A. TITEL

Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die worden gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden; (met Bijlagen)

Straatsburg, 18 maart 1986

B. TEKST

De tekst van de Overeenkomst, met Bijlagen, is geplaatst in Trb. 1986, 197.

C. VERTALING

Zie Trb. 1986, 197.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 1997, 65.

E. PARTIJGEGEVENS

Zie Trb. 1986, 197.

PartijOndertekeningRatificatieType1)InwerkingOpzeggingBuitenwerking
België18-03-8620-12-91R01-07-92  
Bulgarije21-05-0320-07-04R01-02-05  
Cyprus09-12-9309-12-93R01-07-94  
Denemarken18-03-8608-09-00R01-04-01  
Duitsland21-06-8819-04-91R01-11-91  
EG (Europese Gemeenschap)10-02-8630-04-98R01-11-98  
Finland14-06-9014-06-90R01-01-91  
Frankrijk02-09-8705-06-00R01-12-00  
Griekenland18-03-8627-05-92R01-12-92  
Ierland06-12-90     
Litouwen13-09-05     
Macedonië, Voormalige Joegoslavische Republiek22-01-0422-01-04R01-08-04  
Nederlanden, het Koninkrijk der (voor Nederland)04-08-8621-01-97R01-08-97  
Noorwegen18-03-8609-07-86R01-01-91  
Portugal25-05-00     
Slovenië31-01-02     
Spanje11-08-8812-09-89R01-01-91  
Tsjechië09-11-0020-03-03R01-10-03  
Turkije05-09-86     
Verenigd Koninkrijk, het18-03-8617-12-99R01-07-00  
Zweden18-03-8615-09-88R01-01-91  
Zwitserland29-05-8903-11-93R01-06-94  

1) NB=Niet bekend, O=Definitieve ondertekening, R=Ratificatie, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid

Uitbreidingen

Verenigd Koninkrijk, het

Uitgebreid totIn werkingBuiten werking
Man02-12-2005 

Verklaringen, voorbehouden en bezwaren

Denemarken, 8 september 2000

The Convention shall not apply to the Faroe Islands and Greenland.

Duitsland, 21 juni 1988

The Federal Government is of the opinion that:

– the signing and ratification, acceptance or approval of the Convention by the member States of the Council of Europe and the EEC establishes only a minimum standard,

– the Federal Republic of Germany, out of consideration for the concerns of animal protectionists, has gone much further in its national legislation,

– with its signature the Federal Republic of Germany also wishes to demonstrate internationally its commitment to the cause of animal protection,

– the Federal Republic of Germany wishes to give a political signal to those member States who are still hesitating to become signatories to the Convention.

Duitsland, 19 april 1991

Having regard to Article 34.1 of the European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental and other Scientific Purposes, the Federal Republic of Germany declares that contractual relations between itself and the other Parties to this Convention will not extend to Article 27.2.b (statistical information on the numbers of animals used in procedures directly concerned with medicine and in education and training) in conjunction with Article 28.1 (communication of statistical information) and Article 28.2 (publication of statistical information) of this Convention.

EG (Europese Gemeenschap), 30 april 1998

In application of Article 34, paragraph 1, of the European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental and other Scientific Purposes, the European Community states that it does not consider itself bound by the requirements to communicate statistical data laid down in Article 28, paragraph 1, of the said Convention.

Frankrijk, 2 september 1987

France declares that it does not consider itself bound by the present formulation of these two articles.

It reserves however the possibility to use, in such a way as seems to it the most convenient, statistical information for the purpose of guiding national policy in the field of animal experimentation.

The preceding statement concerns Article(s): 27, 28

France undertakes to render assistance, in particular by furnishing information on its legislation and administrative practice relating to the requirements for procedures to be carried out in support of submissions for registration of products.

The French Government declares that, in Article 7, the words ‘‘where required’’ relate exclusively to the responsible authority defined in Article 1.2.e.

