Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2020, 69 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2020, 69 | Verdrag |
8 (2020) Nr. 1
Overeenkomst tussen de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot grenscontroles op het treinverkeer tussen Nederland en het Verenigd Koninkrijk via de vaste kanaalverbinding (met Protocol en Annexen);
’s-Gravenhage, 10 juli 2020
Voor een overzicht van de verdragsgegevens, zie verdragsnummer 013596 in de Verdragenbank.
The Government of the Kingdom of the Netherlands
and
the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
(hereinafter referred to as the “Contracting Parties”);
Desiring to facilitate rail traffic between the Netherlands and the United Kingdom using the Channel Fixed Link;
Considering it necessary, for this purpose, to enable the Competent authorities of each of the Contracting Parties to conduct border controls, or to make arrangements for such controls to be conducted, on the territory of the other Contracting Party in respect of passengers travelling by train between the Netherlands and the United Kingdom via the Channel Fixed Link;
Having recorded their commitments (with the support of the Government of the French Republic and the Government of the Kingdom of Belgium), in a Letter of Intent dated 18 July 2018, to conclude an Agreement making provision for such controls;
Having regard to
– the Treaty between the French Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning the Construction and Operation by Private Concessionaires of a Channel Fixed Link, done at Canterbury on 12 February 1986, which entered into force on 29 July 1987;
– the Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the French Republic concerning Rail Traffic between Belgium and the United Kingdom using the Channel Fixed Link, with Protocol, done at Brussels on 15 December 1993, which entered into force on 1 December 1997 (the Tripartite Agreement);
– the Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland amending and supplementing the Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the French Republic concerning Rail Traffic between Belgium and the United Kingdom using the Channel Fixed Link with Protocol, done at Brussels on 15 December 1993, done at Brussels on 7 July 2020;
– the Special Arrangement between the Government of the French Republic, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning security matters relating to trains using the Channel Fixed Link, done at Brussels on 7 July 2020;
– the Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Kingdom of Belgium concerning immigration controls on rail traffic between Belgium and the United Kingdom using the Channel Fixed Link, done at London on 3 December 2013 and at Brussels on 18 December 2013, which entered into force on 1 October 2016;
– the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, done at Schengen on 19 June 1990, which entered into force on 1 September 1993,
The Government of the Kingdom of the Netherlands having additional regard to:
– Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person (recast);
– Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code);
– Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data;
– Directive (EU) 2016/680 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by Competent authorities for the purposes of the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, and on the free movement of such data, and repealing Council Framework Decision 2008/977/JHA,
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland having additional regard to its national legislation on the processing of information relating to individuals,
Have agreed as follows:
1. For the purposes of the present Agreement:
means the Channel Fixed Link as defined in Article 1 of the Treaty done at Canterbury on 12 February 1986, which entered into force on 29 July 1987.
means the Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland amending and supplementing the Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the French Republic concerning Rail Traffic between Belgium and the United Kingdom using the Channel Fixed Link with Protocol, done at Brussels on 15 December 1993, done at Brussels on 7 July 2020.
means the Special Arrangement between the Government of the French Republic, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning security matters relating to trains using the Channel Fixed Link, done at Brussels on 7 July 2020.
means the State in whose territory the border controls of the other Contracting Party are effected.
means the Contracting Party to this Agreement which is not the Host State, in whose territory a train is intended to terminate.
means that part of the territory of the Host State and the trains, within which Officers of the other State are empowered to effect border controls, as delimited in accordance with arrangements made between the Contracting Parties pursuant to Article 4 of this Agreement.
means persons empowered or authorised to conduct border controls.
means those organisations, government agencies or persons upon which statutory functions are conferred in order to perform a designated function in relation to the border controls referred to in this Agreement.
means controls carried out to ensure that persons may be authorised to enter or leave the territory of the United Kingdom or the Schengen Area in accordance with the national legislation of the relevant Contracting Party or the Schengen Borders Code, as applicable.
means an international train travelling between Dutch and British territory using the Fixed Link.
means a rail carrier providing a scheduled high-speed international railway service via the Fixed Link.
means a single train journey running in either direction between the United Kingdom and the Netherlands.
