Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2002, 23 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2002, 23 | Verdrag |
Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds met bijlagen, protocollen en Slotakte, met verklaringen;
Luxemburg, 29 oktober 2001
Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds
Het Koninkrijk België,
het Koninkrijk Denemarken,
de Bondsrepubliek Duitsland,
de Helleense Republiek,
het Koninkrijk Spanje,
de Franse Fepubliek,
Ierland,
de Italiaanse Republiek,
het Groothertogdom Luxemburg,
het Koninkrijk der Nederlanden,
de Republiek Oostenrijk,
de Portugese Republiek,
de Republiek Finland,
het Koninkrijk Zweden,
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,
Partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het Verdrag betreffende de Europese Unie,
hierna „lidstaten" genoemd, en
de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor kolen en staal, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,
hierna „de Gemeenschap" genoemd,
enerzijds, en
de Republiek Kroatië, hierna „Kroatië" genoemd,
anderzijds,
Gelet op de sterke band tussen de partijen en de waarden die zij gemeen hebben, hun verlangen deze band nog te versterken en op wederkerigheid en wederzijds belang gebaseerde nauwe en langdurige betrekkingen tot stand te brengen die Kroatië in staat moeten stellen de betrekkingen met de Gemeenschap te versterken en uit te breiden;
Gelet op het belang van deze overeenkomst voor het stabilisatie- en associatieproces met de landen van Zuidoost-Europa voor de totstandbrenging en handhaving van een op samenwerking gebaseerde stabiele orde in Europa, waarvan de Europese Unie een steunpilaar is, en voor het stabiliteitspact;
Gelet op de toezegging van de partijen dat zij met alle mogelijke middelen zullen bijdragen tot de politieke, economische en institutionele stabilisatie, zowel in Kroatië als in de gehele regio, door de ontwikkeling van de civiele samenleving en door democratisering, institutionele versterking en hervorming van de overheidsadministratie, intensievere handel en economische samenwerking, brede samenwerking, ook op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, alsmede versterking van de nationale en regionale veiligheid;
Gelet op het belang dat de partijen hechten aan versterking van de politieke en economische vrijheden, die de grondslag van deze overeenkomst vormen, en op het belang dat zij hechten aan de eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van personen die tot nationale minderheden behoren, en aan democratische beginselen in de vorm van een meerpartijenstelsel met vrije, eerlijke verkiezingen;
Gelet op het feit dat Kroatië opnieuw zijn gehechtheid bevestigt aan het recht op terugkeer voor alle vluchtelingen en ontheemden en de bescherming van hun rechten in dat verband;
Gelet op de verbintenis van de partijen om volledig uitvoering te geven aan alle beginselen en bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, de OVSE, inzonderheid die van de Slotakte van Helsinki, de slotdocumenten van de conferenties van Madrid en Wenen, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa en het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, en te voldoen aan hun verplichtingen in het kader van de overeenkomsten van Dayton/Parijs en Erdut, teneinde bij te dragen tot de regionale stabiliteit en de samenwerking tussen de landen in de regio;
Gelet op de gehechtheid van de partijen aan de beginselen van de vrijemarkteconomie en de bereidheid van de Gemeenschap om aan de economische hervormingen in Kroatië bij te dragen;
Gelet op het belang dat de partijen hechten aan vrijhandel, overeenkomstig de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de WTO;
Verlangende een regelmatige politieke dialoog in te stellen over bilaterale en internationale vraagstukken van wederzijds belang, met inbegrip van regionale aspecten, met inachtneming van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie;
Overtuigd dat de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst een nieuw klimaat zal scheppen voor hun onderlinge economische betrekkingen, in het bijzonder voor de ontwikkeling van handel en investeringen, factoren van cruciaal belang voor de economische herstructurering en modernisering;
Gelet op de toezegging van Kroatië om zijn wetgeving aan te passen aan die van de Gemeenschap;
Gelet op de bereidheid van de Gemeenschap om doorslaggevende steun te verlenen voor hervorming en wederopbouw en daartoe alle beschikbare instrumenten voor samenwerking en technische, financiële en economische bijstand in te zetten op een brede indicatieve meerjaarlijkse basis;
Bevestigend dat de bepalingen van deze overeenkomst die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke verdragsluitende partijen, en niet als deel van de Europese Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk of Ierland (al naargelang van het geval) Kroatië ervan in kennis stelt dat het Verenigd Koninkrijk of Ierland is gebonden als deel van de Europese Gemeenschap overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland dat aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht. Hetzelfde geldt voor Denemarken met betrekking tot het Protocol betreffende de positie van Denemarken dat aan die verdragen is gehecht;
Wijzend op de top van Zagreb, waarop werd opgeroepen tot verdere consolidatie van de betrekkingen tussen de landen die deel uitmaken van het stabilisatie- en associatieproces en de Europese Unie, alsmede tot intensievere samenwerking in de regio;
Wijzend op de bereidheid van de Europese Unie om Kroatië zo volledig mogelijk te integreren in de politieke en economische hoofdstroom van Europa, en op de status van het land als een potentiële kandidaat voor het EU-lidmaatschap op basis van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het voldoen aan de door de Europese Raad in juni 1993 gedefinieerde criteria, onder voorbehoud van de succesvolle tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, met name wat betreft regionale samenwerking,
Hebben overeenstemming bereikt omtrent de volgende bepalingen:
1. Er wordt een associatie tot stand gebracht tussen de Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en Kroatië, anderzijds.
2. Deze associatie heeft ten doel:
– totstandbrenging van een passend kader voor de politieke dialoog met het oog op de ontwikkeling van nauwe politieke betrekkingen tussen de partijen;
– ondersteuning van de inspanningen van Kroatië voor de ontwikkeling van de economische en internationale samenwerking, ook door de aanpassing van zijn wetgeving aan die van de Gemeenschap;
– ondersteuning van de inspanningen van Kroatië met het oog op de overgang naar een markteconomie, bevordering van harmonieuze economische betrekkingen en geleidelijke instelling van een vrijhandelszone tussen de Gemeenschap en Kroatië;
– bevordering van regionale samenwerking op alle gebieden die onder deze overeenkomst vallen.
Eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, zoals deze zijn vastgesteld in de Universele Verklaring van de rechten van de mens en gedefinieerd in de slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, eerbiediging van de beginselen van het internationale recht en de rechtsstaat en de beginselen van de markteconomie zoals deze zijn neergelegd in het document van de CVSE-conferentie van Bonn over economische samenwerking, vormen de grondslag van het binnen- en buitenlandse beleid van de partijen en zijn essentiële elementen van deze overeenkomst.
Internationale en regionale vrede en stabiliteit en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap staan centraal in het stabilisatie- en associatieproces, als bedoeld in de conclusies van de Raad van de Europese Unie van 21 juni 1999. De sluiting en de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst geschieden in het kader van de conclusies van de Raad van de Europese Unie van 29 april 1997, en zijn gebaseerd op de afzonderlijke verdiensten van Kroatië.
Kroatië verbindt zich ertoe de samenwerking en de betrekkingen van goed nabuurschap met de overige landen van de regio voort te zetten en te bevorderen, wat mede inhoudt dat een passend niveau van wederzijdse concessies op het gebied van het verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten wordt ingesteld en projecten van gemeenschappelijk belang worden ontwikkeld, met name inzake de terugkeer van vluchtelingen en de bestrijding van georganiseerde criminaliteit, corruptie, witwassen van geld, illegale migratie en smokkelarij. Deze verbintenis is van fundamenteel belang voor de ontwikkeling van de betrekkingen en de samenwerking tussen de partijen en draagt bij tot de regionale stabiliteit.
1. De associatie wordt geleidelijk tot stand gebracht en is uiterlijk zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst volledig van kracht. 2. De krachtens artikel 110 opgerichte Stabilisatie- en Associatieraad onderzoekt op gezette tijden de toepassing van deze overeenkomst en de verwezenlijking door Kroatië van de juridische, bestuurlijke, institutionele en economische hervormingen, in het licht van de preambule en in overeenstemming met de algemene principes van deze overeenkomst.
De overeenkomst moet volledig verenigbaar zijn met de relevante WTO-bepalingen, met name artikel XXIV van de GATT 1994 en artikel V van de GATS.
In het kader van deze overeenkomst wordt tussen de partijen een politieke dialoog ingesteld. Deze dialoog begeleidt en consolideert de toenadering tussen de Europese Unie en Kroatië en draagt bij tot de totstandbrenging van nauwe solidariteitsbanden en nieuwe vormen van samenwerking tussen de partijen.
De politieke dialoog moet met name bijdragen tot het bevorderen van:
– de volledige integratie van Kroatië in de gemeenschap van democratische naties en de geleidelijke toenadering tot de Europese Unie;
– verdere convergentie van de standpunten van de partijen over internationale vraagstukken, onder meer door passende uitwisseling van informatie, met name waar het aangelegenheden betreft die belangrijke gevolgen voor de partijen kunnen hebben;
- regionale samenwerking en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap;
– gemeenschappelijke opvattingen over veiligheid en stabiliteit in Europa, ook op de terreinen die worden bestreken door het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie.
1. De politieke dialoog vindt plaats binnen de Stabilisatie- en Associatieraad, die de algemene verantwoordelijkheid draagt voor alle aangelegenheden die de partijen de Stabilisatie- en Associatieraad voorleggen.
2. Op verzoek van de partijen kan de politieke dialoog ook de volgende vormen aannemen:
– vergaderingen, waar nodig, van hoge ambtenaren van enerzijds Kroatië en anderzijds het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie en de Commissie;
– optimaal gebruik van alle diplomatieke kanalen tussen de partijen, met inbegrip van passende contacten in derde landen en binnen de Verenigde Naties, de OVSE, de Raad van Europa en andere internationale fora;
– alle andere middelen die een nuttige bijdrage leveren tot het consolideren, ontwikkelen en intensiveren van deze dialoog.
Op parlementair niveau vindt de politieke dialoog plaats in het kader van het bij artikel 116 ingestelde Parlementair Stabilisatie- en Associatiecomité.
De politieke dialoog kan plaatsvinden in multilateraal verband en als regionale dialoog waarbij andere landen in de regio worden betrokken.
In overeenstemming met zijn verbintenis ten aanzien van vrede en stabiliteit en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap zal Kroatië de regionale samenwerking actief bevorderen. Ook zal de Gemeenschap, via haar programma's voor technische bijstand, projecten steunen met een regionale of grensoverschrijdende dimensie.
Telkens wanneer Kroatië voornemens is de samenwerking met een van de in onderstaande artikelen 12 tot en met 14 genoemde landen te intensiveren, deelt zij dit mede aan en voert zij overleg met de Gemeenschap en haar lidstaten overeenkomstig de bepalingen van titel X.
Na de ondertekening van deze overeenkomst opent Kroatië met het land dat of de landen die reeds een stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben ondertekend onderhandelingen over de sluiting van een bilaterale overeenkomst inzake regionale samenwerking, waarvan het doel is de samenwerking tussen de betrokken landen uit te breiden.
De hoofdelementen van dergelijke overeenkomsten zijn:
- een politieke dialoog;
– de totstandbrenging van een vrijhandelszone tussen de partijen die verenigbaar is met de relevante WTO-bepalingen;
– wederzijdse concessies betreffende het verkeer van werknemers, vestiging, dienstverlening, lopende betalingen en kapitaalverkeer en andere beleidsterreinen die met het verkeer van personen verband houden, op een niveau dat gelijkwaardig is met dat van deze overeenkomst;
– bepalingen inzake samenwerking op andere, al dan niet onder deze overeenkomst vallende terreinen, met name justitie en binnenlandse zaken.
Deze overeenkomsten omvatten indien nodig bepalingen tot instelling van de nodige institutionele mechanismen.
Deze overeenkomsten worden gesloten binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst. De bereidheid van Kroatië tot het sluiten van deze overeenkomsten is een voorwaarde voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen Kroatië en de EU.
Kroatië gaat regionale samenwerking aan met de andere bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken landen op sommige of alle onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsterreinen, met name terreinen van gemeenschappelijk belang. Deze samenwerking moet verenigbaar zijn met de beginselen en doelstellingen van deze overeenkomst.
Kroatië kan met elke kandidaat-lidstaat van de EU de samenwerking versterken en een overeenkomst sluiten voor regionale samenwerking op elk van de onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsterreinen. Een dergelijke overeenkomst moet de bilaterale betrekkingen tussen Kroatië en dat land geleidelijk afstemmen op het relevante onderdeel van de betrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en dat land.
1. De Gemeenschap en Kroatië brengen in de loop van een overgangsperiode van ten hoogste zes jaar, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst, geleidelijk een vrijhandelszone tot stand overeenkomstig het bepaalde in deze overeenkomst en in de GATT 1994 en de bepalingen van de WTO. Daarbij houden zij rekening met de hierna vermelde specifieke eisen.
2. In het handelsverkeer tussen de twee partijen worden de goederen ingedeeld overeenkomstig de gecombineerde nomenclatuur.
3. Het basisrecht waarop de in de overeenkomst vastgestelde opeenvolgende verlagingen worden toegepast, is voor elk product het recht dat erga omnes daadwerkelijk wordt toepast op de dag voorafgaand aan de ondertekening van de overeenkomst, of het bij de WTO geconsolideerde recht voor het jaar 2002, indien dat lager is.
4. Indien na de ondertekening van deze overeenkomst tariefverlagingen op erga-omnesgrondslag worden toegepast, in het bijzonder verlagingen die voortvloeien uit de tariefonderhandelingen in de WTO, komen deze verlaagde rechten in de plaats van de in lid 3 bedoelde basisrechten vanaf de datum waarop de verlagingen worden toegepast.
5. De Gemeenschap en Kroatië delen elkaar hun respectieve basisrechten mede.
INDUSTRIEPRODUCTEN
1. Het bepaalde in dit hoofdstuk is van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Kroatië, vermeld in de hoofdstukken 25 tot en met 97 van de gecombineerde nomenclatuur, met uitzondering van de producten genoemd in bijlage 1, punt I, onder ii), bij de Overeenkomst inzake de landbouw (GATT 1994).
2. De artikelen 17 en 18 zijn niet van toepassing op textielproducten of op staalproducten bedoeld in hoofdstuk 72 van de gecombineerde nomenclatuur, als gespecificeerd in de artikelen 22 en 23.
3. De handel tussen de partijen in producten die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie vallen, geschiedt in overeenstemming met de bepalingen van dat verdrag.
1. De douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van producten van oorsprong uit Kroatië worden bij de inwerkingtreding van de overeenkomst afgeschaft.
2. Kwantitatieve beperkingen bij invoer in de Gemeenschap en maatregelen van gelijke werking worden voor producten van oorsprong uit Kroatië bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.
1. De douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in Kroatië van producten van oorsprong uit de Gemeenschap, andere dan die genoemd in de bijlagen I en II, worden bij de inwerkingtreding van de overeenkomst afgeschaft.
2. De douanerechten die van toepassing zijn bij de invoer in Kroatië van de producten van oorsprong uit de Gemeenschap vermeld in bijlage I, worden geleidelijk verlaagd volgens onderstaand tijdschema:
– bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verminderd tot 60% van het basisrecht;
– op 1 januari 2003 worden alle rechten verminderd tot 30% van het basisrecht;
– op 1 januari 2004 worden de resterende rechten afgeschaft.
