Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2006, 101 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2006, 101 | Verdrag |
Europese Overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer en daarmee samenhangende installaties (AGTC); (met Bijlagen)
Genève, 1 februari 1991
De Engelse en de Franse tekst van de Overeenkomst, met Bijlagen, zijn geplaatst in Trb. 1992, 13.
Voor correcties in artikel 16 van de tekst zie Trb. 1993, 166.
Voor de Engelse en de Franse tekst van de wijziging van de Bijlagen I, II, III en IV bij de Overeenkomst zie rubriek J van Trb. 1998, 153. Voor de Engelse en de Franse tekst van wijzigingen van de Bijlagen I en II bij de Overeenkomst zie ook de rubrieken J van Trb. 2002, 12, Trb. 2004, 151 en rubriek B van Trb. 2005, 76.
In overeenstemming met artikel 15, derde lid, van de Overeenkomst heeft de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties de door de Werkgroep voor Gecombineerd Vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties de op 8 maart 2005 aangenomen wijzigingen van de Bijlagen I en II bij de Overeenkomst op 19 augustus 2005 ter kennis gebracht van alle Overeenkomstsluitende Partijen. De Engelse en de Franse tekst van de wijzigingen luiden als volgt:1.
EUROPEAN AGREEMENT ON IMPORTANT INTERNATIONAL COMBINED TRANSPORT LINES AND RELATED INSTALLATIONS (AGTC agreement)
Amendment proposals adopted by the UNECE Working Party on Intermodal Transport and Logistics1 on 8 March 2005
AGTC Annex I
Delete all references and lines related to ‘‘(19) Yugoslavia’’.
Modify the numbering system for countries included in Annex I to the AGTC as follows:
‘‘(17) | Czech Republic | (31) | Republic of Moldova |
(18) | Slovakia | (32) | Russian Federation |
(19) | Hungary | (33) | Turkey |
(20) | Slovenia | (34) | Lithuania |
(21) | Croatia | (35) | Armenia |
(22) | Bosnia and Herzegovina | (36) | Azerbaijan |
(23) | Serbia and Montenegro | (37) | Georgia |
(24) | The former Yugoslav Republic of Macedonia | (38) | Kazakhstan |
(25) | Greece | (39) | Turkmenistan |
(26) | Romania | (40) | Uzbekistan |
(27) | Bulgaria | (41) | Kyrgyzstan |
(28) | Finland | (42) | Estonia |
(29) | Belarus | (43) | Latvia |
(30) | Ukraine | (44) | Iran (Islamic Republic of)’’. |
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Delete all references and terminals relating to ‘‘Yugoslavia’’.
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Delete the following border crossing points relating to ‘‘Yugoslavia’’:
‘‘Gyékényes (MAV) – Botovo (JZ)
Gevgelia (JZ) – Idomeni (CH)’’
COUNTRY SPECIFIC AMENDMENT PROPOSALS
(1) PORTUGAL
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Replace the existing list of terminals by the following:
‘‘Alcântara (Lisboa)
Leixões
Lisboa-Bobadela’’
(9) GERMANY
AGTC Annex I
Replace railway line: ‘‘C-E 30 Dresden-Görlitz (-Zgorzelec)’’ by the following line:
‘‘C 30 Leipzig-Hoyerswerda-Horka (-Węgliniec)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Germany, Poland.
AGTC Annex II
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Replace the border crossing point: ‘‘Görlitz (DB) – Zgorzelec (PKP)’’ by the following border crossing point:
‘‘Horka (DB) – Węgliniec (PKP)’’.
(15) AUSTRIA
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Replace the terminal ‘‘Messendorf’’ by ‘‘Graz Süd/Werndorf’’.
(16) POLAND
AGTC Annex I
Add the following railway lines:
‘‘C-E 75 Warszawa-Bialystok-Sokólka-Suwalki-Trakiszki (-Mockava)’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Poland.
‘‘C 30 (Horka-) Węglieniec’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Germany, Poland.
‘‘C 28 Warszawa-Lublin-Dorohusk (-Izov)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Poland.
AGTC Annex II
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Add the following border crossing points:
‘‘Trakiszki (PKP) – Mockava (LG)
Dorohusk (PKP) – Izov (UZ)’’
(17) CZECH REPUBLIC
AGTC Annex I
Replace the existing railway lines by the following lines:
‘‘C-E 40 (Schirnding-) Cheb-Plzeň-Praha-Kolín-Ústí nad Orlicí-Česká Třebová-Přerov-Hranice na Moravě- Bohumín-Mosty u Jablunkova (-Čadca) Horní Lideè (-Lúky pod Makytou)’’ ..........................
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): France, Germany, Czech Republic, Slovakia.
‘‘C 59 (Chalupki-) Bohumín’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Poland, Czech Republic.
‘‘C 59/1 (Zawidów-) Frýdlant v Čechách-Všetaty-Praha’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Poland, Czech Republic.
C 59/2 (Miedzylesie-) Lichkov-Ústí nad Orlicí’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Poland, Czech Republic.
‘‘C-E 61 (Bad Schandau-) Děčín-Praha-Kolín-Ústí nad Orlicí-Česká Třebová-Brno-Všetaty-Kolín-Havlíčkův Brod ................... Břeclav-Lanžhot (-Kúty)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Sweden , Germany, Czech Republic, Slovakia, Hungary.
