A. TITEL
Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Franse Republiek
inzake de coproduktie van films, met bijlage;
Rotterdam, 3 februari 1988
B. TEKST
De tekst van de Overeenkomst, met bijlage, is geplaatst in Trb. 1988,
54.
Zie voor een wijziging van de Overeenkomst rubriek J hieronder.
C. VERTALING
Zie Trb. 1988, 54 en rubriek J hieronder.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 1988, 157.
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1988, 157.
J. GEGEVENS
Voor het op 25 maart 1957 te Rome tot stand gekomen Verdrag tot oprichting
van de Europese (Economische) Gemeenschap zie ook Trb. 1995, 76.
Op 19 januari en 6 april 1995 zijn te Parijs tussen de Nederlandse en
de Franse Regering aangaande de onderhavige Overeenkomst nota's gewisseld.
De tekst van de nota's luidt als volgt:
Nr. I
AMBASSADE ROYALE DES PAYS-BAS
Section des Affaires culturelles et de Presse 7, rue Eblé 75007
Paris
39776
L'Ambassade des Pays-Bas présente ses compliments au Ministère
des Affaires étrangères et, se référant à
l'Accord entre le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement
de la République Française relatif à la coproduction
cinématographique du 3 février 1988 (dénommé ci-après
«l'Accord»), a l'honneur de Lui faire savoir ce qui suit.
Le 1er novembre 1993 la Fondation néerlandaise pour le film a été
créée. Le Royaume des Pays-Bas propose de désigner cette
Fondation comme Autorité compétente chargée d'approuver
la réalisation d'oeuvres cinématographiques en coproduction
aux Pays-Bas, conformément à l'article 1er de l'Accord.
Compte tenu de ce qui précède il est proposé de remplacer
à l'article 1er de l'Accord, la partie de la phrase « –
pour les Pays-Bas: Fondation pour le financement du Cinéma néerlandais
ou: Fondation pour le financement de la production de films néerlandais»
par « – pour les Pays-Bas: Fondation néerlandaise pour
le film».
Si la proposition a l'agrément de la République Française,
l'Ambassade a l'honneur de Lui proposer que la présente Note et la
réponse positive du Ministère quant à cette proposition
constituent un Accord entre la République Française et le Royaume
des Pays-Bas, lequel Accord entrera en vigueur le premier jour du deuxième
mois suivant la date de réception de la réponse positive.
L'Ambassade saisit cette occasion pour renouveler au Ministère
des Affaires étrangères l'assurance de sa haute considération.
Paris, le 19 janvier 1995
Ministère des Affaires Etrangères Direction des Affaires
Juridiques 37, Quai d'Orsay 75351 Paris
Nr. II
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
MINISTÈRE DES AFFAIRES ETRANGÈRES
N° 950 DA 6 avr 1995
Le Ministère des Affaires Etrangères, Direction de l'Action
Audiovisuelle Extérieure, présente ses compliments à
l'Ambassade Royale des Pays Bas et, se référant à sa
note verbale du 19 janvier, a l'honneur de lui faire savoir que sa proposition
de modification de l'article 1er de l'Accord de coproduction cinématographique
du 3 février 1988, recueille son agrément.
Cette modification entrera donc en vigueur le premier jour du deuxième
mois suivant la date de réception de cette note verbale.
Le Ministère des Affaires Etrangères saisit cette occasion
pour renouveler à l'Ambassade Royale des Pays Bas, l'assurance de sa
haute considération.
Ambassade Royale des Pays Bas Section des Affaires culturelles et
de Presse 7, rue Eblé 75007 Paris
De wijziging behoeft ingevolge artikel 7, onderdeel b, van de Rijkswet
goedkeuring en bekendmaking verdragen niet de goedkeuring van de Staten-Generaal.
De wijziging is op 1 juni 1995 in werking getreden.