A. TITEL
Douaneverdrag inzake de tijdelijke invoer van particuliere wegvoertuigen,
met Bijlagen;
New York, 4 juni 1954
B. TEKST
De Engelse en de Franse tekst van Verdrag en Bijlagen zijn geplaatst in Trb. 1955,
123. Voor ondertekeningen van het Verdrag zie ook Trb. 1956, 110. Voor wijziging
van de tekst zie de rubrieken J van Trb. 1985, 42 en van Trb. 1993, 3 en rubriek
J hieronder.
C. VERTALING
Zie Trb. 1956, 110.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 1958, 87, rubriek J van Trb. 1993, 3 en rubriek J hieronder.
E. BEKRACHTIGING
Zie Trb. 1955, 123, Trb. 1956, 110, Trb. 1958, 87, Trb. 1963, 154, Trb. 1968,
36 en Trb. 1993, 3.
F. TOETREDING
Zie Trb. 1955, 123, Trb. 1956, 110, Trb. 1958, 87, Trb. 1963, 1541, Trb. 1968, 362 en Trb. 1985,
42.
Behalve de aldaar genoemde staten heeft nog de volgende internationale
organisatie overeenkomstig artikel 34, tweede lid, van het Verdrag een akte
van toetreding nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties:
de Europese Gemeenschap | 1 februari 1996 |
Verklaringen van voortgezette gebondenheid
De volgende staten hebben aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde
Naties medegedeeld dat zij zich gebonden achten aan het onderhavige Verdrag:
Slowakije1 | 28 mei 1993 |
Tsjechië | 2 juni 1993 |
Bosnië-Herzegowina | 1 september 1993 |
Kroatië | 31 augustus 1994 |
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1958, 87.
H. TOEPASSELIJKVERKLARING
Zie Trb. 1955, 123, Trb. 1956, 110, Trb. 1958, 87 en Trb. 1963, 154.
De regering van de Volksrepubliek China heeft de depositaris op 6 juni
1997 medegedeeld dat de Volksrepubliek China met ingang van 1 juli 1997 het
Verdrag toepasselijk verklaart op Hong Kong.
J. GEGEVENS
Zie Trb. 1955, 123, Trb. 1956, 110, Trb. 1958, 87, Trb. 1963, 154, Trb. 1968,
36, Trb. 1985, 42 en Trb. 1993, 3.
Wijziging van 11 november 1991
(Engelse en Franse tekst in rubriek J van Trb. 1993, 3)
De wijziging is bij brieven van 27 januari 1993 (kamerstukken II 1992/93,
23 019, nr. 1) in overeenstemming met artikel 91, junctis additioneel artikel
XXI, eerste lid, onderdeel b, van de Grondwet en artikel 62, tweede lid, van
de Grondwet naar de tekst van 1972, overgelegd aan de Eerste en Tweede Kamer
der Staten-Generaal, en in overeenstemming met artikel 24 van het Statuut
van het Koninkrijk aan de Staten van de Nederlandse Antillen en van Aruba.
De toelichtende nota die de brieven vergezelde, is ondertekend door de
Staatssecretaris van Financiën M. J. J. VAN AMELSVOORT en de Minister
van Buitenlandse Zaken P. H. KOOIJMANS.
De goedkeuring door de Staten-Generaal is verleend op 12 maart 1993.
Wijziging van 30 november 1998
De regering van Italië heeft in overeenstemming met artikel 42, eerste
lid, van het onderhavige Verdrag op 30 november 1998 een voorstel tot wijziging
van de tekst van het Verdrag ingediend bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde
Naties.
De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties heeft deze voorgestelde
wijziging ingevolge artikel 42, eerste lid, van het Verdrag op 5 februari
1999 ter kennis gebracht van alle Verdragsluitende Staten.
De wijziging behoeft ingevolge artikel 10, eerste lid, van de Rijkswet
goedkeuring en bekendmaking verdragen alsnog de goedkeuring van de Staten-Generaal.
De wijziging is ingevolge artikel 42, tweede lid, van het Verdrag op
5 augustus 1999 aanvaard en zal ingevolge het derde lid van hetzelfde artikel
voor alle Verdragsluitende Partijen op 5 november 1999 in werking treden.
De Engelse en de Franse tekst van de wijziging luiden als volgt:
Insert after article 13(3) a new paragraph 4, which reads as follows:
(Original English)
“4. When the vehicle or the object listed in the papers are either lost
or stolen during the course of seizure only during the period when the public
authority possesses the vehicle or the object other than a seizure made at
the suit of private persons, no import duties or import taxes can be levied
against the holder of the temporary importation papers, who should submit
evidence of seizure to the Customs Authorities".
Insérer après le paragraphe 3 de l'article 13 un nouveau
paragraphe 4, qui se lit comme suit:
(Traduction) (Original: anglais)
«4. Quand le véhicule ou l'objet mentionné sur le
titre est perdu ou volé au cours de la saisie, pendant la période
uniquement durant laquelle l'autorité publique possède le véhicule
ou l'objet en question, et que cette saisie n'aura pas été pratiquée
à la requête de particuliers, les droits et taxes à l'importation
ne peuvent être réclamés au titulaire du titre d'importation
temporaire, qui doit présenter une justification de la saisie aux autorités
douanières.»
In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring
en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald
dat de wijziging zal zijn bekendgemaakt in het gehele Koninkrijk op de dag
na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad.