A. TITEL

Verdrag tot afschaffing van het vereiste van legalisatie voor buitenlandse openbare akten, met bijlage;

's-Gravenhage, 5 oktober 1961

B. TEKST

De tekst van het Verdrag is geplaatst in Trb. 1963, 28.

Voor de ondertekeningen zie Trb. 1965, 182, Trb. 1971, 61, Trb. 1978, 5 en Trb. 1984, 144.

Het Verdrag is in overeenstemming met artikel 10, eerste lid, voorts nog ondertekend voor:

Ierland29 oktober 1996

C. VERTALING

Zie Trb. 1963, 28 en Trb. 1995, 221.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 1965, 182.

E. BEKRACHTIGING

Zie Trb. 1963, 28, Trb. 1965, 182, Trb. 1966, 188, Trb. 1968, 61, Trb. 1969, 105, Trb. 1971, 61, Trb. 1973, 71, Trb. 1978, 5, Trb. 1979, 44, Trb. 1982, 111, Trb. 1984, 144, Trb. 1989, 100, en Trb. 1992, 122.

F. TOETREDING

Zie Trb. 1968, 61, Trb. 1970, 8, Trb. 1973, 71 Trb. 1978, 5, Trb. 1979, 44, Trb. 1982, 111, Trb. 1989, 100, Trb. 1992, 122, Trb. 1994, 90, Trb. 1995, 221 en Trb. 1996, 280.

Overeenkomstig artikel 12, eerste lid, van het Verdrag heeft nog de volgende Staat een akte van toetreding nedergelegd bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken te 's-Gravenhage:

Litouwen 5 november 1996

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1965, 182, Trb. 1966, 188, Trb. 1968, 61, Trb. 1969, 105, Trb. 1970, 8, Trb. 1971, 61, Trb. 1973, 71, Trb. 1978, 5, Trb. 1979, 44, Trb. 1982, 111, Trb. 1984, 144, Trb. 1989, 100, Trb. 1992, 122, Trb. 1994, 90, Trb. 1995, 221 en Trb. 1996, 280.

Ingevolge artikel 12, derde lid, is het Verdrag voor de volgende Staten in werking getreden op de erbij vermelde data:

Andorra31 december 1996
Litouwen19 juli 1997

H. TOEPASSELIJKVERKLARING

Zie Trb. 1965, 1821, Trb. 1966, 188, Trb. 1967, 92, Trb. 1968, 61, Trb. 1970, 8, Trb. 1971, 61, Trb. 1973, 71, Trb. 1978, 5, Trb. 1982, 111, Trb. 1984, 144 en Trb. 1989, 100.

J. GEGEVENS

Zie Trb. 1963, 28, Trb. 1965, 182, Trb. 1966, 188, Trb. 1967, 92 en 157, Trb. 1968, 61, Trb. 1969, 105, Trb. 1970, 8, Trb. 1971, 61, Trb. 1973, 71, Trb. 1978, 5, Trb. 1979, 44, Trb. 1982, 111, Trb. 1984, 144, Trb. 1989, 100, Trb. 1992, 122, Trb. 1994, 90, Trb. 1995, 221 en Trb. 1996, 280.

Autoriteiten

Ter uitvoering van artikel 6, eerste lid, van het Verdrag hebben nog de volgende Staten medegedeeld welke autoriteiten bevoegd zijn om apostilles als bedoeld in artikel 3, eerste lid, af te geven:

55. El Salvador

El Ministerio de Relaciones Exteriores

56. Andorra

le ministre des Relations Extérieures

le ministre d'Intérieur

le ministre de la Présidence

57. Litouwen

the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs

58. Hong Kong

the Administrative Secretary, the Registrar of the High Court, the Deputy Registrar of the High Court and the Assistant Registrar of the High Court

In overeenstemming met artikel 6, tweede lid, van het Verdrag hebben de volgende Staten sinds de uitgifte van Trb. 1996, 280 wijzigingen aangebracht in de eerder aangewezen autoriteiten, welke bevoegd zijn om apostilles als bedoeld in artikel 3, eerste lid, af te geven:

32. Finland

Register Office of EspooRegister Office of Helsinki
Itätuulenti 2 AAlbertinkatu 25
P.B. 49P.B. 309
02101 ESPOO00181 HELSINKI
tel. (09) 502 4270tel. (09) 695 441
telefax (09) 5024 2770telefax (09) 6954 4330
  
Register Office of HyvinkääRegister Office of Lohja
Urakankatu 1Postikatu 3
P.B. 70P.B. 37
05901 HYVINKÄÄ08101 LOHJA
tel. (019) 458 11tel. (019) 322 505
telefax (019) 458 1619telefax (019) 322 153
  
Register Office of PorvooRegister Office of Raseborg
Tulliportinkatu 1Formansallén 2
06100 PORVOOP.B. 49
tel. (019) 548 61110601 EKENÄS
telefax (019) 583 781tel. (019) 241 6445 telefax (019) 241 6449
  