1. This Agreement shall exclusively apply to rail traffic between the Netherlands and the United Kingdom via the Fixed Link.
2. Security matters relating to rail traffic between the United Kingdom and the Netherlands via the Fixed Link are the subject of the Special Arrangement.
3. The Protocol and Annexes attached hereto shall form an integral part of this Agreement.
1. Officers of the United Kingdom shall be permitted to conduct border controls, or to make arrangements for such controls to be conducted, within a Control Zone delimited for that purpose in the territory of the Netherlands, in respect of passengers travelling on rail services within the scope of this Agreement and whose destination is stated to be the United Kingdom.
2. Officers of the Netherlands shall be permitted to conduct border controls, or to make arrangements for such controls to be conducted, within a Control Zone delimited for that purpose in the territory of the United Kingdom, in respect of passengers travelling on rail services within the scope of this Agreement and whose destination is stated to be the Netherlands.
1. The Contracting Parties or their Competent authorities shall:
a) designate the rail stations; and
b) delimit the Control Zones
in which border controls referred to in Article 3 may be exercised.
2. The designation of the rail stations and the delimitation of the Control Zones shall be effected by way of an administrative arrangement pursuant to Article 15.
3. In an emergency, where the nature of that emergency is such that the local representatives of the authorities concerned are unable to provisionally bring into effect any necessary alterations to the delimitation of the Control Zones by mutual agreement, the Host State may bring into effect any such necessary alterations unilaterally with immediate effect. Any such alterations shall be brought to the attention of the local representatives of the authorities of the Destination State as soon as is practicable, in the event that it is not possible to do so immediately.
1. The Officers of the Destination State shall, in exercise of their national powers, be permitted to arrest or detain persons in the course of their functions only for the criminal offences specified in Annex A to this Agreement.
2. For the avoidance of doubt, while the Protocol to this Agreement shall cease to have effect from the date upon which the Quadripartite Agreement enters into force, the following shall continue to apply:
a) Officers of the Destination State may require a person to submit to further examination to ensure that such a person may be authorised to enter the territory of the Destination State. That person may bring this examination to an end at any time by discontinuing their wish to enter the territory of the Destination State; in such a case the person shall be directed to the Officers of the Host State who will take the necessary measures to submit the person to frontier controls.
b) Any person arrested or detained shall be handed over immediately, along with any seized goods, to the Competent authorities of the Host State. The Host State shall ensure that the Competent authorities are available to receive such a person and to take the necessary measures.
1. The Contracting Parties shall notify each other through diplomatic channels of any new procedural requirements relating to the identification of Officers assigned to carry out operations in the Control Zones on Host State territory.
2. The procedural requirements for Officers of the United Kingdom assigned to carry out operations in the Control Zones in the Netherlands are set out in Annex B to this Agreement. The Kingdom of the Netherlands may modify the content of Annex B by notifying the United Kingdom in accordance with paragraph 1.
1. The Contracting Parties shall:
a) designate and notify each other of the Competent authorities that are empowered to take decisions relating to the security of the trains;
b) designate and notify each other of the Competent authorities that are responsible for exercising the controls referred to in Article 3;
c) consult with one another to determine their respective requirements for accommodation, installations and equipment for the purposes of the exercise of border controls in line with Article 16 of the Protocol to this Agreement;
d) establish operational co-operation between their respective Competent authorities, including the holding of regular coordination meetings, operational meetings and the establishment of single points of contact;
e) ensure that Competent authorities shall be available during the operation of the controls referred to in Article 3;
f) ensure that passengers have access to the appropriate redress procedures for complaints relating to the operation of the controls referred to in Article 3, such complaints being the responsibility of the Destination State.
1. Officers of a Contracting Party, when acting in pursuance of this Agreement, shall be subject at all times to the applicable legislation in relation to the processing of personal data in the exercise of their functions.
2. In order to perform the tasks conferred on them by this Agreement the Officers of the Contracting Parties shall in accordance with this Agreement and the relevant national legislation regarding the exchange of information, share in a timely and accurate manner all necessary information.
