Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2007, 146 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2007, 146 | Verdrag |
Statuut van de Raad van Europa;
Londen, 5 mei 1949
De tekst van het Statuut is afgedrukt in Stb. J 341.
De tekst van het Statuut tot en met de tiende wijziging is geplaatst in Trb. 1975, 70. Voor de latere wijzigingen, zie de rubrieken J van Trb. 1977, 16, Trb. 1978, 44, Trb. 1979, 40, Trb. 1989, 15 en 94, Trb. 1990, 179, Trb. 1991, 63, Trb. 1992, 11 en 111, Trb. 1993, 117, Trb. 1994, 27, Trb. 1995, 8, 94 en 217, Trb. 1996, 1, 117 en 355 en Trb. 2003, 83 en de rubrieken B van Trb. 2005, 48 en Trb. 2007, 36.
Bij akte van 11 mei 2007 heeft de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa te Straatsburg verklaard dat, in overeenstemming met artikel 41, onderdeel d, van het Statuut, een wijziging van artikel 26 is goedgekeurd naar aanleiding van de toetreding van Montenegro tot de Raad van Europa. De Engelse en de Franse tekst van deze akte luiden als volgt:
Certificate of the Secretary General of the Council of Europe
Whereas paragraph d of Article 41 of the Statute of the Council of Europe provides that amendments to Articles 23–35, 38 and 39 which have been approved by the Committee of Ministers and the Consultative Assembly shall come into force on the date of the certificate of the Secretary General, transmitted to the governments of members, certifying that they have been so approved,
The Secretary General hereby certifies as follows:
1. The Committee of Ministers, by the adoption on 9 May 2007 of Resolution CM/Res (2007)7 fixing the number of Representatives of Montenegro in the Parliamentary Assembly, approved the amendment to Article 26 of the Statute, the text of which is set out below;
2. The Parliamentary Assembly had approved the same amendment on 17 April 2007 (Opinion No. 261 (2007));
3. Both organs of the Council of Europe having thus approved it, the amendment come into force this 11th day of May 2007, being the date of this certificate, transmitted on the same date to the governments of members.
The amended text of Article 26 is worded as follows:
‘‘Members shall be entitled to the number of Representatives given below:
Albania | 4 |
Andorra | 2 |
Armenia | 4 |
Austria | 6 |
Azerbaijan | 6 |
Belgium | 7 |
Bosnia and Herzegovina | 5 |
Bulgaria | 6 |
Croatia | 5 |
Cyprus | 3 |
Czech Republic | 7 |
Denmark | 5 |
Estonia | 3 |
Finland | 5 |
France | 18 |
Géorgie | 5 |
Germany | 18 |
Greece | 7 |
Hungary | 7 |
Iceland | 3 |
Ireland | 4 |
Italy | 18 |
Latvia | 3 |
Liechtenstein | 2 |
Lithuania | 4 |
Luxembourg | 3 |
Malta | 3 |
Moldova | 5 |
Monaco | 2 |
Montenegro | 3 |
Netherlands | 7 |
Norway | 5 |
Poland | 12 |
Portugal | 7 |
Romania | 10 |
Russia | 18 |
San Marino | 2 |
Serbia and Montenegro | 7 |
Slovak Republic | 5 |
Slovenia | 3 |
Spain | 12 |
Sweden | 6 |
Switzerland | 6 |
‘the former Yugoslav Republic of Macedonia’ | 3 |
Turkey | 12 |
Ukraine | 12 |
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | 18’’ |
DONE at Strasbourg, this 11th day of May 2007.
TERRY DAVIS
Secretary General
Procès-verbal du Secrétaire Général du Conseil de l’Europe
Considérant que le paragraphe d de l’article 41 du Statut du Conseil de l’Europe énonce que les amendements aux articles 23 à 35, 38 et 39, qui auront été approuvés par le Comité des Ministres et l’Assemblée Consultative, entreront en vigueur à la date du procès-verbal ad hoc établi par le Secrétaire Général, communiqué aux gouvernements des membres et attestant l’approbation donnée auxdits amendements,
Le Secrétaire Général certifie, par les présentes, ce qui suit:
1. Le Comité des Ministres, en adoptant le 9 mai 2007 la Résolution CM/Res(2007)7, qui fixe le nombre de Représentants du Monténégro à l’Assemblée Parlementaire, a approuvé l’amendement à l’article 26 du Statut et a libellé le texte dans la forme reproduite ci-dessous;
2. L’Assemblée Parlementaire avait approuvé le même amendement le 17 avril 2007 (Avis no 261 (2007));
3. Cet amendement, ainsi approuvé par les deux organes du Conseil de l’Europe, entre en vigueur le 11 mai 2007, date du présent procès-verbal, communiqué le même jour aux gouvernements des membres.
