A. TITEL

Verdrag nopens de oprichting van de „Eurofima" (Europese Maatschappij tot financiering van spoorwegmateriaal), met bijlage, Aanvullend Protocol en Protocol van ondertekening;

Bern, 20 oktober 1955

B. TEKST

De Franse tekst van Verdrag, bijlage en Protocollen is geplaatst in Trb. 1956, 10. Zie ook Trb. 1970, 152, Trb. 1976, 109 en de rubrieken J van Trb. 1984, 88, Trb. 1990, 82, Trb. 1992, 154, Trb. 1993, 124, Trb. 1995, 106, Trb. 1996, 139, Trb. 1997, 37 en 305, Trb. 1999, 162, Trb. 2000, 18, Trb. 2002, 91, 100 en 186 en rubriek J hieronder.

C. VERTALING

Zie Trb. 1956, 10.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 1959, 75 en Trb. 1997, 37.

E. BEKRACHTIGING

Zie Trb. 1959, 75 en 97, Trb. 1961, 36 en Trb. 1970, 152.

F. TOETREDING

Zie Trb. 1959, 75, Trb. 1992, 154, Trb. 1993, 124, Trb. 1997, 37, Trb. 1998, 146, Trb. 2002, 91 en 186.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1956, 10, Trb. 1959, 75 en 97, Trb. 1961, 36, Trb. 1970, 152, Trb. 1976, 109, Trb. 1992, 154, Trb. 1993, 124, de rubrieken J van Trb. 1996, 139, Trb. 1997, 37 en 305, Trb. 1998, 146, Trb. 1999, 162, Trb. 2000, 18, Trb. 2002, 91, 100 en 186 en rubriek J hieronder.

H. TOEPASSELIJKVERKLARING

Zie Trb. 1959, 75.

J. GEGEVENS

Zie Trb. 1956, 10, Trb. 1959, 75, Trb. 1970, 152, Trb. 1976, 109, Trb. 1984, 88, Trb. 1990, 82, Trb. 1992, 154, Trb. 1993, 124, Trb. 1995, 106, Trb. 1996, 139, Trb. 1997, 37 en 305, Trb. 1998, 146, Trb. 1999, 162, Trb. 2000, 18, Trb. 2002, 91, 100 en 186.

Wijziging van 28 maart 2003

Een gewone algemene vergadering van aandeelhouders van Eurofima heeft op 28 maart 2003 te Bratislava besloten om het aandelenkapitaal van de „Société Ferroviaire SA (ZSSK)" te verhogen door middel van de overdracht van aandelen van de „Société Nationale des Chemins de fer français (SNCF)" en van de „Deutsche Bahn AG (DBAG)" aan de „Société Ferroviaire SA (ZSSK〉". Voorts heeft zij besloten om de „Chemins de fer Tchèques" als aandeelhouder te vervangen door één van zijn rechtsopvolgers, de „Chemins de fer Tchèques SA". Tenslotte heeft zij de herverdeling van het kapitaal als gevolg hiervan, goedgekeurd door aanneming van een wijziging van artikel 5 van het Statuut. De Franse tekst van dat artikel luidt als volgt:

Article 5

Le capital social de la société s'élève à 2 600 000 000 de francs suisses. Il est divisé en 260 000 actions d'une valeur nominale de 10 000 francs suisses.

Après la septième augmentation de capital (1997) et après cession d'actions (2003), la répartition des actions s'établit comme suit:

