51 (1992) Nr. 9
In Trb. 1993, 16 dienen in de Engelse tekst correcties te worden aangebracht.
Op blz. 7, in artikel 1, onder b, tweede regel, dient het woord „baseline” te worden
vervangen door „baselines”.
Op blz. 9, in artikel 1, onder g, onderdeel iii, vierde regel, dient het woord „provisions”
te worden vervangen door „provision”.
Op blz. 15, in artikel 5, vierde regel, dient de zinsnede „Annex II” te worden vervangen
door „Annex III”, in artikel 7, tweede regel, dient het woord „additon” te worden
vervangen door „addition” en in artikel 7, vierde regel, dient na het woord „pollution”
het woord „from” te worden ingevoegd.
Op blz. 19, in artikel 11, eerste lid, onder a, dient het woord „of” te worden vervangen
door „to”.
Op blz. 21, in artikel 13, tweede lid, derde regel, dient het woord „periode” te worden
vervangen door „period”.
Op blz. 23, in artikel 13, vijfde lid, dient het woord „not” te worden vervangen door
„no”.
Op blz. 25, in artikel 17, tweede lid, tweede regel, dient het woord „governmed” te
worden vervangen door „governed”.
Op blz. 29, in artikel 21, tweede lid, tweede regel, dient het woord „recommandations”
te worden vervangen door „recommendations”.
Op blz. 37, in artikel 32, tweede lid, eerste regel, dient het woord „Unles” te worden
vervangen door „Unless” en in artikel 32, derde lid, onder a, derde regel, dient het
woord „constitued” te worden vervangen door „constituted”.
Op blz. 39, in artikel 32, zevende lid, onder c, eerste regel, dient het woord „tribunal”
te worden vervangen door „tribunals” en in de tweede regel dient het woord „simular”
te worden vervangen door „similar”.
Op blz. 47, Bijlage II, in artikel 3, onder b, vierde regel, dient het woord „Januari”
te worden vervangen door „January”, in artikel 4, onder b, eerste regel, dient het
woord „autorisation” te worden vervangen door „authorisation” en onder c, eerste regel,
dient het woord „te” te worden vervangen door „the”.
Op blz. 49, Bijlage II, in artikel 5, vierde regel, dient het woord „autorisation”
te worden vervangen door „authorisation” en in de zesde regel dient het woord „procedure”
te worden vervangen door „procedures”.
Op blz. 51, Bijlage II, in artikel 10, eerste lid, onder c, eerste regel, dient het
woord „vessles” te worden vervangen door „vessels” en in het tweede lid, vijfde regel,
dient het woord „occured” te worden vervangen door „occurred”.
Op blz. 53, Bijlage III, in artikel 1, onder b, dient het woord „vessles” te worden
vervangen door „vessels”.
Op blz. 55, Bijlage III, in artikel 5, derde lid, derde regel, dient het woord „Januari”
te worden vervangen door „January”.
Op blz. 57, Bijlage III, in artikel 9, eerste lid, vijfde regel, dient het woord „occured”
te worden vervangen door „occurred”.
Op blz. 59, Bijlage IV, artikel 1, eerste lid, onder c, dient het woord „effect” te
worden vervangen door „effects”.
Op blz. 63, Aanhangsel 1, onder 3, tweede regel, dient het woord „wil” te worden vervangen
door „will”.
Op blz. 65, Aanhangsel 1, onder 8, eerste regel, dient het woord „therefor” te worden
vervangen door „therefore” en onder 9, derde regel, dient het woord „additonal” te
worden vervangen door „additional”.