Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 1997, 272 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 1997, 272 | Verdrag |
Verdrag tot afschaffing van het vereiste van legalisatie voor buitenlandse openbare akten, met bijlage;
's-Gravenhage, 5 oktober 1961
De tekst van het Verdrag is geplaatst in Trb. 1963, 28.
Voor de ondertekeningen zie Trb. 1965, 182, Trb. 1971, 61, Trb. 1978, 5 en Trb. 1984, 144.
Het Verdrag is in overeenstemming met artikel 10, eerste lid, voorts nog ondertekend voor:
Ierland | 29 oktober 1996 |
Zie Trb. 1963, 28 en Trb. 1995, 221.
Zie Trb. 1965, 182.
Zie Trb. 1963, 28, Trb. 1965, 182, Trb. 1966, 188, Trb. 1968, 61, Trb. 1969, 105, Trb. 1971, 61, Trb. 1973, 71, Trb. 1978, 5, Trb. 1979, 44, Trb. 1982, 111, Trb. 1984, 144, Trb. 1989, 100, en Trb. 1992, 122.
Zie Trb. 1968, 61, Trb. 1970, 8, Trb. 1973, 71 Trb. 1978, 5, Trb. 1979, 44, Trb. 1982, 111, Trb. 1989, 100, Trb. 1992, 122, Trb. 1994, 90, Trb. 1995, 221 en Trb. 1996, 280.
Overeenkomstig artikel 12, eerste lid, van het Verdrag heeft nog de volgende Staat een akte van toetreding nedergelegd bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken te 's-Gravenhage:
Litouwen | 5 november 1996 |
Zie Trb. 1965, 182, Trb. 1966, 188, Trb. 1968, 61, Trb. 1969, 105, Trb. 1970, 8, Trb. 1971, 61, Trb. 1973, 71, Trb. 1978, 5, Trb. 1979, 44, Trb. 1982, 111, Trb. 1984, 144, Trb. 1989, 100, Trb. 1992, 122, Trb. 1994, 90, Trb. 1995, 221 en Trb. 1996, 280.
Ingevolge artikel 12, derde lid, is het Verdrag voor de volgende Staten in werking getreden op de erbij vermelde data:
Andorra | 31 december 1996 |
Litouwen | 19 juli 1997 |
Zie Trb. 1965, 1821, Trb. 1966, 188, Trb. 1967, 92, Trb. 1968, 61, Trb. 1970, 8, Trb. 1971, 61, Trb. 1973, 71, Trb. 1978, 5, Trb. 1982, 111, Trb. 1984, 144 en Trb. 1989, 100.
Zie Trb. 1963, 28, Trb. 1965, 182, Trb. 1966, 188, Trb. 1967, 92 en 157, Trb. 1968, 61, Trb. 1969, 105, Trb. 1970, 8, Trb. 1971, 61, Trb. 1973, 71, Trb. 1978, 5, Trb. 1979, 44, Trb. 1982, 111, Trb. 1984, 144, Trb. 1989, 100, Trb. 1992, 122, Trb. 1994, 90, Trb. 1995, 221 en Trb. 1996, 280.
