A. TITEL

Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende het conservatoir beslag op zeeschepen;

Brussel, 10 mei 1952

B. TEKST

De tekst van het Verdrag is geplaatst in Trb. 1981, 165.

Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten het Verdrag ondertekend:

Denemarken30 maart 1989
Noorwegen25 oktober 1994
Finland21 december 1995

C. VERTALING

Trb. 1981, 165.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 1983, 25.

E. BEKRACHTIGING

Zie Trb. 1981, 165 en Trb. 1983, 25.

Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten in overeenstemming met artikel 13 van het Verdrag een akte van bekrachtiging bij het Belgische Ministerie van Buitenlandse Zaken nedergelegd:

Denemarken 2 mei 1989
Noorwegen1 1 november 1994
Finland21 december 1995

F. TOETREDING

Zie Trb. 1981, 165 en Trb. 1983, 25.

Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten in overeenstemming met artikel 15 van het Verdrag een akte van toetreding bij het Belgische Ministerie van Buitenlandse Zaken nedergelegd:

Cuba121 november 1983
Ierland217 oktober 1989
Marokko11 juli 1990
Luxemburg18 februari 1991
Zweden30 april 1993
Letland17 mei 1993
Roemenië28 november 1995

Verklaring van voortgezette gebondenheid

De volgende Staten hebben de Belgische Regering medegedeeld, dat zij zich gebonden achten aan het Verdrag:

Ivoorkust 2 november 1989
Kroatië330 juli 1992
Slovenië313 oktober 1993

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1981, 165 en Trb. 1983, 25.

Vanaf 1 januari 1986 geldt het Verdrag, hetwelk tevoren wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden voor Nederland en de Nederlandse Antillen gold, voor Nederland, de Nederlandse Antillen en Aruba.

H. TOEPASSELIJKVERKLARING

Zie Trb. 1981, 165.

De Regering van Denemarken heeft op 7 augustus 1989 medegedeeld dat het Verdrag tot nader order niet van toepassing is op de Faeröer en op Groenland.

In overeenstemming met artikel 18 is het Verdrag toepasselijk verklaard door:

het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland op het eiland Man114 april 1993

J. GEGEVENS

Zie Trb. 1981, 165 en Trb. 1983, 25.

Voor het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Statuut van het Internationale Gerechtshof zie ook Trb. 1987, 114.

Uitgegeven de derde december 1996

De Minister van Buitenlandse Zaken,

H. A. F. M. O. VAN MIERLO


XNoot
1

Onder het volgende voorbehoud:

“Pursuant to Article 10 paragraph b of the Convention the Kingdom of Norway reserves her right not to apply the first paragraph of Article 3 to the arrest of a ship, within its jurisdiction, for claims set out in Article 1, paragraph q."

XNoot
1

Onder de volgende voorbehouden en verklaring:

Voorbehouden

`El Gobierno de la República de Cuba, conforme al Artículo 10 de la Convención, se reverva:

a) El derecho de no aplicar las disposiciones de la presente Convención al embargo de un buque practicado con razón de uno de los créditos marítimos previstos en los apartados o) y p) del Artículo Primero, y de aplicar a dicho embargo su respectiva Ley Nacional.

b) El derecho de no aplicar las disposiciones del primer párrafo del Artículo Tercero al embargo practícado en su respective territorio par razón de los créditos previstos en el Apartado q) del Artículo Primero.

Asimismo, el Gobierno de la República de Cuba se reserva el derecho de no aplicar las Disposiciones de esta Convención a buques de guerra y a busques propiedad o al servicio del Estado.'

Verklaring

`El Gobierno de la República de Cuba considera que la aplicación de las Disposiciones contenidas en el Artículo 18 de la Convención, en tanto admiten que las relaciones internacionales de algún territorio sea responsabilidad de otro Gobierno, no son aplicables en dicho aspecto por ser contrarias a la Declaración sobre la Concesión de Independencia a los Países y Pueblos Coloniales (Resolución 1514 adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidad el 14 de diciembre de 1960), en la que se proclama poner fin rápida e incondicionalmente al colonialismo en todas sus formas y manifestaciones.'

XNoot
2

Onder het volgende voorbehoud:

“Ireland reserves the right not to apply the provisions of this Convention to warships or to ships owned by or in the service of a State".

XNoot
3

Onder het voorbehoud met betrekking tot artikel 3, eerste alinea, van het Verdrag, gemaakt door Joegoslavië op het moment van ondertekening (zie Trb. 1981, 165, blz. 16).

XNoot
1

Onder de volgende voorbehouden:

“(i) In accordance with the provisions of Article 4 of the said Convention and reservation 3 made by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland at the time of ratification of the said Convention, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve the right for the Isle of Man to take proceedings in respect of offences committed within the territorial waters of the Isle of Man.

(ii) The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve the right not to observe the provisions of Article I of the said Convention in respect of its application to the Isle of Man in the case of any ship if the State whose flag the ship was flying has as respects that ship or any class of ship to which that ship belongs consented to the institution of criminal or disciplinary proceedings before the judicial or administrative authorities of the Isle of Man."

Naar boven