The declarations and the reservation on Articles 27, 28 and 29 will be valid, as from 24 November 1988, only in respect of States which are not members of the E.E.C. to the extent to which, in the framework of the Communities, the provisions of Directive No 86/609/EEC of 24 November 1986 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the member States regarding the protection of animals used for experimental and other scientific purposes will take priority.

Frankrijk, 5 juni 2000

France declares that it does not consider itself bound by the present formulation of Article 28. It reserves however the possibility to use, in such a way as seems to it the most convenient, statistical information for the purpose of guiding national policy in the field of animal experimentation.

Macedonië, Voormalige Joegoslavische Republiek, 22 januari 2004

The Republic of Macedonia declares, in accordance with Article 34, paragraph 1, of the Convention, that it shall not apply Article 17, paragraphs 1, 3 and 4:

– paragraph 1, concerning the procedure for marking of dogs and cats in an establishment;

– paragraph 3, concerning keeping the documentation for unmarked animals which are transferred from one to another establishment, until they are marked, and

– paragraph 4, concerning entering the particulars of the identity and origin of each dog or cat in the records of the establishment.

The Republic of Macedonia declares, in accordance with Article 34, paragraph 1, of the Convention, that it shall not apply Article 21, paragraphs 1 and 2:

– paragraph 1, concerning the use of animals of the listed species for use in procedures, which should be acquired directly from or originate from registered breeding establishments, with respect to the following animals:

• Mouse – Mus musculus

• Rat – Rattus norvegicus

• Guinea Pig – Cavia porcellus

• Golden hamster – Mesocricetus auratus

• Dog – Canis familiaris

– paragraph 2, concerning the obligation to extend the provisions of paragraph 1 of this article to other species, in particular of the order of primates, as soon as there is a reasonable prospect of a sufficient supply of purpose-bred animals of the species concerned.

The Republic of Macedonia declares, in accordance with Article 34, paragraph 1, of the Convention, that it shall not apply Article 27, paragraphs 1 and 2:

– paragraph 1 concerning collecting statistical information on the use of animals in procedures and making this information where lawful available to the public, and

– paragraph 2, concerning collection of information in respect of:

b. the numbers of animals in selected categories used in procedures directly concerned whith medicine and in education and training;

c. the numbers of animals in selected categories used in procedures for the protection of man and the environment;

d. the numbers of animals in selected categories used in procedures required by law.

Portugal, 25 mei 2000

Pursuant to Article 34, paragraph 1, of the Convention, the Portuguese Republic does not consider itself bound to communicate the statistical data referred to in Article 28, paragraph 1, of the Convention.

Tsjechië, 20 maart 2003

In respect of Article 15 of the Convention, the Czech Republic declares that with the requirements for registration of breeding and supplying establishments being complied with, no person will be appointed to be responsible for the care of the animals.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1997, 65.

De Overeenkomst is ingevolge de inwerkingtreding op 2 december 2005 van het in rubriek J hieronder genoemde Protocol per diezelfde datum gewijzigd.

J. VERWIJZINGEN

Zie Trb. 1986, 197 en Trb. 1997, 65.

Verbanden

De Overeenkomst is gewijzigd door:

Titel:Protocol tot wijziging van de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die worden gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden; Straatsburg, 22 juni 1998
Tekst:Trb. 1998, 201 (Engels en Frans) Trb. 1999, 172 (vertaling)
Laatste Trb. :Trb. 2006, 2
   
Overige verwijzingen
   
Titel:Statuut van de Raad van Europa;Londen, 5 mei 1949
Laatste Trb. :Trb. 2005, 48
   
Titel:Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart;Chicago, 7 december 1944
Laatste Trb. :Trb. 1999, 108
   
Titel:Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap; Rome, 25 maart 1957
Laatste Trb. :Trb. 2004, 120

Uitgegeven de achttiende januari 2006

De Minister van Buitenlandse Zaken,

B. R. BOT

Naar boven