A. TITEL
Overeenkomst inzake de belastingheffing van wegvoertuigen voor persoonlijk
gebruik in internationaal verkeer, met Protocol van ondertekening;
Genève, 18 mei 1956
B. TEKST
De tekst van Overeenkomst en Protocol is geplaatst in Trb. 1957, 115.
C. VERTALING
Zie Trb. 1957, 115.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 1959, 50.
E. BEKRACHTIGING
Zie Trb. 1959, 50 en 99, Trb. 1963, 151 en Trb. 1968, 37.
Behalve de aldaar genoemde Staten heeft nog de volgende Staat in overeenstemming
met artikel 5, eerste lid, sub b, juncto lid 4, van de Overeenkomst een akte
van bekrachtiging bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties nedergelegd:
F. TOETREDING
Zie Trb. 1963, 1511 en Trb. 1968, 37.
Behalve de aldaar genoemde Staten heeft nog de volgende Staat in overeenstemming
met artikel 5, eerste lid, sub c, van de Overeenkomst een akte van toetreding
bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties nedergelegd:
Verklaring van voortgezette gebondenheid
De volgende Staten hebben verklaard zich gebonden te achten aan de Overeenkomst:
| Slowakije1 | 28 mei 1993 |
| de Tsjechische Republiek1 | 2
juni 1993 |
| Bosnië-Herzegowina | 12 januari 1994 |
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1959, 99.
Vanaf 1 januari 1986 geldt de Overeenkomst, die voordien wat betreft het
Koninkrijk der Nederlanden voor Nederland en de Nederlandse Antillen gold,
voor Nederland, de Nederlandse Antillen en Aruba.
H. TOEPASSELIJKVERKLARING
Zie Trb. 1963, 115 en Trb. 1968, 37.
J. GEGEVENS
Zie Trb. 1957, 115, Trb. 1959, 50 en Trb. 1963, 115.
XNoot
1Onder het volgende voorbehoud:
“The Polish People's Republic does not consider itself bound by the provisions
contained in paragraphs 2 and 3 of article 10 of the Convention of 18 May
1956."
De Regering van Polen heeft op 16 oktober 1997 bovenstaande verklaring
ingetrokken.
XNoot
1De Regeringen van het Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland
en de Verenigde Staten van Amerika hebben op 21 augustus 1968 naar aanleiding
van de uitbreiding van de onderhavige Overeenkomst op Berlijn door de Bondsrepubliek
Duitsland de volgende verklaring afgelegd:
“.... The relations of Berlin with authorities abroad are, and remain,
reserved to the Allied Kommandatura as the surpreme authority in Berlin. In
paragraph III (c) of the Declaration on Berlin of May 5, 1955, however, which
accords with instruments that previously entered into force, such as the Declaration
referred to in the Allied Kommandatura letter of May 21, 1952, the Allied
Kommandatura has authorized the Berlin Authorities to assure the representation
abroad of the interests of Berlin and its inhabitants under suitable arrangement.
The arrangements made in accordance with the foregoing permit the Federal
Republic of Germany to extend to Berlin the international agreements which
the Federal Republic concludes, provided that certain conditions are observed.
Under these conditions the final decision in every case on the extension of
the international agreement to Berlin is left to the Allied Kommandatura.
In addition, internal Berlin action is required to make any such international
agreement applicable as domestic law in Berlin.
It is clear that this procedure, which accords with the special status
of the city, safeguards entirely the rights and responsibilities of the Allied
Kommandatura and, through it, those of the Allied Powers, who remain in any
event competent to decided on the extension to Berlin of the international
agreements concluded by the Federal Republic of Germany.
It follows that the objection raised by the Government of Romania is unfounded."
De Regeringen van Frankrijk en de Bondsrepubliek Duitsland hebben eveneens
op 21 augustus 1968 een soortgelijke verklaring afgelegd.
XNoot
1Onder handhaving van het door Tsjechoslowakije bij de toetreding gemaakte
voorbehoud met betrekking tot artikel II, tweede lid.