A. TITEL

Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst; (met Protocol en Gemeenschappelijke Verklaringen)

Rome, 19 juni 1980

B. TEKST

De Nederlandse tekst van het Verdrag, met Protocol en Gemeenschappelijke Verklaringen, is geplaatst in Trb. 1980, 156. Zie voor correcties in de tekst Trb. 1991, 109.

De Franse en de Engelse tekst van het Verdrag, met Protocol en Gemeenschappelijke Verklaringen, zijn geplaatst in Trb. 1991, 109.


Op 14 april 2005 is te Luxemburg een Verdrag tot stand gekomen in verband met de toetreding van nieuwe lidstaten tot de Europese Unie.

De Nederlandse tekst1 van dat Verdrag luidt als volgt:

Verdrag inzake de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen

De Hoge Verdragsluitende Partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Zijn overeengekomen hetgeen volgt:

TITEL I

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel 1

De Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek treden toe tot:

  • a. het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, hierna „Verdrag van 1980" te noemen, met de aanpassingen en wijzigingen die daarin zijn aangebracht:

    – bij het op 10 april 1984 te Luxemburg ondertekende Verdrag, hierna „Verdrag van 1984" te noemen, betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst;

    – bij het op 18 mei 1992 te Funchal ondertekende Verdrag, hierna „Verdrag van 1992" te noemen, betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst;

    – bij het op 29 november 1996 te Brussel ondertekende Verdrag, hierna „Verdrag van 1996" te noemen, betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst;

  • b. het op 19 december 1988 ondertekende Eerste Protocol, hierna „Eerste Protocol van 1988" te noemen, betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, met alle aanpassingen en wijzigingen die daarin zijn aangebracht bij het Verdrag van 1992 en het Verdrag van 1996;

  • c. het op 19 december 1988 ondertekende Tweede Protocol, hierna „Tweede Protocol van 1988" te noemen, waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst.

TITEL II

AANPASSINGEN IN HET EERSTE PROTOCOL VAN 1988

Artikel 2

De volgende streepjes worden ingevoegd in artikel 2, onder a):

  • a. tussen het eerste en het tweede streepje:

    – in de Tsjechische Republiek:

    Nejvyšší soud České republiky

    Nejvyšší správní soud

  • b. tussen het derde en het vierde streepje:

    – in Estland:

    Riigikohus

  • c. tussen het 8e en het 9e streepje:

    – in Cyprus:

    Ανώτατο Δικαστήριο

    – in Letland:

    Augstākās Tiesas Senāts

    — in Litouwen:

    Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

    Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

  • d. tussen het 9e en het 10e streepje:

    – in Hongarije:

    Legfelsõbb Bíróság

    – in Malta:

    Qorti ta' l-Appell

  • e. tussen het 11e en het 12e streepje:

    – in Polen:

    Sąd Najwyższy

    Naczelny Sąd Administracyjny

  • f. tussen het 12e en het 13e streepje:

    – in Slovenië:

    Ustavno sodišče Republike Slovenije

    Vrhovno sodišče Republike Slovenije

    – in Slowakije:

    Najvyšší súd Slovenskej republiky.

TITEL III

SLOTBEPALINGEN

Artikel 3

1. De secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie zendt aan de regeringen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Slowaakse Republiek en de Republiek Slovenië, een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift in de Spaanse, de Deense, de Duitse, de Griekse, de Engelse, de Franse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Finse en de Zweedse taal van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988, het Verdrag van 1992 en het Verdrag van 1996.

2. De tekst van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988, het Verdrag van 1992 en het Verdrag van 1996 in de Tsjechische, de Estse, de Hongaarse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Slowaakse en de Sloveense taal is op gelijke wijze authentiek als de overige teksten van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988, het Verdrag van 1992 en het Verdrag van 1996.

Artikel 4

Dit Verdrag wordt door de ondertekenende staten bekrachtigd. De akten van bekrachtiging worden nedergelegd bij de secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie.

