56 (1973) Nr. 31

A. TITEL

Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien (Europees Octrooiverdrag)

(met Uitvoeringsreglement en Protocollen);

München, 5 oktober 1973

Voor een overzicht van de verdragsgegevens, zie verdragsnummers 002382 en 013746 in de Verdragenbank.

B. TEKST

De Raad van Bestuur van de Europese Octrooiorganisatie heeft op 12 december 2019 in overeenstemming met artikel 33, eerste lid, onderdeel c, van het Verdrag een Besluit (CA/D 14/19) aangenomen tot wijziging van het Uitvoeringsreglement bij het Verdrag. De Engelse en de Franse tekst1) van het Besluit luiden als volgt:


Decision of the Administrative Council of 12 December 2019 amending Rule 103 of the Implementing Regulations to the European Patent Convention (CA/D 14/19)

The Administrative Council of the European Patent Organisation,

Having regard to the European Patent Convention (hereinafter referred to as “EPC”) and in particular Article 33(1)(c) thereof,

On a proposal from the President of the European Patent Office,

Having regard to the opinion of the Committee on Patent Law and of the Budget and Finance Committee,

Has decided as follows:

Article 1

Rule 103 of the Implementing Regulations to the EPC shall read as follows:

“Rule 103 Reimbursement of the appeal fee
  • 1. The appeal fee shall be reimbursed in full

    • a) in the event of interlocutory revision or where the Board of Appeal deems an appeal to be allowable, if such reimbursement is equitable by reason of a substantial procedural violation, or

    • b) if the appeal is withdrawn before the filing of the statement of grounds of appeal and before the period for filing that statement has expired.

  • 2. The appeal fee shall be reimbursed at 75% if, in response to a communication from the Board of Appeal indicating its intention to start substantive examination of the appeal, the appeal is withdrawn within two months of notification of that communication.

  • 3. The appeal fee shall be reimbursed at 50% if the appeal is withdrawn after expiry of the period under paragraph 1(b), provided withdrawal occurs:

    • a) if a date for oral proceedings has been set, within one month of notification of a communication issued by the Board of Appeal in preparation for these oral proceedings;

    • b) if no date for oral proceedings has been set, and the Board of Appeal has issued a communication inviting the appellant to file observations, before expiry of the period set by the Board for filing observations;

    • c) in all other cases, before the decision is issued.

  • 4. The appeal fee shall be reimbursed at 25%

    • a) if the appeal is withdrawn after expiry of the period under paragraph 3(a) but before the decision is announced at oral proceedings;

    • b) if the appeal is withdrawn after expiry of the period under paragraph 3(b) but before the decision is issued;

    • c) if any request for oral proceedings is withdrawn within one month of notification of the communication issued by the Board of Appeal in preparation for the oral proceedings, and no oral proceedings take place.

  • 5. The appeal fee shall be reimbursed under only one of the above provisions. Where more than one rate of reimbursement applies, reimbursement shall be at the higher rate.

  • 6. The department whose decision is impugned shall order the reimbursement if it revises its decision and considers reimbursement equitable by reason of a substantial procedural violation. In all other cases, matters of reimbursement shall be decided by the Board of Appeal.”

Article 2

  • 1. Rule 103 EPC as amended under Article 1 of this decision shall enter into force on 1 April 2020.

  • 2. Rule 103 EPC as amended under Article 1 of this decision shall apply to appeals pending at the date of entry into force and to appeals filed after that date.

DONE at Munich, 12 December 2019

For the Administrative Council The Chairman Josef KRATOCHVÍL



Décision du Conseil d’administration du 12 décembre 2019 modifiant la règle 103 du règlement d’exécution de la Convention sur le brevet européen (CA/D 14/19)

Le Conseil d’administration de l’organisation européenne des brevets,

vu la Convention sur le brevet européen (ci-après dénommée «la CBE»), et notamment son article 33, paragraphe 1, lettre c,

sur proposition du Président de l’Office européen des brevets,

vu l’avis du Comité «Droit des brevets» et de la Commission du budget et des finances,

Décide :

Article premier

La règle 103 du règlement d’exécution de la CBE est remplacée par le texte suivant :

« Règle 103 Remboursement de la taxe de recours
  • 1. La taxe de recours est remboursée intégralement :

    • a) en cas de révision préjudicielle ou lorsque la chambre de recours fait droit au recours, si le remboursement est équitable en raison d’un vice substantiel de procédure, ou

    • b) lorsque le recours est retiré avant le dépôt du mémoire exposant les motifs du recours et avant l’expiration du délai de dépôt de ce mémoire.

