Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2013, 238 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2013, 238 | Verdrag |
23 (2011) Nr. 2
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld;
(met bijlage)
Istanboel, 11 mei 2011
De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag, met bijlage, zijn geplaatst in Trb. 2012, 233.
Zie Trb. 2012, 233.
In dat Tractatenblad dienen in de vertaling de volgende correcties te worden aangebracht.
Op blz. 89 en 90, artikel 18, dient het vijfde lid als volgt te luiden: „In overeenstemming met hun verplichtingen uit hoofde van het internationale recht nemen de partijen passende maatregelen voor het verschaffen van consulaire diensten en andere diensten ter bescherming en ondersteuning van hun onderdanen en andere slachtoffers die recht hebben op deze bescherming.”
Op blz. 103, in artikel 56, eerste lid, onderdeel c, derde regel, dient het woord „telastelegging” te worden vervangen door „tenlastelegging”.
Zie Trb. 2012, 233.
Zie Trb. 2012, 233.
Partij |
Ondertekening |
Ratificatie |
Type* |
In werking |
Opzegging |
Buiten werking |
---|---|---|---|---|---|---|
Albanië |
19-12-11 |
04-02-13 |
R |
|||
Andorra |
22-02-13 |
|||||
België |
11-09-12 |
|||||
Bosnië en Herzegovina |
08-03-13 |
07-11-13 |
R |
|||
Denemarken |
11-10-13 |
|||||
Duitsland |
11-05-11 |
|||||
Finland |
11-05-11 |
|||||
Frankrijk |
11-05-11 |
|||||
Griekenland |
11-05-11 |
|||||
IJsland |
11-05-11 |
|||||
Italië |
27-09-12 |
10-09-13 |
R |
|||
Kroatië |
22-01-13 |
|||||
Litouwen |
07-06-13 |
|||||
Luxemburg |
11-05-11 |
|||||
Macedonië, de voormalige Joegoslavische Republiek |
08-07-11 |
|||||
Malta |
21-05-12 |
|||||
Monaco |
20-09-12 |
|||||
Montenegro |
11-05-11 |
22-04-13 |
R |
|||
Nederlanden, het Koninkrijk der |
14-11-12 |
|||||
– Nederland: |
||||||
– in Europa |
– |
|||||
– Bonaire |
– |
|||||
– Sint Eustatius |
– |
|||||
– Saba |
– |
|||||
– Aruba |
– |
|||||
– Curaçao |
– |
|||||
– Sint Maarten |
– |
|||||
Noorwegen |
07-07-11 |
|||||
Oekraïne |
07-11-11 |
|||||
Oostenrijk |
11-05-11 |
14-11-13 |
R |
|||
Polen |
18-12-12 |
|||||
Portugal |
11-05-11 |
05-02-13 |
R |
|||
Servië |
04-04-12 |
|||||
Slovenië |
08-09-11 |
|||||
Slowakije |
11-05-11 |
|||||
Spanje |
11-05-11 |
|||||
Turkije |
11-05-11 |
14-03-12 |
R |
|||
Verenigd Koninkrijk |
08-06-12 |
|||||
Zweden |
11-05-11 |
|||||
Zwitserland |
11-09-13 |
|||||
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend |
Duitsland, 11 mei 2011
In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Federal Republic of Germany reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 59, paragraphs 2 and 3, of the Convention.
Litouwen, 7 juni 2013
The Republic of Lithuania declares that it will apply the Convention in conformity with the principles and the provisions of the Constitution of the Republic of Lithuania.
Malta, 21 mei 2012
At this stage, Malta reserves the right not to apply Article 30(2) of the Convention and to continue to apply its current legislation in so far as State compensation is concerned.
Malta reserves the right not to apply Article 44(1)(e) and to establish jurisdiction when the offense is committed by a person holding permanent residence in terms of Article 7 of the Immigration Act.
At this stage, Malta reserves the right not to apply Article 59 and to continue to apply its current legislation in so far as the residence status of victims of violence whose residence status depends on that of the spouse or partner are concerned.
Polen, 18 december 2012
The Republic of Poland declares that it will apply the Convention in accordance with the principles and the provisions of the Constitution of the Republic of Poland.
In accordance with Article 78, paragraph 2, the Republic of Poland reserves hereby that Article 30, paragraph 2, of the Convention shall be applied solely in regard of victims who are citizens of the Republic of Poland or the European Union and in accordance with a procedure provided for by national law.
In accordance with Article 78, paragraph 2, the Republic of Poland reserves the right not to apply the Convention when the offence is committed by a person whose habitual residences is the Republic of Poland.
Servië, 4 april 2012
In accordance with Article 78, paragraph 2, subparagraphs 1 and 2, of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence, the Republic of Serbia reserves the right not to apply the provisions under Article 30, paragraph 2, and Article 44, paragraph 1.e, 3 and 4, of the Convention pending the alignment of its national criminal legislation with the said provisions of the Convention.
Zie Trb. 2012, 233.
Zie Trb. 2012, 233.
Titel |
: |
Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof; Rome, 17 juli 1998 |
: |
Uitgegeven de zesentwintigste november 2013.
De Minister van Buitenlandse Zaken, F.C.G.M. TIMMERMANS
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2013-238.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.