63 700 actionsDeutsche Bahn AG
63 700 actionsSociété Nationale des Chemins de fer français
35 100 actionsFerrovie dello Stato S.p.A
25 480 actionsSociété Nationale des Chemins de fer belges
15 080 actionsChemins de fer néerlandais SA
13 572 actionsRéseau National des Chemins de fer espagnols
13 000 actionsChemins de fer fédéraux CFF
5 980 actionsCommunauté des Chemins de fer yougoslaves
5 200 actionsChemins de fer de l'Etat de Suède
5 200 actionsSociété Nationale des Chemins de fer luxembourgeois
5 200 actionsChemins de fer fédéraux autrichiens
2 600 actionsChemins de fer portugais
1 300 actionsSociété Ferroviaire SA (ŽSSK)
1 300 actionsChemins de fer Tchèques SA
 520 actionsOrganisme des Chemins de fer helléniques
 520 actionsChemins de fer de l'Etat hongrois SA
 520 actionsChemins de fer croates
 520 actionsChemins de fer slovènes
 520 actionsChemins de fer de Bosnie et Herzégovine
 520 actionsSociété Commerciale BDZ AG
 260 actionsChemins de fer de l'Ancienne République yougoslave de Macédoine
 104 actionsExploitation des Chemins de fer d'Etat de la République Turque
  52 actionsChemins de fer de l'Etat danois
  52 actionsChemins de fer de l'Etat norvégien

De wijziging van artikel 5 is op 28 maart 2003 in werking getreden.

Wijziging van 12 december 2003

Een buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders van Eurofima heeft op 12 december 2003 te Bazel besloten om het aandelenkapitaal van de „Chemins de fer de l'Etat hongrois (MÁV)" te verhogen door middel van overdracht van aandelen van de „Société Nationale des Chemins de fer français (SNCF)" en van de „Deutsche Bahn AG (DB AG)" aan de „Chemins de fer de l'Etat hongrois (MÁV)", Voorts heeft zij besloten om de „Chemins de fer slovènes (SŽ)" als aandeelhouder te vervangen door zijn rechtsopvolger de „Holding des Chemins de fer slovènes S.a.r.l.". Tenslotte heeft zij de herverdeling van het kapitaal als gevolg hiervan, goedgekeurd door aanneming van een wijziging van artikel 5 van het Statuut. De Franse tekst van dat artikel luidt als volgt:

Article 5

Le capital social de la société s'élève à 2 600 000 000 de francs suisses. Il est divisé en 260 000 actions d'une valeur nominale de 10 000 francs suisses.

Après la septième augmentation de capital (1997) et après cession d'actions (2003), la répartition des actions s'établit comme suit:

63 310 actionsDeutsche Bahn AG
63 310 actionsSociété Nationale des Chemins de fer français
35 100 actionsFerrovie dello Stato S.p.A
25 480 actionsSociété Nationale des Chemins de fer belges
15 080 actionsChemins de fer néerlandais SA
13 572 actionsRéseau National des Chemins de fer espagnols
13 000 actionsChemins de fer fédéraux CFF
5 980 actionsCommunauté des Chemins de fer yougoslaves
5 200 actionsChemins de fer de l'Etat de Suède
5 200 actionsSociété Nationale des Chemins de fer luxembourgeois
5 200 actionsChemins de fer fédéraux autrichiens
2 600 actionsChemins de fer portugais
1 300 actionsSociété Ferroviaire SA (ŽSSK)
1 300 actionsChemins de fer Tchèques SA
1 300 actionsChemins de fer de l'Etat hongrois SA (MÁV)
 520 actionsOrganisme des Chemins de fer helléniques
 520 actionsChemins de fer croates
 520 actionsHolding des Chemins de fer slovènes S.a.r.l.
 520 actionsChemins de fer de Bosnie et Herzégovine
 520 actionsSociété Commerciale BDZ AG
 260 actionsChemins de fer de l'Ancienne République yougoslave de Macédoine
 104 actionsExploitation des Chemins de fer d'Etat de la République Turque
  52 actionsChemins de fer de l'Etat danois
  52 actionsChemins de fer de l'Etat norvégien

De wijziging van artikel 5 is op 12 december 2003 in werking getreden.

In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat de in rubriek J afgedrukte wijzigingen zullen zijn bekendgemaakt in Nederland op de dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad.

Uitgegeven de drieëntwintigste maart 2004

De Minister van Buitenlandse Zaken,

B. R. BOT

Naar boven