3. De douanerechten die van toepassing zijn bij de invoer in Kroatië van de producten van oorsprong uit de Gemeenschap vermeld in bijlage II, worden geleidelijk verlaagd en afgeschaft volgens onderstaand tijdschema:
– bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verminderd tot 70% van het basisrecht;
– op 1 januari 2003 worden alle rechten verminderd tot 50% van het basisrecht;
– op 1 januari 2004 worden alle rechten verminderd tot 40% van het basisrecht;
– op 1 januari 2005 worden alle rechten verminderd tot 30% van het basisrecht;
– op 1 januari 2006 worden alle rechten verminderd tot 15% van het basisrecht;
– op 1 januari 2007 worden de resterende rechten afgeschaft.
4. Kwantitatieve beperkingen bij invoer in Kroatië van producten van oorsprong uit de Gemeenschap en maatregelen van gelijke werking worden bij de inwerkingtreding van de overeenkomst afgeschaft.
Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaffen de Gemeenschap en Kroatië in hun onderlinge handelsverkeer alle heffingen van gelijke werking als douanerechten bij invoer af.
1. Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaffen de Gemeenschap en Kroatië alle douanerechten bij uitvoer en heffingen van gelijke werking af.
2. Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaffen de Gemeenschap en Kroatië onderling alle kwantitatieve beperkingen bij uitvoer en alle maatregelen van gelijke werking af.
Kroatië verklaart zich bereid zijn douanerechten in het handelsverkeer met de Gemeenschap sneller te verlagen dan in artikel 18 bepaald, indien de algemene economische situatie in Kroatië en de situatie in de betrokken sector van de economie zulks mogelijk maken.
De Stabilisatie- en Associatieraad doet daartoe strekkende aanbevelingen.
Protocol nr. 1 bevat de regeling voor de daarin genoemde textielproducten.
Protocol nr. 2 bevat de regeling voor de daarin genoemde staalproducten vallende onder hoofdstuk 72 van de gecombineerde nomenclatuur.
LANDBOUW EN VISSERIJ
1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de handel in landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Kroatië.
2. Met „landbouw- en visserijproducten" worden bedoeld de producten vermeld in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur en in bijlage 1, punt 1, onder ii), bij de Overeenkomst inzake de landbouw (GATT 1994).
3. Deze definitie omvat ook vis en visserijproducten die vallen onder hoofdstuk 3, onder de posten 1604 en 1605 en onder de onderverdelingen 0511 91, 2301 20 en ex 1902 20 („gevulde deegwaren, bevattende meer dan 20 gewichtspercenten vis, schaal- of weekdieren of andere ongewervelde waterdieren").
Protocol nr. 3 bevat de handelsregeling voor de daarin genoemde verwerkte landbouwproducten.
1. Op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit Kroatië.
2. Op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft Kroatië alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap.
1. Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle douanerechten en heffingen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouwproducten van oorsprong uit Kroatië, andere dan die van de posten 0102, 0201, 0202 en 2204 van de gecombineerde nomenclatuur.
Ten aanzien van producten die vallen onder de hoofdstukken 7 en 8 van de gecombineerde nomenclatuur, waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief voorziet in een douanerecht ad valorem en in een specifiek douanerecht, is de afschaffing uitsluitend van toepassing op het deel ad valorem van de douanerechten.
2. Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Gemeenschap de douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van de in bijlage III gedefinieerde producten van de categorie „baby beef" van oorsprong uit Kroatië vast op 20% van het recht ad valorem en 20% van het specifieke recht als vastgesteld in het gemeenschappelijk douanetarief van de Europese Gemeenschappen, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 9 400 ton geslacht gewicht.
3. a. Bij de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat Kroatië over tot
i. afschaffing van de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap, vermeld in bijlage IV a);
ii. afschaffing van de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap, vermeld in bijlage IV b), binnen de grenzen van de tariefcontingenten die voor elk product in die bijlage zijn vermeld. De omvang van de tariefcontingenten wordt jaarlijks vermeerderd met de hoeveelheid die voor ieder product in die bijlage wordt vermeld.
b. Vanaf het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat Kroatië over tot
i. afschaffing van de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap, vermeld in bijlage IV c);
c. Vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat Kroatië over tot
i. geleidelijke afschaffing van de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap, vermeld in bijlage IV d), binnen de grenzen van de in die bijlage vastgestelde tariefcontingenten en in overeenstemming met het voor ieder product in die bijlage vastgestelde tijdschema;
ii. geleidelijke vermindering van de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap die worden vermeld in bijlage IV e) tot 50% van het meestbegunstigingsrecht, in overeenstemming met het voor ieder product in die bijlage vastgestelde tijdschema;
iii. geleidelijke vermindering van de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap die worden vermeld in bijlage IV e) tot 50% van het meestbegunstigingsrecht, binnen de grenzen van de in die bijlage vastgestelde tariefcontingenten en in overeenstemming met het voor ieder product in die bijlage vastgestelde tijdschema.
4. De handelsregeling voor wijn en gedistilleerde dranken wordt bij een afzonderlijk protocol inzake wijn en gedistilleerde dranken vastgesteld.
1. Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap de douanerechten op vis en visserijproducten van oorsprong uit Kroatië, andere dan die vermeld in bijlage V a), volledig af. Op producten vermeld in bijlage V a) zijn de daarin opgenomen bepalingen van toepassing.
2. Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft Kroatië alle douanerechten en heffingen van gelijke werking op vis en visserijproducten van oorsprong uit de Europese Gemeenschap, andere dan die vermeld in bijlage V b), volledig af. Op producten vermeld in bijlage V b) zijn de daarin opgenomen bepalingen van toepassing.
Rekening houdend met de omvang van het handelsverkeer in landbouw- en visserijproducten tussen de partijen, de bijzondere gevoeligheden van die producten, de regels van het gemeenschappelijk landbouw en visserijbeleid van de Gemeenschap en het landbouw- en visserijbeleid van Kroatië, de rol van landbouw en visserij in de Kroatische economie en de gevolgen van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de WTO, onderzoeken de Gemeenschap en Kroatië vóór 1 juli 2006 in de Stabilisatie- en Associatieraad per product, systematisch en op basis van passende wederkerigheid, de mogelijkheden om elkaar verdere concessies te verlenen teneinde de handel in landbouw- en visserijproducten verder te liberaliseren.
De bepalingen van dit hoofdstuk vormen in geen geval een belemmering voor de eenzijdige toepassing van gunstiger maatregelen door een partij.
Onverminderd de andere bepalingen van deze overeenkomst, met name die van artikel 38, plegen beide partijen, indien, wegens de bijzondere gevoeligheid van de markten voor landbouw- en visserijproducten, de invoer van producten van oorsprong uit een partij waarvoor de concessies uit hoofde van de artikelen 25, 27 en 28 zijn verleend, ernstige problemen veroorzaakt op de markt of voor de binnenlandse regelingen van de andere partij, zo spoedig mogelijk overleg om een passende oplossing te vinden voor het probleem. In afwachting van deze oplossing kan de betrokken partij de passende maatregelen nemen die zij noodzakelijk acht.
GEMEENSCHAPPELIJKE BEPALINGEN
Het bepaalde in dit hoofdstuk is van toepassing op de handel tussen de partijen in alle producten, tenzij in dit hoofdstuk of in de Protocollen 1, 2 of 3 anders is bepaald.
1. In het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Kroatië worden vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe douanerechten bij invoer of bij uitvoer of heffingen van gelijke werking ingesteld, noch worden de rechten of heffingen die reeds van toepassing zijn verhoogd.
2. In het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Kroatië worden vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe kwantitatieve beperkingen bij invoer of bij uitvoer of maatregelen van gelijke werking ingesteld, noch worden reeds bestaande beperkingen restrictiever gemaakt.
3. Het bepaalde in de leden 1 en 2 van dit artikel vormt in geen opzicht een beletsel voor de uitvoering van het landbouwbeleid van Kroatië of dat van de Gemeenschap, of voor enige maatregel in het kader van dat beleid, mits de invoerregelingen in de bijlagen III, IV a), IV b), IV c), IV d), IV e), IV f), V a) en V b) daardoor niet wordt beïnvloed, een en ander onverminderd de concessies verleend krachtens artikel 26.
1. De partijen onthouden zich van alle binnenlandse maatregelen of praktijken van fiscale aard die, direct of indirect, discrimineren tussen de producten van de ene partij en soortgelijke producten van oorsprong uit het grondgebied van de andere partij, en schaffen dergelijke reeds bestaande maatregelen of praktijken af.
2. De teruggave van binnenlandse indirecte belastingen voor producten die naar het grondgebied van één van de partijen worden uitgevoerd mag niet hoger zijn dan de daarop geheven indirecte belastingen.
De bepalingen betreffende de afschaffing van de douanerechten bij invoer zijn tevens van toepassing op douanerechten van fiscale aard.
1. Deze overeenkomst vormt geen beletsel voor de handhaving of de oprichting van douane-unies, vrijhandelszones of regelingen voor grensverkeer, mits de in de overeenkomst neergelegde handelsregelingen daardoor niet worden gewijzigd.
2. Gedurende de in artikel 18 vermelde overgangsperioden mag deze overeenkomst geen invloed hebben op de tenuitvoerlegging van de specifieke preferentiële regelingen voor het goederenverkeer die ofwel zijn vastgelegd in grensovereenkomsten die eerder zijn gesloten tussen een of meer lidstaten en de Socialistische Federale Republiek Joegoslavië en die zijn overgenomen door Kroatië, ofwel voortvloeien uit de in titel III gespecificeerde bilaterale overeenkomsten die door Kroatië zijn gesloten ter bevordering van de regionale handel.
3. De partijen plegen in de Stabilisatie- en Associatieraad overleg over de in de leden 1 en 2 bedoelde overeenkomsten en desgewenst over andere belangrijke onderwerpen in verband met hun respectieve handelspolitiek ten aanzien van derde landen. Een dergelijk overleg vindt met name plaats bij de toetreding van een derde land tot de Gemeenschap, teneinde de wederzijdse belangen van de Gemeenschap en Kroatië, als omschreven in deze overeenkomst, in aanmerking te kunnen nemen.
1. Indien een der partijen constateert dat in het handelsverkeer met de andere partij dumping in de zin van artikel VI van de GATT 1994 plaatsvindt, kan zij passende maatregelen nemen tegen deze praktijk op grond van de overeenkomst betreffende de tenuitvoerlegging van artikel VI van de GATT 1994 en haar eigen wetgeving terzake.
2. Bij toepassing van lid 1 van dit artikel wordt de Stabilisatie- en Associatieraad van de dumping in kennis gesteld zodra de autoriteiten van de invoerende partij een onderzoek hebben geopend. Indien binnen 30 dagen nadat de zaak aan de Stabilisatie- en Associatieraad is voorgelegd de dumping in de zin van artikel VI van de GATT niet is beëindigd en geen andere bevredigende oplossing is gevonden, kan de invoerende partij passende maatregelen nemen.
1. Indien een product van een der partijen wordt ingevoerd op het grondgebied van de andere partij in dusdanig toegenomen hoeveelheden en onder zulke omstandigheden dat:
– ernstige moeilijkheden worden veroorzaakt of dreigen te worden veroorzaakt voor binnenlandse producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende producten op het grondgebied van de invoerende partij; of
– ernstige verstoringen worden veroorzaakt of dreigen te worden veroorzaakt in een of meer sectoren van de economie, of moeilijkheden die tot een ernstige verslechtering kunnen leiden van de economische situatie in een regio van de invoerende partij,
kan de invoerende partij passende maatregelen nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.
2. De Gemeenschap en Kroatië passen vrijwaringsmaatregelen onderling uitsluitend toe in overeenstemming met de bepalingen van deze overeenkomst. Deze maatregelen mogen niet verder strekken dan hetgeen noodzakelijk is om een oplossing te vinden voor de gerezen moeilijkheden, en bestaan normaliter uit de opschorting van de verdere verlaging van een heffing of recht krachtens deze overeenkomst voor het betrokken product of een verhoging daarvan voor dat product. Dergelijke maatregelen omvatten duidelijke voorzieningen waardoor zij geleidelijk worden opgeheven en uiterlijk aan het einde van de vastgestelde termijn zijn afgeschaft. Deze termijn mag niet meer dan een jaar bedragen. In zeer uitzonderlijke omstandigheden mogen maatregelen worden genomen voor een totale maximumtermijn van drie jaar. Ten aanzien van de invoer van een product waartegen reeds eerder vrijwaringsmaatregelen werden genomen, worden gedurende een periode van minstens drie jaar na het verstrijken van deze maatregelen geen nieuwe vrijwaringsmaatregelen genomen.
3. In de in dit artikel genoemde gevallen verstrekt de Gemeenschap respectievelijk Kroatië, vóór de daarin bedoelde maatregelen worden genomen of, in de gevallen waarop het bepaalde in lid 4, onder b), van dit artikel van toepassing is, zo spoedig mogelijk, de Stabilisatie- en Associatieraad alle relevante informatie teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.
4. Voor de tenuitvoerlegging van het bovenstaande gelden de volgende bepalingen:
a. De moeilijkheden die voortvloeien uit de in dit artikel bedoelde situatie worden ter bespreking voorgelegd aan de Stabilisatie- en Associatieraad, die alle noodzakelijke beslissingen kan nemen om een oplossing te vinden voor deze moeilijkheden.
Indien binnen 30 dagen nadat de kwestie aan de Stabilisatie- en Associatieraad is voorgelegd, deze raad of de exporterende partij geen beslissing heeft genomen die een einde maakt aan de moeilijkheden en geen andere bevredigende oplossing wordt gevonden, kan de invoerende partij passende maatregelen nemen om het probleem in overeenstemming met dit artikel op te lossen. Bij de keuze van deze vrijwaringsmaatregelen wordt voorrang gegeven aan maatregelen die de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren.
b. Wanneer voorafgaande kennisgeving of onderzoek, al naar gelang van het geval, onmogelijk is als gevolg van uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen, kan de betrokken partij in de in dit artikel vermelde omstandigheden onmiddellijk de nodige voorzorgsmaatregelen nemen, waarvan zij de andere partij onmiddellijk in kennis stelt.
5. De vrijwaringsmaatregelen worden de Stabilisatie- en Associatieraad onmiddellijk ter kennis gebracht en worden in deze raad op gezette tijden aan een onderzoek onderworpen, in het bijzonder om een tijdschema vast te stellen voor de afschaffing ervan, zodra de omstandigheden dat mogelijk maken.
6. Indien de Gemeenschap of Kroatië de invoer van producten die zouden kunnen leiden tot de in dit artikel bedoelde moeilijkheden aan een administratieve procedure onderwerpt die ten doel heeft snel informatie te verschaffen over de ontwikkeling van de handelsstromen, stelt de betrokken partij de andere partij daarvan in kennis.
1. Wanneer naleving van de bepalingen van deze titel leidt tot:
a. een ernstig tekort of gevaar voor een ernstig tekort aan levensmiddelen of andere producten die voor de exporterende partij van wezenlijk belang zijn; of
b. wederuitvoer naar een derde land van een product waarop de exporterende partij kwantitatieve uitvoerbeperkingen, uitvoerrechten of maatregelen of heffingen van gelijke werking toepast, en de bovengenoemde situaties aanleiding geven of vermoedelijk aanleiding zullen geven tot ernstige moeilijkheden voor de exporterende partij,
kan die partij passende maatregelen nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.
