A. TITEL

Verdrag inzake de bescherming en het gebruik van grensoverschrijdende waterlopen en internationale meren, met bijlagen;

Helsinki, 17 maart 1992

B. TEKST

De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag zijn geplaatst in Trb. 1992, 199.

Voor de ondertekeningen zie Trb. 1992, 199 en Trb. 1996, 84.

C. VERTALING

Zie Trb. 1992, 199.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 1996, 84.

E. BEKRACHTIGING

Zie Trb. 1996, 84.

Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten in overeenstemming met artikel 25, eerste lid, van het Verdrag een akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties nedergelegd:

Finland21 februari 1996
Italië23 mei 1996
Oostenrijk125 juli 1996

F. TOETREDING

Zie Trb. 1996, 84.

Behalve de aldaar genoemde heeft nog de volgende Staat in overeensteming met artikel 25, tweede lid, van het Verdrag een akte van toetreding bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties nedergelegd:

Kroatië 8 juli 1996

G. INWERKINGTREDING

De bepalingen van het Verdrag zijn ingevolge artikel 26, eerste lid op 6 oktober 1996 in werking getreden.

Voor elke Staat of organisatie die het verdrag na 8 juli 1996 bekrachtigt, aanvaardt, goedkeurt of ertoe toetreedt, treedt het Verdrag in werking op de negentigste dag na de datum van nederlegging door die Staat of organisatie van zijn of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding.

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, geldt het Verdrag alleen voor Nederland.

J. GEGEVENS

Zie Trb. 1992, 199 en Trb. 1996, 84.

Uitgegeven de dertiende november 1996

De Minister van Buitenlandse Zaken,

H. A. F. M. O. VAN MIERLO


XNoot
1

Onder de volgende verklaring:

“The Republic of Austria declares in accordance with article 22 Paragraph 2 of the Convention, that it accepts both of the means of dispute settlement mentioned in this paragraph as compulsory in relation to any Party accepting an obligation concerning one or both these means of dispute settlement."

Naar boven