Autoriteiten
Ter uitvoering van artikel 6, eerste lid, van het Verdrag hebben nog de volgende Staten medegedeeld welke autoriteiten bevoegd zijn om apostilles als bedoeld in artikel 3, eerste lid, af te geven:
55. El Salvador
El Ministerio de Relaciones Exteriores
56. Andorra
le ministre des Relations Extérieures
le ministre d'Intérieur
le ministre de la Présidence
57. Litouwen
the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs
58. Hong Kong
the Administrative Secretary, the Registrar of the High Court, the Deputy Registrar of the High Court and the Assistant Registrar of the High Court
In overeenstemming met artikel 6, tweede lid, van het Verdrag hebben de volgende Staten sinds de uitgifte van Trb. 1996, 280 wijzigingen aangebracht in de eerder aangewezen autoriteiten, welke bevoegd zijn om apostilles als bedoeld in artikel 3, eerste lid, af te geven:
32. Finland
Register Office of Espoo | Register Office of Helsinki |
Itätuulenti 2 A | Albertinkatu 25 |
P.B. 49 | P.B. 309 |
02101 ESPOO | 00181 HELSINKI |
tel. (09) 502 4270 | tel. (09) 695 441 |
telefax (09) 5024 2770 | telefax (09) 6954 4330 |
Register Office of Hyvinkää | Register Office of Lohja |
Urakankatu 1 | Postikatu 3 |
P.B. 70 | P.B. 37 |
05901 HYVINKÄÄ | 08101 LOHJA |
tel. (019) 458 11 | tel. (019) 322 505 |
telefax (019) 458 1619 | telefax (019) 322 153 |
Register Office of Porvoo | Register Office of Raseborg |
Tulliportinkatu 1 | Formansallén 2 |
06100 PORVOO | P.B. 49 |
tel. (019) 548 611 | 10601 EKENÄS |
telefax (019) 583 781 | tel. (019) 241 6445 telefax (019) 241 6449 |
Register Office of Vantaa | Register Office of Pori |
Neilikkatie 8 | Isolinnankatu 28 |
P.B. 112 | PL 191 |
01301 VANTAA | 28101 PORI |
tel. (09) 836 2480 | tel. (02) 622 7310 |
telefax (09) 8362 4850 | telefax (02) 622 7307 |
Register Office of Rauma | Register Office of Salo |
Aittakarinkatu 21 | Rummunlyöjänkatu 7 B |
P.B. 30 | P.B. 40 |
26101 RAUMA | 24101 SALO |
tel. (02) 831 921 | tel. (02) 775 151 |
telefax (02) 8319 5270 | telefax (02) 775 1597 |
Register Office of Turku | Register Office of Åboland |
Eerikinkatu 40-42 | Strandvägen 30 |
P.B. 372 | P.B. 16 |
20101 TURKU | 21601 PARGAS |
tel. (02) 281 511 | tel. (02) 458 1800 |
telefax (02) 281 5037 | telefax (02) 458 1803 |
Register Office of Vakka-Suomi | Register Office of Åland |
Välskärintie 2 | Torggatan 16 |
P.B. 6 | P.B. 29 |
23501 UUSIKAUPUNKI | 22101 MARIEHAMN |
tel. (02) 842 2330 | tel. (018) 6350 |
telefax (02) 842 2336 | telefax (018) 23 750 |
Register Office of Hämeenlinna | Register Office of Lahti |
Birger Jaarlin katu 13 | Salininkatu 3 |
P.B. 64 | 15100 LAHTI |
13101 HÄMEENLINNA | tel. (03) 734 1602 |
tel. (03) 62 221 | telefax (03) 734 1603 |
telefax (03) 622 2314 | |
Register Office of Tampere | Register Office of Kotka |
Verkatehtaankatu 14 A | Vuorikatu 5 C |
P.B. 682 | 48100 KOTKA |
33101 TAMPERE | tel. (05) 219 9599 |
tel. (03) 253 9011 | telefax (05) 219 9593 |
telefax (03) 253 9015 | |
Register Office of Kouvola | Register Office of Lappeenraanta |
Kauppalankatu 14 | Pormestarinkatu 1 A |
P.B. 99 | P.B. 149 |
45101 KOUVOLA | 53101 LAPPEENRANTA |
tel. (05) 7751 | tel. (05) 415 6751 |
telefax (05) 375 1144 | telefax (05) 415 6697 |
Register Office of Mikkeli | Register Office of Savonlinna |
Raatihuoneenkatu 5 B | Olavinkatu 24 |
P.B. 293 | P.Box 45 |
50101 MIKKELI | 57131 SAVONLINNA |
tel. (015) 1911 | tel. (015) 578 0280 |