2. Bij de keuze van maatregelen wordt voorrang gegeven aan maatregelen die de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren. Dergelijke maatregelen mogen niet worden toegepast op een wijze die in gelijke omstandigheden willekeurige of onrechtvaardige discriminatie of een verkapte beperking van het handelsverkeer zou inhouden, en worden opgeheven zodra de omstandigheden verdere handhaving niet meer rechtvaardigen.
3. De Gemeenschap of Kroatië verstrekt, alvorens de in lid 1 van dit artikel bedoelde maatregelen te nemen, of in de gevallen waarin lid 4 van dit artikel van toepassing is, zo spoedig mogelijk, de Stabilisatie- en Associatieraad alle relevante informatie om de raad in staat te stellen een voor beide partijen aanvaardbare oplossing voor het probleem te vinden. De partijen kunnen in de Stabilisatie- en Associatieraad besluiten tot elke maatregel die een einde maakt aan de moeilijkheden. Indien dertig dagen nadat de zaak aan het Stabilisatie- en Associatieraad is voorgelegd geen overeenstemming is bereikt, kan de exporterende partij uit hoofde van dit artikel maatregelen toepassen ten aanzien van de uitvoer van het betrokken product.
4. Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen voorafgaande informatie of voorafgaand onderzoek, al naar gelang van het geval, onmogelijk maken, kan de Gemeenschap of Kroatië om het probleem op te lossen onmiddellijk voorzorgsmaatregelen nemen, waarvan de andere partij onmiddellijk in kennis wordt gesteld.
5. Alle krachtens dit artikel genomen maatregelen worden de Stabilisatie- en Associatieraad onmiddellijk ter kennis gebracht en worden in die raad op gezette tijden aan een onderzoek onderworpen, in het bijzonder om een tijdschema vast te stellen voor de afschaffing ervan zodra de omstandigheden dat toelaten.
Kroatië past alle staatsmonopolies van commerciële aard geleidelijk aan, zodanig dat uiterlijk aan het einde van het vierde jaar volgende op de inwerkingtreding van deze overeenkomst geen discriminatie tussen onderdanen van de lidstaten en van Kroatië bestaat ten aanzien van de omstandigheden waaronder goederen worden verworven en op de markt gebracht. De Stabilisatie- en Associatieraad wordt in kennis gesteld van de maatregelen die daartoe worden genomen.
In Protocol nr. 4 zijn de oorsprongsregels voor de toepassing van de in deze overeenkomst vastgestelde tariefpreferenties neergelegd.
Deze overeenkomst vormt geen beletsel voor verbodsbepalingen of beperkingen ten aanzien van invoer, uitvoer of doorvoer die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde of de openbare veiligheid; de bescherming van de gezondheid en het leven van personen, dieren of planten; de bescherming van het nationale artistieke, historische en archeologische erfgoed, of de bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële eigendom, of regels betreffende goud en zilver. Deze verboden of beperkingen mogen echter geen middel tot willekeurige discriminatie of een verkapte beperking van de handel tussen de partijen vormen.
De partijen werken samen om het risico van fraude bij de toepassing van de handelsbepalingen van deze overeenkomst te verkleinen.
Onverminderd andere bepalingen van deze overeenkomst, met name de artikelen 31, 38 en 89 en Protocol nr. 4, geldt dat, indien een van de partijen oordeelt dat er voldoende bewijs is van fraude, zoals een significante toename van de handel in producten van de ene naar de andere partij boven het niveau dat in overeenstemming is met de economische omstandigheden, zoals de normale productie en exportcapaciteit, of het niet verlenen door de andere partij van de administratieve medewerking die vereist is voor de verificatie van het bewijs van oorsprong, de partijen onverwijld overleg voeren om een passende oplossing te vinden. In afwachting van deze oplossing kan de betrokken partij de passende maatregelen nemen die zij noodzakelijk acht. Bij de keuze van deze maatregelen wordt voorrang gegeven aan maatregelen die de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren.
De toepassing van deze overeenkomst laat de toepassing van de bepalingen van het Gemeenschapsrecht op de Canarische Eilanden onverlet.
VERKEER VAN WERKNEMERS, VESTIGING, VERRICHTEN VAN DIENSTEN, KAPITAAL
verkeer van werknemers
1. Met inachtneming van de in elke lidstaat geldende voorwaarden en modaliteiten:
– is de behandeling van werknemers die onderdaan van Kroatië zijn en die legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzaam zijn, wat betreft arbeidsvoorwaarden, beloning en ontslag vrij van elke vorm van discriminatie op grond van nationaliteit ten opzichte van de nationale onderdanen;
– hebben de legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijvende echtgenoot en kinderen van een legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzame werknemer, met uitzondering van seizoenwerknemers en werknemers die onder bilaterale overeenkomsten in de zin van artikel 46 vallen, tenzij in dergelijke overeenkomsten anders is bepaald, gedurende de periode dat het verblijf van die werknemer voor arbeidsdoeleinden is toegestaan, toegang tot de arbeidsmarkt van die lidstaat.
2. Kroatië verleent, volgens de in dat land geldende voorwaarden en modaliteiten, aan werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat en die legaal op zijn grondgebied werkzaam zijn, alsmede aan hun echtgenoot en kinderen die daar legaal verblijven, de in lid 1 vermelde behandeling.
1. Rekening houdend met de arbeidsmarktsituatie in de lidstaten, hun wetgeving en de voorschriften die in de lidstaat gelden op het gebied van de mobiliteit van werknemers:
– dienen de door de lidstaten in het kader van bilaterale overeenkomsten verleende werkgelegenheidsmogelijkheden voor Kroatische werknemers behouden te blijven en zo mogelijk te worden verbeterd;
– dienen de overige lidstaten de mogelijkheid van het sluiten van soortgelijke overeenkomsten te overwegen.
2. De Stabilisatie- en Associatieraad onderzoekt of andere verbeteringen, zoals toegang tot beroepsopleidingen, overeenkomstig de in de lidstaten geldende regels en procedures en met inachtneming van de arbeidsmarktsituatie in de lidstaten en de Gemeenschap, kunnen worden toegekend.
1. Er worden regels vastgesteld voor de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels die van toepassing zijn op legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzame werknemers die onderdaan van Kroatië zijn en hun legaal daar verblijvende gezinsleden. Hiertoe worden bij een besluit van de Stabilisatie- en Associatieraad, dat alle rechten en verplichtingen uit hoofde van bilaterale overeenkomsten onverlet laat indien deze in een gunstigere behandeling voorzien, de volgende bepalingen ingevoerd:
– alle door dergelijke werknemers in de verschillende lidstaten vervulde verzekerings-, arbeids- of verblijfsperioden worden bijeengeteld met het oog op pensioenen en renten uit hoofde van ouderdom, invaliditeit of overlijden, alsmede met het oog op de medische zorg voor deze werknemers en hun gezinsleden;
– alle pensioenen of renten uit hoofde van ouderdom, overlijden, arbeidsongeval of beroepsziekte dan wel wegens de daaruit voortvloeiende invaliditeit, met uitzondering van uitkeringen waarvoor geen premie is betaald, kunnen vrij worden overgemaakt tegen de koers die krachtens de wetgeving van de debiteurenlidstaat of -lidstaten wordt toegepast;
– de betrokken werknemers ontvangen gezinstoelagen voor hun gezinsleden als hierboven omschreven.
2. Kroatië kent aan legaal op zijn grondgebied werkzame werknemers die onderdaan van een lidstaat zijn en aan hun legaal op het grondgebied van Kroatië verblijvende gezinsleden een soortgelijke behandeling toe als die welke in het tweede en derde streepje van lid 1 is omschreven.
VESTIGING
In deze overeenkomst wordt verstaan onder:
a. „vennootschap uit de Gemeenschap" respectievelijk „Kroatische vennootschap": een volgens het recht van een lidstaat respectievelijk Kroatië opgerichte vennootschap die haar statutaire zetel, centrale administratie of belangrijkste handelsactiviteit op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Kroatië heeft.
Indien een volgens het recht van de Gemeenschap respectievelijk Kroatië opgerichte vennootschap uitsluitend haar statutaire zetel op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Kroatië heeft, wordt deze vennootschap als vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk Kroatische vennootschap beschouwd, indien uit haar transacties een werkelijke en permanente band met de economie van een van de lidstaten respectievelijk van Kroatië blijkt;
b. „dochteronderneming" van een vennootschap: een vennootschap die daadwerkelijk door de eerste vennootschap wordt bestuurd;
c. „filiaal van een vennootschap": een handelszaak zonder rechtspersoonlijkheid die kennelijk een permanent karakter bezit, zoals een agentschap van een moedermaatschappij, een eigen management heeft en over de nodige materiële voorzieningen beschikt om zaken te doen met derden, zodanig dat laatstgenoemden, hoewel zij ervan op de hoogte zijn dat er indien nodig een rechtsverhouding is met de moedermaatschappij waarvan het hoofdkantoor zich in het buitenland bevindt, geen rechtstreeks contact behoeven te hebben met deze moedermaatschappij, maar hun transacties kunnen afhandelen met de handelszaak die het agentschap vormt;
d. „vestiging":
i. voor onderdanen: het recht op toegang tot economische activiteiten anders dan in loondienst en de uitoefening daarvan, alsmede het recht ondernemingen, met name vennootschappen, op te richten en daadwerkelijk te besturen. De toegang tot werkzaamheden anders dan in loondienst en de oprichting en het beheer van ondernemingen door onderdanen strekt zich niet uit tot het zoeken naar of het aannemen van werk op de arbeidsmarkt van een andere partij. Het bepaalde in dit hoofdstuk is niet van toepassing op degenen die niet uitsluitend zelfstandig zijn;
ii. voor vennootschappen uit de Gemeenschap respectievelijk Kroatische vennootschappen: het recht op toegang tot en uitoefening van economische activiteiten door middel van de oprichting van dochterondernemingen, filialen in Kroatië respectievelijk de Gemeenschap;
e. „werkzaamheden": het verrichten van economische activiteiten;
f. „economische activiteiten": in beginsel activiteiten met een industrieel of commercieel karakter of activiteiten van personen die een vrij beroep uitoefenen, alsmede activiteiten van ambachtslieden;
g. „onderdaan van de Gemeenschap" respectievelijk „Kroatische onderdaan": een natuurlijke persoon die een onderdaan is van een lidstaat respectievelijk van Kroatië;
h. wat het internationale vervoer over zee betreft, met inbegrip van het intermodale vervoer dat ten dele over zee plaatsvindt, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk en van hoofdstuk III van deze titel eveneens van toepassing op buiten de Gemeenschap respectievelijk Kroatië gevestigde onderdanen van de Gemeenschap respectievelijk Kroatische onderdanen, en op buiten de Gemeenschap respectievelijk Kroatië gevestigde scheepvaartondernemingen die worden bestuurd door onderdanen van een lidstaat respectievelijk Kroatië, indien hun vaartuigen in die lidstaat respectievelijk in Kroatië in overeenstemming met de desbetreffende wetgeving zijn ingeschreven;
i. „financiële diensten": de in bijlage VI omschreven activiteiten. De Stabilisatie- en Associatieraad kan de werkingssfeer van die bijlage uitbreiden of wijzigen.
1. Kroatië vereenvoudigt het op zijn grondgebied opzetten van werkzaamheden door vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap. Kroatië verleent vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst:
i. voor de vestiging van vennootschappen uit de Gemeenschap een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die het verleent aan de eigen vennootschappen, of de behandeling die het verleent aan vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is;
ii. voor de werkzaamheden van in Kroatië gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die wordt verleend aan de eigen vennootschappen en filialen, of de behandeling die wordt verleend aan de dochterondernemingen of filialen van vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is.
2. De partijen voeren geen nieuwe wettelijke regelingen of maatregelen in die de ten aanzien van de vestiging van vennootschappen uit de Gemeenschap of Kroatische vennootschappen op hun grondgebied of de werkzaamheden van op hun grondgebied gevestigde vennootschappen uit de Gemeenschap of Kroatische vennootschappen discriminerende bepalingen toepassen ten opzichte van de eigen vennootschappen.
3. De Gemeenschap en haar lidstaten verlenen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst:
i. voor de vestiging van Kroatische vennootschappen een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die de lidstaten verlenen aan eigen vennootschappen, of de behandeling die zij verlenen aan vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is;
ii. voor de werkzaamheden van op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen en filialen van Kroatische vennootschappen een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die de lidstaten verlenen aan hun eigen vennootschappen en filialen, of de behandeling die zij verlenen aan op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is.
4. Vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Stabilisatie- en Associatieraad de modaliteiten vast voor de uitbreiding van bovenstaande bepalingen tot de vestiging van onderdanen van beide partijen bij de overeenkomst die economische activiteiten als zelfstandige wensen uit te oefenen.
5. Onverminderd het bepaalde in dit artikel geldt het volgende:
a. dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap hebben vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het recht om in Kroatië onroerend goed te huren en te gebruiken;
b. dochterondernemingen van vennootschappen uit de Gemeenschap hebben hetzelfde recht om eigendomsrechten op onroerend goed te verwerven en te genieten als Kroatische vennootschappen en, wat betreft openbare goederen en goederen van algemeen belang, dezelfde rechten als Kroatische vennootschappen, wanneer zulks noodzakelijk is voor de uitoefening van de economische activiteiten waarvoor zij zich gevestigd hebben; deze bepaling is niet van toepassing op natuurlijke hulpbronnen, landbouwgrond, bossen en bosbouwgrond. Vier jaar na de inwerkintreding van de overeenkomst stelt de Associatie- en Stabilisatieraad de modaliteiten vast voor de uitbreiding van de rechten waarin dit lid voorziet tot de uitgesloten sectoren.
c. Vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst onderzoekt de Stabilisatie- en Associatieraad de mogelijkheid de onder b) genoemde rechten, met inbegrip van rechten met betrekking tot de uitgesloten sectoren, uit te breiden tot filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap.
1. Met inachtneming van het bepaalde in artikel 49 en uitgezonderd de in bijlage VI beschreven financiële diensten kan elke partij de vestiging van en de werkzaamheden van vennootschappen en onderdanen op haar grondgebied regelen, voor zover deze regelingen vennootschappen en onderdanen van de andere partij niet discrimineren ten opzichte van de eigen vennootschappen en onderdanen.
2. Ten aanzien van financiële diensten vormt geen van de bepalingen van deze overeenkomst voor een partij een beletsel om prudentiële maatregelen te treffen, zoals om investeerders, depositohouders, verzekeringsnemers of personen jegens wie een fiduciaire verplichting is aangegaan te beschermen of om de integriteit en stabiliteit van het financiële systeem te waarborgen. Dergelijke maatregelen mogen door een partij niet worden aangewend om zich aan de uit de overeenkomst voortvloeiende verplichtingen te onttrekken.
3. Geen der bepalingen van deze overeenkomst wordt op zodanige wijze geïnterpreteerd dat zij een partij verplicht tot het verstrekken van informatie betreffende de zaken en de boekhouding van individuele cliënten, dan wel vertrouwelijke of geoctrooieerde informatie die in het bezit is van overheidsinstanties.
