A. TITEL
Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Zweden
betreffende het afzien van de vergoeding van de uitkeringen aan werklozen;
Stockholm, 8 mei 2003
B. TEKST
Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the
Kingdom of Sweden concerning the reimbursement of the costs of unemployment
benefits
The Kingdom of the Netherlands
and
the Kingdom of Sweden,
Hereinafter referred to as the Contracting Parties,
Wishing to simplify the administrative procedures concerning the unemployment
benefits;
Considering that this purpose can be achieved by the mutual waiver of
reimbursement of the costs of unemployment benefits provided by institutions
of one State on behalf of those of the other State as laid down in Article
69, paragraph 1 and Article 70, paragraph 1 in Chapter 6 of Title III of the
Regulation (EEC) No. 1408/71 of the Council of 14 June 1971 on the application
of social security schemes to employed persons and their families moving within
the Community (hereafter to be referred to as ``the Regulation");
Have agreed as follows on the basis of article 70, paragraph 3 of the
Regulation:
Article 1
The reimbursement of the costs of unemployment benefits provided by institutions
of one State on behalf of those of the other State as laid down in Article
69, paragraph 1 and Article 70, paragraph 1 of the Regulation shall be mutually
waived on the basis of the provision of Article 70, paragraph 3 of the Regulation.
Article 2
1. This Agreement shall enter into force on the first day of the second
month following the date on which the Kingdom of the Netherlands and the Kingdom
of Sweden have notified each other in writing of the completion of their respective
legal or constitutional procedures required for the entry into force of this
Agreement.
2. The provisions of this Agreement shall be applied on unemployment benefits
paid according to certificates E 303 with date of departure 1 January 2002
or later.
Article 3
This Agreement will be concluded for an unlimited period of time. Any
of the Contracting Parties can terminate this Agreement by notification in
writing to the other Contracting Party at least three months before the end
of the calendar year; the Agreement shall then remain in force until the end
of that calendar year.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised thereto, have
signed this Agreement.
DONE in duplicate at Stockholm, on this 8th day of May 2003,
in the English language.
For the Kingdom of the Netherlands
(sd.) R.S. BEKINK
For the Kingdom of Sweden
(sd.) HANS KARLSSON
D. PARLEMENT
Het Verdrag behoeft ingevolge artikel 91 van de Grondwet de goedkeuring
der Staten-Generaal, alvorens het Koninkrijk aan het Verdrag kan worden gebonden.
G. INWERKINGTREDING
De bepalingen van het Verdrag zullen ingevolge artikel 2, eerste lid,
in werking treden op de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum
van de laatste schriftelijke kennisgeving door de Verdragsluitende Partijen
dat hun respectieve wettelijke of grondwettelijke procedures vereist voor
inwerkingtreding van het Verdrag, zijn voltooid.
J. GEGEVENS
Verwijzing
| Titel | : | Verordening
(EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van
de soci-ale-zekerheidsregelingen op loontrekkenden en hun gezinnen, die zich
binnen de Gemeenschap verplaatsen |
| Tekst | : | Publicatieblad Nr. L 149 van 5 juli 1971, blz. 2–50 |