A. TITEL
Verdrag tot samenwerking inzake octrooien, met Reglement;
Washington, 19 juni 1970
B. TEKST
De tekst van Verdrag en Reglement is geplaatst in Trb. 1973, 20.
Voor wijzigingen van de artikelen 22, tweede lid, en 39, eerste lid, letter
a, van het Verdrag zie rubriek J van Trb. 1984, 90.
Voor wijzigingen van de artikelen 53 en 54 van het Verdrag zie rubriek
J van Trb. 1980, 32.
Voor wijzigingen van het Reglement zie de rubrieken J van Trb. 1979, 104
en 140, Trb. 1981, 121, Trb. 1982, 106 en 183, Trb. 1983, 176, Trb. 1984,
90 en 138, Trb. 1986, 3, Trb. 1992, 66 en 102, Trb. 1993, 9 en 198, Trb. 1996,
25, Trb. 1998, 26 en 154 en rubriek J hieronder.
C. VERTALING
Zie Trb. 1973, 20, Trb. 1979, 104 en Trb. 1984, 90 en voorts de rubrieken
J van Trb. 1980, 32, Trb. 1981, 207, Trb. 1982, 106 en 183, Trb. 1983, 176, Trb. 1984,
90 en 138, Trb. 1986, 3, Trb. 1992, 66, Trb. 1996, 25, Trb. 1998, 26 en 218
en rubriek J hieronder.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 1979, 104.
E. BEKRACHTIGING
Zie Trb. 1973, 20, Trb. 1979, 104, Trb. 1980, 32, Trb. 1981, 121 en 207, Trb. 1982,
106, Trb. 1986, 3, Trb. 1992, 66, Trb. 1996, 25 en Trb. 1998, 154.
F. TOETREDING
Zie Trb. 1973, 20, Trb. 1979, 104, Trb. 1980, 32, Trb. 1981, 121, Trb. 1982,
106, Trb. 1983, 176, Trb. 1984, 90 en 138, Trb. 1986, 3, Trb. 1992, 66, Trb. 1993,
9 en 198, Trb. 1995, 113, Trb. 1996, 25 en Trb. 1998, 154.
Behalve de aldaar genoemde Staten heeft nog de volgende Staat in overeenstemming
met artikel 62, tweede lid, juncto het eerste lid, onder ii, van het Verdrag
een akte van toetreding bij de Directeur-Generaal van de Wereldorganisatie
voor de Intellectuele Eigendom te Genève nedergelegd:
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1979, 104 en Trb. 1992, 66.
H. TOEPASSELIJKVERKLARING
Zie Trb. 1981, 121, Trb. 1983, 176 en Trb. 1998, 154.
J. GEGEVENS
Zie Trb. 1973, 20, Trb. 1979, 104 en 140, Trb. 1980, 32, Trb. 1981, 121
en 207, Trb. 1982, 106 en 183, Trb. 1983, 176, Trb. 1984, 90 en 138, Trb. 1986,
3, Trb. 1992, 66 en 102, Trb. 1993, 9 en 198, Trb. 1995, 113, Trb. 1996, 25, Trb. 1998,
26, 154 en 218.
Wijzigingen
Wijziging d.d. 15 september 1998
De Algemene Vergadering van de Internationale Unie voor samenwerking inzake
octrooien heeft op 15 september 1998 in overeenstemming met artikel 58, tweede
lid, van het onderhavige Verdrag wijzigingen in de bij het Reglement behorende
Taksenschaal aangenomen. De Franse en de Engelse tekst van de Taksenschaal
luiden thans als volgt:
Barème de Taxes en vigueur à partir du
1er janvier 1999
| Taxes | Montants |
| 1. | Taxe
de base: (Règle 15.2.a)) | |
| | a) si la demande internationale
ne comporte pas plus de 30 feuilles | 650 francs
suisses |
| | b) si la demande internationale comporte plus de
30 feuilles | 650 francs suisses plus 15 francs suisses par feuille
à compter de la 31e |
| | | |
| 2. | Taxe
de désignation: (Règle 15.2.a)) | |
| | a) pour les désignations
faites selon la règle 4.9.a) | 150 francs suisses par désignation,
étant entendu que toute désignation, à compter de la
11e, faite selon la règle 4.9.a) n'est soumise au paiement
d'aucune taxe de désignation |
| | b) pour les désignations
faites selon la règle 4.9.b) et confirmées selon la règle
4.9.c)* | 150 francs suisses par désignation |
| | | |
| 3. | Taxe
de traitement: (Règle 57.2.a)) | 233 francs suisses |
| | | |
| Réductions |
| | | |
| 4. | Le
montant total des taxes payables en vertu des points 1 et 2.a) est réduit
de 200 francs suisses si la demande internationale est, conformément
aux instructions administratives et dans la mesure prévue par celles-ci,
déposée sur papier avec une copie de la demande sous forme électronique. | |
* Note: Pour la taxe de confirmation, qui est également
due, voir aussi la règle 15.5.a).
| 5. | Toutes
les taxes payables (compte tenu, le cas échéant, de la réduction
prévue au point 4) sont réduites de 75% pour les demandes internationales
dont le déposant est une personne physique qui est ressortissante d'un
État, et est domiciliée dans un État, où le revenu
national par habitant (déterminé d'après le revenu national
moyen par habitant retenu par l'Organisation des Nations Unies pour arrêter
son barème des contributions au titre des années 1995, 1996
et 1997) est inférieur à 3000 dollars des États-Unis;
s'il y a plusieurs déposants, chacun d'eux doit satisfaire à
ces critères. | |
Schedule of Fees as in force from January 1, 1999
| Fees | Amounts |
| 1. | Basic
Fee: (Rule 15.2(a)) | |
| | (a) if the international application
contains not more than 30 sheets | 650 Swiss
francs |
| | (b) if the international application contains more
than 30 sheets | 650 Swiss francs plus 15 Swiss francs for each sheet
in excess of 30 sheets |
| | | |
| 2. | Designation Fee: (Rule
15.2(a)) | |
| | (a) for designations made under Rule 4.9(a) | 150
Swiss francs per designation, provided that any designation made under
Rule 4.9(a) in excess of 10 shall not require the payment of a designation
fee |
| | (b) for designations made under Rule 4.9(b)
and confirmed under Rule 4.9(c)* | 150 Swiss francs per designation |
| | | |
| 3. | Handling Fee: (Rule 57.2(a)) | 233 Swiss
francs |
| | | |
| Reductions |
| | | |
| 4. | The
total amount of the fees payable under items 1 and 2(a) is reduced by 200
Swiss francs if the international application is, in accordance with and to
the extent provided for in the Administrative Instructions, filed on paper
together with a copy thereof in electronic form. |
* Note: See Rule 15.5(a) for the confirmation fee, which is
also payable.
| 5. | All
fees payable (where applicable, as reduced under item 4) are reduced by 75%
for international applications filed by any applicant who is a natural person
and who is a national of and resides in a State whose per capita national
income is below US$3,000 (according to the average per capita national income
figures used by the United Nations for determining its scale of assessments
for the contributions payable for the years 1995, 1996 and 1997); if there
are several applicants, each must satisfy those criteria. | |
Deze Taksenschaal zal op 1 januari 1999 van kracht worden.
In overeenstemming met artikel 19, tweede lid, van de Rijkswet goedkeuring
en bekendmaking verdragen heeft de Minister van Buitenlandse Zaken bepaald
dat bovenstaande wijzigingen zullen zijn bekendgemaakt in Nederland op de
dag na de datum van uitgifte van dit Tractatenblad.