  • 2. La taxe de recours est remboursée à 75 % lorsque, en réponse à une notification de la chambre de recours indiquant son intention de commencer l’examen quant au fond du recours, le recours est retiré dans un délai de deux mois à compter de la signification de ladite notification.

  • 3. La taxe de recours est remboursée à 50 % lorsque le recours est retiré après l’expiration du délai visé au paragraphe 1, lettre b), à condition que le retrait intervienne :

    • a) dans un délai d’un mois à compter de la signification d’une notification émise par la chambre de recours en vue de préparer la procédure orale, si une date de procédure orale a été fixée ;

    • b) avant l’expiration du délai que la chambre de recours a imparti dans une notification invitant le requérant à présenter ses observations, si aucune date de procédure orale n’a été fixée et qu’une telle notification a été émise par la chambre de recours ;

    • c) avant que la décision ne soit rendue, dans tous les autres cas.

  • 4. La taxe de recours est remboursée à 25 %

    • a) lorsque le recours est retiré après l’expiration du délai visé au paragraphe 3, lettre a), mais avant le prononcé de la décision lors de la procédure orale ;

    • b) lorsque le recours est retiré après l’expiration du délai visé au paragraphe 3, lettre b), mais avant que la décision ne soit rendue ;

    • c) lorsqu’une requête en procédure orale est retirée dans un délai d’un mois à compter de la signification de la notification émise par la chambre de recours en vue de préparer la procédure orale et qu’aucune procédure orale n’a lieu.

  • 5. La taxe de recours n’est remboursée qu’en vertu d’une seule des dispositions ci-dessus. Lorsque plusieurs taux de remboursement s’appliquent, le remboursement est effectué au taux le plus élevé.

  • 6. En cas de révision préjudicielle, l’instance dont la décision est attaquée ordonne le remboursement si elle le juge équitable en raison d’un vice substantiel de procédure. Dans tous les autres cas, la chambre de recours statue sur le remboursement. »

Article 2

  • 1. La règle 103 CBE telle que modifiée à l’article premier de la présente décision entre en vigueur le 1er avril 2020.

  • 2. La règle 103 CBE telle que modifiée à l’article premier de la présente décision s’applique aux recours en instance à la date d’entrée en vigueur de la décision ainsi qu’aux recours formés après cette date.

FAIT à Munich, le 12 décembre 2019

Par le Conseil d’administration Le Président Josef KRATOCHVÍL


C. VERTALING


Besluit van de Raad van Bestuur van 12 december 2019 tot wijziging van regel 103 van het Uitvoeringsreglement van het Europees Octrooiverdrag (CA/D 14/19)

De Raad van Bestuur van de Europese Octrooi Organisatie,

Gelet op het Europees Octrooiverdrag (hierna te noemen „EOV”) en artikel 33, eerste lid, onderdeel c, in het bijzonder,

Op voorstel van de President van het Europees Octrooibureau,

Gelet op het advies van de Commissie Octrooirecht en van de Commissie voor de begroting en de financiën,

Besluit het volgende:

Artikel 1

Regel 103 van het Uitvoeringsreglement van het Europees Octrooiverdrag wordt als volgt gewijzigd:

„Regel 103 Terugbetaling van de taks voor het beroep
  • 1. De taks voor het beroep wordt volledig terugbetaald

    • a. in geval van een prejudiciële herziening of als de kamer van beroep het beroep gegrond acht, indien terugbetaling redelijk is op grond van een wezenlijke tekortkoming in de procedure, of

    • b. indien het beroep wordt ingetrokken voordat de memorie inzake de gronden voor het beroep is ingediend en voordat de termijn voor de indiening daarvan is verstreken.