Artikel 5

1. Dit Verdrag treedt, tussen de staten die het bekrachtigd hebben, in werking op de eerste dag van de derde maand volgend op de nederlegging van de tweede akte van bekrachtiging.

2. Vervolgens treedt dit Verdrag voor iedere ondertekenende staat die het daarna bekrachtigt, in werking op de eerste dag van de derde maand volgend op de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging.

Artikel 6

De secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie stelt de ondertekenende staten in kennis van:

  • a. de nederlegging van elke akte van bekrachtiging;

  • b. de data van inwerkingtreding van dit Verdrag voor de Verdragsluitende Staten.

Artikel 7

Dit Verdrag, opgesteld in één exemplaar in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, welke eenentwintig teksten gelijkelijk authentiek zijn, zal worden nedergelegd in het archief van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie. De secretaris-generaal zendt een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toe aan de regering van elke ondertekenende staat.

GEDAAN te Luxemburg, de veertiende april tweeduizendvijf.


Gezamenlijke verklaring van de hoge verdragsluitende partijen over de voor de ratificatie van het Toetredingsverdrag gestelde termijn

De hoge verdragsluitende partijen, in het kader van de Raad bijeen bij de ondertekening van het Verdrag inzake de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot het Verdrag van Rome van 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, verklaren dat zij de nodige maatregelen zullen nemen om dit Verdrag binnen een redelijke termijn te bekrachtigen, indien mogelijk vóór december 2005.


Verklaring van de lidstaten inzake het tijdstip waarop een voorstel voor een verordening inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, moet worden ingediend

De lidstaten verzoeken de Commissie om zo spoedig mogelijk en uiterlijk eind 2005 een voorstel in te dienen voor een verordening inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst.


Gemeenschappelijke verklaring van de lidstaten over de uitwisseling van informatie

De regeringen van het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,

bij de ondertekening van het Verdrag van 2005 inzake de toetreding tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste Protocol en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, zoals later gewijzigd,

geleid door de wens om te zorgen voor een zo doeltreffend en uniform mogelijke toepassing van de bepalingen van het hierboven bedoelde Eerste Protocol,

verklaren zich bereid om, tezamen met het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, te komen tot een uitwisseling van informatie over de in kracht van gewijsde gegane onherroepelijke beslissingen van de in artikel 2 van bovenstaand protocol genoemde rechterlijke instanties overeenkomstig het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst. Deze uitwisseling van informatie houdt het volgende in:

– de nationale bevoegde autoriteiten sturen de beslissingen van de in artikel 2, onder a), van het Eerste Protocol genoemde rechterlijke instanties en de belanghebbende beslissingen van de in artikel 2, onder b), van hetzelfde protocol genoemde rechterlijke instanties toe aan het Hof van Justitie;

– het Hof van Justitie klasseert de beslissingen, bewaart ze ter informatie, en zorgt, indien nodig voor samenvattingen en vertalingen en voor de bekendmaking van beslissingen die van bijzonder belang zijn;

– het Hof van Justitie doet de documentatie toekomen aan de bevoegde nationale autoriteiten van de staten die partij zijn bij het protocol, evenals aan de Commissie en de Raad van de Europese Gemeenschappen.


D. PARLEMENT

Zie Trb. 1991, 190.


Het Verdrag van 14 april 2005 behoeft ingevolge artikel 7, onderdeel a, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen juncto artikel 2 van de Rijkswet van 12 februari 2004 (Stb.2004, 70), niet de goedkeuring van de Staten-Generaal.

E. PARTIJGEGEVENS

Zie Trb. 1991, 109.