1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing op het luchtverkeer, de binnenvaart en cabotage in het zeevervoer.
2. De Stabilisatie- en Associatieraad kan aanbevelingen doen voor verbetering van de voorwaarden voor vestiging en het uitoefenen van werkzaamheden op de in lid 1 vermelde gebieden.
1. Het bepaalde in de artikelen 49 en 50 vormt geen beletsel voor de toepassing door een partij, met betrekking tot de vestiging en werkzaamheden op haar grondgebied van filialen van vennootschappen van een andere partij die op het grondgebied van de eerste partij geen rechtspersoonlijkheid bezitten, van bijzondere regels die gerechtvaardigd zijn op grond van juridische of technische verschillen tussen bedoelde filialen en filialen van vennootschappen die op het grondgebied van de eerste partij rechtspersoonlijkheid bezitten, of, waar het financiële diensten betreft, om prudentiële redenen.
2. Het verschil in behandeling mag niet meer inhouden dan wat strikt noodzakelijk is op grond van deze juridische of technische verschillen of, waar het financiële diensten betreft, om deze prudentiële redenen.
Teneinde de toegang tot en de uitoefening van gereglementeerde activiteiten in het kader van vrije beroepen in Kroatië respectievelijk de Gemeenschap voor onderdanen van de Gemeenschap respectievelijk Kroatische onderdanen te vergemakkelijken, onderzoekt de Stabilisatie- en Associatieraad welke maatregelen moeten worden getroffen met het oog op de onderlinge erkenning van diploma's. De raad kan daartoe alle noodzakelijke maatregelen nemen.
1. Een op het grondgebied van Kroatië respectievelijk de Gemeenschap gevestigde vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk Kroatische vennootschap heeft het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van Kroatië respectievelijk de Gemeenschap werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat van de Gemeenschap respectievelijk van Kroatië in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in dienst te laten nemen, indien dergelijke werknemers een sleutelpositie in de zin van lid 2 van dit artikel bekleden en zij uitsluitend een dienstverband hebben met vennootschappen, dochterondernemingen of filialen. De geldigheidsduur van de verblijfs- en werkvergunningen van deze werknemers is beperkt tot de periode waarin zij als zodanig werkzaam zijn.
2. Werknemers met een sleutelpositie die in dienst zijn van bovengenoemde vennootschappen, hierna „organisaties" genoemd, zijn „binnen de organisatie overgeplaatste personen" als omschreven onder c) van dit lid, van de hierna volgende categorieën, met dien verstande dat de organisatie een rechtspersoon moet zijn en de betrokkenen gedurende ten minste het onmiddellijk aan de overplaatsing voorafgaande jaar in dienst waren van deze organisatie of daarin partners (doch geen aandeelhouders met een meerderheidsbelang) waren:
a. personen met een hogere leidinggevende functie binnen een organisatie die in de eerste plaats verantwoordelijk zijn voor het management van de vestiging, onder het algemene toezicht en de leiding van met name de raad van bestuur of de aandeelhouders of daarmee gelijkgestelde personen; deze personen:
– geven leiding aan een afdeling of onderafdeling van de vestiging;
– houden toezicht op en controleren de werkzaamheden van andere toezichthoudende, gespecialiseerde of leidinggevende werknemers;
– zijn persoonlijk bevoegd werknemers in dienst te nemen en te ontslaan, of indienstneming of ontslag van werknemers of andere maatregelen in het kader van het personeelsbeleid aan te bevelen;
b. binnen een organisatie werkzame personen die beschikken over buitengewone kennis die van wezenlijk belang is voor de dienstverlening van de vestiging, de onderzoeksuitrusting, de technische werkzaamheden of het management. Afgezien van de voor het functioneren van de betrokken vestiging vereiste specifieke kennis, kan deze kennis bestaan in de bekwaamheid bepaalde werkzaamheden uit te voeren of een bepaald beroep uit te oefenen waarvoor specifieke technische vaardigheden vereist zijn, evenals, in voorkomend geval, het lidmaatschap van een erkende beroepsgroep;
c. een „binnen de organisatie overgeplaatste persoon" is een natuurlijke persoon die voor een organisatie op het grondgebied van een partij werkzaam is en die tijdelijk wordt overgeplaatst in het kader van economische activiteiten op het grondgebied van de andere partij. De betrokken organisatie dient haar belangrijkste handelsactiviteit op het grondgebied van een partij te hebben en de overplaatsing dient te geschieden naar een vestiging (dochteronderneming of filiaal) van deze organisatie die op het grondgebied van de andere partij daadwerkelijk soortgelijke economische activiteiten uitoefent.
3. Toegang tot het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Kroatië van Kroatische onderdanen respectievelijk onderdanen van de Gemeenschap, wordt verleend en tijdelijk verblijf is toegestaan voor vertegenwoordigers van vennootschappen met een hogere leidinggevende functie als gedefinieerd in lid 2, onder a), binnen een vennootschap, die belast zijn met het opzetten van een dochteronderneming of filiaal in de Gemeenschap van een Kroatische vennootschap, respectievelijk een dochteronderneming of filiaal in Kroatië van een vennootschap uit de Gemeenschap, mits:
– deze vertegenwoordigers zich niet bezig houden met rechtstreekse verkoop of dienstverlening, en
– de vennootschap haar belangrijkste handelsactiviteit buiten de Gemeenschap respectievelijk Kroatië heeft, en geen andere vertegenwoordigers, kantoren, filialen of dochterondernemingen in de betrokken lidstaat van de Gemeenschap respectievelijk Kroatië heeft.
Kroatië kan in de eerste vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten aanzien van de vestiging van vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap maatregelen invoeren die van de bepalingen van dit hoofdstuk afwijken, indien bepaalde industrieën:
– herstructureringen ondergaan of met grote moeilijkheden te kampen hebben, vooral wanneer deze ernstige sociale gevolgen in Kroatië hebben, of
– geconfronteerd worden met verdwijning of drastische vermindering van het totale marktaandeel dat Kroatische vennootschappen of onderdanen in een gegeven sector of bedrijfstak in Kroatië hebben, of
– voor Kroatië nieuwe industrieën zijn.
Dergelijke maatregelen:
i. zijn van toepassing tot uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst;
ii. zijn redelijk en noodzakelijk voor het oplossen van de situatie, en
iii. mogen niet tot discriminatie leiden met betrekking tot de activiteiten van vennootschappen of onderdanen van de Gemeenschap die bij de invoering van een gegeven maatregel reeds in Kroatië zijn gevestigd ten opzichte van Kroatische vennootschappen of onderdanen.
Bij het ontwerpen en uitvoeren van dergelijke maatregelen verleent Kroatië, wanneer zulks mogelijk is, een voorkeursbehandeling aan vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap en in geen geval een behandeling die minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen of onderdanen uit een derde land wordt verleend. Kroatië raadpleegt de Associatieraad vóór de invoering van deze maatregelen en legt deze niet eerder ten uitvoer dan één maand na de kennisgeving aan de Associatieraad van de concrete door Kroatië in te voeren maatregelen, behalve wanneer de dreiging van onherstelbare schade spoedeisende maatregelen vereist, in welk geval Kroatië de Associatieraad onmiddellijk na de invoering hiervan raadpleegt.
Na het verstrijken van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst mogen dergelijke maatregelen door Kroatië uitsluitend met toestemming van de Stabilisatie- en Associatieraad en onder door deze raad vastgestelde voorwaarden worden ingevoerd of gehandhaafd.
VERLENEN VAN DIENSTEN
1. De partijen verbinden zich ertoe overeenkomstig de hiernavolgende bepalingen de nodige stappen te ondernemen om geleidelijk het verrichten van diensten mogelijk te maken door vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap en Kroatische vennootschappen en onderdanen die zijn gevestigd op het grondgebied van een andere partij dan die van de persoon voor wie de diensten worden verricht.
2. Naarmate de in lid 1 bedoelde liberalisering tot stand komt, staan de partijen de tijdelijke verplaatsing toe van natuurlijke personen die de dienst verlenen of als werknemer voor de dienstverlener een sleutelpositie bekleden als omschreven in artikel 54, met inbegrip van natuurlijke personen die vertegenwoordigers zijn van een vennootschap of onderdaan van de Gemeenschap of Kroatië en die tijdelijk toegang wensen te krijgen voor onderhandelingen over de verkoop van diensten of voor het aangaan van overeenkomsten over de verkoop van diensten namens de dienstverlener, voor zover deze vertegenwoordigers niet zelf betrokken zijn bij de openbare directe verkoop of bij de eigenlijke dienstverlening.
3. Vanaf vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst neemt de Stabilisatie- en Associatieraad de maatregelen die vereist zijn voor de geleidelijke tenuitvoerlegging van de bepalingen van lid 1. Hierbij wordt rekening gehouden met de vorderingen die de partijen maken bij de onderlinge aanpassing van hun wetgeving.
1. De partijen treffen geen maatregelen en ondernemen geen acties die de voorwaarden voor het verrichten van diensten door vennootschappen of onderdanen van de Gemeenschap of Kroatische vennootschappen of onderdanen die gevestigd zijn op het grondgebied van een andere partij dan die van de persoon voor wie de diensten worden verricht aanmerkelijk restrictiever maken ten opzichte van de situatie op de dag voorafgaande aan de inwerkingtreding van de overeenkomst.
2. Indien een partij van mening is dat maatregelen die door de andere partij na de inwerkingtreding van de overeenkomst zijn genomen, tot een situatie leiden die ten aanzien van het verrichten van diensten aanmerkelijk restrictiever is dan op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst, kan eerstgenoemde partij de andere partij om overleg verzoeken.
Ten aanzien van vervoersdiensten tussen de Gemeenschap en Kroatië zijn de volgende bepalingen van toepassing:
1. Wat het vervoer over land betreft stelt Protocol nr. 6 de regels vast die van toepassing zijn op de betrekkingen tussen de partijen teneinde te voorzien in, met name, onbeperkt transitoverkeer over de weg door Kroatië en de gehele Gemeenschap, de effectieve toepassing van het verbod op discriminatie en de geleidelijke harmonisatie van de Kroatische vervoerswetgeving met die van de Gemeenschap.
2. De partijen verbinden zich tot daadwerkelijke toepassing van het beginsel van onbeperkte toegang tot de internationale maritieme markt en het internationaal maritiem vervoer op commerciële basis.
a. Bovenstaande bepaling doet geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen in het kader van de gedragscode van de Verenigde Naties voor lijnvaartconferences welke voor de ene of de andere partij bij deze overeenkomst van toepassing zijn. Niet bij conferences aangesloten maatschappijen kunnen vrij met een conference concurreren zolang zij zich aan het beginsel van eerlijke concurrentie op commerciële basis houden.
b. De partijen bevestigen dat zij vrije concurrentie beschouwen als een essentiële vereiste voor het handelsverkeer in droge en vloeibare bulkgoederen.
3. De partijen verbinden zich ertoe bij de toepassing van de beginselen van lid 2:
a. in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen geen bepalingen op te nemen inzake vrachtverdeling, tenzij in die uitzonderlijke gevallen waarin de lijnvaartmaatschappijen van de ene of de andere partij bij deze overeenkomst anders geen reële kans zouden krijgen om aan het vervoer van en naar het betrokken derde land deel te nemen;
b. het opnemen van vrachtverdelingsregelingen in toekomstige bilaterale overeenkomsten betreffende het vervoer van droge en vloeibare bulkladingen te verbieden;
c. bij de inwerkingtreding van de overeenkomst alle eenzijdige maatregelen en administratieve, technische en andere belemmeringen op te heffen die een beperkende of discriminerende invloed kunnen hebben op het vrij verrichten van diensten in het internationaal maritiem vervoer.
d. Elke partij verleent aan door onderdanen en vennootschappen van de andere partij geëxploiteerde schepen onder meer geen minder gunstige behandeling dan die welke zij aan haar eigen schepen verleent, ten aanzien van de toegang tot havens die opengesteld zijn voor de internationale handel, het gebruik van de infrastructuur en van de maritieme hulpdiensten van deze havens, alsmede de daarmee verband houdende vergoedingen en kosten, de douanefaciliteiten en de toewijzing van aanlegplaatsen en installaties voor het laden en lossen.
4. Met het oog op gecoördineerde ontwikkeling en geleidelijke liberalisering van het vervoer tussen de partijen in overeenstemming met hun respectieve handelsbehoeften zullen de voorwaarden betreffende de wederzijdse toegang tot elkaars markten voor het luchtvervoer worden vastgelegd in een speciale overeenkomst, waarover tussen de partijen na de inwerkingtreding van onderhavige overeenkomst zal worden onderhandeld.
5. Voor de in lid 4 bedoelde overeenkomst is gesloten nemen de partijen geen maatregelen die verdergaande beperkingen of discriminatie inhouden ten opzichte van de situatie vóór de inwerkingtreding van de overeenkomst.
6. Kroatië past zijn wetgeving, met inbegrip van zijn administratieve, technische en andere voorschriften, geleidelijk aan aan de communautaire wetgeving op het gebied van het vervoer door de lucht en over land zoals die op enig ogenblik van kracht is, voor zover dit dienstig is voor de liberalisering en wederzijdse toegang tot de markten van de partijen, en het verkeer van reizigers en goederen vergemakkelijkt.
7. De Stabilisatie- en Associatieraad onderzoekt, met inachtneming van de stand van zaken betreffende de gezamenlijke verwezenlijking van de doelstellingen van dit hoofdstuk, hoe de noodzakelijke voorwaarden voor het vergroten van de vrijheid van dienstlening in het vervoer door de lucht en over land tot stand kunnen worden gebracht.
BETALINGS- EN KAPITAALVERKEER
De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de Statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en Kroatië.
1. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen die volgens het recht van het gastland zijn opgericht, en investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel V, alsmede de liquidatie en repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.
2. Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verrichten van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.
Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst staat Kroatië, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande procedures, de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie toe, met uitzondering van de gebieden en aangelegenheden vermeld in bijlage VII. Gedurende de vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Kroatië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan, zodat deze dezelfde behandeling genieten als Kroatische onderdanen. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkintreding van de overeenkomst stelt de Associatie- en Stabilisatieraad de modaliteiten vast voor de uitbreiding van deze rechten tot de in bijlage VII vermelde gebieden en aangelegenheden.
De partijen waarborgen voorts vanaf het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.
3. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van Kroatië, en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.
4. Onverminderd het bepaalde in artikel 59 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Kroatië in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Kroatië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Kroatië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Kroatië voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.
5. Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.
6. De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Kroatië te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.
1. Gedurende de vier jaren volgend op de inwerkingtreding van de overeenkomst nemen de partijen maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.
2. Aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst gaat de Stabilisatie- en Associatieraad na op welke wijze de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer volledig kan worden toegepast.
ALGEMENE BEPALINGEN
1. De bepalingen van deze titel zijn van toepassing behoudens beperkingen die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid.
2. Zij zijn niet van toepassing op activiteiten die op het grondgebied van een partij verband houden, ook indien slechts incidenteel, met de uitoefening van het openbaar gezag.