1. Officers of the Destination State shall be allowed to wear and carry in the Host State such service weapons, ammunition and equipment as agreed with the Host State.
2. Any service weapons or ammunition may only be carried in a Host State subject to separate agreements being entered into between the Contracting Parties and provided that they may be carried by the Officers in the State of Departure in the territory of their own State.
1. Officers shall be exclusively answerable to their own Competent authorities in respect of the exercise of their functions in a Control Zone.
2. The authorities of the Host State reserve the right to request the authorities of the other Contracting Party to recall any of their Officers, or, in respect of an officer of the Destination State who is permanently resident in the Host State, that he/she cease the exercise of his/her functions under this Agreement. The Contracting Party receiving such a request shall comply with such a request forthwith.
1. Each Contracting Party shall bear responsibility for any costs associated with exercising border controls for which they are responsible, including, but not limited to, the costs of installing equipment and control bureaux and costs associated with deploying Officers. This paragraph is without prejudice to the Contracting Parties recovering those costs from an Operator as set out within this Article.
2. Each Contracting Party may set up national rules or arrangements to ensure that an Operator shall be required to pay the costs associated with exercising border controls in respect of any Individual Service that it runs to or from the territory of a Host State to the Contracting Party responsible for those costs.
3. When Officers exercise their functions in the Host State referred to in Article 3, the Destination State shall be liable in accordance with its national law for any damage caused by them during their functions.
4. Without prejudice to the exercise of its rights vis-à-vis third parties, each Contracting Party shall waive all its claims against each other for any damage it has sustained, except in cases of gross negligence or wilful misconduct.
A Protocol concerning the operation of controls in respect of passengers travelling on rail services falling within the scope of this Agreement is attached to this Agreement.
1. Without prejudice to the other provisions laid down by the Contracting Parties in this Agreement or the Protocol hereto, when a person submits a request for refugee status or any other kind of protection provided for by international law or in the national law of the Host State during border controls carried out at a station of the Host State by the Officers of the Destination State, this request will be examined by the authorities of the Host State in accordance with the rules and procedures of its national law.
2. The same provision will be applicable when the request is submitted after the person has passed through the border controls referred to in paragraph 1 above and before the train doors close at the last scheduled stop at a station located in the territory of the Host State. This provision is without prejudice to the rules of international law that are applicable to requests that are made after the doors have closed.
When exercising their functions in the Host State referred to in Article 3 within a Control Zone, Officers shall wear their national uniform or other visible distinctive insignia.
The measures necessary for the implementation of this Agreement or its Protocol may be the subject of agreements or technical or administrative arrangements between the Contracting Parties or their Competent authorities.
1. Either Contracting Party may at any time request a consultation, with a view to revising the provisions of this Agreement or its Protocol.
2. The Contracting Parties may make any amendments to this Agreement or its Protocol that they consider necessary, by mutual agreement.
Any disputes concerning the interpretation or application of this Agreement or its Protocol shall be settled by negotiation between the Contracting Parties.
With respect to the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply to the European part of the Netherlands.
1. This Agreement and its Protocol may be suspended in whole or in part by either of the Contracting Parties by sending a written notification to the other Contracting Party through diplomatic channels. The notification shall include the reasons for the suspension.
2. Suspension shall take effect on the first day following the expiry of a six month period after the date upon which the notification is received, unless the Contracting Parties mutually agree for the suspension to take effect sooner or paragraph 3 applies.
3. Either of the Contracting Parties to this Agreement may suspend this Agreement and its Protocol in whole or in part with effect from the same date as that upon which any contracting party to the Special Arrangement suspends that Arrangement, by sending a written notification to the other Contracting Party through diplomatic channels.
4. This Agreement and its Protocol may be terminated by either of the Contracting Parties by sending a written notification to the other Contracting Party through diplomatic channels.
5. Termination shall take effect on the first day after the expiry of a six month period following the date upon which the notification is received, unless the Contracting Parties mutually agree for the termination to take effect sooner or paragraph 6 applies.
6. Either of the Contracting Parties to this Agreement may terminate this Agreement and its Protocol with effect from the same date as that upon which any contracting party to the Special Arrangement withdraws from that Arrangement, by sending a written notification to the other Contracting Party through diplomatic channels.
