37 (2008) Nr. 2

A. TITEL

Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen (herzien);

Straatsburg, 27 november 2008

B. TEKST

De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag zijn geplaatst in Trb. 2009, 141.

C. VERTALING

Zie Trb. 2009, 141.

D. PARLEMENT

Artikel 1 van de Rijkswet van 19 mei 2011 (Stb. 2011, 271) luidt als volgt:


„Artikel 1

Het op 27 november 2008 te Straatsburg totstandgekomen Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen (herzien), waarvan de Engelse tekst en de vertaling in het Nederlands zijn geplaatst in Tractatenblad 2009, 141, wordt goedgekeurd voor het gehele Koninkrijk.”

Deze Rijkswet is gecontrasigneerd door de Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie F. TEEVEN en de Minister van Buitenlandse Zaken U. ROSENTHAL.

Voor de behandeling in de Staten-Generaal zie Kamerstukken II 2009/2010, 2010/2011, 32365 (R1912); Hand. II 2010/2011, 32365 (R1912); Kamerstukken I 2009/2010, 2010/2011, 32365 (R1912); Hand. I 2010/2011, 32365 (R1912).

E. PARTIJGEGEVENS

Zie Trb. 2009, 141.

Partij

Ondertekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

Armenië

27-11-08

         

België

01-12-08

         

Denemarken

27-11-08

03-02-12

R

01-06-12

   

Finland

27-11-08

19-03-12

R

01-07-12

   

Hongarije

29-11-10

         

IJsland

27-11-08

         

Montenegro

18-06-09

         

Nederlanden, het Koninkrijk der

30-11-09

         

– Nederland:

           

 – in Europa

 

29-06-12

R

01-10-12

   

 – Bonaire

 

29-06-12

R

01-10-12

   

 – Sint Eustatius

 

29-06-12

R

01-10-12

   

 – Saba

 

29-06-12

R

01-10-12

   

– Aruba

 

29-06-12

R

01-10-12

   

– Curaçao

 

29-06-12

R

01-10-12

   

– Sint Maarten

 

 

   

Noorwegen

27-11-08

14-01-11

R

01-09-11

   

Oekraïne

28-04-09

04-05-11

R

01-09-11

   

Portugal

14-12-09

         

Roemenië

04-03-09

02-01-12

R

01-05-12

   

Servië

18-06-09

         

Spanje

30-11-09

05-08-10

R

01-09-11

   

Verenigd Koninkrijk

27-11-08

         

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend

Verklaringen, voorbehouden en bezwaren

Denemarken, 6 februari 2012

In accordance with Article 26 of the Convention, Denmark declares that, until further notice, the Convention will not apply to Greenland and the Faroe Islands.

Finland, 19 maart 2012

In accordance with Article 27, paragraph 1, of the Convention, Finland will make a reservation in respect of the provisions of Article 22, paragraph 3, and will not apply them to granting access to information for a child under 15 years of age.

Nederlanden, het Koninkrijk der, 29 juni 2012

The Government of the Kingdom of the Netherlands does not accept the provision of article 7, paragraph 1, subject a(ii), for Aruba and Curaçao.

In accordance with Article 15 of the Convention, the following national authorities are designated for the Kingdom of the Netherlands:

  • The national authority for the European part of the Netherlands and for the Caribbean part of the Netherlands (the islands Bonaire, Sint Eustatius and Saba) is:

    The Ministry of Security and Justice

    Directorate-General for Youth and Implementation of Sanctions,

    Control, Management and Legal and International Affairs Division

    P.O. Box 20301

    2500 EH The Hague

    The Netherlands

  • The national authority for Aruba is:

    The Ministry of Justice and Education

    L.G. Smith Boulevard 76

    Oranjestad, Aruba

    Tel. (297) 583-0004

    Fax. (297) 582-7518

  • The national authority for Curaçao is:

    The Ministry of Justice

    Att. The Secretary-General of the Ministry of Justice

    Wilhelminaplein z/n

    Willemstad, Curaçao

    Tel. +5999-463-0650 / 463 0652

    Fax. +5999-461-0598

    E-mail : ministerie.justitie@gobiernu.cw

Oekraïne, 4 mei 2011

In accordance with Article 27, paragraph 1, of the Convention, Ukraine reserves the right not to permit a child to be adopted by two persons of different sex who have entered into a registered partnership together.

Ukraine declares that the authority, to which requests for information under Article 15 of the Convention shall be addressed, shall be the Ministry of Education, Science, Youth and Sports of Ukraine.

Roemenië, 2 januari 2012

In accordance with Article 27, paragraph 1, of the Convention, Romania declares that it will not apply the provisions of Article 7, paragraph 1, letter a.ii, under which the adoption of a child by two people of the opposite sex who have entered into a registered partnership is permitted.

Roemenië, 2 maart 2012

In accordance with Article 28 of the Convention, Romania declares that any demand for information and/or adoption request should be addressed to:

The Romanian Office for Adoptions (Oficiul Român pentru Adoptii)

Str. Petofi Sandor, nr. 47, Sector 1, Bucuresti, cod 011405

Phone: 0040 21 230 13 62; 0040 21 230 13 51

Fax: 0040 21 230 13 20

Email: secretariat@adoptiiromania.ro

The Romanian Office for Adoptions has been entrusted, according to Article 3 of the Law No. 128/2011, as the national authority competent to receive any request formulated in respect of Article 15 of the European Convention on the Adoption of Children (Revised).

Spanje, 5 augustus 2010

If the European Convention on the Adoption of Children (Revised) were to be extended by the United Kingdom to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration:

  • 1. Gibraltar is a non-autonomous territory whose international relations come under the responsibility of the United Kingdom and which is subject to a decolonisation process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations.

  • 2. The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in a distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom in compliance with its internal legislation, in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends.

  • 3. As a result, the eventual participation of the Gibraltarian authorities in the application of this Convention will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar and cannot be considered to modify in any way what was established in the two previous paragraphs.

G. INWERKINGTREDING

De bepalingen van het Verdrag zijn ingevolge artikel 24, derde lid, van het Verdrag op 1 september 2011 in werking getreden.

Het Verdrag zal ingevolge artikel 24, vierde lid, voor het Koninkrijk der Nederlanden op 1 oktober 2012 in werking treden.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, zal het Verdrag voor Nederland (het Europese en het Caribische deel), Aruba en Curaçao gelden.

J. VERWIJZINGEN

Zie Trb. 2009, 141.

Uitgegeven de derde augustus 2012.

De Minister van Buitenlandse Zaken, U. ROSENTHAL

Naar boven