‘‘C-E 65 (Zebrzydowice-) Petrovice u Karviné-Bohumín-Hranice na Moravě-Přerov-Břeclav (-Bernhardsthal)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Poland, Czech Republic, Austria, Slovenia, Croatia.
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Replace the existing list of terminals by the following:
‘‘Brno Praha Uhříněves
Lovosice Praha Žižkov’’
Mělník
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Modify the spelling of the following border crossing points to read as follows:
‘‘Chalupki (PKP) - Bohumín (ČD)
Bad Schandau (DB) - Dečín (ČD)
Zawidów (PKP) - Frýdlant v Čechách (ČD)
Lúky pod Makytou (ŽSR) - Horní Lideč (ČD)’’
(19) HUNGARY
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Replace the existing terminal ‘‘Budapest-Jozsefváros’’ by the following terminal:
‘‘BILK Kombiterminál Budapest’’.
Add the following terminal:
‘‘Budapest Kikötő’’
(22) BOSNIA AND HERZEGOVINA
AGTC Annex I
Add the following railway lines:
‘‘C-E 751 (Volinja-) Dobrljin-Bihac-Ripać (-Strmica)’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Croatia.
‘‘C-E 771 (Slavonski Šamac-) Bosanski Šamac-Sarajevo-Čapljina (-Metković)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Croatia, Serbia and Montenegro.
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Add the following terminal:
‘‘Sarajevo’’
(23) SERBIA AND MONTENEGRO
AGTC Annex I
Add the following railway lines:
‘‘C-E 79 Beograd -Bar (- Ancona) (-Bari)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Italy, Serbia and Montenegro.
‘‘C-E 85 (Kelebia-) Subotica-Beograd- Niš Preševo (-Tabanovci) Kraljevo-Đeneral Janković (-Volkovo)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Hungary, Serbia and Montenegro, Greece.
‘‘C-E 66 Beograd-Vršac (-Stamora Moravita)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Serbia and Montenegro, Romania.
‘‘C-E 70 (Tovarnik-) Šid-Beograd-Niš-Dimitrovgrad (-Dragoman)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): France, Italy, Slovenia, Croatia, Serbia and Montenegro, Bulgaria, Turkey.
‘‘C-E 771 Subotica-Bogojevo (-Erdut)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Serbia and Montenegro, Croatia.
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Add the following terminals:
‘‘Beograd
Bar’’
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Add the following border crossing points:
‘‘Preševo (JZ) – Tabanovci (CFARYM)
Đeneral Janković (JZ) – Volkovo (CFARYM)’’
D. Ferry links/ports forming part of the international combined transport network
Add the following ferry links/ports:
‘‘Bar – Bari (Serbia and Montenegro – Italy)
Bar – Ancona (Serbia and Montenegro – Italy)’’
(24) THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
AGTC Annex I
Add the following railway line:
‘‘C-E 85 (Preševo-) Tabanovci -Skopje-Gevgelia (-Idomeni)’’ (Đeneral Janković-) Volkovo
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Hungary, Serbia and Montenegro, Greece.
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Add the following terminal:
‘‘Skopje’’
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Add the following border crossing point:
‘‘Gevgelia (CFARYM) – Idomeni (CH)’’
(26) ROMANIA
AGTC Annex I
Add the following railway line:
‘‘C-E 560 Buzàu-Galaţi (-Giurgiuleşti)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Romania, Republic of Moldova.
AGTC Annex II
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Add the following border crossing point:
‘‘Galaţi (CFR) -Giurgiuleşti (CFM)’’
C. Gauge interchange stations of importance for international combined transport
Add the following gauge interchange station:
Stations between railway systems with different rail gauges | Countries concerned | Interchange technique applied | |
---|---|---|---|
Change of wagon axles/bogies | Transshipment of loading units by crane/other handling equipment | ||
‘‘Galaţi-Giurgiuleşti | Romania- Republic of Moldova | X | X’’ |
(27) BULGARIA
AGTC Annex I
Add the following railway lines:
‘‘C-E 660 Ruse-Kaspichan’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Bulgaria.
‘‘C-E 951 Sindel-Karnobat’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Bulgaria.
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Add the following terminals:
‘‘Kaspichan
Svilengrad’’
C. Gauge interchange stations of importance for international combined transport
Add the following gauge interchange station:
Stations between railway systems with different rail gauges | Countries concerned | Interchange technique applied | |
---|---|---|---|
Change of wagon axles/bogies | Transshipment of loading units by crane/other handling equipment | ||
‘‘Varna | Bulgaria | X | X’’ |
D. Ferry links/ports forming part of the international combined transport network
Add the following ferry links/ports:
‘‘Varna | – Odessa | (Bulgaria – Ukraine) |
Varna | – Novorossiysk | (Bulgaria – Russian Federation) |
Varna | – Poti/Batumi | (Bulgaria – Georgia) |
Burgas (port) | – Novorossiysk | (Bulgaria – Russian Federation) |
Burgas (port) | – Poti | (Bulgaria – Georgia)’’ |
(29) BELARUS
AGTC Annex I
Add the following railway lines:
‘‘C 20/3 (Kena-) Gudagai-Maladzečna-Minsk’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Russian Federation, Belarus.
