-01-85 |
R |
23-04-85 |
||
Kroatië |
25-01-95 |
T |
25-04-95 |
|||
Letland |
30-10-96 |
02-05-97 |
R |
31-07-97 |
||
Litouwen |
09-11-94 |
20-06-95 |
R |
18-09-95 |
||
Macedonië, de voormalige Joegoslavische Republiek |
28-07-99 |
28-07-99 |
R |
26-10-99 |
||
Malta |
20-11-00 |
20-11-00 |
R |
18-02-01 |
||
Moldavië |
26-06-98 |
27-06-01 |
R |
25-09-01 |
||
Monaco |
30-01-09 |
30-01-09 |
R |
01-05-09 |
||
Montenegro |
14-06-06 |
VG |
06-06-06 |
|||
Nederlanden, het Koninkrijk der |
13-07-79 |
|||||
– Nederland: |
||||||
– in Europa |
12-01-82 |
R |
05-06-83 |
|||
– Bonaire |
– |
10-10-10 |
||||
– Sint Eustatius |
– |
10-10-10 |
||||
– Saba |
– |
10-10-10 |
||||
– Aruba |
– |
21-07-93 |
||||
– Curaçao |
– |
10-10-10 |
||||
– Sint Maarten |
– |
10-10-10 |
||||
Noorwegen |
11-12-86 |
11-12-86 |
R |
11-03-87 |
||
Oekraïne |
29-05-97 |
11-03-98 |
R |
09-06-98 |
||
Oostenrijk |
17-03-78 |
02-05-83 |
R |
31-07-83 |
||
Polen |
19-02-93 |
15-06-93 |
R |
13-09-93 |
||
Portugal |
27-04-78 |
25-01-90 |
R |
25-04-90 |
||
Roemenië |
30-06-95 |
10-09-97 |
R |
09-12-97 |
||
Russische Federatie |
07-11-96 |
10-12-99 |
R |
09-03-00 |
||
Servië |
23-06-03 |
T |
21-09-03 |
|||
Slovenië |
31-03-94 |
16-02-95 |
R |
17-05-95 |
||
Slowakije |
14-02-96 |
23-09-96 |
R |
22-12-96 |
||
Spanje |
10-06-83 |
11-03-85 |
R |
09-06-85 |
||
Tsjechië |
18-12-95 |
19-11-96 |
R |
17-02-97 |
||
Turkije |
16-07-87 |
10-07-92 |
R |
08-10-92 |
||
Verenigd Koninkrijk |
09-11-92 |
08-03-94 |
R |
06-06-94 |
||
Zuid-Afrika |
12-02-03 |
T |
13-05-03 |
|||
Zuid-Korea |
29-09-11 |
T |
29-12-11 |
|||
Zweden |
06-04-79 |
13-06-79 |
R |
05-06-83 |
||
Zwitserland |
17-11-81 |
11-03-85 |
R |
09-06-85 |
||
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend |
Uitgebreid tot |
In werking |
Buiten werking |
---|---|---|
Guernsey |
25-04-2003 |
|
Man |
25-04-2003 |
Azerbeidzjan, 28 juni 2002
The Republic of Azerbaijan declares that it is unable to guarantee the application of the provisions of the Convention and its Additional Protocols in the territories occupied by the Republic of Armenia until these territories are liberated from that occupation.
België, 18 november 1997
Belgium declares that it does not accept Chapter V of the Second Additional Protocol to the European Convention on Extradition.
Bulgarije, 30 september 1993 en 17 juni 1994
In accordance with Article 9 paragraph 2, the Republic of Bulgaria declares that it reserves the right not to accept Chapter I and the right to accept Chapter II in respect of offences concerning taxes, customs charges and currency exchange charges which are punishable under the Bulgarian Criminal Code.
Georgië, 15 juni 2001
In pursuance of Article 9, paragraph 2, Georgia declares that it does not accept Chapter V of this Protocol.
According to the legislation of Georgia, the competent body to review extradition cases is the General Prosecutor's Office of Georgia. Herewith the use of the diplomatic channels for extradition cases is not excluded.
Georgia will not be responsible for the application of the provisions of the Protocol on the territories of Abkhazia and Tskhinvali region until the full jurisdiction of Georgia is restored over these territories.
Letland, 2 mei 1997
In pursuance of paragraph 2 of Article 9 of the Second Additional Protocol to the Convention on Extradition of 1978, the Republic of Latvia reserves the right not to accept Chapter V of the Protocol.
Malta, 20 november 2000
In accordance with Article 9 of the Protocol, Malta reserves the right not to apply Chapter I and Chapter III of the Protocol.
Monaco, 30 januari 2009
1. The Principality of Monaco declares, in accordance with Article 9, paragraph 1, of the Second Additional Protocol, that it reserves the right not to accept Chapter I of the Protocol.
