A. TITEL
Verdrag tussen de Regering van Canada, de Regeringen van de Lidstaten
van het Europees Ruimte-Agentschap, de Regering van Japan, de Regering van
de Russische Federatie en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika
inzake samenwerking op het gebied van het civiele internationale ruimtestation;
(met Bijlage)
Washington, 29 januari 1998
B. TEKST
De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag, met Bijlage, zijn geplaatst
in Trb. 1998, 97.
Zie voor een correctie in de Engelse tekst Trb. 1999, 184.
C. VERTALING
Zie Trb. 1999, 184.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 2002, 29.
E. PARTIJGEGEVENS
Zie Trb. 1998, 97.
Partij | Ondertekening | Ratificatie | Type1) | Inwerking | Opzegging | Buitenwerking |
---|
België | 29-01-98 | | | | | |
Canada | 29-01-98 | 24-07-00 | R | 27-03-01 | | |
Denemarken | 29-01-98 | 25-08-00 | R | 28-06-05 | | |
Duitsland | 29-01-98 | 19-01-00 | R | 28-06-05 | | |
Frankrijk | 29-01-98 | 30-11-04 | R | 28-06-05 | | |
Italië | 29-01-98 | 29-03-01 | R | 28-06-05 | | |
Japan | 29-01-98 | 17-11-98 | R | 27-03-01 | | |
Nederlanden, het Koninkrijk der (voor Nederland) | 29-01-98 | 11-02-00 | R | 28-06-05 | | |
Noorwegen | 29-01-98 | 13-05-99 | R | 28-06-05 | | |
Russische Federatie | 29-01-98 | 27-03-01 | R | 27-03-01 | | |
Spanje | 29-01-98 | 01-10-99 | R | 28-06-05 | | |
Verenigd Koninkrijk, het | 29-01-98 | | | | | |
Verenigde Staten van Amerika, de | 29-01-98 | 19-11-98 | R | 27-03-01 | | |
Zweden | 29-01-98 | 30-01-02 | R | 28-06-05 | | |
Zwitserland | 29-01-98 | 28-08-00 | R | 28-06-05 | | |
1) DO=Definitieve ondertekening, R=Ratificatie, aanvaarding,
goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid
Verklaringen, voorbehouden en bezwaren
Frankrijk, 29 januari 1998
The Government of the French Republic interprets Article 15 of the Intergovernmental
Agreement concerning Cooperation on the Civil International Space Station,
and in particular paragraphs 2 and 4 thereof, to mean that its participation,
as a European Partner State, in common systems operations costs and activities
may not exceed the amount determined by its national budgetary procedure.
Italië, 29 maart 2001
For the purposes of intellectual property protection pursuant to paragraph
2 of article 21, any activity performed within or on a flight element of the
space station that concern elements deposited by ESA are to be considered
as having been performed on Italian Territory. [unofficial translation]
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 2002, 29.
Anders dan in dat Tractatenblad staat vermeld, zijn de bepalingen van
het Verdrag ingevolge artikel 25, lid 3b, voor de Europese deelnemende staten
niet op 27 maart 2001 maar op 28 juni 2005 in werking getreden.
Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, geldt het Verdrag alleen voor
Nederland.
J. VERWIJZINGEN
Zie Trb. 1998, 97, Trb. 1999, 184 en Trb. 2002, 29.
Verbanden
Het Verdrag dient ter vervanging van:
Titel | : | Overeenkomst
tussen Regering van de Verenigde Staten van Amerika, de Regeringen van de
lidstaten van het Europees Ruimteagentschap, de Regering van Japan en de Regering
van Canada inzake samenwerking op het gebied van het gedetailleerde ontwerp,
de ontwikkeling, de exploitatie en het gebruik van het permanent bemande civiele
ruimtestation; Washington, 29 september 1988 |
Laatste Trb. | : | Trb. 2005,
170 |
| | |
Overige verwijzingen |
Titel | : | Verdrag
tot oprichting van een Europees Ruimte Agentschap; Parijs, 30 mei 1975 |
Laatste Trb. | : | Trb. 2004, 286 |
Titel | : | Handvest van de Verenigde Naties; San Francisco, 26 juni 1945 |
Laatste Trb. | : | Trb. 2004, 240 |
Titel | : | Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele
Eigendom (OMPI/WIPO), zoals gewijzigd op 28 september 1979; Stockholm, 14
juli 1967 |
Laatste Trb. | : | Trb. 2002, 147 |