‘‘C 95/2 Minsk–Žlobin-Slovechno (-Berezhest)’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Belarus.
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Add the following terminals:
‘‘Brest
Minsk’’
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Add the following border crossing point:
‘‘Gudagai (BC) – Kena (LG)’’
(30) UKRAINE
AGTC Annex I
Replace the existing railway lines by the following lines:
‘‘C-E 30 (Medyka-) Mostiska 2-Lvov-Rovno-Berdichev-Kazatin-Kiev-Kharkiv- Kupyansk-Topoli-(Valuiki)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Germany, Poland, Russian Federation, Kazakhstan.
‘‘C 28 (Dorohusk-) Izov-Kovel-Sarni-Korosten-Kyiv’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Poland.
‘‘C-E 391 Dnipropetrovsk-Lozovaya-Krasny Liman-Kharkov’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): None.
‘‘C-E 40 (Čierna nad Tissou-) Čop-Lvov’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): France, Germany, Czech Republic, Slovakia.
‘‘C-E 50 (Záhony-) Chop-Lvov-Fastov-Dnipropetrovsk-Krasnoarmeisk-Yasinovataya- Debaltsevo-Lugansk-Krasnaya Mogila (-Gukovo)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Switzerland, Austria, Hungary, Russian Federation, Kazakhstan.
‘‘C-E 593 Yasinovataya-Kvashino (-Uspenskaya)’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Russian Federation.
‘‘C-E 95 (Novosavyske-) Kuchurgan-Razdelnaya-Kazatin-Kiev-Khutor Mikhailovsky- Zernovo (-Suzemka)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Russian Federation, Republic of Moldova, Romania, Bulgaria.
‘‘C 95/1 Odessa-Usatovo-Razdelnaya’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): None.
‘‘C 95/2 Kazatin-Berdichev-Korosten-Berezhest (-Slovechno)’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Belarus.
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Add the following terminals:
‘‘Dnepropetrovsk Gruzovoy
Kiev-Lisky
Kharkov Chervonozavodskoy
Lugansk Gruzovoy
Usatovo’’
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Add the following border crossing points:
‘‘Topoli (UZ) – Valuiki (RZD )
Krasnaya Mogila (UZ) – Gukovo (RZD)
Kvashino (UZ) – Uspenskaya (RDZ)
Izov (UZ) – Borohust (PKP)
Berezhest (UZ) – Slovechno (BC)’’
C. Gauge interchange stations of importance for international combined transport
Add the following gauge interchange station:
Stations between railway systems with different rail gauges | Countries concerned | Interchange technique applied | |
---|---|---|---|
Change of wagon axles/bogies | Transshipment of loading units by crane/other handling equipment | ||
‘Esen | Ukraine-Hungary | X’’ |
D. Ferry links/ports forming part of the international combined transport network
Add the following ferry links/ports:
‘‘Odessa
Illichivsk
Mariupol’’
(31) REPUBLIC OF MOLDOVA
AGTC Annex I
Add the following railway line:
‘‘C-E 560 (Galaţi -) Giurgiulesti (-Reni-) Etulia-Greceni (-Bolgrad-) Taraclia-Basarabeasca (-Carabuteni-) Cimislia-Bendery’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Republic of Moldova, Romania.
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Add the following terminals:
‘‘Ungeny
Cihşinau’’
(32) RUSSIAN FEDERATION
AGTC Annex I
Modify railway line C-E 99 to read as follows:
‘‘C-E 99 Ryazan-Kochetovka I-Gryazi-Krasnodar-Veseloe (-Gantiadi)
Novorossiysk’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Russian Federation.
Delete line ‘‘C-E 102’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Russian Federation.
Add the following new railway lines:
‘‘C-E 95 (Zernovo-) Suzemka-Bryansk-Moskva ‘‘
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Russian Federation, Republic of Moldova, Romania, Bulgaria.
‘‘C-E 593 Yasinovataya-Kvashino-(Uspenskaya)’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Russian Federation.
AGTC Annex II
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Add the following border crossing point:
‘‘Veseloe (RZD) – Gantiadi (Georgian Railway)’’
(33) TURKEY
AGTC Annex I
Add the following railway line:
‘‘C-E 692 Cetinkaya-Erzurum-Kars- Dogu Kapi (-Akuryan) (-Akhalkalaki)’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Turkey.
Modify railway line C-E 74 to read as follows:
.....................
‘‘C-E 74 Bandirma-Balikesir-Kütahya-Alayunt-Afyon-Konya-Ulukisla
Izmir-Manisa Eskisehir Usak-Manisa’’
........... .................
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Turkey.
Modify railway line C-E 97 to read as follows:
..................
‘‘C-E 97 Samsun-Kalin- Bođazköprü-Ulukişla -Yenice-Adana Mersin
–Toprakkale- Fevzipaşa -Islahiye-Hudut [-Meydan Ekbez (Syrian Arab Iskenderun
Republic)]
......................................
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Turkey.