Register Office of VantaaRegister Office of Pori
Neilikkatie 8Isolinnankatu 28
P.B. 112PL 191
01301 VANTAA28101 PORI
tel. (09) 836 2480tel. (02) 622 7310
telefax (09) 8362 4850telefax (02) 622 7307
  
Register Office of RaumaRegister Office of Salo
Aittakarinkatu 21Rummunlyöjänkatu 7 B
P.B. 30P.B. 40
26101 RAUMA24101 SALO
tel. (02) 831 921tel. (02) 775 151
telefax (02) 8319 5270telefax (02) 775 1597
  
Register Office of TurkuRegister Office of Åboland
Eerikinkatu 40-42Strandvägen 30
P.B. 372P.B. 16
20101 TURKU21601 PARGAS
tel. (02) 281 511tel. (02) 458 1800
telefax (02) 281 5037telefax (02) 458 1803
  
Register Office of Vakka-SuomiRegister Office of Åland
Välskärintie 2Torggatan 16
P.B. 6P.B. 29
23501 UUSIKAUPUNKI22101 MARIEHAMN
tel. (02) 842 2330tel. (018) 6350
telefax (02) 842 2336telefax (018) 23 750
Register Office of HämeenlinnaRegister Office of Lahti
Birger Jaarlin katu 13Salininkatu 3
P.B. 6415100 LAHTI
13101 HÄMEENLINNAtel. (03) 734 1602
tel. (03) 62 221telefax (03) 734 1603
telefax (03) 622 2314  
  
Register Office of TampereRegister Office of Kotka
Verkatehtaankatu 14 AVuorikatu 5 C
P.B. 68248100 KOTKA
33101 TAMPEREtel. (05) 219 9599
tel. (03) 253 9011telefax (05) 219 9593
telefax (03) 253 9015  
  
Register Office of KouvolaRegister Office of Lappeenraanta
Kauppalankatu 14Pormestarinkatu 1 A
P.B. 99P.B. 149
45101 KOUVOLA53101 LAPPEENRANTA
tel. (05) 7751tel. (05) 415 6751
telefax (05) 375 1144telefax (05) 415 6697
  
Register Office of MikkeliRegister Office of Savonlinna
Raatihuoneenkatu 5 BOlavinkatu 24
P.B. 293P.Box 45
50101 MIKKELI57131 SAVONLINNA
tel. (015) 1911tel. (015) 578 0280
telefax (015) 191 2610telefax (015) 578 0281
  
Register Office of KuopioRegister Office of Ylä-Savo
Suokatu 44 ARiistakatu 2B
70110 KUOPIO74100 IISALMI
tel. (017) 246 364tel. (017) 83 911
telefax (017) 246 379telefax (017) 839 1395
  
Register Office of JoensuuRegister Office of Pielisen-Karjala
Kauppakatu 40 BKirkkotie 3
P.B. 82P.B. 10
80101 JOENSUU83901 JUUKA
tel. (013) 1411tel. (013) 472 075
telefax (013) 141 2605telefax (013) 472 077
  
Register Office of KokkolaRegister Office of Seinäjoki
Torikatu 40Kalevankatu 17
67100 KOKKOLAP.B. 168
tel. (06) 827 911160101 SEINÄJOKI
telefax (06) 827 9711tel. (06) 423 1900 telefax (06) 423 1906
Register Office of VasaRegister Office of Jyväskylä
Skolhusgatan 2Väinönkatu 7
P.B. 208P.B. 253
65101 VASA40101 JYVÄSKYLÄ
tel. (06) 323 6111tel. (014) 298 355
telefax (06) 317 3603telefax (014) 298 356
  
Register Office of JämsäRegister Office of Saarijärvi
Virkatie 3Sivulantie 11
P.B. 77P.B. 47
42101 JÄMSÄ43101 SAARIJÄRVI
tel. (014) 712 411tel. (014) 417 230
telefax (014) 712 017telefax (014) 417 236
  
Register Office of KajaaniRegister Office of Oulu
Kalliokatu 4Rata-aukio 2
P.B. 221P.B. 78
87101 KAJAANI90101 OULU
tel. (08) 61 631tel. (08) 313 7111
telefax (08) 616 3795telefax (08) 313 7768
  
Register Office of RaaheRegister Office of Kemi
Rantakatu 58 AValtakatu 28
P.B. 1694100 KEMI
92101 RAAHEtel. (016) 2941
tel. (08) 29 931telefax (016) 294 332
telefax (08) 299 3280  
  
Register Office of LappiRegister Office of Rovaniemi
Valtion virastotaloRovakatu 8
99100 KITTILÄP.B. 8183
tel. (016) 643 50096101 ROVANIEMI
telefax (016) 644 411tel. (016) 329 4111 telefax (016) 329 4999

48. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Naast het Ministerie van Justitie zijn ook alle 27 rechtbanken aangewezen.