1. The Contracting Parties shall notify each other, in writing through diplomatic channels, of the completion of their internal procedures necessary for the entry into force of this Agreement and its Protocol.
2. The Agreement and its Protocol shall enter into force on the date of receipt of the later of the two notifications referred to in paragraph 1.
3. Part II of this Agreement shall cease to have effect on the date upon which the Quadripartite Agreement enters into force.
4. The Protocol to this Agreement shall cease to have effect on the date upon which the Quadripartite Agreement enters into force.
1. Either Contracting Party may, at the time of its signature or at any time thereafter, notify the other Contracting Party in writing that it will provisionally apply this Agreement and its Protocol, in full or limited to certain provisions, pending its entry into force in accordance with Article 20. Such provisional application shall take effect on the date of the later Contracting Party’s notification.
2. A Contracting Party may terminate the provisional application of this Agreement and its Protocol by giving written notice to the other Contracting Party. Such termination shall take effect on the first day following the expiry of a two month period after the date upon which the notification is received, unless the Contracting Parties mutually agree for the termination to take effect sooner.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at The Hague on this tenth day of July 2020, in duplicate, in the English language.
For the Government of the Kingdom of the Netherlands A. BROEKERS-KNOL
For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland P.M.A. WILSON CMG
This Protocol shall apply to rail traffic between the Contracting Parties in either direction travelling via the Fixed Link.
1. The laws in force of the Host State shall apply at all times in the Control Zone. Without prejudice to the application of the provisions of Article 18, Officers of the Host State have the right to circulate and intervene at any moment within the Control Zone in order to perform their competences attributed by national law.
2. When performing border controls in the Host State, the Officers of the Destination State shall apply the laws and regulations relating to border controls in their State and put them into effect in the Control Zone situated in the Host State in the same way as in their own territory, under the procedure and modalities as defined in Article 3.
1. The Officers of the Destination State shall, in exercise of their national powers, only be permitted in the Control Zone situated in the Host State to detain or arrest persons for criminal offences during the execution of a Border control on persons in accordance with the laws and regulations relating to frontier controls of their own State or persons sought by the authorities of their own State, as follows:
a) No arrest or detention may be made for a criminal offence for which there is no comparable criminal offence under the domestic legislation of the Host State.
b) While performing the controls envisaged in Article 2, the Officers of the Destination State may require a person to submit to further examination in order to ensure that such a person may be authorised to enter the territory of the Destination State. Persons required to submit to further examination may bring this examination to an end at any time by discontinuing their wish to enter the territory of the Destination State. In such a case the person shall be directed to the officers of the Host State who will take the necessary measures to submit the person to frontier controls.
c) Any person arrested or detained shall be handed over immediately, along with any seized goods, to the Competent authorities of the Host State. The Host State shall ensure that the Competent authorities are available to receive such a person and to take the necessary measures.
Without prejudice to the law of the Host State, breaches of the laws and regulations relating to frontier controls of the Destination State which are detected in the Control Zone situated in the Host State shall be subject to the laws and regulations of the Destination State, as if the breaches had occurred in the territory of the latter.
1. The frontier controls of the Host State shall normally be effected before those of the Destination State.
2. The Officers of the Destination State are not authorised to begin to carry out such controls before the end of the controls of the Host State. Any form of relinquishment of such controls shall be considered as a control.
3. The Officers of the Host State may no longer carry out their controls when the officers of the Destination State have begun their own operations, except with the consent of the Competent officers of the Destination State.
4. If exceptionally, in the course of the frontier controls, the sequence of operations provided for in paragraph (1) of this Article is modified, the officers of the Destination State may not proceed to detentions, arrests or seizures until the frontier controls of the Host State are completed. In such a case, these Officers shall escort the persons, vehicles, merchandise, animals or other goods, for which the frontier controls of the Host State are not yet completed, to the officers of that State. If these latter then wish to proceed to detentions, arrests or seizures, they shall have priority.
