A. TITEL
Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende
het conservatoir beslag op zeeschepen;
Brussel, 10 mei 1952
B. TEKST
De tekst van het Verdrag is geplaatst in Trb. 1981, 165.
Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten het Verdrag ondertekend:
Denemarken | 30 maart 1989 |
Noorwegen | 25 oktober 1994 |
Finland | 21 december 1995 |
C. VERTALING
Trb. 1981, 165.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 1983, 25.
E. BEKRACHTIGING
Zie Trb. 1981, 165 en Trb. 1983, 25.
Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten in overeenstemming
met artikel 13 van het Verdrag een akte van bekrachtiging bij het Belgische
Ministerie van Buitenlandse Zaken nedergelegd:
Denemarken | 2 mei 1989 |
Noorwegen1 | 1 november 1994 |
Finland | 21 december 1995 |
F. TOETREDING
Zie Trb. 1981, 165 en Trb. 1983, 25.
Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten in overeenstemming
met artikel 15 van het Verdrag een akte van toetreding bij het Belgische Ministerie
van Buitenlandse Zaken nedergelegd:
Cuba1 | 21 november 1983 |
Ierland2 | 17 oktober 1989 |
Marokko | 11 juli 1990 |
Luxemburg | 18 februari 1991 |
Zweden | 30 april 1993 |
Letland | 17 mei 1993 |
Roemenië | 28 november 1995 |
Verklaring van voortgezette gebondenheid
De volgende Staten hebben de Belgische Regering medegedeeld, dat zij zich
gebonden achten aan het Verdrag:
Ivoorkust | 2 november 1989 |
Kroatië3 | 30 juli 1992 |
Slovenië3 | 13 oktober 1993 |
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1981, 165 en Trb. 1983, 25.
Vanaf 1 januari 1986 geldt het Verdrag, hetwelk tevoren wat betreft het
Koninkrijk der Nederlanden voor Nederland en de Nederlandse Antillen gold,
voor Nederland, de Nederlandse Antillen en Aruba.
H. TOEPASSELIJKVERKLARING
Zie Trb. 1981, 165.
De Regering van Denemarken heeft op 7 augustus 1989 medegedeeld dat het
Verdrag tot nader order niet van toepassing is op de Faeröer en op Groenland.
In overeenstemming met artikel 18 is het Verdrag toepasselijk verklaard
door:
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland op
het eiland Man1 | 14 april 1993 |
J. GEGEVENS
Zie Trb. 1981, 165 en Trb. 1983, 25.
Voor het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Statuut van
het Internationale Gerechtshof zie ook Trb. 1987, 114.
XNoot
1Onder het volgende voorbehoud:
“Pursuant to Article 10 paragraph b of the Convention the Kingdom of
Norway reserves her right not to apply the first paragraph of Article 3 to
the arrest of a ship, within its jurisdiction, for claims set out in Article
1, paragraph q."
XNoot
1Onder de volgende voorbehouden en verklaring:
Voorbehouden
`El Gobierno de la República de Cuba, conforme al Artículo
10 de la Convención, se reverva:
a) El derecho de no aplicar las disposiciones de la presente Convención
al embargo de un buque practicado con razón de uno de los créditos
marítimos previstos en los apartados o) y p) del Artículo Primero,
y de aplicar a dicho embargo su respectiva Ley Nacional.
b) El derecho de no aplicar las disposiciones del primer párrafo
del Artículo Tercero al embargo practícado en su respective
territorio par razón de los créditos previstos en el Apartado
q) del Artículo Primero.
Asimismo, el Gobierno de la República de Cuba se reserva el derecho
de no aplicar las Disposiciones de esta Convención a buques de guerra
y a busques propiedad o al servicio del Estado.'
Verklaring
`El Gobierno de la República de Cuba considera que la aplicación
de las Disposiciones contenidas en el Artículo 18 de la Convención,
en tanto admiten que las relaciones internacionales de algún territorio
sea responsabilidad de otro Gobierno, no son aplicables en dicho aspecto por
ser contrarias a la Declaración sobre la Concesión de Independencia
a los Países y Pueblos Coloniales (Resolución 1514 adoptada
por la Asamblea General de las Naciones Unidad el 14 de diciembre de 1960),
en la que se proclama poner fin rápida e incondicionalmente al colonialismo
en todas sus formas y manifestaciones.'
XNoot
2Onder het volgende voorbehoud:
“Ireland reserves the right not to apply the provisions of this Convention
to warships or to ships owned by or in the service of a State".
XNoot
3Onder het voorbehoud met betrekking tot artikel 3, eerste alinea, van
het Verdrag, gemaakt door Joegoslavië op het moment van ondertekening
(zie Trb. 1981, 165, blz. 16).
XNoot
1Onder de volgende voorbehouden:
“(i) In accordance with the provisions of Article 4 of the said Convention
and reservation 3 made by the Government of the United Kingdom of Great Britain
and Northern Ireland at the time of ratification of the said Convention, the
Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve
the right for the Isle of Man to take proceedings in respect of offences committed
within the territorial waters of the Isle of Man.
(ii) The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern
Ireland reserve the right not to observe the provisions of Article I of the
said Convention in respect of its application to the Isle of Man in the case
of any ship if the State whose flag the ship was flying has as respects that
ship or any class of ship to which that ship belongs consented to the institution
of criminal or disciplinary proceedings before the judicial or administrative
authorities of the Isle of Man."