AGTC Annex II
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Add the following border crossing points:
‘‘Dogu Kapi (TCDD) – Akuryan (Armenian Railways)
Kars (TCDD) – Akhalkalaki (Georgian Railways)’’
(34) LITHUANIA
AGTC Annex I
Add the following railway lines:
‘‘C-E 75 (Trakiszki)-Mockava-Šeštokai-Kazlų Rũda-Kaunas-Radviliškis-Šiauliai-Joniškis (-Meitene)’’
Contracting Party directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Poland.
‘‘C 20/3 (Nesterov-) Kybartai-Kazlų Rũda-Kaunas-Kaišiadorys- Klaipėda-Šiauliai-Radviliškis
Vilnius-Kena (-Gudagai)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): Russian Federation, Belarus.
AGTC Annex II
A. Terminals of importance for international combined transport
Add the following terminals:
‘‘Draugystė (Klaipėda)
Šiauliai
Paneriai (Vilnius)
Kaunas
Šeštokai‘‘
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Add the following border crossing points:
‘‘Joniškis (LG) – Meitene (Latvian Railways)
Kybartai (LG) – Nesterov (RŽD)’’
C. Gauge interchange stations of importance for international combined transport
Add the following gauge interchange stations:
Stations between railway Countries concerned Interchange technique-applied applied systems with different rail gauges
Stations between railway systems with different rail gauges | Countries concerned | Interchange technique applied | |
---|---|---|---|
Change of wagon axles/bogies | Transshipment of loading units by crane/other handling equipment | ||
‘‘Šeštokai* | Lithuania | – | X |
Mockava | Lithuania | X | X |
Trakiszki | Poland | – | –’’ |
* Not a border crossing point.
D. Ferry links/ports forming part of the international combined transport network
Add the following ferry link/port:
‘‘Klaipėda – Mukran (Sassnitz) (Lithuania – Germany)’’
(44) IRAN (Islamic Republic of)
AGTC Annex I
Add the following railway line:
‘‘C-E 70 (Kapiköy-) Razi-Tabriz-Tehran-Mashad-Sarakhs (-Serahs)’’
Contracting Parties directly concerned (AGTC; Article 15(3)): France, Italy, Slovenia, Croatia, Serbia and Montenegro, Bulgaria, Turkey.
AGTC Annex II
B. Border crossing points of importance for international combined transport
Add the following border crossing points:
‘‘Razi (RAI) – Kapiköy (TCDD)
Sarakhs (RAI) – Serahs (Turkmenistan Railways)’’
ACCORD EUROPÉEN SUR LES GRANDES LIGNES DE TRANSPORT INTERNATIONAL COMBINÉ ET LES INSTALLATIONS CONNEXES (AGTC)
Propositions d’amendement adoptées par le Groupe de travail du transport intermodal et de la logistique de la CEE-ONU1 le 8 mars 2005
PROPOSITIONS D’AMENDEMENTS D’ORDRE GENERAL
Annexe I de l’AGTC
Supprimer tous les renvois et les lignes correspondant à «(19) Yougoslavie».
Modifier le système de numérotation des pays mentionnés à l’annexe I de l’AGTC comme suit:
«(17) | République tchèque | (31) | République de Moldova |
(18) | Slovaquie | (32) | Fédération de Russie |
(19) | Hongrie | (33) | Turquie |
(20) | Slovénie | (34) | Lituanie |
(21) | Croatie | (35) | Arménie |
(22) | Bosnie-Herzégovine | (36) | Azerbaïdjan |
(23) | Serbie-et-Monténégro | (37) | Géorgie |
(24) | Ex-République yougoslave de Macédoine | (38) | Kazakhstan |
(25) | Grèce | (39) | Turkménistan |
(26) | Roumanie | (40) | Ouzbékistan |
(27) | Bulgarie | (41) | Kirghizistan |
(28) | Finlande | (42) | Estonie |
(29) | Bélarus | (43) | Lettonie |
(30) | Ukraine | (44) | Iran (Rép. islamique d’)’’ |
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Supprimer tous les renvois et les terminaux correspondant à la ‘‘Yougoslavie’’.
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Supprimer les points de franchissement des frontières ci-après correspondant à la ‘‘Yougoslavie’’:
‘‘Gyékényes (MAV) – Botovo (JZ)
Gevgelia (JZ) – Idomeni (CH)’’
PROPOSITIONS D’AMENDEMENTS PAR PAYS
(1) PORTUGAL
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Remplacer le point de franchissement des frontières par le point de franchissement ci-après:
‘‘Alcântara (Lisboa)
Leixões
Lisboa-Bobadela’’
(9) ALLEMAGNE
Annexe I de l’AGTC
Remplacer la ligne de chemin de fer: ‘‘C-E 30 Dresden-Görlitz (-Zgorzelec)’’par la ligne ci-après:
‘‘C 30 Leipzig-Hoyerswerda-Horka (-Węgliniec)’’
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3)): Allemagne, Pologne.
Annexe II de l’AGTC
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Remplacer le point de franchissement des frontières ‘‘Görlitz (DB) – Zgorzelec (PKP)’’ par le point de franchissement des frontières ci-après:
‘‘Horka (DB) – Węgliniec (PKP)’’.
(15) AUTRICHE
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Replacer le terminal ‘‘Messendorf’’ par ‘‘Graz Süd/Werndorf’’.