54. Barbados

Solicitor-General

Deputy Solicitor-General

Registrar of the Supreme Court

Registrar of Corporate Affairs

Permanent Secretary in the Ministry responsible for Foreign Affairs Chief of Protocol

Uitgegeven de eenentwintigste oktober 1997

De Minister van Buitenlandse Zaken,

H. A. F. M. O. VAN MIERLO


XNoot
1

Op 16 juni 1997 heeft de Minister van Buitenlandse Zaken de volgende nota gedateerd 11 juni 1997 van de Ambassadeur van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierlandontvangen met betrekking tot de overdracht op 1 juli 1997 van het bestuur over Hong Kong door het Verenigd Koninkrijk aan de Volksrepubliek China:

“Your Excellency

I am instructed by Her Britannic Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs to refer to the Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents done at the Hague on 5 October 1961 (hereinafter referred to as the Convention) which applies to Hong Kong at present.

I am also instructed to state that, in accordance with the Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984, the Government of the United Kingdom will restore Hong Kong to the People's Republic of China with effect from 1 July 1997. The Government of the United Kingdom will continue to have international responsibility for Hong Kong until that date. Therefore, from that date the Government of the United Kingdom will cease to be responsible for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to Hong Kong.

I should be grateful if the contents of this Note could be placed formally on record and brought to the attention of the other Parties to the Convention."

Op 16 juni 1997 heeft de Minister van Buitenlandse Zaken de volgende nota gedateerd 3 juni 1997 van de Ambassadeur van deVolksrepubliek China ontvangen met betrekking tot het weer uitoefenen van de soevereiniteit over Hong Kong door de Volksrepubliek China:

“No. He Wai Fa (97)-54

Your Excellency,

In accordance with the Joint Declaration of the Government of the People's Republic of China and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984 (hereinafter referred to as the “Joint Declaration"), the People's Republic of China will resume the exercise of sovereignty over Hong Kong with effect from 1 July 1997. Hong Kong will, with effect from that date, become a Special Administrative Region of the People's Republic of China and will enjoy a high degree of autonomy, except in foreign and defence affairs which are the responsibilities of the Central People's Government of the People's Republic of China.

It is provided both in Section XI of Annex I to the Joint Declaration, “Elaboration by the Government of the People's Republic of China of its Basic Policies Regarding Hong Kong", and Article 153 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, which was adopted on 4 April 1990 by the National People's Congress of the People's Republic of China, that international agreements to which the People's Republic of China is not a party but which are implemented in Hong Kong may continue to be implemented in the Hong Kong Special Administrative Region.

In accordance with the above provisions, I am instructed by the Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of China to make the following notification:

The Convention Abolishing the Requirement for Legalization for Foreign Public Documents done at the Hague on 5 October 1961 (hereinafter referred to as the “Convention"), by which the Government of the Kingdom of the Netherlands is designated as the depository, which applies to Hong Kong at present, will continue to apply to the Hong Kong Special Administrative Region with effect from 1 July 1997. The Government of the People's Republic of China also makes the following declaration:

In accordance with Article 6 of the Convention, it designates each of the following as the competent authorities in the Hong Kong Special Administrative Region to issue the certificates referred to in Paragraph 1 of Article 3 of the Convention for the Hong Kong Special Administrative Region: the Administrative Secretary, the Registrar of the High Court, the Deputy Registrar of the High Court and the Assistant Registrar of the High Court.

Within the above ambit, responsibility for the international rights and obligations of a party to the Convention will be assumed by the Government of the People's Republic of China.

It would be appreciated if the contents of this Note could be placed formally on record and brought to the attention of the other Parties to the Convention. I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest consideration." (vertaling)

De Regering van Spanje heeft op 4 augustus 1997 het volgende bezwaar gemaakt met betrekking tot de toepasselijkverklaring van het Verdrag door het Verenigd Koninkrijk op Gibraltar:

El Reino de España considera que el modelo de apostilla utilizado por las Autoridades del Reino Unido en Gibralter implica una clara violación del Convenio de La Haya citado, cuyo artículo 13 sólo permite a los Estados-parte del mismo extender dicho Convenio a todos los territorios de cuyas relaciones inter- nacionales estén encargados, pudiendo en consecuencia estos territorios expedir apostillas, pero nunca como «países», tal y como aparece en las expedidas por Gibraltar.

Gran Bretaña, en efecto, extendió en su momento la aplicación territorial del Convenio a Gibraltar, que tiene la consideración, según las propias Autoridades británicas, de territorio dependiente y no de «país». La autoproclamación en el modelo de apostilla citado de Gibraltar como «país» no sólo no es aceptable por España, sino que no refleja el actual estatuto que dicho territorio posee desde el punto de vista del Derecho Internacional.

En consecuencia, el Reino de España declara que no acepta la validez de las apostillas expedidas por el Reino Unido en Gibraltar en las que aparezca el nombre de la Colonia como «país».

El Reino de España solicita al Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos que comunique esta decisión a los Estados-parte del citado Convenio.

Naar boven