Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2004, 239 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2004, 239 | Verdrag |
Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, met Protocollen;
Genève, 10 oktober 1980
De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag en de Protocollen zijn geplaatst in Trb. 1981, 154.
Zie voor de ondertekeningen ook Trb. 1982, 52 en Trb. 1987, 105.
Zie voor de wijziging van artikel 1 van het Verdrag rubriek J van Trb. 2002, 169 en rubriek J hieronder.
Zie Trb. 1982, 52.
Zie Trb. 1987, 105.
Zie Trb. 1982, 52, Trb. 1987, 105, Trb. 1996, 68 en Trb. 2002, 169.
Behalve de aldaar genoemde staten heeft nog de volgende staat in overeenstemming met artikel 4, tweede lid, van het Verdrag een akte van aanvaarding van het Verdrag bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties nedergelegd:
Chili | 15 oktober 2003 |
Behalve de in Trb. 1982, 52, Trb. 1987, 105, Trb. 1996, 68 en Trb. 2002, 169 genoemde staten heeft nog de volgende staat in overeenstemming met artikel 4, derde lid, van het Verdrag een verklaring van instemming te zijn gebonden door het aan het Verdrag gehechte Protocol inzake niet-waarneembare deeltjes (Protocol I) afgelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties:
Chili | 15 oktober 2003 |
Behalve de in Trb. 1982, 52, Trb. 1987, 105, Trb. 1996, 68 en Trb. 2002, 169 genoemde staten heeft nog de volgende staat in overeenstemming met artikel 4, derde lid, van het Verdrag een verklaring van instemming te zijn gebonden door het aan het Verdrag gehechte Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van brandwapens (Protocol III) afgelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties:
Chili | 15 oktober 2003 |
Zie Trb. 1987, 105, Trb. 1996, 68 en Trb. 2002, 169.
Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende staten in overeenstemming met artikel 4, tweede lid, van het Verdrag een akte van toetreding tot het Verdrag bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties nedergelegd:
Albanië | 28 augustus 2002 |
Burkina Faso | 26 november 2003 |
Honduras | 30 oktober 2003 |
Turkmenistan | 19 maart 2004 |
Behalve de in Trb. 1987, 105, Trb. 1996, 68 en Trb. 2002, 169 genoemde hebben nog de volgende staten in overeenstemming met artikel 4, derde lid, van het Verdrag een verklaring van instemming te zijn gebonden door het aan het Verdrag gehechte Protocol inzake niet-waarneembare deeltjes (Protocol I) afgelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties:
Albanië | 28 augustus 2002 |
Burkina Faso | 26 november 2003 |
Honduras | 30 oktober 2003 |
Turkmenistan | 19 maart 2004 |
Behalve de in Trb. 1987, 105, Trb. 1996, 68 en Trb. 2002, 169 genoemde hebben nog de volgende staten in overeenstemming met artikel 4, derde lid, van het Verdrag een verklaring van instemming te zijn gebonden door het aan het Verdrag gehechte Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen (Protocol II) afgelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties:
Albanië | 28 augustus 2002 |
Burkina Faso | 26 november 2003 |
Honduras | 30 oktober 2003 |
Turkmenistan | 19 maart 2004 |
Behalve de in Trb. 1987, 105, Trb. 1996, 68 en Trb. 2002, 1691 genoemde hebben nog de volgende staten in overeenstemming met artikel 4, derde lid, van het Verdrag een verklaring van instemming te zijn gebonden door het aan het Verdrag gehechte Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van brandwapens (Protocol III) afgelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties:
Albanië | 28 augustus 2002 |
Burkina Faso | 26 november 2003 |
Honduras | 30 oktober 2003 |
Zie Trb. 1987, 105.
Zie Trb. 1981, 154, Trb. 1982, 52, Trb. 1987, 105, Trb. 1996, 68 en Trb. 2002, 169.
Verbanden
Het Verdrag is aangevuld met de volgende twee Protocollen:
Titel | : | Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben; Wenen, 13 oktober 1995 |
Tekst | : | Trb. 1996, 261 (Engels, Frans en vertaling) |
Laatste Trb. | : | Trb. 1999, 122 |
Titel | : | Protocol inzake ontplofbare oorlogsresten, met Bijlage; Genève, 28 november 2003 |
Tekst | : | Trb. 2004, 227 (Engels, Frans en vertaling) |
Wijzigingen
De Engelse tekst en de vertaling van de wijziging zijn geplaatst in rubriek J van Trb. 2002, 169.