(16) POLOGNE
Annexe I de l’AGTC
Ajouter les lignes de chemin de fer ci-après:
«C-E 75 Warszawa-Bialystok-Sokólka-Suwalki-Trakiszki (-Mockava)»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3)): Pologne.
‘‘C 30 Leipzig-Hoyerswerda-Horka (-Węgliniec)’’
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Allemagne, Pologne.
«C 28 Warszawa-Lublin-Dorohusk (-Izov)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Pologne.
Annexe II de l’AGTC
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Ajouter les points de franchissement des frontières ci-après:
«Trakiszki (PKP) – Mockava (LG)
Dorohusk (PKP) – Izov (UZ)»
(17) RÉPUBLIQUE TCHÉQUE
Annexe I de l’AGTC
Remplacer la liste existante des lignes par la liste ci-après:
«C-E 40 (Schirnding-) Cheb-Plzeň-Praha-Kolín-Ústí nad Orlicí-česká Třebová-Přerov- Hranice na Moravě- Bohumín-Mosty u Jablunkova (-Čadca) Horní Lideè (-Lúky pod Makytou)» ..................................
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): France, Allemagne, République tchèque, Slovaquie, Ukraine.
«C 59 (Chalupki-) Bohumín»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Pologne, République tchèque.
«C 59/1 (Zawidów-) Frýdlant v Čechách-Všetaty-Praha»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Pologne, République tchèque.
«C 59/2 (Miedzylesie-) Lichkov-Ústí nad Orlicí»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Pologne, République tchèque.
«C-E 61 (Bad Schandau) Děčín-Praha-Kolín- Ústí nad Orlicí-česká Třebová-Brno- Všetaty- Kolín-HavlKolíèkův Brod ............................................ Břeclav-Lanžhot (-Kúty)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Suède, Allemagne, République tchèque, Slovaquie, Hongrie.
«C-E 65 (Zebrzydowice-) Petrovice u Karviné-Bohumín-Hranice na Moravě-Přerov- Břeclav (-Bernhardsthal)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Pologne, République tchèque, Autriche, Slovénie, Croatie.
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Remplacer la liste existante des terminaux par la liste ci-après:
«Brno Praha Uhříněves
Lovosice Praha Žižkov»
Mělník
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Modifier l’orthographe des points de franchissement des frontières ci-après comme suit:
«Chalupki (PKP) – Bohumín (ČD)
Bad Schandau (DB) – Děčín (ČD)
Zawidów (PKP) – Frýdlant v Čechách (ČD)
Lúky pod Makytou (ŽSR) – Horní LidečČD)»
(19) HONGRIE
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Remplacer le terminal existant «Budapest-Jozsefváros» par
«BILK Kombiterminál Budapest»
Ajouter le terminal ci-après:
«Budapest Kikötő».
(22) BOSNIE-HERZÉGOVINE
Annexe I de l’AGTC
Ajouter les lignes de chemin de fer ci-après:
«C-E 751 (Volinja-) Dobrljin-Bihac-Ripać (-Strmica)
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Croatie.
«C-E 771 (Slavonski Šamac-) Bosanski Šamac-Sarajevo-Čapljina (-Metković)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Croatie, Serbie-et- Monténégro.
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Ajouter le terminal ci-après:
«Sarajevo»
(23) SERBIE-ET-MONTÉNÉGRO
Annexe I de l’AGTC
Ajouter les lignes de chemin de fer ci-après:
«C-E 79 Beograd-Bar (-Ancona) (-Bari)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Croatie, Serbie-et-Monténégro.
«C-E 85 (Kelebia-) Subotica-Beograd- Niš-Preševo (-Tabanovci) Kraljevo-Đeneral Janković (-Volkovo)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Hongrie, Serbie-et-Monténégro, Grèce.
«C-E 66 Beograd-Vršac (-Stamora Moravita)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Serbie-et-Monténégro, Roumanie.
«C-E 70 (Tovarnik-) Šid-Beograd-Niš-Dimitrovgrad (-Dragoman)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): France, Italie, Slovénie, Croatie, Serbie-et-Monténégro, Bulgarie, Turquie.
«C-E 771 Subotica-Bogojevo (-Erdut)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Serbie-et-Monténégro, Croatie.
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Ajouter les terminaux ci-après:
«Beograd
Bar»
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Ajouter les points de franchissement des frontières ci-après:
«Preševo (JZ) – Tabanovci (CFARYM)
Đeneral Janković (JZ) – Volkovo (CFARYM)»
D. Liaisons/ports de navires transbordeurs faisant partie du réseau international de transport combiné
Ajouter dans la liste des liaisons/ports de navires transbordeurs:
«Bar – Bari (Serbie-et-Monténégro – Italie)
Bar – Ancona (Serbie-et-Monténégro – Italie)»
(24) EX-RÉPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACÉDOINE
Annexe I de l’AGTC
Ajouter la ligne de chemin de fer ci-après:
«C-E 85 Preševo-) Tabanovci -Skopje-Gevgelia (-Idomeni)» (Đeneral Janković-) Volkovo
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Hongrie, Serbie-et-Monténégro, Grèce.
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Ajouter les terminaux ci-après:
«Skopje»
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Ajouter le point de franchissement des frontières ci-après:
«Gevgelia (CFARYM) – Idomeni (CH)»
(26) ROUMANIE
Annexe I de l’AGTC
Ajouter la ligne de chemin de fer ci-après:
‘‘C-E 560 Buzau -Galati (-Giurgiuleşti)’’
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Roumanie, République de Moldova.