Partijgegevens van de Overeenkomst

PartijOndertekeningRatificatieType1)InwerkingOpzeggingBuitenwerking
België19-06-8031-07-87R01-04-91  
Denemarken10-03-8107-01-86R01-04-91  
Duitsland19-06-8008-01-87R01-04-91  
Finland  T2)01-10-98  
Frankrijk19-06-8010-11-83R01-04-91  
Griekenland  T2)01-04-91  
Ierland19-06-8029-10-91R01-01-91  
Italië19-06-8025-06-85R01-04-91  
Luxemburg19-06-8001-10-86R01-04-91  
Nederlanden, het Koninkrijk der19-06-8021-06-91R01-09-91  
Oostenrijk  T2)01-10-98  
Portugal  T2)01-09-94  
Spanje  T2)01-09-94  
Verenigd Koninkrijk, het07-12-8129-01-91R01-04-91  
Zweden  T2)01-10-98  

1) DO=Definitieve ondertekening, R=Ratificatie, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid

2) Toetreding op grond van de inwerkingtreding van het betreffende toetredingsprotocol.

Partijgegevens van het Verdrag van 14 april 2005

Bekrachtiging is voorzien in artikel 4 van het Verdrag.

PartijOndertekeningRatificatieType1)InwerkingOpzeggingBuitenwerking
België14-04-05     
Cyprus14-04-05     
Denemarken14-04-05     
Duitsland14-04-05     
Estland14-04-05     
Finland14-04-05     
Frankrijk14-04-05     
Griekenland14-04-05     
Hongarije14-04-05     
Ierland14-04-05     
Italië14-04-05     
Letland14-04-05     
Litouwen14-04-05     
Luxemburg14-04-05     
Malta14-04-05     
Nederlanden, het Koninkrijk der14-04-05     
Oostenrijk14-04-05     
Polen14-04-05     
Portugal14-04-05     
Slovenië14-04-05     
Slowakije14-04-05     
Spanje14-04-05     
Tsjechië14-04-05     
Verenigd Koninkrijk, het14-04-05     
Zweden14-04-05     

1) DO=Definitieve ondertekening, R=Ratificatie, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1991, 109 en Trb. 1993, 100.

De bepalingen van het Verdrag van 14 april 2005 zullen ingevolge zijn artikel 5, eerste lid, in werking treden op de eerste dag van de derde maand volgend op de nederlegging van de tweede akte van bekrachtiging.

J. VERWIJZINGEN

Zie Trb. 1980, 156, Trb. 1991, 109 en Trb. 1993, 100.

Titel:Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal;Parijs, 18 april 1951
Laatste Trb. :Trb. 2002, 145
   
Titel:Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap; Rome, 25 maart 1957
Laatste Trb. :Trb. 2004, 120
   
Titel:Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (EURATOM); Rome, 25 maart 1957
Laatste Trb. :Trb. 2004, 121
   
Voor wijzigingen van bovengenoemde Verdragen van 18 april 1951 en 25 maart 1957 zie rubriek J van Trb. 2004, 119.
   
Verwijzingen van het Verdrag van 14 april 2005
   
Titel:Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der
  Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidstaten van de Europese Unie) en de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen,
  de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek betreffende de toetreding van de Tsjechische Repu-bliek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus,
  de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie; Athene, 16 april 2003
Tekst:Trb. 2003, 74 (Nederlands)
Laatste Trb. :Trb. 2004, 119
   
   
Titel:Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980; Luxemburg, 10 april 1984
Tekst:Trb. 1984, 71 (Nederlands)
Laatste Trb. :Trb. 1992, 134
   
   
Titel:Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980; Funchal, 18 mei 1992
Tekst:Trb. 1992, 172 (Nederlands)
Laatste Trb. :Trb. 1993, 107
   
Titel:Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie;Brussel, 29 november 1996
Laatste Trb. :Trb. 2002, 163
   
   
Titel:Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld op 19 juni 1980; Brussel, 19 december 1988
Tekst:Trb. 1989, 49 (Nederlands, Frans en Engels)
Laatste Trb. :Trb. 2004, 186
   
Titel:Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980; Brussel, 19 december 1988
Tekst:Trb. 1989, 50 (Nederlands, Frans en Engels)
Laatste Trb. :Trb. 2004, 187

Uitgegeven de zevenentwintigste september 2005

De Minister van Buitenlandse Zaken,

B. R. BOT


XNoot
1

De Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse tekst zijn niet afgedrukt.

Naar boven