telefax (015) 191 2610 | telefax (015) 578 0281 |
Register Office of Kuopio | Register Office of Ylä-Savo |
Suokatu 44 A | Riistakatu 2B |
70110 KUOPIO | 74100 IISALMI |
tel. (017) 246 364 | tel. (017) 83 911 |
telefax (017) 246 379 | telefax (017) 839 1395 |
Register Office of Joensuu | Register Office of Pielisen-Karjala |
Kauppakatu 40 B | Kirkkotie 3 |
P.B. 82 | P.B. 10 |
80101 JOENSUU | 83901 JUUKA |
tel. (013) 1411 | tel. (013) 472 075 |
telefax (013) 141 2605 | telefax (013) 472 077 |
Register Office of Kokkola | Register Office of Seinäjoki |
Torikatu 40 | Kalevankatu 17 |
67100 KOKKOLA | P.B. 168 |
tel. (06) 827 9111 | 60101 SEINÄJOKI |
telefax (06) 827 9711 | tel. (06) 423 1900 telefax (06) 423 1906 |
Register Office of Vasa | Register Office of Jyväskylä |
Skolhusgatan 2 | Väinönkatu 7 |
P.B. 208 | P.B. 253 |
65101 VASA | 40101 JYVÄSKYLÄ |
tel. (06) 323 6111 | tel. (014) 298 355 |
telefax (06) 317 3603 | telefax (014) 298 356 |
Register Office of Jämsä | Register Office of Saarijärvi |
Virkatie 3 | Sivulantie 11 |
P.B. 77 | P.B. 47 |
42101 JÄMSÄ | 43101 SAARIJÄRVI |
tel. (014) 712 411 | tel. (014) 417 230 |
telefax (014) 712 017 | telefax (014) 417 236 |
Register Office of Kajaani | Register Office of Oulu |
Kalliokatu 4 | Rata-aukio 2 |
P.B. 221 | P.B. 78 |
87101 KAJAANI | 90101 OULU |
tel. (08) 61 631 | tel. (08) 313 7111 |
telefax (08) 616 3795 | telefax (08) 313 7768 |
Register Office of Raahe | Register Office of Kemi |
Rantakatu 58 A | Valtakatu 28 |
P.B. 16 | 94100 KEMI |
92101 RAAHE | tel. (016) 2941 |
tel. (08) 29 931 | telefax (016) 294 332 |
telefax (08) 299 3280 | |
Register Office of Lappi | Register Office of Rovaniemi |
Valtion virastotalo | Rovakatu 8 |
99100 KITTILÄ | P.B. 8183 |
tel. (016) 643 500 | 96101 ROVANIEMI |
telefax (016) 644 411 | tel. (016) 329 4111 telefax (016) 329 4999 |
48. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
Naast het Ministerie van Justitie zijn ook alle 27 rechtbanken aangewezen.
54. Barbados
Solicitor-General
Deputy Solicitor-General
Registrar of the Supreme Court
Registrar of Corporate Affairs
Permanent Secretary in the Ministry responsible for Foreign Affairs Chief of Protocol
Uitgegeven de eenentwintigste oktober 1997
De Minister van Buitenlandse Zaken,
H. A. F. M. O. VAN MIERLO
Op 16 juni 1997 heeft de Minister van Buitenlandse Zaken de volgende nota gedateerd 11 juni 1997 van de Ambassadeur van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierlandontvangen met betrekking tot de overdracht op 1 juli 1997 van het bestuur over Hong Kong door het Verenigd Koninkrijk aan de Volksrepubliek China:
“Your Excellency
I am instructed by Her Britannic Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs to refer to the Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents done at the Hague on 5 October 1961 (hereinafter referred to as the Convention) which applies to Hong Kong at present.
I am also instructed to state that, in accordance with the Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984, the Government of the United Kingdom will restore Hong Kong to the People's Republic of China with effect from 1 July 1997. The Government of the United Kingdom will continue to have international responsibility for Hong Kong until that date. Therefore, from that date the Government of the United Kingdom will cease to be responsible for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to Hong Kong.