Artikel 1 van de Rijkswet van 13 april 2004 (Stb.2004, 162) luidt als volgt:
De op 21 december 2001 te Genève totstandgekomen wijziging van artikel 1 van het op 10 oktober 1980 te Genève totstandgekomen Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, waarvan de Engelse tekst en de vertaling in het Nederlands zijn geplaatst in Tractatenblad 2002, 169, wordt goedgekeurd voor het gehele Koninkrijk."
Deze Rijkswet is gecontrasigneerd door de Minister van Buitenlandse Zaken B. R. BOT en de Minister van Justitie J. P. H. DONNER.
Voor de behandeling in de Staten-Generaal zie Kamerstukken II 2002/2003, 2003/2004, 29 024 (R 1740); Hand. II 2003/2004, blz. 3739; Kamerstukken I 2003/2004, 29 024 (R 1740) (A); Hand. I 2003/2004, zie vergadering d.d. 5 april 2004.
Behalve de in Trb. 2002, 169 genoemde hebben nog de volgende staten in overeenstemming met artikel 4, tweede lid, van het Verdrag een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring van of toetreding tot de wijziging nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties:
Argentinië | 25 februari 2004 |
Australië | 3 december 2002 |
België | 12 februari 2004 |
Bulgarije | 28 februari 2003 |
Burkina Faso | 26 november 2003 |
China1 | 11 augustus 2003 |
Estland | 12 mei 2003 |
Finland | 22 juni 2004 |
Frankrijk | 10 december 2002 |
de Heilige Stoel2 | 9 december 2002 |
Hongarije | 27 december 2002 |
Japan | 10 juli 2003 |
Kroatië | 27 mei 2003 |
Letland | 23 april 2003 |
Liechtenstein | 18 juni 2004 |
Litouwen | 12 mei 2003 |
Mexico3 | 22 mei 2003 |
het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland) | 19 mei 2004 |
Noorwegen | 18 november 2003 |
Oostenrijk | 25 september 2003 |
Panama | 16 augustus 2004 |
Roemenië | 25 augustus 2003 |
Servië en Montenegro | 11 november 2003 |
Slowakije | 11 februari 2004 |
Spanje | 9 februari 2004 |
Zuid-Korea | 13 februari 2003 |
Zweden | 3 december 2002 |
Zwitserland | 19 januari 2004 |
Ingevolge artikel 8, eerste lid, onderdeel b, juncto artikel 5, eerste lid, van het Verdrag is de wijziging op 18 mei 2004 in werking getreden.
Voor de staten die na 18 mei 2004 hun akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring van of toetreding tot de wijziging nederleggen, treedt de wijziging ingevolge artikel 8, eerste lid, onderdeel b, juncto artikel 5, tweede lid, van het Verdrag in werking zes maanden na de datum van nederlegging van de akte.
De wijziging zal ingevolge artikel 8, eerste lid, onderdeel b, juncto artikel 5, tweede lid, van het Verdrag op 19 november 2004 voor hetKoninkrijk der Nederlanden in werking treden.
Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, zal de wijziging alleen voor Nederland gelden.
Ten onrechte was de volgende interpretatieve verklaring die Frankrijk op 18 juli 2002 heeft afgelegd bij de mededeling zich gebonden te achten aan Protocol III, niet vermeld:
``The French Republic accepts the provisions of article 2, paragraphs 2 and 3, insofar as the terms used in these paragraphs do not lead to the assumption that an attack using incendiary weapons launched from an aircraft would involve any greater risk of indiscriminate hits than one launched by any other means.
If the understanding of the French Republic that the term `clearly separated' used in article 2, paragraph 3, can be interpreted as meaning either a separation in terms of space or a separation by means of a physical barrier between the military target and the concentration of civilians."
Onder de volgende verklaring:
``With the present, the undersigned Secretary for the Holy See's Relations with States hereby declares the acceptance on the part of the Holy See of said amendment to Article I of the Convention, considering that in accordance with paragraph 4 of amended Article 1 the right of the Parties, `by all legitimate means, to maintain or re-establish law and order in the State or to defend the national unity and territorial integrity of the State' should be interpreted in conformity with international humanitarian law, the United Nations' Charter and other international rules.".
Onder de volgende interpretatieve verklaring:
``The Government of Mexico understands that the conflicts not of an international character referred to in article 1, paragraph 3 as amended correspond to the situations referred to in article 3 common to the Geneva Conventions of 1949.
The Government of Mexico further understands that article 1, paragraph 7, as amended does not prejudice the applicability of future protocols to such situations as those defined in article 1, paragraph 2, as amended, and reserves the right to take positions that best accommodate its interests in negotiating future additional protocols.".
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2004-239.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.