Annexe II de l’AGTC
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Ajouter le point de franchissement des frontières ci-après:
‘‘Galati (CFR) -Giurgiuleşti (CFM)’’
C. Points de changement d’écartement importants pour le transport international combiné
Ajouter le point de changement d’écartement ci-après:
Gares situées entre des réseaux ferroviaires à écartements différents | Pays intéressés | Technique de changement appliquée | |
---|---|---|---|
Changement d’essieux/bogies de wagon | Transbordement des unités de chargement par grue ou autre matériel de manutention | ||
‘‘Galati- | Roumanie- | X | X’’ |
Giurgiuleşti | République de Moldova |
(27) BULGARIE
Annexe I de l’AGTC
Ajouter les lignes de chemin de fer ci-après:
‘‘C-E 660 Ruse-Kaspichan’’
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Bulgarie.
‘‘C-E 951 Sindel-Karnobat’’
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Bulgarie
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Ajouter les terminaux ci-après:
«Kaspichan
Svilengrad»
C. Points de changement d’écartement importants pour le transport international combiné
Ajouter le point de changement d’écartement ci-après:
Gares situées entre des réseaux ferroviaires à écartements différents | Pays intéressés | Technique de changement appliquée | |
---|---|---|---|
Changement d’essieux/bogies de wagon | Transbordement des unités de chargement par grue ou autre matériel de manutention | ||
«Varna | Bulgarie | X | X» |
D. Liaisons/ports de navires transbordeurs faisant partie du réseau international de transport combiné
Ajouter les liaisons/ports de navires transbordeurs ci-après:
‘‘Varna | – Odessa | (Bulgarie – Ukraine) |
Varna | – Novorossiysk | (Bulgarie – Fédération de Russie) |
Varna | – Poti/Batumi | (Bulgarie – Géorgie) |
Burgas (port) | – Novorossiysk | (Bulgarie – Fédération de Russie) |
Burgas (port) | – Poti | (Bulgarie – Géorgie)’’ |
(29) BELARUS
Annexe de l’AGTC
Ajouter les lignes ci-après:
«C 20/3 (Kena-) Gudagai-Maladzečna-Minsk»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Fédération de Russie, Belarus.
«C 95/2 Minsk–Žlobin- Slovechno (-Berezhest)»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Belarus.
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Ajouter les terminaux ci-après:
«Brest
Minsk»
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Ajouter le point de franchissement des frontières ci-après:
«Gudagai (BC) – Kena (LG)»
(30) UKRAINE
Annexe I de l’AGTC
Remplacer la liste existante des lignes de chemin de fer comme suit:
«C-E 30 (Medyka-) Mostiska 2-Lvov-Rovno-Berdichev-Kazatin-Kiev-Kharkiv- Kupyansk-Topoli-(Valuiki)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Allemagne, Pologne, Fédération de Russie, Kazakhstan.
«C 28 (Dorohusk-) Izov-Kovel-Sarni-Korosten-Kyiv»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Pologne.
«C-E 391 Dnipropetrovsk-Lozovaya-Krasny Liman-Kharkov»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Aucune.
«C-E 40 (Čierna nad Tissou-) Čop-Lvov»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): France, Allemagne, République Tchèque, Slovaquie.
«C-E 50 (Záhony-) Chop-Lvov-Fastov-Dnipropetrovsk-Krasnoarmeisk-Yasinovataya-Debaltsevo-Krasnaya Mogila-(Gukovo)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Suisse, Autriche, Hongrie, Fédération de Russie, Kazakhstan.
«C-E 593 Yasinovataya-Kvashino-(Uspenskaya)»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Fédération de Russie.
«C-E 95 (Novosavitskoe-) Kuchurgan-Razdelnaya-Kazatin-Kiev-Khutor Mikhailovsky- Zernovo (-Suzemka)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Fédération de Russie, République de Moldova, Roumanie, Bulgarie.
«C 95/1 Odessa-Usatovo-Razdelnaya»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Aucune.
«C 95/2 Kazatin-Berdichev-Korosten-Berezhest (-Slovechno)»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Belarus.
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Ajouter les terminaux ci-après:
«Dnepropetrovsk Gruzovoy
Kiev-Lisky
Lvov
Kharkov Chervonozavodskoy
Lugansk Gruzovoy
Usatovo»
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Ajouter les points de franchissement des frontières ci-après:
«Topoli (UZ) – Valuiki (RZD)]
Krasnaya Mogila (UZ) – Gukovo RZD)
Kvashino (UZ) – Uspenskaya (RDZ)
Izov (UZ) – Borohust (PKP)
Berezhest (UZ) – Slovechno (BC)»
C. Points de changement d’écartement importants pour le transport international combiné
Ajouter le point de changement d’écartement ci-après:
Gares situées entre des réseaux ferroviaires à écartements différents | Pays intéressés | Technique de changement appliquée | |
---|---|---|---|
Changement d’essieux/bogies de wagon | Transbordement des unités de chargement par grue ou autre matériel de manutention | ||
«Esen | Ukraine – Hongrie | X» |
D. Liaisons/ports de navires transbordeurs faisant partie du réseau international de transport combiné
Ajouter les liaisons/ports de navires transbordeurs ci-après:
«Odessa
Illichivsk
Mariupol»
(31) RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
Annexe I de l’AGTC
Ajouter les lignes ci-après:
«C-E 560 (Galati-)-Giurgiulesti (-Reni-) Etulia-Greceni (-Bolgrad-) Taraclia-Basarabeasca-(-Carabuteni-) Cimislia-Bendery»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): République de Moldova.