2. The Principality of Monaco declares, in accordance with Article 9, paragraph 2.b, of the Second Additional Protocol, that it reserves the right only to accept Chapter II of the Protocol in respect of offences concerning indirect taxes, including VAT, customs and exchange, those relating to direct taxes being excluded.
Nederlanden, het Koninkrijk der, 10 februari 2006
On 13 June 2002, the Council of the European Union adopted a framework decision (2002/584/JHA) on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (“the framework decision”). Article 31 of the framework decision states that, from 1 January 2004, the provisions of the framework decision shall replace the corresponding provisions of the conventions pertaining to extradition that apply in relations between the Member States of the European Union.
By Note of 31 August 2005, the Permanent Representation of the Kingdom of the Netherlands informed the Secretary General of the Council of Europe that the European Convention on Extradition, done at Paris on 13 December 1957 (“the Convention”), would no longer be applied in relations between the part of the Kingdom of the Netherlands situated in Europe and the Member States of the European Union that are Parties to the Convention.
Accordingly, the Permanent Representation of the Kingdom of the Netherlands has the honour to confirm that, in view of the foregoing, the Second Additional Protocol to the European Convention on Extradition (“the Second Additional Protocol”) is likewise no longer applied in relations between the part of the Kingdom of the Netherlands situated in Europe and the Member States of the European Union that are Parties to the Second Additional Protocol.
The Permanent Representation of the Kingdom of the Netherlands would emphasise that the above in no way alters the application of the Second Additional Protocol in relations between :
– the Netherlands Antilles and Aruba and the Parties to the Second Additional Protocol, or
– the part of the Kingdom of the Netherlands situtated in Europe and the Parties to the Second Additional Protocol that are not Member States of the European Union.
Nederlanden, het Koninkrijk der, 9 januari 2012
The Protocol remains applicable in the relation between Curaçao, Sint Maarten and the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba) and those States with which notes have been exchanged on the extension of the Convention.
Noorwegen, 11 december 1986
Pursuant to Article 9, Norway declares that it does not accept Chapters I and V of the Protocol.
Oekraïne, 1 februari 2000
The Ministry of Justice of Ukraine (in case of requests by courts) and the Prosecutor-General's Office of Ukraine (in case of requests by bodies of pre-trial investigation) shall be the authorities to which reference is made in article 12, paragraph 1 of the Convention, as amended by the Second Additional Protocol.
Oostenrijk, 9 september 1994
With respect to the member States of this Additional Protocol, Austria declares that, under the conditions provided by Chapter II, it will grant extradition also for offences which are exclusively contraventions against regulations concerning monopolies on the export, import, transit and rationing of goods.
Russische Federatie, 7 november 1996
Te designated authority of the Russian Federation to consider questions of extradition is the Procurator-General's Office of the Russian Federation.
Russische Federatie, 7 november 1996 en 10 december 1999
The Russian Federation shall reserve the right not to apply Chapter V of the Second Additional Protocol of March 17, 1978 to the European Convention on Extradition of December 13, 1957.
Turkije, 10 juli 1992
The Government of the Republic of Turkey reserves the right to use diplomatic channels in transmitting extradition requests in order to follow-up and carry out the necessary proceedings by diplomatic missions in the requested State, taking into consideration the type of request.
Verenigd Koninkrijk, 8 maart 1994
In accordance with paragraph 2 of Article 9, the United Kingdom declares that it does not accept Chapter I, Chapter III, Chapter IV or Chapter V of the Protocol.
Verenigd Koninkrijk, 25 april 2003
In accordance with paragraph 2 of Article 9, the United Kingdom does not accept, in respect of the Isle of Man and Guernsey, Chapter I, Chapter III, Chapter IV or Chapter V of the Protocol.
Zuid-Korea, 29 september 2011
In respect of Article 5 of the Second Additional Protocol to the Convention, the Republic of Korea declares that it shall communicate through the diplomatic channel in principle, and directly between the Ministries of Justice of the Contracting Parties in urgent cases.
Zwitserland, 17 november 1981en 11 maart 1985
Switzerland declares not to accept Chapter II of the Second Additional Protocol to the European Convention on Extradition.
Zie Trb. 1983, 70, Trb. 1993, 129 en Trb. 2006, 171.
Zie voor verwijzingen en overige verdragsgegevens Trb. 1979, 120, Trb. 1983, 70, Trb. 1993, 129, Trb. 1997, 285 en Trb. 2006, 171.
Titel |
: |
Europees Verdrag betreffende uitlevering; Parijs, 13 december 1957 |
Laatste Trb. |
: |
Uitgegeven de dertiende juli 2012.
De Minister van Buitenlandse Zaken, U. ROSENTHAL
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2012-115.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.