If the Destination State refuses admission to persons, vehicles, animals or goods, or if persons refuse to submit to the frontier controls of the Destination State, or send or take back any vehicles, animals or goods which are accompanying them, the authorities of the Host State may not refuse to take back such persons, vehicles, animals or goods. However, the authorities of the Host State may take any measures to deal with them in accordance with the law applicable in that State and in a way which does not impose obligations on the Destination State.
1. The provisions of this Protocol concerning the methods of exercise of juxtaposed frontier controls, particularly any extension or reduction of their field of application, may be modified by mutual agreement between the Governments by way of arrangements which shall be confirmed by Exchange of Diplomatic Notes.
2. In an emergency, the local representatives of the authorities concerned may by mutual agreement provisionally bring into effect alterations to the delimitation of the Control Zones which may prove necessary. Any arrangements so reached shall come into effect immediately.
Border controls on persons for the purpose of safeguarding public health shall be carried out in the Control Zone situated in the Host State by the Competent authorities of the Destination State in conformity with the regulations applicable in that State.
Where there is information giving rise to suspicion of an infringement, controls may be carried out on animals, animal products, plants, plant products and foodstuffs for human or animal consumption.
The bringing into the Destination State of pets, which travellers take with them for non-profit purposes may be subject to controls in compliance with the current regulations.
1. The controls referred to in Article 9 shall include:
a) inspection of certificates or accompanying documents, termed documentary inspection;
b) physical examination, including where necessary the taking of samples;
c) inspection of means of transport.
2. Such controls may be limited to documentary inspection, while physical examination may be undertaken as considered necessary.
Veterinary inspection of living animals shall be without prejudice to any subsequent quarantine measures which may be imposed by the importing State.
Officers of the Destination State may wear their national uniform or visible distinctive insignia in the Host State.
1. The authorities of the Host State shall grant the same protection and assistance to Officers of the Destination State, in the exercise of their functions, as they grant to their own Officers
2. The provisions of the criminal law in force in the Host State for the protection of officers in the exercise of their functions shall be equally applicable to the punishment of offences committed against officers of the Destination State in the exercise of their functions.
1. Without prejudice to the application of the provisions of Article 11 of the Agreement, claims for compensation for loss, injury or damage caused by or to officers of the Destination State in the exercise of their functions in the Host State shall be subject to the law and jurisdiction of the Destination State as if the circumstance giving rise to the claim had occurred in that State.
2. Officers of the Destination State may not be prosecuted by authorities of the Host State for any acts performed in the Control Zone whilst in the exercise of their functions. In such a case, they shall come under the jurisdiction of their own State as if the act had been committed in that State.
3. The judicial authorities or police of the Host State who take steps to record the complaint and assemble the facts relating thereto shall communicate all the particulars and evidence thereof to the Competent authorities of the Destination State for the purposes of a possible prosecution according to the laws in force in that State.
1. Officers of the Destination State shall be permitted freely to transfer to their own State sums of money levied on behalf of their Governments in the Control Zone situated in the Host State, as well as merchandise and other goods seized there.
2. They may equally sell such merchandise and other goods in the Host State in conformity with the provisions in force in the Host State and transfer the proceeds to their own State.
The Competent authorities of each Contracting Party shall, in consultation with one another, determine their respective requirements for accommodation, installations and equipment. Where these requirements are to be satisfied by other parties, they shall be notified to them by the Competent authorities of the Contracting Party in whose territory that other party is located.
1. The authorities of each Contracting Party shall use their best endeavours to ensure that the authorities of the other Contracting Party are able to make use in the Host State of the accommodation, installations and equipment necessary for the performance of their functions.
2. The Host State has the right to provide for an Operator or third party to make available the acommodation, installations and equipment necessary for the performance of the other Contracting Party’s functions, and similarly has the right to recover the costs of such provision from an Operator or other third party. Any such provision or recovery shall be by way of administrative agreement between the relevant Contracting Party and Operator or third party.
1. The Officers of the Destination State are empowered to keep order within the accommodation appointed for their exclusive use in the Host State.
2. The Officers of the Host State shall not have access to such accommodation, except at the request of the officers of the Destination State or in accordance with the laws of the Host State applicable to entry into and searches of private premises.