Voor de toepassing van deze titel belet geen van de bepalingen van deze overeenkomst de partijen hun wetten en voorschriften betreffende toelating en verblijf, werkgelegenheid, arbeidsvoorwaarden, vestiging van natuurlijke personen en het verrichten van diensten toe te passen, mits zij dat niet op zodanige wijze doen dat de voor een partij uit een specifieke bepaling van de overeenkomst voortvloeiende voordelen teniet gedaan of beperkt worden. Deze bepaling doet geen afbreuk aan de toepassing van artikel 62.
Vennootschappen die gezamenlijk door Kroatische vennootschappen of onderdanen en vennootschappen of onderdanen van de Gemeenschap worden bestuurd en hun exclusieve eigendom zijn, vallen eveneens onder de bepalingen van deze titel.
1. De overeenkomstig de bepalingen van deze titel toegekende meestbegunstigingsbehandeling is niet van toepassing op de belastingvoordelen waarin de partijen voorzien of in de toekomst zullen voorzien in het kader van overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing of andere fiscale regelingen.
2. Niets in deze titel mag worden uitgelegd als een beletsel voor de vaststelling of tenuitvoerlegging door de partijen van maatregelen ter voorkoming van belastingontwijking of belastingontduiking overeenkomstig de belastingvoorschriften van overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing en andere fiscale regelingen of de nationale fiscale wetgeving.
3. Niets in deze titel mag worden uitgelegd als een beletsel voor de lidstaten of voor Kroatië om bij de toepassing van de desbetreffende bepalingen van hun fiscaal recht een onderscheid te maken tussen belastingplichtigen die zich niet in identieke situaties bevinden, in het bijzonder met betrekking tot hun woonplaats.
1. De partijen vermijden zoveel mogelijk het opleggen van beperkende maatregelen om redenen verband houdende met de betalingsbalans, met inbegrip van maatregelen met betrekking tot de invoer. Indien dergelijke maatregelen worden genomen, verstrekt de partij die ze heeft genomen de andere partij zo spoedig mogelijk een tijdschema voor de opheffing ervan.
2. Bij ernstige betalingsbalansproblemen in een of meer lidstaten respectievelijk Kroatië, of onmiddellijke dreiging van dergelijke problemen, kan de Gemeenschap respectievelijk Kroatië in overeenstemming met de krachtens de WTO-overeenkomst bepaalde voorwaarden beperkende maatregelen treffen, met inbegrip van maatregelen met betrekking tot de invoer; deze maatregelen zijn van beperkte duur en mogen niet verder reiken dan wat noodzakelijk is om de situatie van de betalingsbalans te herstellen. De Gemeenschap of Kroatië, al naar gelang van het geval, stelt de andere partij hiervan onverwijld in kennis.
3. De beperkende maatregelen mogen geen betrekking hebben op overmakingen in verband met investeringen, inzonderheid de repatriëring van geïnvesteerde of geherinvesteerde bedragen en van daaruit voortvloeiende inkomsten van ongeacht welke aard.
De bepalingen van deze titel worden geleidelijk aangepast, met name in het licht van de eisen die voortvloeien uit artikel V van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS).
De bepalingen van deze overeenkomst doen geen afbreuk aan toepassing door elke partij van alle maatregelen die nodig zijn om te voorkomen dat de door haar getroffen maatregelen ten aanzien van toegang van derde landen tot haar markt worden ontdoken via de bepalingen van deze overeenkomst.
HARMONISATIE VAN WETGEVING, RECHTSHANDHAVING EN MEDEDINGINGSREGELS
1. De partijen erkennen het belang van de aanpassing van de bestaande wetgeving van Kroatië aan die van de Gemeenschap. Kroatië streeft ernaar zijn huidige en toekomstige wetgeving geleidelijk in overeenstemming te brengen met het acquis van de Gemeenschap.
2. Deze aanpassing begint bij de inwerkingtreding van de overeenkomst en wordt in de loop van de periode die is vastgesteld in artikel 5 van deze overeenkomst geleidelijk uitgebreid tot alle in de overeenkomst genoemde onderdelen van het acquis van de Gemeenschap. In de eerste fase is de aanpassing met name gericht op fundamentele onderdelen van het acquis betreffende de interne markt en andere met de handel verband houdende terreinen, op basis van een door de Commissie van de Europese Gemeenschappen en Kroatië overeen te komen programma. Kroatië stelt tevens, in overeenstemming met de Commissie van de Europese Gemeenschappen, de modaliteiten vast voor het toezicht op de tenuitvoerlegging van de aanpassing van de wetgeving en de te treffen rechtshandhavingsmaatregelen.
Bepalingen betreffende mededinging en andere economische bepalingen
1. Onverenigbaar met de goede werking van de overeenkomst zijn, voorzover de handel tussen de Gemeenschap en Kroatië daardoor ongunstig kan worden beïnvloed:
i. alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen van ondernemingen welke ertoe strekken of die ten gevolge hebben dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst;
ii. misbruik door een of meer ondernemingen van een machtspositie op het gehele grondgebied van de Gemeenschap of van Kroatië of op een wezenlijk deel daarvan;
iii. alle steunmaatregelen van de staten die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde goederen vervalsen of dreigen te vervalsen.
2. Alle handelwijzen die met dit artikel in strijd zijn, worden beoordeeld aan de hand van de criteria die voortvloeien uit de toepassing van de mededingingsregels die van toepassing zijn in de Gemeenschap, inzonderheid de artikelen 81, 82, 86 en 87 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de besluiten die ter interpretatie hiervan door de instellingen van de Gemeenschap zijn vastgesteld.
3. De partijen zien erop toe dat een overheidsinstantie die onafhankelijk kan optreden wordt voorzien van de bevoegdheden die noodzakelijk zijn voor de volledige toepassing van lid 1, onder i) en ii), van dit artikel ten aanzien van particuliere en overheidsondernemingen en ondernemingen aan welke bijzondere rechten zijn verleend.
4. Binnen één jaar na de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt Kroatië een overheidsinstantie in die onafhankelijk kan optreden en die wordt voorzien van de bevoegdheden die noodzakelijk zijn voor de volledige toepassing van lid 1, onder iii), van dit artikel. Deze instantie beschikt onder meer over de bevoegdheid toestemming te verlenen voor steunregelingen van de overheid, overeenkomstig lid 2 van dit artikel, alsmede de bevoegdheid terugbetaling van onwettig verleende overheidssteun te vorderen.
5. Elke partij draagt zorg voor transparantie ten aanzien van de overheidssteun, met name door de andere partij een jaarverslag of een gelijkwaardig rapport te doen toekomen, waarbij de methodologie en de presentatie worden gevolgd van het overzicht van de overheidssteun dat door de Gemeenschap wordt opgesteld. Op verzoek van een van de partijen verstrekt de andere partij informatie over bepaalde afzonderlijke steunmaatregelen van de overheid.
6. Kroatië stelt een volledig overzicht op van de steunregelingen die vóór de oprichting van de instantie bedoeld in lid 4 zijn ingesteld, en past deze steunregelingen binnen vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst aan volgens de criteria bedoeld in lid 2 van dit artikel.
7. a. Voor de toepassing van het bepaalde in lid 1, onder iii), komen de partijen overeen dat tijdens de eerste vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst alle door Kroatië toegekende overheidssteun wordt beoordeeld met inachtneming van het feit dat Kroatië wordt beschouwd als een regio overeenkomend met de in artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bedoelde streken van de Gemeenschap.
b. Binnen drie jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst verstrekt Kroatië de Commissie van de Europese Gemeenschappen de BBP-cijfers per hoofd van de bevolking, geharmoniseerd op NUTS II-niveau. De in lid 4 bedoelde instantie en de Commissie van de Europese Gemeenschappen zullen dan gezamenlijk evalueren welke regio's van Kroatië voor overheidssteun in aanmerking komen, alsmede hoeveel de maximale steun voor die regio's mag bedragen, teneinde op basis van de desbetreffende communautaire richtsnoeren het regionale steunoverzicht op te stellen.
8. Met betrekking tot de producten vermeld in hoofdstuk II van titel IV:
– is het bepaalde in lid 1, onder iii), niet van toepassing;
– dienen alle praktijken die in strijd zijn met lid 1, onder i), te worden beoordeeld aan de hand van de criteria die door de Gemeenschap zijn vastgesteld op grond van de artikelen 36 en 37 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en specifieke communautaire instrumenten die op deze basis zijn vastgesteld.
9. Indien een der partijen van mening is dat een bepaalde praktijk onverenigbaar is met lid 1 van dit artikel, kan zij passende maatregelen nemen na overleg in de Stabilisatie- en Associatieraad of na een termijn van 30 werkdagen volgende op het verzoek om dergelijk overleg.
Niets in dit artikel vormt een beletsel of een hindernis voor het nemen van antidumpingmaatregelen of compenserende maatregelen door de partijen overeenkomstig de desbetreffende artikelen van de GATT 1994 en de WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen, of hun interne wetgeving op dit gebied.
1. Overeenkomstig de bepalingen van dit artikel en bijlage VIII bevestigen de partijen het belang dat zij hechten aan een adequate en efficiënte bescherming van intellectuele-, industriële en commerciële-eigendomsrechten.
2. Kroatië treft de nodige maatregelen om te garanderen dat uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst de bescherming van de intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten op een niveau is dat overeenkomt met het niveau in de Gemeenschap, met inbegrip van effectieve middelen om deze rechten af te dwingen.
3. De Stabilisatie- en Associatieraad kan besluiten Kroatië te verplichten toe te treden tot specifieke multilaterale overeenkomsten op dit terrein.
4. Indien zich op het gebied van intellectuele, industriële en commerciële eigendom problemen voordoen die de handelsvoorwaarden ongunstig beïnvloeden, dan worden zij, op verzoek van een der partijen, onverwijld aan de Stabilisatie- en Associatieraad voorgelegd om tot een voor beide partijen bevredigende oplossing te komen.
1. De partijen beschouwen het openbaar maken van de aanbesteding van overheidsopdrachten op grond van non-discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel.
2. Kroatische vennootschappen krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de aan vennootschappen van de Gemeenschap verleende behandeling.
Bovenstaande bepalingen zullen ook van toepassing zijn op contracten in de nutssector, zodra Kroatië de wetgeving die de communautaire regels op dit terrein invoert, heeft vastgesteld. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Kroatië deze wetgeving inderdaad heeft ingevoerd.
Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Kroatië zijn gevestigd, krijgen uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Kroatië overeenkomstig de Wet inzake overheidsopdrachten, en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de aan Kroatische vennootschappen verleende behandeling. Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Kroatië zijn gevestigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures, en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan Kroatische vennootschappen wordt verleend.
De Stabilisatie- en Associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Kroatië om alle vennootschappen van de Gemeenschap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Kroatië.
3. De artikelen 45 tot en met 68 zijn van toepassing op de vestiging, de activiteiten, de dienstverrichtingen tussen de Gemeenschap en Kroatië alsmede de indienstneming en het verkeer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten.
1. Kroatië neemt de nodige maatregelen om de wetgeving geleidelijk in overeenstemming te brengen met de technische regelgeving van de Gemeenschap en de Europese procedures voor normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling.
2. De partijen beginnen daartoe in een vroeg stadium met:
– de bevordering van de toepassing van communautaire technische voorschriften en Europese normen en keurings- en conformiteitsbeoordelingsprocedures;
– sluiting van Europese protocollen voor conformiteitsbeoordeling, indien nuttig;
– bevordering van de ontwikkeling van een kwaliteitsinfrastructuur: normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling;
– stimulering van de deelname van Kroatië aan de activiteiten van gespecialiseerde Europese organisaties, met name CEN, Cenelec, ETSI, EA, Welmec en Euromet.
De partijen werken samen om de normen voor de bescherming van de consument in Kroatië aan te passen aan die in de Gemeenschap. Effectieve bescherming van de consument is noodzakelijk voor een goed functionerende markteconomie, en deze bescherming is afhankelijk van de ontwikkeling van een administratieve infrastructuur voor markttoezicht en rechtshandhaving op dit terrein.
Daartoe en ter behartiging van hun gemeenschappelijke belangen zorgen de partijen voor:
– harmonisatie van de wetgeving en de aanpassing van de bescherming van de consument in Kroatië aan de bescherming die de consument in de Gemeenschap geniet;
– een beleid gericht op actieve bescherming van de consument, betere voorlichting en de ontwikkeling van onafhankelijke organisaties;
– effectieve juridische bescherming van de consument teneinde de kwaliteit van consumptiegoederen te verbeteren en passende veiligheidsnormen in stand te houden.
JUSTITIE EN BINNENLANDSE ZAKEN
Bij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken schenken de partijen bijzondere aandacht aan consolidatie van de rechtsstaat en institutionele versterking op alle niveaus, bij de overheid in het algemeen en bij de rechtshandhaving en het justitiële apparaat in het bijzonder.
De samenwerking op justitieel gebied zal vooral gericht zijn op de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en een doeltreffender rechtspraak, en op opleiding van rechtsbeoefenaars.
SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN HET VERKEER VAN PERSONEN
1. De partijen werken samen op het gebied van visa, grenscontrole, asiel en migratie en stellen een kader in voor die samenwerking, ook op regionaal niveau.
2. De samenwerking aangaande in lid 1 genoemde kwesties is gebaseerd op wederzijds overleg en nauwe coördinatie tussen de partijen, en omvat onder andere technische en administratieve bijstand voor:
– de uitwisseling van informatie over wetgeving en praktijken;
– het opstellen van wetgeving;
– grotere efficiëntie van de instellingen;
– opleiding van personeel;
– betrouwbaarheid van reisdocumenten en herkenning van valse documenten.
3. De samenwerking is vooral gericht:
– met betrekking tot asiel: op de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van nationale wetgeving die voldoet aan de normen van het Verdrag van Genève van 1951 en het Protocol van New York van 1967, zodat gegarandeerd wordt dat niemand wordt teruggezonden naar het land van vervolging (het principe van non-refoulement).
– met betrekking tot legale migratie: op toelatingsregels en -rechten en de status van de toegelaten personen. Ten aanzien van migratie komen de partijen overeen onderdanen van derde landen die legaal op hun grondgebied verblijven een billijke behandeling te geven, en een integratiebeleid te bevorderen dat deze onderdanen rechten en plichten geeft die vergelijkbaar zijn met die van hun staatsburgers.
De Stabilisatie- en Associatieraad kan andere onderwerpen voor samenwerking in het kader van dit artikel aanbevelen.
1. De partijen werken samen teneinde illegale immigratie te voorkomen en controleren. Hiertoe geldt het volgende:
– Kroatië verbindt zich ertoe zijn onderdanen die illegaal op het grondgebied van een lidstaat verblijven op verzoek van die lidstaat zonder verdere formaliteiten over te nemen;
– alle lidstaten van de Europese Unie verbinden zich ertoe hun onderdanen die illegaal op het grondgebied van Kroatië verblijven op verzoek van Kroatië zonder verdere formaliteiten over te nemen.
De lidstaten van de Europese Unie en Kroatië verstrekken hun onderdanen passende identiteitsdocumenten en de administratieve faciliteiten die voor dit doel noodzakelijk zijn.
2. De partijen komen overeen dat op verzoek een overeenkomst zal worden gesloten tussen Kroatië en de Europese Gemeenschap waarbij specifieke verplichtingen voor Kroatië en de lidstaten van de Europese Unie worden geregeld voor overname, met inbegrip van een verplichting tot overname van onderdanen van andere landen en stateloze personen.
