A. TITEL

Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, met Bijlagen en Ministeriële Besluiten en Verklaringen;

Marrakesh, 15 april 1994

B. TEKST1

De tekst van de Overeenkomst is geplaatst in Trb. 1994, 235; zie ook Trb. 1995, 130.

Bij Proces-verbaal van rectificatie van 6 december 1995 heeft de depositaris „21 March 1994" in voetnoot 1 van de General Agreement on Tariffs and Trade 1994 vervangen door „18 March 1994". Op blz. 16 van Trb. 1994, 235 dient voetnoot 1 dienovereenkomstig te worden gewijzigd.

C. VERTALING1

Zie Trb. 1995, 130.

In dat Tractatenblad dient op blz. 439 in artikel I, eerste lid, van de Overeenkomst inzake Overheidsopdrachten in de vierde regel „Bijlage I" te worden vervangen door „Aanhangsel I".

D. PARLEMENT

Zie Trb. 1995, 130.

E. BEKRACHTIGING1

Zie Trb. 1995, 130 en Trb. 1995, 263.

Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten in overeenstemming met artikel XIV, eerste lid, van de Overeenkomst tot Oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, een akte van bekrachtiging danwel een akte van aanvaarding bij de Directeur-Generaal van de Wereldhandelsorganisatie nedergelegd:

Madagascar2 18 oktober 1995
Kameroen313 november 1995
Cyprus 30 juni 1995
Slovenië 30 juni 1995
Fiji 15 december 1995
Zwitserland 19 december 1995
Tsjaad 19 september 1996
Gambia 23 september 1996
Angola 24 oktober 1996
Niger13 november 1996

Behalve de in Trb. 1995, 130 genoemde hebben nog de volgende Staten in overeenstemming met artikel XXIV, eerste lid, van deOvereenkomst inzake Overheidsopdrachten de Overeenkomst aanvaard, danwel een akte van bekrachtiging bij de Directeur-Generaal van de Wereldhandelsorganisatie nedergelegd:

de Verenigde Staten van Amerika 1 december 1995
Japan 5 december 1995
Zwitserland 19 december 1995
Canada1 22 december 1995
Korea2 22 december 1995
Israël 31 december 1995

F. TOETREDING

Ingevolge de hieronder in rubriek J genoemde Protocollen juncto artikel XII, eerste lid, van de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie zijn de volgende Staten tot de Overeenkomst toegetreden:

Qatar 14 december 1995
Ecuador 22 december 1995
Saint Kitts and Nevis 22 januari 1996
de Verenigde Arabische Emiraten 11 maart 1996
Papua-Nieuw-Guinea 10 mei 1996
Bulgarije 1 november 1996

In overeenstemming met artikel XXIV, tweede lid, van deOvereenkomst inzake Overheidsopdrachten heeft de volgende Staat een akte van toetreding bij de Directeur-Generaal van de Wereldhandelsorganisatie nedergelegd:

het Koninkrijk der Nederlanden (voor Aruba) 25 september 1996

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1995, 130 (blz. 515) en Trb. 1995, 263.

De bepalingen van de Overeenkomst tot oprichting van de Wereld-handelsorganisatie zijn ingevolge paragraaf 7 van de hieronder in rubriek J genoemde Protocollen voor de in rubriek F genoemde

Staten op de dertigste dag na de datum van hun toetreding in werking getreden.

De Overeenkomst inzake Overheidsopdrachten is ingevolge artikel XXIV, tweede lid, van de Overeenkomst op 25 oktober 1996 voor Aruba in werking getreden.

J. GEGEVENS

Zie Trb. 1995, 130 en Trb. 1995, 263.

Verwijzingen

Op 6 oktober 1995 is te Genève het Tweede Protocol bij de Algemene Overeenkomst inzake de Handel in Diensten tot stand gekomen, waarvan de Engelse tekst en de vertaling binnenkort in het Tractatenblad zullen worden bekendgemaakt.

Op eveneens 6 oktober 1995 is te Genève het Derde Protocol bij de Algemene Overeenkomst inzake de Handel in Diensten tot stand gekomen, waarvan de Engelse tekst en de vertaling binnenkort in het Tractatenblad zullen worden bekendgemaakt.

Protocollen

Op 18 juli 1995 is te Genève tot stand gekomen het Protocol van toetreding van Mongolië tot de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.

Op 16 augustus 1995 is te Genève tot stand gekomen het Protocol van toetreding van Ecuador tot de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.

Op 15 november 1995 is te Genève tot stand gekomen het Protocol van toetreding van Grenada tot de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.

Op 15 november 1995 is te Genève tot stand gekomen het Protocol van toetreding van Qatar tot de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.

Op 15 november 1995 is te Genève tot stand gekomen het Protocol van toetreding van Papua-Nieuw-Guinea tot de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.

Op 15 november 1995 is te Genève tot stand gekomen het Protocol van toetreding van Saint Kitts en Nevis tot de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.

Op 6 februari 1996 is te Genève tot stand gekomen het Protocol van toetreding van de Verenigde Arabische Emiraten tot de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.

Op 2 oktober 1996 is te Genève tot stand gekomen het Protocol van toetreding van de Republiek Bulgarije tot de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.

Uitgegeven de zesde december 1996

De Minister van Buitenlandse Zaken,

H. A. F. M. O. VAN MIERLO


XNoot
1

In Trb. 1994, 235 dient op blz. 407 aan de voetnoten 1 en 2 het volgende te worden toegevoegd: „De bijlage is niet afgedrukt, maar ligt ter inzage bij het Export-informatiecentrum van het Ministerie van Economische Zaken, bij de parlementaire documentatiedienst van de Tweede Kamer te Den Haag, bij de Staten van de Nederlandse Antillen te Willemstad en bij de Staten van Aruba te Oranjestad".