  • 2. De taks voor het beroep wordt voor 75% terugbetaald indien, naar aanleiding van een mededeling van de kamer van beroep waarin wordt aangegeven dat deze voornemens is aan te vangen met het inhoudelijke onderzoek van het beroep, het beroep binnen twee maanden na kennisgeving van die mededeling wordt ingetrokken.

  • 3. De taks voor het beroep wordt voor 50% terugbetaald indien het beroep na het verstrijken van de termijn ingevolge het eerste lid, onderdeel b, wordt ingetrokken, mits de intrekking geschiedt:

    • a. indien een datum voor een mondelinge behandeling is vastgesteld, binnen een maand na kennisgeving van een mededeling van de kamer van beroep ter voorbereiding van deze mondelinge behandeling;

    • b. indien er geen datum voor een mondelinge behandeling is vastgesteld en de kamer van beroep een mededeling heeft doen uitgaan waarin de appellant wordt uitgenodigd zijn zienswijze in te dienen, voor het verstrijken van de termijn die de kamer van beroep heeft gesteld voor het indienen van de zienswijze;

    • c. in alle andere gevallen, voordat de beslissing bekend wordt gemaakt.

  • 4. De taks voor het beroep wordt voor 25% terugbetaald

    • a. indien het beroep na verstrijken van de termijn ingevolge het derde lid, onderdeel a, wordt ingetrokken, maar voordat de beslissing tijdens de mondelinge behandeling bekend wordt gemaakt;

    • b. indien het beroep na verstrijken van de termijn ingevolge het derde lid, onderdeel b, wordt ingetrokken, maar voordat de beslissing bekend wordt gemaakt;

    • c. indien een verzoek om een mondelinge behandeling wordt ingetrokken binnen een maand na kennisgeving van de mededeling van de kamer van beroep ter voorbereiding van de mondelinge behandeling, en er geen mondelinge behandeling plaatsvindt.

  • 5. De taks voor het beroep wordt slechts op grond van een van de bovenstaande bepalingen terugbetaald. Indien er meer dan één terugbetalingstarief van toepassing is, vindt de terugbetaling plaats tegen het hoogste tarief.

  • 6. Het orgaan waarvan de beslissing wordt bestreden, gelast de terugbetaling indien zij haar beslissing herziet en terugbetaling redelijk acht vanwege een wezenlijke tekortkoming in de procedure. In de overige gevallen beslist de kamer van beroep over kwesties omtrent de terugbetaling.”

Artikel 2

  • 1. Regel 103 EOV, zoals gewijzigd bij artikel 1 van dit besluit, treedt in werking op 1 april 2020.

  • 2. Regel 103 EOV, zoals gewijzigd bij artikel 1 van dit besluit, is van toepassing op beroepen die aanhangig zijn op de datum van inwerkingtreding en op beroepen die na de datum van inwerkingtreding worden ingediend.

GEDAAN te München op 12 december 2019

Voor de Raad van Bestuur De Voorzitter Josef KRATOCHVÍL


G. INWERKINGTREDING

Regel 103 van het Uitvoeringsreglement bij het Verdrag, zoals gewijzigd bij Besluit CA/D 14/19 van 12 december 2019, is ingevolge artikel 2, eerste lid, van het Besluit op 1 april 2020 in werking getreden.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, zal de wijziging voor Nederland (het Europese deel en het Caribische deel), Curaçao en Sint Maarten gelden.


In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat de wijziging van het Uitvoeringsreglement bij het Verdrag zal zijn bekendgemaakt in Nederland (het Europese en het Caribische deel), Curaçao en Sint Maarten op de dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad.

Uitgegeven de eerste mei 2020.

De Minister van Buitenlandse Zaken, S.A. BLOK


X Noot
1)

De Duitse tekst is niet opgenomen.

Naar boven