Le texte amendé dudit article 26 est libellé comme suit:
«Les membres ont droit au nombre de sièges suivants:
Albanie | 4 |
Andorre | 2 |
Arménie | 4 |
Autriche | 6 |
Azerbaïdjan | 6 |
Belgique | 7 |
Bosnie-Herzégovine | 5 |
Bulgarie | 6 |
Croatie | 5 |
Chypre | 3 |
République tchèque | 7 |
Danemark | 5 |
Estonie | 3 |
Finlande | 5 |
France | 18 |
Georgia | 5 |
Allemagne | 18 |
Grèce | 7 |
Hongrie | 7 |
Islande | 3 |
Irlande | 4 |
Italie | 18 |
Lettonie | 3 |
Liechtenstein | 2 |
Lituanie | 4 |
Luxembourg | 3 |
Malte | 3 |
Moldova | 5 |
Monaco | 2 |
Monténégro | 3 |
Pays-Bas | 7 |
Norvège | 5 |
Pologne | 12 |
Portugal | 7 |
Roumanie | 10 |
Russie | 18 |
Saint-Marin | 2 |
Serbie et Monténégro | 7 |
République slovaque | 5 |
Slovénie | 3 |
Espagne | 12 |
Suède | 6 |
Suisse | 6 |
‹l’ex-République yougoslave de Macédoine› | 3 |
Turquie | 12 |
Ukraine | 12 |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord | 18» |
FAIT à Strasbourg, le 11 mai 2007
TERRY DAVIS
Secrétaire Général
Zie Stb. 341.
De vertaling in het Nederlands van het Statuut tot en met de tiende wijziging is geplaatst in Trb. 1975, 70. Zie ook de rubrieken J van Trb. 1977, 16, Trb. 1978, 44, Trb. 1979, 40, Trb. 1989, 15 en 94, Trb. 1990, 179, Trb. 1991, 63, Trb. 1992, 11 en 111, Trb. 1993, 117, Trb. 1994, 27, Trb. 1995, 8, 94 en 217, Trb. 1996, 1, 117 en 355 en Trb. 2003, 83 en de rubrieken C van Trb. 2005, 48 en Trb. 2007, 36.
De vertaling van de akte van 11 mei 2007 luidt als volgt:
Akte van de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa
Overwegend dat lid d van artikel 41 van het Statuut van de Raad van Europa bepaalt dat wijzigingen van de artikelen 23–35, 38 en 39, welke door het Comité van Ministers en de Raadgevende Vergadering zijn goedgekeurd, in werking treden op de datum van de akte van de Secretaris-Generaal, overgelegd aan de Regeringen van de Leden en houdende verklaring dat deze wijzigingen aldus zijn goedgekeurd,
De Secretaris-Generaal verklaart bij dezen als volgt:
1. Het Comité van Ministers heeft, op 9 mei 2007 aanvaard hebbend Resolutie CM/Res(2007)7 tot vaststelling van het aantal vertegenwoordigers van Montenegro in de Parlementaire Vergadering, de wijziging van artikel 26 van het Statuut goedgekeurd, waarvan de tekst hieronder is weergegeven;
2. De Parlementaire Vergadering heeft deze wijziging op 17 april 2007 goedgekeurd (Opinie 261 (2007));
3. De aldus door beide organen van de Raad van Europa goedgekeurde wijziging treedt in werking op 11 mei 2007, datum van deze akte, welke is overgelegd aan de Regeringen van de Leden.
De gewijzigde tekst van artikel 26 luidt als volgt:
„De Leden hebben recht op het volgende aantal vertegenwoordigers:
Albanië | 4 |
Andorra | 2 |
Armenië | 4 |
Oostenrijk | 6 |
Azerbeidzjan | 6 |
België | 7 |
Bosnië en Herzegovina | 5 |
Bulgarije | 6 |
Kroatië | 5 |
Cyprus | 3 |
De Tsjechische Republiek | 7 |
Denemarken | 5 |
Estland | 3 |
Finland | 5 |
Frankrijk | 18 |
Georgië | 5 |
Duitsland | 18 |
Griekenland | 7 |
Hongarije | 7 |
IJsland | 3 |
Ierland | 4 |
Italië | 18 |
Letland | 3 |
Liechtenstein | 2 |
Litouwen | 4 |
Luxemburg | 3 |
Malta | 3 |
Moldavië | 5 |
Monaco | 2 |
Montenegro | 3 |
Nederland | 7 |
Noorwegen | 5 |
Polen | 12 |
Portugal | 7 |
Roemenië | 10 |
Rusland | 18 |
San Marino | 2 |
Servië | 7 |
De Slowaakse Republiek | 5 |
Slovenië | 3 |
Spanje | 12 |
Zweden | 6 |
Zwitserland | 6 |
De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | 3 |
Turkije | 12 |
Oekraïne | 12 |
Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland | 18’’ |
GEDAAN te Straatsburg op 11 mei 2007.
TERRY DAVIS
Secretaris-Generaal
Zie Trb. 1951, 85.
Zie Trb. 1951, 85.