All goods which are necessary to enable the Officers of the Destination State to carry out their functions in the Host State shall be exempt from all taxes, duties and fees on entry and exit.
1. The Officers of the Destination State whilst exercising their functions in the Host State shall be authorised to communicate with their national authorities.
2. For this purpose, the authorities of the Host State shall endeavour to meet the requests of the authorities of the Destination State relating to communications facilities necessary for the performance of their functions and shall define their conditions of use.
3. The Host State has the right to provide for an Operator or third party to make available the acommodation, installations and equipment necessary for the performance of the other Contracting Party’s functions, and similarly has the right to recover the costs of such provision from an Operator or other third party. Any such provision or recovery shall be by way of administrative agreement between the relevant Contracting Party and Operator or third party.
Criminal offences
The criminal offences referenced in Article 5 of the Agreement are as follows:
Offences for which Officers of either Contracting Party may arrest
• using deception to enter the Destination State
• assisting unlawful entry
• helping an asylum seeker enter the Destination State for gain
• assisting entry to the Destination State in breach of a deportation or exclusion order
• obstructing an immigration officer conducting checks
Offences for which Officers of the United Kingdom may use detention at port powers pending the arrival of Officers of the Netherlands
• any offence for which a person is liable to arrest by a police officer for an act or omission which would constitute an offence under an immigration control enactment if it had taken place in the United Kingdom
• any offence in respect of which an individual is subject to a warrant for arrest
Notification and identification requirements for officers of the United Kingdom working in the Netherlands
1. The United Kingdom shall promptly, but within eight (8) working days, notify the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands of the date of arrival of the Officers and the date of commencement by an Officer of his or her duties.
2. With respect to the Officers, the United Kingdom shall promptly, but within eight (8) working days, notify the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands of the termination of their functions and the date of their final departure.
3. The Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands shall issue an identity card which shall serve to identify the holder in relation to the Competent authorities as an Officer of the United Kingdom.
4. At the final departure of the Officers of the United Kingdom or when they have permanently ceased to perform their functions, the identity card referred to in paragraph 3 of this Annex B shall be returned promptly, and no later than within fifteen (15) days, by the United Kingdom to the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands.
5. If the requirement set out in paragraph 4 above cannot be complied with on an individual basis, the United Kingdom shall inform the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands as soon as possible.
De Overeenkomst, met Protocol en Annexen, behoeft ingevolge artikel 91 van de Grondwet de goedkeuring van de Staten-Generaal, alvorens het Koninkrijk aan de Overeenkomst, met Protocol en Annexen, kan worden gebonden.
Bij de totstandkoming van de Overeenkomst, met Protocol en Annexen, op 10 juli 2020 heeft het Koninkrijk der Nederlanden een verklaring betreffende artikel 1, eerste lid, onder g, van de Overeenkomst afgelegd. De Engelse tekst van deze verklaring luidt als volgt:
“The Kingdom of the Netherlands declares with regard to the matter of the waiver of immunity of the ‘officers’ defined in Article 1, paragraph 1 (g), of the Agreement, that on the occasion of the first amendment of the Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland amending and supplementing the Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the French Republic concerning Rail Traffic between Belgium and the United Kingdom using the Channel Fixed Link with Protocol, done at Brussels on 15 December 1993, done at Brussels on 7 July 2020 (“the Quadripartite Agreement”), it will request consultations with a view to revising the provisions relating to the said matter in both the Quadripartite Agreement and this bilateral Agreement.”
De bepalingen van de Overeenkomst, met Protocol en Annexen, zullen ingevolge artikel 20, tweede lid, van de Overeenkomst in werking treden op de datum van ontvangst van de laatste notificatie van afronding van de interne procedures die noodzakelijk zijn voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst, met Protocol en Annexen.
Uitgegeven de veertiende juli 2020.
De Minister van Buitenlandse Zaken, S.A. BLOK
Het voor eensluidend gewaarmerkt afschrift is nog niet ontvangen. In de tekst kunnen derhalve onjuistheden voorkomen die in een volgend Tractatenblad zullen worden gecorrigeerd.
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2020-69.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.