XNoot
1

In Trb. 1994, 235 dient op blz. 439 aan de voetnoten 1 en 2 het volgende te worden toegevoegd: „De bijlage is niet afgedrukt, maar ligt ter inzage bij het Export-informatiecentrum van het Ministerie van Economische Zaken, bij de parlementaire documentatiedienst van de Tweede Kamer te Den Haag, bij de Staten van de Nederlandse Antillen te Willemstad en bij de Staten van Aruba te Oranjestad".

XNoot
1

De depositaris heeft de volgende mededeling van de Regering van Brunei Darussalam ontvangen: “Agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994.

In accordance with Article 20 of the above-mentioned agreement, it is the wish of the Government of His Majesty the Sultan Yang Di-Pertuan of Brunei Darussalam as a developing country member not a party to the Agreement on Implementation of Article VII of the GATT (1979) to delay application of the provisions of this Agreement and reserves its rights under the provisions pertaining to Special and Differential Treatment."

De depositaris heeft de volgende mededeling van de Regering van Bolivia ontvangen:

“1. As provided for in Article 20, paragraphs 1 and 2, on special and differential treatment, of the Agreement on implementation of Article VII of the GATT 1994, Bolivia reserves the right to delay the application of the Agreement for a period not exceeding 5 and 3 years, respectively, from the date of entry into force of the WTO Agreement.

2. In accordance with the footnote to Article 2.2. of the Agreement on Import Licensing Procedures, Bolivia reserves the right to delay the application of subparagraphs (a)(ii) and (a)(iii) of that Article for a period of two years from the date on which it transmitted its instrument of ratification to the WTO."

De depositaris heeft de volgende mededeling van de Regering van Tanzania ontvangen:

“The Government of the United Republic of Tanzania, availing itself of its rights under Article 20(1), of the Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, officially notifies the Director-General of the World Trade Organization, its decision to delay application of the provisions of the aforementioned Agreement for a period of five years.

Furthermore, the Government of the Republic of Tanzania, availing itself of its rights under Article 20(2), officially notifies the Director-General of the World Trade Organization, its decision to delay application of paragraph 2(b)(iii) of Article 1 and Article 6 for a period not exceeding three years from the date of application of all other provisions of the above mentioned Agreement."

XNoot
2

De depositaris heeft de volgende mededeling van deRegering van Madagascar ontvangen:

“The Government of the Republic of Madagascar, availing itself of its rights under paragraph 1 of Article 20, “Special and Differential Treatment", of the Agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, officially notifies its decision to delay application of the provisions of the above-mentioned Agreement for a period of five years.

Furthermore, the Government of the Republic of Madagascar, availing itself of its rights under paragraph 2 of Article 20, officially notifies its decision to delay application of paragraph 2(b)(iii) of Article 1 and Article 6 for a period of three years from the date of application of all other provisions of the above-mentioned Agreement."

XNoot
3

Onder de volgende mededeling:

“The Government of the Republic of Cameroon, availing itself of the provisions of Article 20, “Special and Differential Treatment", paragraph 1, of the Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, formally notifies its decision to delay the application of the provisions of the Agreement for five years.

Furthermore, the Government of the Republic of Cameroon, availing itself of the provisions of Article 20.2, formally notifies its decision to delay the application of paragraph 2(b)(iii) of Article 1 and Article 6 for three years from the date of application of all other provisions of the Agreement.

The Government of the Republic of Cameroon reserves the right to provide, with respect to Annex III, paragraph 3, that the relevant provision of Article 4 of the Agreement shall apply only when the customs authorities agree to the request to reverse the order of Articles 5 and 6.

With respect to Annex III, paragraph 4, the Government of the Republic of Cameroon reserves the right to provide that the provisions of Article 5, paragraph 2, of the Agreement shall be applied in accordance with the provisions of the relevant note thereto whether or not the importer so requests.

The Government of the Republic of Cameroon, in accordance with footnote 5 to paragraph 2 of Article 2, “Import Licensing Procedures", formally notifies its decision to delay the application of subparagraphs (a) (ii) and (a) (iii) for a period of two years."

XNoot
1

Onder de volgende verklaring:

“In endorsing this Agreement vis-a-vis the United States for Annex 1 (Federal departments and agencies), Canada's commitments are made on the basis of our understanding of (1) the value of the U.S. offer at the time of signing of the Agreement in Marrakesh and (2) the value of “small and minority business setasides" discussed with the United States in reference to the exception taken for these programs in their offer. Canada would further note that its commitments are put forward on the understanding that the value of U.S. contracts, otherwise subject to WTO-AGP, to which preferences for U.S. small and minority businesses are applied, is consistent with statistics recently tabled by the United States in accordance with the requirements of Chapter 10 of the NAFTA. These statistics indicate that the total value of small and minority business set-asides for U.S. departments and agencies is US$3.0 billion. With appropriate adjustments for the higher threshold values of the WTO-AGP, that value would be approximately US$2.4 billion."

XNoot
2

Onder de volgende verklaring:

“In accordance with paragraph 3(a) of Article XXIV of the Agreement the Republic of Korea will delay application of the provisions of the said Agreement, except Articles XXI and XXII, to a date not later than 1 January 1997."

Naar boven