I should be grateful if the contents of this Note could be placed formally on record and brought to the attention of the other Parties to the Convention."
Op 16 juni 1997 heeft de Minister van Buitenlandse Zaken de volgende nota gedateerd 3 juni 1997 van de Ambassadeur van deVolksrepubliek China ontvangen met betrekking tot het weer uitoefenen van de soevereiniteit over Hong Kong door de Volksrepubliek China:
“No. He Wai Fa (97)-54
Your Excellency,
In accordance with the Joint Declaration of the Government of the People's Republic of China and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984 (hereinafter referred to as the “Joint Declaration"), the People's Republic of China will resume the exercise of sovereignty over Hong Kong with effect from 1 July 1997. Hong Kong will, with effect from that date, become a Special Administrative Region of the People's Republic of China and will enjoy a high degree of autonomy, except in foreign and defence affairs which are the responsibilities of the Central People's Government of the People's Republic of China.
It is provided both in Section XI of Annex I to the Joint Declaration, “Elaboration by the Government of the People's Republic of China of its Basic Policies Regarding Hong Kong", and Article 153 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, which was adopted on 4 April 1990 by the National People's Congress of the People's Republic of China, that international agreements to which the People's Republic of China is not a party but which are implemented in Hong Kong may continue to be implemented in the Hong Kong Special Administrative Region.
In accordance with the above provisions, I am instructed by the Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of China to make the following notification:
The Convention Abolishing the Requirement for Legalization for Foreign Public Documents done at the Hague on 5 October 1961 (hereinafter referred to as the “Convention"), by which the Government of the Kingdom of the Netherlands is designated as the depository, which applies to Hong Kong at present, will continue to apply to the Hong Kong Special Administrative Region with effect from 1 July 1997. The Government of the People's Republic of China also makes the following declaration:
In accordance with Article 6 of the Convention, it designates each of the following as the competent authorities in the Hong Kong Special Administrative Region to issue the certificates referred to in Paragraph 1 of Article 3 of the Convention for the Hong Kong Special Administrative Region: the Administrative Secretary, the Registrar of the High Court, the Deputy Registrar of the High Court and the Assistant Registrar of the High Court.
Within the above ambit, responsibility for the international rights and obligations of a party to the Convention will be assumed by the Government of the People's Republic of China.
It would be appreciated if the contents of this Note could be placed formally on record and brought to the attention of the other Parties to the Convention. I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest consideration." (vertaling)
De Regering van Spanje heeft op 4 augustus 1997 het volgende bezwaar gemaakt met betrekking tot de toepasselijkverklaring van het Verdrag door het Verenigd Koninkrijk op Gibraltar:
El Reino de España considera que el modelo de apostilla utilizado por las Autoridades del Reino Unido en Gibralter implica una clara violación del Convenio de La Haya citado, cuyo artículo 13 sólo permite a los Estados-parte del mismo extender dicho Convenio a todos los territorios de cuyas relaciones inter- nacionales estén encargados, pudiendo en consecuencia estos territorios expedir apostillas, pero nunca como «países», tal y como aparece en las expedidas por Gibraltar.
Gran Bretaña, en efecto, extendió en su momento la aplicación territorial del Convenio a Gibraltar, que tiene la consideración, según las propias Autoridades británicas, de territorio dependiente y no de «país». La autoproclamación en el modelo de apostilla citado de Gibraltar como «país» no sólo no es aceptable por España, sino que no refleja el actual estatuto que dicho territorio posee desde el punto de vista del Derecho Internacional.
En consecuencia, el Reino de España declara que no acepta la validez de las apostillas expedidas por el Reino Unido en Gibraltar en las que aparezca el nombre de la Colonia como «país».
El Reino de España solicita al Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos que comunique esta decisión a los Estados-parte del citado Convenio.
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-1997-272.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.