3. In afwachting van de sluiting van de in lid 2 bedoelde overeenkomst met de Gemeenschap verbindt Kroatië zich ertoe op verzoek van een lidstaat bilaterale overeenkomsten te sluiten met afzonderlijke lidstaten van de Europese Unie waarbij specifieke verplichtingen voor overname tussen Kroatië en de betrokken lidstaat worden geregeld, met inbegrip van een verplichting tot overname van onderdanen van andere landen en stateloze personen.
4. De Stabilisatie- en Associatieraad onderzoekt welke gezamenlijk inspanningen gedaan kunnen worden illegale immigratie, met inbegrip van mensenhandel, te voorkomen en beheersen.
SAMENWERKING INZAKE DE BESTRIJDING VAN HET WITWASSEN VAN GELD EN DE BESTRIJDING VAN DRUGS
1. De partijen zijn het erover eens dat alle mogelijke inspanningen en samenwerking geboden zijn om te voorkomen dat hun financiële stelsels worden misbruikt voor het witwassen van de opbrengsten van criminele activiteiten in het algemeen en drugsmisdrijven in het bijzonder.
2. De samenwerking op dit gebied omvat administratieve en technische bijstand voor de tenuitvoerlegging van voorschriften en de efficiënte werking van passende normen en mechanismen ter voorkoming van het witwassen van geld, die gelijkwaardig zijn met die welke zijn vastgesteld door de Gemeenschap en internationale fora op dit gebied.
1. De partijen werken binnen de grenzen van hun respectieve bevoegdheden samen om een evenwichtige en geïntegreerde benadering van drugsbestrijding te waarborgen. Het beleid en de activiteiten ter bestrijding van drugs zijn gericht op het terugdringen van het aanbod van, de handel in en de vraag naar illegale drugs, en een effectievere controle op precursoren.
2. De partijen komen overeen welke samenwerkingsmethoden nodig zijn om deze doelstellingen te bereiken. De activiteiten worden gebaseerd op gezamenlijk overeengekomen principes in overeenstemming met het drugsbeleid van de EU.
De samenwerking tussen de partijen omvat technische en administratieve bijstand, met name op de volgende terreinen:
– opstelling van nationale wetgeving en nationaal beleid;
– oprichting van instellingen en informatiecentra;
– opleiding van personeel;
– onderzoek in verband met drugs;
– preventie van oneigenlijk gebruik van precursoren voor de illegale productie van drugs.
De partijen kunnen overeenkomen de samenwerking tot andere terreinen uit te breiden.
SAMENWERKING OP STRAFRECHTELIJK GEBIED
1. De partijen komen overeen samen te werken bij de voorkoming en bestrijding van al dan niet georganiseerde criminele en illegale activiteiten, zoals:
– mensenhandel;
– illegale economische activiteiten, en met name corruptie, valsemunterij en illegale transacties waarbij goederen als industrieel afval, radioactief materiaal en illegale en nagemaakte producten betrokken zijn;
– illegale handel in drugs en psychotrope stoffen;
– smokkelarij;
– illegale wapenhandel;
– terrorisme.
Over de samenwerking aangaande voornoemde zaken zullen overleg en nauwe coördinatie tussen de partijen plaatsvinden.
2. De administratieve en technische bijstand op dit gebied kan betrekking hebben op:
– de opstelling van nationale wetgeving op het gebied van het strafrecht;
– vergroting van de efficiëntie van de instellingen die belast zijn met de bestrijding en voorkoming van criminaliteit;
– opleiding van personeel en ontwikkeling van onderzoeksfaciliteiten;
– formulering van maatregelen ter bestrijding van criminaliteit.
1. De Gemeenschap en Kroatië werken nauw samen om de ontwikkeling en het groeipotentieel van Kroatië te bevorderen. Die samenwerking versterkt de bestaande economische banden op een zo breed mogelijke basis, ten voordele van beide partijen.
2. Beleid en andere maatregelen zijn gericht op de economische en sociale ontwikkeling van Kroatië. Daarbij dient ervoor te worden gezorgd dat de milieuaspecten vanaf het begin volledig in het beleid worden geïntegreerd, en moet rekening worden gehouden met de eisen van een harmonieuze sociale ontwikkeling.
3. Het samenwerkingsbeleid moet in een regionaal samenwerkingskader worden geïntegreerd. Bijzondere aandacht moet worden geschonken aan maatregelen die de samenwerking tussen Kroatië en zijn buurlanden, waaronder lidstaten, bevorderen en aldus bijdragen tot de regionale stabiliteit. De Stabilisatie- en Associatieraad kan binnen onderstaande beleidsterreinen voor samenwerking en tussen deze terreinen onderling prioriteiten vaststellen.
1. De Gemeenschap en Kroatië vergemakkelijken het proces van economische hervormingen en integratie door samenwerking die gericht is op beter inzicht in de basisbeginselen van elkaars economie en op de formulering en uitvoering van economisch beleid in het kader van een markteconomie.
2. De Gemeenschap en Kroatië werken daarom samen op de volgende terreinen:
– uitwisseling van informatie over macro-economische prestaties en vooruitzichten en over ontwikkelingsstrategieën;
– gezamenlijke analyse van economische kwesties van wederzijds belang, waaronder de formulering van economisch beleid en de instrumenten voor de uitvoering van dat beleid;
– bevordering van bredere samenwerking om de instroom van kennis en de toegang tot nieuwe technologieën te versnellen.
3. Op verzoek van de Kroatische autoriteiten verstrekt de Gemeenschap technische bijstand ter ondersteuning van het streven van Kroatië naar geleidelijke aanpassing van zijn beleid aan de Economische en Monetaire Unie. De samenwerking op dit gebied omvat onder andere informele uitwisseling van gegevens over de beginselen en het functioneren van de Economische en Monetaire Unie en het Europees Systeem van centrale banken.
1. De samenwerking op het gebied van statistiek is gericht op ontwikkeling van een efficiënt en duurzaam statistisch stelsel dat in staat is tijdig de betrouwbare, objectieve en nauwkeurige gegevens te leveren die nodig zijn om het overgangs- en hervormingsproces in Kroatië te plannen en te volgen. Dit moet het Centrale Bureau voor de Statistiek van Kroatië in staat stellen beter aan de behoeften van zijn afnemers (overheid en particuliere sector) te voldoen. Het statistische stelsel moet voldoen aan de fundamentele beginselen van de statistiek die door de Verenigde Naties zijn uitgevaardigd en aan de vereisten van de Europese statistiekwetgeving, en moet worden aangepast aan het acquis van de Gemeenschap.
2. Met het oog daarop kan de samenwerking vooral gericht zijn op het volgende:
– bevordering van de ontwikkeling van een efficiënte statistische dienst in Kroatië, op basis van een geschikt institutioneel kader;
– harmonisatie met internationale en Europese normen en classificaties, zodat het nationale statistische stelsel het acquis van de Gemeenschap op statistisch gebied kan overnemen;
– verstrekking van geschikte sociaal-economische gegevens aan economische operatoren in de openbare en de particuliere sector en de onderzoeksgemeenschap;
– verstrekking van de gegevens om de economische hervormingen in stand te kunnen houden en te kunnen controleren;
– waarborging van de vertrouwelijkheid van persoonsgegevens;
– geleidelijke intensivering van de verzameling van gegevens en doorgifte daarvan aan het Europees statistisch systeem.
3. De samenwerking in dit verband omvat in het bijzonder uitwisseling van informatie inzake methoden, overdracht van kennis en training.
1. De partijen werken samen om een passend kader te creëren en te ontwikkelen voor het stimuleren van het bank- en verzekeringswezen en van de financiële dienstverlening in Kroatië.
De samenwerking is met name gericht op:
– de invoering van een met de Europese normen verenigbaar boekhoudsysteem;
– de versterking en herstructurering van het bank- en verzekeringswezen en van andere financiële sectoren;
– de verbetering van het toezicht op en de reglementering van het bankwezen en andere financiële diensten;
– de uitwisseling van informatie, in het bijzonder in verband met wetsvoorstellen;
– de opstelling van vertalingen en terminologische glossaria.
2. De partijen werken samen met het oog op de ontwikkeling in Kroatië van efficiënte systemen op het gebied van boekhoudcontrole, gebaseerd op de gebruikelijke communautaire methoden en procedures.
De samenwerking is met name gericht op:
– technische bijstand aan de Kroatische Rekenkamer;
– de oprichting van interne afdelingen voor boekhoudcontrole in overheidsinstanties;
– de uitwisseling van informatie over boekhoudcontrolesystemen;
– standaardisering van de documenten voor boekhoudcontroles;
– opleiding en adviesverlening.
1. De samenwerking tussen de partijen is gericht op de totstandbrenging van een gunstig klimaat voor binnen- en buitenlandse particuliere investeringen.
2. De samenwerking is in het bijzonder gericht op de volgende doelstellingen:
– het tot stand brengen in Kroatië van een juridisch kader dat investeringen stimuleert en beschermt;
– het sluiten, waar nodig, van bilaterale overeenkomsten met de lidstaten ter bevordering en bescherming van investeringen;
– betere bescherming van investeringen.
1. De samenwerking is gericht op het bevorderen van de modernisering en de herstructurering van de industrie en van individuele sectoren in Kroatië alsmede de samenwerking op het gebied van de industrie tussen het bedrijfsleven aan beide zijden, in het bijzonder om de particuliere sector te versterken, waarbij de bescherming van het milieu gegarandeerd moet worden.
2. Samenwerkingsinitiatieven op het gebied van de industrie dienen een afspiegeling te zijn van prioriteiten die de door de partijen zijn vastgesteld. Rekening wordt gehouden met de regionale aspecten van industriële ontwikkeling, en waar nodig worden transnationale partnerschappen gestimuleerd. De initiatieven dienen in het bijzonder te zijn gericht op het creëren van een passend kader voor het bedrijfsleven, beter management, stimulering van markten, transparantie van de markt en het ondernemingsklimaat. Bijzondere aandacht wordt geschonken aan het opzetten van efficiënte exportpromotieactiviteiten in Kroatië.
De partijen streven ernaar het midden- en kleinbedrijf in de particuliere sector te ontwikkelen en te versterken, nieuwe ondernemingen op te richten op terreinen met groeipotentieel en de samenwerking tussen het midden- en kleinbedrijf in de Gemeenschap en Kroatië te vergroten.
1. De samenwerking op het gebied van het toerisme is gericht op het vergemakkelijken en bevorderen van het toerisme en de toeristische sector door kennisoverdracht, deelname van Kroatië aan belangrijke Europese organisaties voor toerisme en het onderzoeken van de mogelijkheden voor gemeenschappelijke activiteiten.
2. De samenwerking omvat in het bijzonder:
– uitwisseling van informatie over belangrijke kwesties van wederzijds belang in de toeristische sector en overdracht van kennis;
– stimulering van de totstandbrenging van infrastructuur die tot investeringen in de toeristische sector kan leiden;
– onderzoek naar regionale toerismeprojecten.
1. De partijen werken samen om te bewerkstelligen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende het handelsverkeer worden nageleefd en dat het Kroatische douanesysteem aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast, waardoor de in het kader van deze overeenkomst geplande stappen in de richting van liberalisering worden vergemakkelijkt.
2. De samenwerking omvat in het bijzonder:
– de mogelijkheid van koppeling van het douanevervoersysteem van de Gemeenschap aan dat van Kroatië, alsmede het gebruik van het enig document;
– verbetering en vereenvoudiging van de controles en formaliteiten voor het goederenvervoer;
– ontwikkeling van grensoverschrijdende infrastructuur tussen de partijen;
– verlening van steun in het kader van de douanesamenwerking bij de invoering van moderne douane-informatiesystemen;
– uitwisseling van informatie, ook met betrekking tot onderzoeksmethoden;
– invoering door Kroatië van de gecombineerde nomenclatuur;
– opleiding van douanefunctionarissen.
3. Onverminderd de verdere bepalingen inzake samenwerking in deze overeenkomst, in het bijzonder de artikelen 77, 78 en 80, vindt de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten op douanegebied van de partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van Protocol 5.
De partijen stellen samenwerking in op belastinggebied waaronder maatregelen voor de hervorming van het belastingstelsel, en de herstructurering van de belastingdienst, om te zorgen voor efficiëntie bij het innen van belastingen en de bestrijding van belastingfraude.
1. Op het gebied van de werkgelegenheid heeft de samenwerking tussen de partijen voornamelijk betrekking op het verbeteren van de diensten voor arbeidsbemiddeling en loopbaanadvies, ondersteuningsmaatregelen en het stimuleren van de plaatselijke ontwikkeling om de herstructurering van industrie en arbeidsmarkt te begeleiden. De samenwerking vindt tevens plaats in de vorm van studies, detachering van deskundigen, voorlichting en opleiding.
2. Op het gebied van de sociale zekerheid is de samenwerking tussen de partijen gericht op het aanpassen van het Kroatische stelsel voor sociale zekerheid aan de nieuwe economische en sociale eisen, in hoofdzaak door terbeschikkingstelling van deskundigen en verstrekking van voorlichting en opleiding.
3. De samenwerking tussen partijen omvat de aanpassing van de Kroatische wetgeving aangaande de arbeidsvoorwaarden en gelijke kansen voor mannen en vrouwen.
4. De partijen werken samen om het peil van de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers te verbeteren, met als referentiepunt de mate van bescherming die in de Gemeenschap bestaat.
De samenwerking op dit terrein is gericht op modernisering en herstructurering van de landbouw en de agro-industriële sector volgens de voorschriften en normen van de Gemeenschap, waterbeheer, plattelandsontwikkeling, geleidelijke harmonisatie van de wetgeving op sanitair en fytosanitair gebied met de communautaire normen, en de ontwikkeling van de visserij en de bosbouw in Kroatië.
De Gemeenschap en Kroatië onderzoeken de mogelijkheid gebieden van wederzijds belang in de visserijsector vast te stellen. Deze dienen naar hun aard tot wederzijds voordeel te strekken.
1. De partijen werken samen om het peil van het algemene onderwijs en de beroepskwalificaties in Kroatië verhogen.
2. Het Tempus-programma zal bijdragen aan versterking van de samenwerking tussen de partijen op het gebied van onderwijs en opleiding, en zo de democratie, de rechtsstaat en de economische hervormingen bevorderen.
3. Ook de Europese Stichting voor Opleiding zal bijdragen aan de verbetering van de opleidingsstructuren en -activiteiten in Kroatië.
De partijen verbinden zich ertoe de samenwerking op cultureel gebied te bevorderen. Deze samenwerking beoogt ondermeer het wederzijds begrip en het wederzijds respect voor personen, gemeenschappen en volkeren te doen toenemen.
De Gemeenschap en Kroatië nemen de maatregelen die nodig zijn om de onderlinge uitwisseling van informatie te stimuleren. Prioriteit wordt verleend aan programma's die basisinformatie over de Gemeenschap verstrekken aan het algemene publiek en meer gespecialiseerde informatie aan professionele doelgroepen in Kroatië.
1. De partijen werken samen aan de bevordering van de audiovisuele industrie in Europa en stimuleren coproducties voor film en televisie.