Partij | Onder-tekening | Ratificatie | Type* | Inwerking | Opzegging | Buitenwerking |
---|---|---|---|---|---|---|
Albanië | 13-07-95 | T | 13-07-95 | |||
Andorra | 10-11-94 | T | 10-11-94 | |||
Armenië | 25-01-01 | T | 25-01-01 | |||
Azerbeidzjan | 25-01-01 | T | 25-01-01 | |||
België | 05-05-49 | 08-08-49 | R | 08-08-49 | ||
Bosnië-Herzegovina | 24-04-02 | T | 24-04-02 | |||
Bulgarije | 07-05-92 | T | 07-05-92 | |||
Cyprus | 24-05-61 | T | 24-05-61 | |||
Denemarken | 05-05-49 | 14-07-49 | R | 03-08-49 | ||
Duitsland | 13-07-50 | T | 13-07-50 | |||
Estland | 14-05-93 | T | 14-05-93 | |||
Finland | 05-05-89 | T | 05-05-89 | |||
Frankrijk | 05-05-49 | 04-08-49 | R | 04-08-49 | ||
Georgië | 27-04-99 | T | 27-04-99 | |||
Griekenland | 09-08-49 | T | 09-08-49 | |||
Hongarije | 06-11-90 | T | 06-11-90 | |||
Ierland | 05-05-49 | 02-08-49 | R | 03-08-49 | ||
IJsland | 07-03-50 | T | 07-03-50 | |||
Italië | 05-05-49 | 03-08-49 | R | 03-08-49 | ||
Kroatië | 06-11-96 | T | 06-11-96 | |||
Letland | 10-02-95 | T | 10-02-95 | |||
Liechtenstein | 23-11-78 | T | 23-11-78 | |||
Litouwen | 14-05-93 | T | 14-05-93 | |||
Luxemburg | 05-05-49 | 03-08-49 | R | 03-08-49 | ||
Macedonië, Voormalige Joegoslavische Republiek | 09-11-95 | T | 09-11-95 | |||
Malta | 29-04-65 | T | 29-04-65 | |||
Moldavië | 13-07-95 | T | 13-07-95 | |||
Monaco | 05-10-04 | T | 05-10-04 | |||
Montenegro | 11-05-07 | T | 11-05-07 | |||
Nederlanden, het Koninkrijk der | 05-05-49 | |||||
– Nederland | 05-08-49 | R | 05-08-49 | |||
– Aruba | – | – | – | |||
– Ned. Antillen | – | – | – | |||
Noorwegen | 05-05-49 | 30-07-49 | R | 03-08-49 | ||
Oekraïne | 09-11-95 | T | 09-11-95 | |||
Oostenrijk | 16-04-56 | T | 16-04-56 | |||
Polen | 26-11-91 | T | 26-11-91 | |||
Portugal | 22-09-76 | T | 22-09-76 | |||
Roemenië | 07-10-93 | T | 07-10-93 | |||
Russische Federatie | 28-02-96 | T | 28-02-96 | |||
San Marino | 16-11-88 | T | 16-11-88 | |||
Servië | 03-04-03 | T | 03-04-03 | |||
Slovenië | 14-05-93 | T | 14-05-93 | |||
Slowakije | 30-06-93 | T | 30-06-93 | |||
Spanje | 24-11-77 | T | 24-11-77 | |||
Tsjechië | 30-06-93 | T | 30-06-93 | |||
Tsjechoslowakije (<01-01-1993) | 21-02-91 | T | 21-02-91 | 01-01-93 | ||
Turkije | 13-04-50 | T | 13-04-50 | |||
Verenigd Koninkrijk, het | 05-05-49 | 26-07-49 | R | 03-08-49 | ||
Zweden | 05-05-49 | 20-07-49 | R | 03-08-49 | ||
Zwitserland | 06-05-63 | T | 06-05-63 |
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R= Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend
Zie Stb. J. 448 en Trb. 1951, 85.
Zie voor de inwerkingtreding van de besluiten tot wijziging Trb. 1971, 23 en 94, Trb. 1975, 70, Trb. 1977, 16, Trb. 1978, 44, Trb. 1979, 40, Trb. 1989, 15 en 94, Trb. 1990, 179, Trb. 1991, 63, Trb. 1992, 11 en 111, Trb. 1993, 117, Trb. 1994, 27, Trb. 1995, 8, 94 en 217, Trb. 1996, 1, 117 en 355 en Trb. 2003, 83, Trb. 2005, 48 en Trb. 2007, 36.
De wijziging van het Statuut van 11 mei 2007 is op diezelfde dag in werking getreden.
Zie voor verwijzingen en overige verdragsgegevens Trb. 1951, 85, Trb. 1961, 144, Trb. 1965, 185, Trb. 1970, 37, Trb. 1971, 23 en 94, Trb. 1972, 170, Trb. 1975, 70, Trb. 1977, 16, Trb. 1978, 44, Trb. 1979, 40, Trb. 1989, 15 en 94 en Trb. 2005, 48.
In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat de wijziging van het Statuut zal zijn bekendgemaakt in Nederland op de dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad.
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2007-146.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.