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Ajouter les terminaux ci-après:
«Ungeny
Chişinau»
(32) FÉDÉRATION DE RUSSIE
Annexe I de l’AGTC
Modifier la ligne C-E 99 comme suit:
«C-E 99 Ryazan-Kochetovka I-Gryazi-Krasnodar-Veseloe (-Gantiadi)
Novorossiysk»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Fédération de Russie.
Supprimer la ligne «C-E 102».
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Fédération de Russie.
Ajouter les nouvelles lignes de chemin de fer ci-après:
«C-E 95 (Zernovo-) Suzemka-Bryansk-Moskva»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): Fédération de Russie, République de Moldova, Roumanie, Bulgarie.
«C-E 593 Yasinovataya-Kvashino-(Uspenskaya)»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Fédération de Russie.
Annexe II de l’AGTC
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Ajouter le point de franchissement des frontières ci-après:
«Veseloe (RZD) – Gantiadi (chemins de fer géorgiens)»
(33) TURQUIE
Annexe I de l’AGTC
Ajouter la ligne de chemin de fer ci-après:
«C-E 692 Cetinkaya-Erzurum-Kars- Dogu Kapi (-Akuryan) (-Akhalkalaki)»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Turquie.
Modifier la ligne de chemin de fer C-E 74 comme suit:
........................
«C-E74 Bandirma -Balikesir-Kütahya-Alayunt- Afyon -Konya-Ulukisla
Izmir-Manisa Eskisehir Usak-Manisa»
............... ....................
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Turquie.
Modifier la ligne C-E 97 comme suit:
............
«C-E 97 Samsun-Kalin- Bogazköprü-Ulukişla-Yenice-Adana Mersin
–Toprakkale- Fevzipaşa -Islahiye-Hudut [-Meydan Ekbez (République Iskenderun
arabe syrienne)]»
..........................................
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Turquie.
Annexe II de l’AGTC
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Ajouter les points de franchissement des frontières ci-après:
«Dogu Kapi (TCDD) – Akuryan (chemins de fer arméniens)
Kars (TCDD) – Akhalkalaki (chemins de fer géorgiens»
(34) LITUANIE
Annexe I de l’AGTC
Ajouter les lignes ci-après:
«C-E 75 (Trakiszki-) Mockava-Šeštokai-Kazlų Rũda-Kaunas-Radviliškis-Šiauliai-Joniškis (-Meitene)»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Pologne.
«C 20/3 (Nesterov-) Kybartai-Kazlų Rũda-Kaunas -Kaišiadorys- Klaipėda-Šiauliai-Radviliškis
Vilnius-Kena (-Gudagai)»
Partie contractante directement intéressée (AGTC; Article 15 (3): Fédération de Russie, Belarus.
Annexe II de l’AGTC
A. Terminaux importants pour le transport international combiné
Ajouter les terminaux ci-après:
‘‘Draugystė (Klaipėda)
Šiauliai
Paneriai (Vilnius)
Kaunas
Šeštokai‘‘
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
‘‘Joniškis (LG) – Meitene (chemins de fer lettons)
Kybartai (LG) – Nesterov (RŽD)’’
C. Points de changement d’écartement importants pour le transport international combiné
Ajouter les points de changement d’écartement ci-après:
Gares situées entre des réseaux ferroviaires à écartements différents | Pays intéressés | Technique de changement appliquée | |
---|---|---|---|
Changement d’essieux/bogies de wagon | Transbordement des unités de chargement par grue ou autre matériel de manutention | ||
‘‘Šeštokai* | Lituanie | – | X |
Mockava | Lituanie | X | X |
Trakiszki | Pologne | – | –’’ |
* Pas un point de franchissement des frontières.
D. Liaisons/ports de navires transbordeurs faisant partie du réseau international de transport combiné
Ajouter les liaisons/ports de navires transbordeurs ci-après:
‘‘Klaipėda – Mukran (Sassnitz) (Lituanie – Allemagne)’’
(44) IRAN (République Islamique d’)
Annexe I de l’AGTC
Ajouter la ligne de chemin de fer suivante:
«C-E 70 (Kapiköy-) Razi-Tabriz-Tehran-Mashad-Sarakhs (-Serahs)»
Parties contractantes directement intéressées (AGTC; Article 15 (3): France, Italie, Slovénie, Croatie, Serbie-et-Monténégro, Bulgarie, Turquie.
Annexe II de l’AGTC
B. Points de franchissement des frontières importants pour le transport international combiné
Ajouter les points de franchissement des frontières ci-après:
«Razi (RAI) – Kapiköy (TCDD)
Sarakhs (RAI) – Serahs (chemins de fer turkmènes)»
Zie Trb. 1992, 105 en Trb. 1993, 166.