2. Kroatië past zijn beleid inzake de reglementering van de inhoudelijke aspecten van grensoverschrijdende uitzendingen aan aan dat van de Gemeenschap, met bijzondere aandacht voor vraagstukken in verband met de verwerving van intellectuele-eigendomsrechten voor satelliet- of kabeluitzendingen, en harmoniseert zijn wetgeving met het acquis van de Gemeenschap.
1. De partijen versterken de samenwerking op het gebied van de elektronische communicatie-infrastructuur, met inbegrip van klassieke telecommunicatienetwerken en de relevante elektronische netwerken voor audiovisuele overdracht, en de geassocieerde diensten, met als doel de uiteindelijke aanpassing aan het communautair acquis door Kroatië vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst.
2. De samenwerking wordt geconcentreerd op de volgende prioritaire terreinen:
– beleidsontwikkeling;
– wet- en regelgeving;
– institutionele opbouw ter ondersteuning van een geliberaliseerd klimaat;
– modernisering van de elektronische infrastructuur van Kroatië en integratie ervan in Europese en wereldomspannende netwerken, waarbij vooral verbeteringen op regionaal niveau aandacht krijgen;
– internationale samenwerking;
– samenwerking binnen Europese structuren, in het bijzonder op het gebied van normalisatie;
– coördinatie van standpunten in internationale organisaties en fora.
De partijen versterken de samenwerking om de informatiemaatschappij in Kroatië verder te ontwikkelen. Algemene doelstellingen zijn: voorbereiding van de samenleving als geheel op het digitale tijdperk, het aantrekken van investeringen en de interoperabiliteit van netwerken en diensten.
De Kroatische autoriteiten evalueren met hulp van de Gemeenschap zorgvuldig alle politieke verbintenissen die in de Europese Unie worden aangegaan, met het doel het Kroatische beleid aan dat van de Unie aan te passen.
De Kroatische autoriteiten stellen een plan op voor de overname van de communautaire wetgeving op het gebied van de informatiemaatschappij.
1. In aanvulling op het bepaalde in artikel 58 en in Protocol nr. 6 bij deze overeenkomst zullen de partijen de samenwerking op vervoergebied ontwikkelen en versterken, teneinde Kroatië in staat te stellen:
– het vervoer en de daarmee verband houdende infrastructuur te herstructureren en te moderniseren;
– het verkeer van personen en goederen en de toegang tot de vervoersmarkt te verbeteren door het wegnemen van administratieve, technische en andere belemmeringen;
– exploitatienormen tot stand brengen die vergelijkbaar zijn met die in de Gemeenschap;
– een vervoerstelsel te ontwikkelen dat verenigbaar en vergelijkbaar is met dat van de Gemeenschap;
– de bescherming van het milieu in de vervoerssector te verbeteren en de schadelijke effecten en vervuiling terug te dringen.
2. De volgende gebieden zijn prioritair:
– de ontwikkeling van de binnenwateren en de weg-, spoorweg-, haven- en luchthaveninfrastructuur en andere belangrijke routes van gemeenschappelijk belang, alsmede trans-Europese en pan-Europese verkeersassen;
– het beheer van spoorwegen en luchthavens, samenwerking tussen de relevante nationale autoriteiten;
– het wegvervoer, waaronder verkeersbelastingen en -heffingen en sociale en milieuaspecten;
– gecombineerd rail-wegvervoer;
– harmonisatie van internationale vervoersstatistieken;
– modernisering van technische vervoersinstallaties overeenkomstig communautaire normen, bijstand bij het verkrijgen van financiering daarvoor, vooral voor rail-wegvervoer, multimodaal vervoer en overslag;
– bevordering van gezamenlijke technologie- en onderzoeksprogramma's;
– opzetten van een gecoördineerd vervoersbeleid dat verenigbaar is met dat van de Gemeenschap.
1. De samenwerking gaat uit van de beginselen van de markteconomie en het Verdrag inzake het Europees Energiehandvest en is gericht op de geleidelijke integratie van de Europese energiemarkten.
2. De samenwerking omvat in het bijzonder:
– formulering en planning van energiebeleid, modernisering van infrastructuur, verbetering en diversificatie van de voorziening, verbetering van de toegang tot de energiemarkt, alsmede vergemakkelijking van doorvoer, transmissie en distributie, en herstel van koppelingen van regionaal belang met de elektriciteitsnetten van de buurlanden;
– management en opleiding in de energiesector en overdracht van technologie en kennis;
bevordering van energiebesparing en efficiënt energiegebruik, duurzame energiebronnen en onderzoek naar de milieueffecten van energieproductie en -verbruik;
– formulering van randvoorwaarden voor de herstructurering van energiebedrijven en samenwerking tussen bedrijven in die sector;
– ontwikkeling van een regelgevingskader voor energie naar het model van het acquis van de Gemeenschap.
1. De partijen werken samen op het gebied van nucleaire veiligheid en splijtstofbewaking. De samenwerking kan de volgende onderwerpen omvatten:
– verbetering van de wet- en regelgeving van Kroatië inzake nucleaire veiligheid en versterking van de toezichthoudende instanties en hun middelen;
– stralingsbescherming, met inbegrip van meting van straling in het milieu;
– beheer van radioactieve afvalstoffen en waar van toepassing ontmanteling van nucleaire faciliteiten;
– bevordering van het sluiten van overeenkomsten tussen de lidstaten van de EU of Euratom en Kroatië over vroegtijdige kennisgeving en uitwisseling van informatie bij nucleaire ongevallen en over rampenvoorbereiding, alsmede over grensoverschrijdend seismisch onderzoek en waar nodig nucleaire veiligheidskwesties in het algemeen;
– problemen in verband met de splijtstofcyclus;
– splijtstofbewaking;
– versterking van het toezicht op en de controle van het vervoer van stoffen die radioactieve verontreiniging kunnen veroorzaken;
– aansprakelijkheid van derden bij kernrampen.
1. De partijen ontwikkelen en versterken hun samenwerking bij de essentiële taak om de achteruitgang van het milieu te bestrijden en een duurzaam milieubeleid te steunen.
2. De samenwerking kan op de volgende prioriteiten worden toegespitst:
– waterkwaliteit, waaronder de behandeling van afvalwater, met name in grensoverschrijdende wateren;
– bestrijding van plaatselijke, regionale en grensoverschrijdende lucht- en waterverontreiniging (onder meer van drinkwater);
– effectieve controle op verontreinigingsniveau en emissies;
– ontwikkeling van strategieën ten aanzien van wereldwijde en klimatologische problemen;
– efficiënte, duurzame en schone energieproductie en -gebruik;
– classificatie van en veilige omgang met chemische producten;
– veiligheid van industriële installaties;
– vermindering, recyclering en veilige verwijdering van afval, alsmede tenuitvoerlegging van het Verdrag van Bazel van 1989 inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan;
– milieueffect van de landbouw; bodemerosie en verontreiniging door landbouwchemicaliën;
– bescherming van bossen, flora en fauna en instandhouding van de biodiversiteit;
– ruimtelijke ordening, met inbegrip van nieuwbouw- en stadsplanning;
– gebruik van economische en fiscale instrumenten om het milieu te verbeteren;
– uitvoering van milieueffectrapportage en strategische milieueffectbeoordelingen;
– verdere harmonisatie van wet- en regelgeving met de communautaire normen;
– internationale milieuverdragen waarbij de Gemeenschap partij is;
– samenwerking op regionaal en internationaal niveau;
– voorlichting en educatie over milieu en duurzame ontwikkeling.
3. De partijen werken samen met het oog op de bescherming van mensen, dieren, eigendommen en het milieu tegen natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen. Hiertoe kan de samenwerking de volgende terreinen omvatten:
– uitwisseling van resultaten van wetenschappelijke en onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten;
– systemen voor wederzijdse vroegtijdige kennisgeving en waarschuwing voor gevaren en rampen en de gevolgen daarvan;
– reddings- en hulpverleningssystemen bij rampen;
– uitwisseling van ervaring op het gebied van herstel en wederopbouw na rampen.
Samenwerking op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling
1. De partijen bevorderen de bilaterale samenwerking op het gebied van civiel wetenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling op basis van wederzijds voordeel en rekening houdend met de beschikbare middelen, de vereiste toegangsmogelijkheden tot elkaars programma's, en met inachtneming van een passende bescherming van intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten.
2. De samenwerking omvat:
– uitwisseling van wetenschappelijke en technische informatie en organisatie van gezamenlijke wetenschappelijke bijeenkomsten;
– gezamenlijke activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling;
– opleidingsactiviteiten en mobiliteitsprogramma's voor wetenschapsbeoefenaars, onderzoekers en technici van beide partijen die op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling werkzaam zijn.
3. De samenwerking wordt ten uitvoer gelegd door middel van specifieke regelingen die volgens de door elke partij vastgestelde procedures tot stand worden gebracht en gesloten en waarin ook passende bepalingen inzake intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendoms- rechten worden opgenomen.
De partijen versterken hun samenwerking op het gebied van regionale ontwikkeling, om bij te dragen tot de economische ontwikkeling en de regionale verschillen te verkleinen.
Specifieke aandacht wordt geschonken aan grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking. Daartoe kunnen deskundigen en informatie worden uitgewisseld.
Met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst en in overeenstemming met de artikelen 3, 107 en 109 komt Kroatië in aanmerking voor financiële steun van de Gemeenschap in de vorm subsidies en leningen, waaronder leningen van de Europese Investeringsbank.
De financiële bijstand in de vorm van subsidies wordt gedekt door operationele maatregelen die bij een verordening van de Raad worden ingesteld, binnen een indicatief meerjarenkader dat door de Gemeenschap na overleg met Kroatië wordt opgesteld.
In het algemeen dient de bijstand in de vorm van institutionele opbouw en investeringen bij te dragen tot de democratische, economische en institutionele hervormingen in Kroatië, in overeenstemming met het stabilisatie- en associatieproces. De financiële bijstand kan betrekking hebben op alle terreinen van de harmonisatie van wetgeving en het samenwerkingsbeleid waarin deze overeenkomst voorziet, met inbegrip van justitie en binnenlandse zaken. Aandacht dient te worden geschonken aan volledige uitvoering van de in Protocol nr. 6 vastgestelde infrastructuurprojecten van gemeenschappelijk belang.
In het geval van bijzondere noodzaak kan de Gemeenschap op verzoek van Kroatië, in overleg met de internationale financiële instellingen, onderzoeken of bij wijze van uitzondering macrofinanciële bijstand kan worden verleend, op bepaalde voorwaarden en met inachtneming van de beschikbaarheid van alle financiële middelen.
Met het oog op optimale benutting van de beschikbare middelen zien de partijen erop toe dat de bijdragen van de Gemeenschap worden verstrekt in nauwe coördinatie met andere financieringsbronnen, zoals lidstaten, andere landen en internationale financiële instellingen.
Hiertoe wisselen de partijen geregeld informatie uit over alle typen bijstand.
INSTITUTIONELE, ALGEMENE EN SLOTBEPALINGEN
Een Stabilisatie- en Associatieraad wordt opgericht, die toezicht houdt op de toepassing en de tenuitvoerlegging van de overeenkomst. De raad komt op passend niveau bijeen, met regelmatige tussenpozen en telkens wanneer de omstandigheden dat vereisen. De Stabilisatie- en Associatieraad behandelt alle belangrijke vraagstukken die zich in het kader van de overeenkomst voordoen en alle andere bilaterale of internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang.
1. De Stabilisatie- en Associatieraad bestaat uit enerzijds leden van de Raad van de Europese Unie en leden van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, en anderzijds leden van de regering van Kroatië.
2. De Stabilisatie- en Associatieraad stelt zijn eigen reglement van orde vast.
3. De leden van de Stabilisatie- en Associatieraad mogen zich laten vertegenwoordigen overeenkomstig de daartoe in het reglement van orde vast te leggen voorwaarden.
4. De Stabilisatie- en Associatieraad wordt beurtelings voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Europese Gemeenschap en door een vertegenwoordiger van de regering van Kroatië, overeenkomstig de in het reglement van orde vast te leggen bepalingen.
5. De Europese Investeringsbank neemt voor aangelegenheden die onder haar bevoegdheid vallen als waarnemer aan de werkzaamheden van de Stabilisatie- en Associatieraad deel.
Om de doelstellingen van de overeenkomst te bereiken, krijgt de Stabilisatie- en Associatieraad de bevoegdheid besluiten te nemen binnen de toepassingssfeer van deze overeenkomst voor de in de overeenkomst vermelde gevallen. De besluiten van de Stabilisatie- en Associatieraad zijn bindend voor de partijen, die de nodige maatregelen treffen voor de uitvoering ervan. De Stabilisatie- en Associatieraad kan tevens passende aanbevelingen doen. De besluiten en aanbevelingen van de Stabilisatie- en Associatieraad worden vastgesteld in onderlinge overeenstemming tussen de partijen.
Elk van de partijen mag ieder geschil dat verband houdt met de toepassing of de interpretatie van deze overeenkomst aan de Stabilisatie- en Associatieraad voorleggen. De Stabilisatie- en Associatieraad kan het geschil door middel van een bindend besluit beslechten.
1. De Stabilisatie- en Associatieraad wordt bij de vervulling van zijn taken bijgestaan door een Stabilisatie- en Associatiecomité, bestaande uit enerzijds vertegenwoordigers van de Raad van de Europese Unie en vertegenwoordigers van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en anderzijds vertegenwoordigers van Kroatië.
2. In zijn reglement van orde bepaalt de Stabilisatie- en Associatieraad de taken van het Stabilisatie- en Associatiecomité, die onder meer de voorbereiding van de vergaderingen van de Stabilisatie- en Associatieraad omvatten, en stelt hij de werkwijze van het comité vast.
3. De Stabilisatie- en Associatieraad mag elk van zijn bevoegdheden aan het Stabilisatie- en Associatiecomité delegeren. In dat geval neemt het Stabilisatie- en Associatiecomité zijn besluiten volgens de voorwaarden van artikel 112.
Het Stabilisatie- en Associatiecomité kan subcomités oprichten.
Een Parlementair Stabilisatie- en Associatiecomité wordt opgericht. Dit dient als forum waar leden van het Kroatische parlement en het Europees Parlement elkaar kunnen ontmoeten en van gedachten kunnen wisselen. Het comité komt bijeen met door het comité zelf te bepalen tussenpozen.
Het Parlementair Stabilisatie- en Associatiecomité bestaat uit enerzijds leden van het Europees Parlement en anderzijds leden van het Kroatische parlement.
Het Parlementair Stabilisatie- en Associatiecomité stelt zijn reglement van orde vast.
Het Parlementair Stabilisatie- en Associatiecomité wordt beurtelings voorgezeten door het Europees Parlement en het Kroatische parlement, overeenkomstig de in het reglement van orde neer te leggen bepalingen.
Binnen het toepassingsgebied van deze overeenkomst verbinden beide partijen zich ertoe te waarborgen dat natuurlijke personen en rechtspersonen van de andere partij, zonder discriminatie ten opzichte van haar eigen onderdanen, toegang krijgen tot de ter zake bevoegde gerechtelijke instanties en administratieve lichamen van de partijen, ter verdediging van hun individuele rechten en hun eigendomsrechten.
