A. TITEL

Briefwisseling tussen de regeringen van het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg, enerzijds, en de regering van Bulgarije, anderzijds, houdende een overeenkomst inzake de afschaffing van de visumplicht met betrekking tot diplomatieke paspoorten;

Sofia, 10/11 juni 1999

B. TEKST

De Nederlandse en de Franse tekst van de Overeenkomst zijn geplaatst in Trb. 1999, 178.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 1999, 178.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1999, 178.

De bepalingen van de Overeenkomst worden ingevolge de verklaring waarnaar in rubriek J hieronder wordt verwezen, door hetKoninkrijk der Nederlanden (voor Nederland) vanaf 1 februari 2001 voorlopig toegepast.

J. GEGEVENS

Zie Trb. 1999, 178.

De Nederlandse regering heeft op 31 januari 2001 een verklaring aan de Bulgaarse regering gericht, waarvan de Engelse vertaling, voor zover van belang, als volgt luidt1):

``... and has the honour to inform the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria that the Agreement regarding the abolition of visa requirements for holders of diplomatic passports between the Benelux States and the Republic of Bulgaria, which was concluded by exchange of Notes at Sofia on 10 and 11 June 1999, will pending the entry into force be provisionally applied as from 1 February 2001 by the Netherlands authorities. ...".

In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald dat de onderhavige overeenkomst in Nederland zal zijn bekendgemaakt op de dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad.

Uitgegeven de vijftiende maart 2001

De Minister van Buitenlandse Zaken,

J. J. VAN AARTSEN


XNoot
1

De originele Bulgaarse tekst is niet afgedrukt.

Naar boven