Zie Trb. 1992, 105, Trb. 2002, 12 en Trb. 2004, 151.
Bij brieven van 10 juni 2005 zijn de op 7 april 2005 in werking getreden wijzigingen van Bijlagen I en II medegedeeld aan de Eerste en de Tweede Kamer der Staten-Generaal.
De hierboven in rubriek B genoemde wijzigingen van 8 maart 2005 behoefden, ingevolge artikel 7, onderdeel f, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen niet de goedkeuring van de Staten-Generaal.
Zie Trb. 1992, 105, rubriek F van Trb. 1998, 153
Partij | Onder-tekening | Ratificatie | Type1) | Inwerking | Opzegging | Buitenwerking |
---|---|---|---|---|---|---|
Belarus | 05-03-97 | T | 03-06-97 | |||
België | 30-10-91 | 06-08-99 | R | 04-11-99 | ||
Bulgarije | 30-10-91 | 10-08-94 | R | 08-11-94 | ||
Denemarken | 30-10-91 | 09-01-92 | R | 20-10-93 | ||
Duitsland | 16-04-91 | 30-07-92 | R | 20-10-93 | ||
Finland | 30-10-91 | |||||
Frankrijk | 16-04-91 | 28-05-92 | R | 20-10-93 | ||
Georgië | 30-11-98 | T | 28-02-99 | |||
Griekenland | 30-10-91 | 26-04-95 | R | 25-07-95 | ||
Hongarije | 30-10-91 | 04-02-94 | R | 05-05-94 | ||
Italië | 30-10-91 | 12-01-96 | R | 11-04-96 | ||
Kazachstan | 11-07-02 | T | 09-10-02 | |||
Kroatië | 24-07-95 | T | 22-10-95 | |||
Luxemburg | 30-10-91 | 13-07-94 | R | 11-10-94 | ||
Moldavië | 10-10-02 | T | 08-01-03 | |||
Nederlanden, het Koninkrijk der(voor Nederland) | 30-10-91 | 13-05-92 | R | 20-10-93 | ||
Noorwegen | 30-03-92 | 30-04-92 | R | 20-10-93 | ||
Oekraïne | 23-12-05 | T | 23-03-06 | |||
Oostenrijk | 30-10-91 | 22-07-93 | R | 20-10-93 | ||
Polen | 27-03-92 | 22-03-02 | R | 20-06-02 | ||
Portugal | 05-01-96 | T | 04-04-96 | |||
Roemenië | 30-10-91 | 21-05-93 | R | 20-10-93 | ||
Russische Federatie | 29-06-94 | T | 27-09-94 | |||
Servië en Montenegro | 06-10-05 | T | 04-01-06 | |||
Slovenië | 01-11-94 | T | 30-01-95 | |||
Slowakije | 28-05-93 | 16-08-94 | R | 14-11-94 | ||
Tsjechië | 02-06-93 | 22-08-94 | R | 20-11-94 | ||
Turkije | 13-01-92 | 04-09-96 | R | 03-12-96 | ||
Zwitserland | 31-10-91 | 11-02-93 | R | 20-10-93 |
1) DO=Definitieve ondertekening, NB=Niet bekend, R=Ratificatie, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid
Verklaringen, voorbehouden en bezwaren
Zie Trb. 2005, 76.
Oekraïne, 23 december 2005
With reference to article 13 of the Agreement, Ukraine does not consider itself bound by article 12 of this Agreement.
Servië en Montenegro, 6 oktober 2005
The provisions of article 12 in connection with article 13 of the Agreement are not binding on Serbia and Montenegro.
Zie Trb. 1993, 166 en Trb. 2005, 76.
De wijzigingen van 8 maart 2005 zijn ingevolge artikel 15, vierde lid, van de Overeenkomst aanvaard op 19 februari 2006 en zullen ingevolge artikel 15, vijfde lid, voor alle Overeenkomstsluitende Partijen op 20 mei 2006 in werking treden.
Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, zullen de wijzigingen, evenals de Overeenkomst, alleen voor Nederland gelden.
Zie voor verwijzingen en andere verdragsgegevens Trb. 1992, 13 en 105, Trb. 1998, 153, Trb. 2002, 13, Trb. 2004, 151 en Trb. 2005, 76.
Titel | : | Handvest van de Verenigde Naties;San Francisco, 26 juni 1945 |
Laatste Trb. | : | Trb. 2006, 75 |
In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat het in de nota’s vervatte verdrag zal zijn bekendgemaakt in Nederland op de dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad.
En 2004, l’appellation du Groupe de travail a été modifié et ne sera plus «Groupe de travail du transport combiné» mais «Groupe de travail du transport intermodal et de la logistique» (ECE/TRANS/156, paragraphe 94). Des propositions d’amendement aux articles 14 (2), 15 (2) et 16 (2) de l’Accord AGTC, reflétant cette modification, seront établies aussi tôt que possible.
In 2004, the name of the Working Party has been modified from ‘‘Working Party on Combined Transport’’ to ‘‘Working Party on Intermodal Transport and Logistics’’ (ECE/TRANS/156, para.94). Amendment proposals to articles 14 (2), 15 (2) and 16 (2) of the AGTC Agreement, reflecting this modification, will be made in due course.
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2006-101.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.