A. TITEL

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk tot het vermijden van dubbele belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen en naar het vermogen;

(met Slotprotocol)

Wenen, 1 september 1970

B. TEKST

De Nederlandse en de Duitse tekst van het Verdrag, met Slotprotocol, zijn geplaatst in Trb. 1970, 169.

De Nederlandse en de Duitse tekst van het wijzigingsprotocol van 18 december 1989 zijn geplaatst in Trb. 1990, 13.

De Nederlandse en de Duitse tekst van het wijzigingsprotocol van 26 november 2001 zijn geplaatst in Trb. 2002, 3.


Op 8 oktober 2008 is te Wenen een Protocol tot stand gekomen tot nadere wijziging van het onderhavige Verdrag. De Nederlandse en de Duitse tekst van het Protocol luiden als volgt:


Protocol tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk tot nadere wijziging van het Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk tot het vermijden van dubbele belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met Slotprotocol, ondertekend te Wenen op 1 september 1970, zoals gewijzigd bij het op 18 december 1989 ondertekende Protocol en het op 26 november 2001 ondertekende Protocol

Het Koninkrijk der Nederlanden

en

de Republiek Oostenrijk,

Geleid door de wens een protocol te sluiten tot nadere wijziging van het Verdrag tot het vermijden van dubbele belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met Slotprotocol, ondertekend te Wenen op 1 september 1970, zoals gewijzigd bij het op 18 december 1989 ondertekende Protocol en het op 26 november 2001 ondertekende Protocol (hierna te noemen „het Verdrag”),

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel 1

In artikel 24, vierde lid, van het Verdrag worden de woorden „ , en 14, vijfde lid” geschrapt en vervangen door een komma en de woorden „14, vijfde lid, en 18, eerste en tweede lid”.

Artikel 2

De Verdragsluitende Staten stellen elkaar langs diplomatieke weg ervan in kennis dat alle wettelijke procedures voor de inwerkingtreding van dit Protocol zijn voltooid. Het Protocol treedt in werking dertig dagen na de datum van ontvangst van de laatste der bovenbedoelde kennisgevingen en de bepalingen ervan zijn van toepassing op belastingen van elk belastingjaar beginnend na 31 december van het kalenderjaar waarin de akten van kennisgeving worden uitgewisseld.

TEN BLIJKE WAARVAN de gevolmachtigden van de beide Verdragsluitende Staten, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Protocol hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te Wenen op 8 oktober 2008, in de Nederlandse en de Duitse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

ALPHONS HAMER

Voor de Republiek Oostenrijk

Dr. RUDOLF LENNKH



Protokoll zwischen dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich zur weiteren Abänderung des zwischen dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich am 1. September 1970 in Wien unterzeichneten Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen samt Schlussprotokoll in der Fassung des am 18. Dezember 1989 unterzeichneten Protokolls und des am 26. November 2001 unterzeichneten Protokolls

Das Königreich der Niederlande

und

die Republik Österreich,

Von dem wunsch geleitet, ein Protokoll zur weiteren Abänderung des am 1. September 1970 in Wien unterzeichneten Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen samt Schlussprotokoll in der Fassung des am 18. Dezember 1989 unterzeichneten Protokolls und des am 26. November 2001 unterzeichneten Protokolls (im Folgenden »Abkommen« genannt) abzuschließen,

Sind wie folgt übereingekommen:

Artikel 1

In Artikel 24 Absatz 4 des Abkommens werden die Worte »und Artikel 14 Absatz 5« aufgehoben und durch einen Beistrich und die Worte »Artikel 14 Absatz 5 und Artikel 18 Absätze 1 und 2« ersetzt.

Artikel 2

Die Vertragsstaaten teilen einander auf diplomatischem Weg mit, dass alle rechtlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten dieses Protokolls abgeschlossen sind. Das Protokoll tritt am dreißigsten Tag, der dem Tag des Erhalts der späteren der oben genannten Mitteilungen folgt, in Kraft und seine Bestimmungen finden Anwendung auf Steuern für alle Steuerjahre, die nach dem 31. Dezember des Kalenderjahres beginnen, in dem der Austausch der Notifikationsurkunden stattfindet.

ZU URKUND DESSEN haben die hiezu gehörig Bevollmächtigten der beiden Vertragsstaaten dieses Protokoll unterzeichnet.

GESCHEHEN zu Wien am 8. Oktober 2008 in zweifacher Ausfertigung, jede in niederländischer und deutscher Sprache, wobei jeder Text gleichermaßen authentisch ist.

Für das Königreich der Niederlande

ALPHONS HAMER

Für die Republik Österreich

Dr. RUDOLF LENNKH


D. PARLEMENT

Zie Trb. 1971, 80, Trb. 1991, 18 en Trb. 2003, 10.

Het Protocol van 8 oktober 2008 behoeft ingevolge artikel 91 van de Grondwet de goedkeuring van de Staten-Generaal, alvorens het Koninkrijk aan het Protocol kan worden gebonden.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1971, 80, Trb. 1991, 18 en Trb. 2003, 10.

De bepalingen van het Protocol van 8 oktober 2008 zullen ingevolge zijn artikel 2 in werking treden dertig dagen na de datum van ontvangst van de laatste kennisgeving door de Verdragsluitende Staten dat alle wettelijke procedures voor de inwerkingtreding van het Protocol zijn voltooid.

J. VERWIJZINGEN

Voor verwijzingen en andere verdragsgegevens zie Trb. 1991, 17 en Trb. 2003, 8.

Uitgegeven de twaalfde november 2008.

De Minister van Buitenlandse Zaken,

M. J. M. VERHAGEN

Naar boven