Niets in de overeenkomst belet een partij maatregelen te nemen:
a. die zij nodig acht om onthulling te beletten van informatie die tegen haar vitale veiligheidsbelangen indruist;
b. die verband houden met de productie van of de handel in wapens, munitie of oorlogsmaterieel of met onderzoek, ontwikkeling of productie die onmisbaar zijn voor defensiedoeleinden, mits deze maatregelen geen afbreuk doen aan de concurrentievoorwaarden voor producten die niet voor specifiek militaire doeleinden bestemd zijn;
c. die zij van vitaal belang acht voor haar eigen veiligheid in geval van ernstige binnenlandse problemen die de openbare orde bedreigen, in tijden van oorlog of ernstige internationale spanningen die een oorlogsdreiging inhouden, of om verplichtingen na te komen die zij voor de bewaring van de vrede en de internationale veiligheid is aangegaan.
1. Op de door deze overeenkomst bestreken terreinen en onverminderd eventueel daarin neergelegde bijzondere bepalingen, geldt het volgende:
– de regelingen die Kroatië ten opzichte van de Gemeenschap toepast mogen geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van de lidstaten, hun onderdanen of hun vennootschappen;
– de regelingen die de Gemeenschap ten opzichte van Kroatië toepast mogen geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van Kroatische onderdanen of vennootschappen.
2. Het bepaalde in lid 1 doet geen afbreuk aan het recht van de partijen om de desbetreffende bepalingen van hun belastingwetgeving toe te passen op belastingplichtigen die niet in een identieke situatie verkeren ten aanzien van hun woonplaats.
1. De partijen treffen alle algemene en bijzondere maatregelen die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens de overeenkomst te voldoen. Zij zien erop toe dat de in de overeenkomst genoemde doelstellingen worden verwezenlijkt.
2. Indien een van de partijen van mening is dat de andere partij een verplichting die uit de overeenkomst voortvloeit niet is nagekomen, kan zij passende maatregelen treffen. Alvorens dit te doen, behalve in bijzonder dringende gevallen, verstrekt zij de Stabilisatie- en Associatieraad alle ter zake doende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, om een voor de partijen aanvaardbare oplossing te vinden.
3. Bij de keuze van de maatregelen moet voorrang worden gegeven aan maatregelen die de goede werking van de overeenkomst het minst verstoren. Deze maatregelen worden onmiddellijk ter kennis van de Stabilisatie- en Associatieraad gebracht en op verzoek van de andere partij in de Stabilisatie- en Associatieraad besproken.
De partijen komen overeen op verzoek van elk van de partijen onmiddellijk overleg te plegen via passende kanalen, om kwesties met betrekking tot de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en andere relevante aspecten van de betrekkingen tussen de partijen te bespreken.
De bepalingen van dit artikel hebben geen invloed op en gelden onverminderd de artikelen 31, 38, 39 en 43.
Totdat krachtens deze overeenkomst gelijkwaardige rechten voor personen en ondernemers zijn verworven, doet de overeenkomst geen afbreuk aan rechten die hun worden verleend bij bestaande overeenkomsten tussen een of meer lidstaten, enerzijds, en Kroatië, anderzijds.
De Protocollen nrs. 1, 2, 3, 4, 5 en 6 en de bijlagen I tot en met VIII vormen een integrerend bestanddeel van de overeenkomst.
De overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten.
Elk van beide partijen kan deze overeenkomst door kennisgeving aan de andere partij opzeggen. De overeenkomst verstrijkt zes maanden na de datum van genoemde kennisgeving.
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder „partijen" verstaan de Gemeenschap, of haar lidstaten, of de Gemeenschap en haar lidstaten, in overeenstemming met hun respectieve bevoegdheden, enerzijds, en Kroatië, anderzijds.
De overeenkomst is van toepassing op enerzijds de gebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal van toepassing zijn, op de in die Verdragen neergelegde voorwaarden, en anderzijds het grondgebied van Kroatië.
De secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie is de depositaris van deze overeenkomst.
Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud in elk van de officiële talen van de partijen, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
De overeenkomst wordt door de partijen volgens hun eigen procedures goedgekeurd.
Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de in de eerste alinea bedoelde procedures zijn voltooid.
De partijen komen overeen dat, indien in afwachting van de voltooiing van de procedures die nodig zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst, de bepalingen van bepaalde gedeelten van deze overeenkomst, met name die met betrekking tot het vrije verkeer van goederen, door middel van een interimovereenkomst tussen de Gemeenschap en Kroatië tot uitvoering worden gebracht, voor de toepassing van titel IV, artikelen 70 en 71, van deze overeenkomst en van de Protocollen nrs. 1 tot en met 5 alsmede de relevante bepalingen van Protocol nr. 6, onder de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst wordt verstaan de datum van inwerkingtreding van de interimovereenkomst, voor wat betreft de verplichtingen die in deze artikelen en protocollen zijn opgenomen.
De Overeenkomst is op 29 oktober 2001 ondertekend voor:
België
Denemarken
Duitsland
de Europese Gemeenschap
de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
Finland
Frankrijk
Griekenland
Ierland
Italië
Luxemburg
het Koninkrijk der Nederlanden
Oostenrijk
Portugal
Spanje
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland
Zweden
en
Kroatië
1) Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Geweest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Bijlage I | (artikel 18, lid 2): Tariefconcessies van Kroatië voor industrieproducten van de Gemeenschap |
Bijlage II | (artikel 18, lid 3): Tariefconcessies van Kroatië voor industrieproducten van de Gemeenschap |
Bijlage III | (artikel 27): EG-definitie van „baby beef" |
Bijlage IV a | (artikel 27, lid 3, onder a, i): Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (met nulrecht voor onbeperkte hoeveelheden vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst) |
Bijlage IV b | (artikel 27, lid 3, onder a, ii): Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (met nulrecht binnen een contingent vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst) |
Bijlage IV c | (artikel 27, lid 3, onder b, i): Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (met nulrecht voor onbeperkte hoeveelheden vanaf één jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst) |
Bijlage IV d | (artikel 27, lid 3, onder c, i): Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (geleidelijke afschaffing van meestbegunstigingsrechten binnen tariefcontingenten) |
Bijlage IV e | (artikel 27, lid 3, onder c, ii): Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (geleidelijke verlaging van meestbegunstigingsrechten voor onbeperkte hoeveelheden) |
Bijlage IV f | (artikel 27, lid 3, onder c, iii): Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (geleidelijke verlaging van meestbegunstigingsrechten binnen tariefcontingenten) |
Bijlage V a | Producten bedoeld in artikel 28, lid 1 |
Bijlage V b | Producten bedoeld in artikel 28, lid 2 |
Bijlage VI | (artikel 50): Vestiging: Financiële diensten |
Bijlage VII | (artikel 60, lid 2): Verwerving van onroerend goed door onderdanen van de EU – Lijst van uitzonderingen |
Bijlage VIII | (artikel 71): Intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten: Lijst van verdragen |
Tariefconcessies van Kroatië voor industrieproducten van de Gemeenschap
(artikel 18, lid 2)
De rechten worden als volgt verlaagd:
– bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verminderd tot 60% van het basisrecht;
– op 1 januari 2003 worden de rechten verminderd tot 30% van het basisrecht;
– op 1 januari 2004 worden de resterende rechten afgeschaft.
GS 6+ | Omschrijving van de goederen |
---|---|
25.01 | Zout (keuken– en tafelzout en gedenatureerd zout daaronder begrepen) en zuiver natriumchloride, ook indien in waterige oplossing of met toegevoegde zelfstandigheden om het klonteren tegen te gaan of om de strooibaarheid te bevorderen; zeewater |
2501.001 | – – – tafelzout en zout voor de voedselindustrie |
2501.002 | – – – zout voor andere industrieën |
2501.009 | – – – ander |
25.15 | Marmer, travertijn, ecaussine en andere kalksteen voor de steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, met een schijnbare dichtheid van 2,5 of meer, en albast, ook indien enkel kantrecht behouwen dan wel in blokken of in platen van vierkante of rechthoekige vorm, verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze |
2515.1 | Marmer en travertijn |
2515.11 | – – onbewerkt of enkel kantrecht behouwen |
2515.12 | – – blokken of platen van vierkante of rechthoekige vorm, verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze |
2515.20 | – ecaussine en andere kalksteen voor de steenhouwerij of voor het bouwbedrijf; albast |
27.10 | Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe; preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders genoemd noch elders onder begrepen |
2710.001 | – – – motorbenzine en andere lichte oliën |
2710.0014 | – – – speciale benzine (extraheerbare en andere) |
2710.0015 | – – – – white spirit |
2710.0017 | – – – – lichte reactiemotorbrandstof |
2710.002 | – – – kerosine en andere halfzware oliën |
2710.0021 | – – – – kerosine |
2710.0022 | – – – – reactiemotorbrandstof van het kerosinetype |
2710.0023 | – – – – alfa– en normale olefinen (mengsels), normale paraffines (C10–C13) |
2710.003 | – – – – zware oliën, andere dan afgewerkte oliën en oliën die voor verdere verwerking zijn bestemd |
2710.0033 | – – – – lichte, halfzware, zware en zeer zware stookoliën met een laag zwavelgehalte |
2710.0034 | – – – – andere lichte, halfzware, zware en zeer zware stookoliën |
2710.0035 | – – – – basisoliën |
2710.0039 | – – – – andere zware oliën en op basis van zware oliën vervaardigde producten |
27.11 | Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen |
2711.1 | vloeibaar gemaakt |
2711.12 | – – propaan |
2711.13 | – – butaan |
2711.19 | – – andere |
2711.191 | – mengsels van propaan en butaan |
2711.199 | – – – andere |
2711.29 | – – andere |
27.12 | Vaseline; paraffine, microkristallijne was uit aardolie, „slack wax", ozokeriet, montaanwas, turfwas, andere minerale was en soortgelijke door synthese of op andere wijze verkregen producten, ook indien gekleurd |
2712.10 | – vaseline |
2712.20 | – paraffine bevattende minder dan 0,75 gewichtspercent olie |
27.13 | Petroleumcokes, petroleumbitumen en andere residuen van aardolie of van olie uit bitumineuze mineralen |
2713.20 | – petroleumbitumen |
27.15 | Bitumineuze mengsels van natuurlijk asfalt, van natuurlijk bitumen, van petroleumbitumen, van minerale teer of van minerale teerpek (bijvoorbeeld bitumineuze mastiek, vloeibitumen of koudasfalt ("cut-back")) |
2715.009 | – – – andere |
2803.00 | Koolstof ("carbonblack" en andere vormen van koolstof, elders genoemd noch elders onder begrepen) |
2803.001 | – – – carbonblack |
28.06 | Waterstofchloride (zoutzuur); chlorozwavelzuur |
2806.10 | Waterstofchloride (zoutzuur) |
2806.101 | – – – pro analysi |
2808.00 | Salpeterzuur; nitreerzuren |
2808.002 | – – – ander salpeterzuur |
28.14 | Ammoniak, watervrij of in waterige oplossing (ammonia) |
2814.20 | – – ammoniak in waterige oplossing (ammonia) |
2814.201 | – – – pro analysi |
28.15 | Natriumhydroxide (bijtende soda); kaliumhydroxide (bijtende potas); natriumperoxide en kaliumperoxide |
2815.11 | – – vast |
2815.111 | – – – gegranuleerd, pro analysi |
2815.20 | – kaliumhydroxide (bijtende potas) |
2815.201 | – – – gegranuleerd, pro analysi |
29.02 | Cyclische koolwaterstoffen |
2902.4 | – xylenen |
2902.41 | – – o-xyleen |
2902.411 | – – – pro analysi |
2902.42 | – – m-xyleen |
2902.421 | – – – pro analysi |
2902.43 | – – p-xyleen |
2902.431 | – – – pro analysi |
2902.44 | – – mengsels van xyleenisomeren |
2902.441 | – – – pro analysi |
29.05 | Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro– en nitrosoderivaten daarvan |
2905.1 | – verzadigde eenwaardige alcoholen |
2905.11 | – – methanol (methylalcohol) |
2905.111 | – – – pro analysi |
2905.12 | Propaan-1-ol (propylalcohol) en propaan-2-ol (isopropylalcohol) |
2905.121 | – – – pro analysi |
29.14 | Ketonen en chinonen, ook indien met andere zuurstofhoudende groepen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro– en nitrosoderivaten daarvan |
2914.1 | – acyclische ketonen, zonder andere zuurstofhoudende groepen |
2914.11 | – – aceton |
2914.111 | – – – pro analysi |
29.15 | Verzadigde eenwaardige acyclische carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro– en nitrosoderivaten daarvan |
2915.3 | – esters van azijnzuur |
2915.311 | – – – pro analysi |
29.33 | Heterocyclische verbindingen met uitsluitend één of meer stikstofatomen als heteroatoom |
2933.6 | – verbindingen met een al dan niet gehydrogeneerde, niet-geanelleerde (niet-gecondenseerde) triazinering |
2933.691 | – – – atrazine |
30.02 | Menselijk bloed; dierlijk bloed bereid voor therapeutisch of profylactisch gebruik of voor het stellen van diagnosen; antisera, andere bloedfracties, andere gewijzigde immunologische producten, ook indien op biotechnologische wijze verkregen; vaccins, toxinen, culturen van micro-organismen (andere dan gist) en dergelijke producten |
3002.30 | – vaccins voor dieren |
30.03 | Geneesmiddelen (andere dan producten bedoeld bij de posten 30.02, 30.05 en 30.06), bestaande uit voor therapeutisch of profylactisch gebruik vermengde zelfstandigheden, niet in afgemeten hoeveelheden en niet opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3003.90 | – andere |
3003.909 | – – – andere |
30.04 | Geneesmiddelen (andere dan producten bedoeld bij de posten 30.02, 30.05 en 30.06), bestaande uit al dan niet vermengde producten voor therapeutisch of profylactisch gebruik, in afgemeten hoeveelheden, dan wel opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3004.10 | – – bevattende penicillinen of derivaten daarvan met een structuur van penicillaanzuur, dan wel streptomycinen of derivaten daarvan |
3004.101 | – – – bereide geneesmiddelen, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3004.20 | – – bevattende andere antibiotica |
3004.201 | – – – bereide geneesmiddelen, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3004.3 | – – bevattende hormonen of andere producten bedoeld bij post 29.37, doch geen antibiotica |
3004.31 | – – bevattende insuline |
3004.311 | – – – bereide geneesmiddelen, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3004.32 | – – bevattende hormonen uit de bijnierschors |
3004.321 | – – – bereide geneesmiddelen, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3004.39 | – – andere |
3004.391 | – – – bereide geneesmiddelen, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3004.40 | – – bevattende alkaloïden of derivaten daarvan, doch geen hormonen of andere producten bedoeld bij post 29.37, noch antibiotica |
3004.401 | – – – bereide geneesmiddelen, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3004.50 | – – andere geneesmiddelen, bevattende vitaminen of andere producten bedoeld bij post 29.36 |
3004.501 | – – – bereide geneesmiddelen, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3004.90 | – – andere |
3004.902 | – – – bereide geneesmiddelen, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3004.909 | – – – andere |
30.06 | Farmaceutische artikelen, bedoeld bij aantekening 4 op dit hoofdstuk |
3006.50 | – tassen, dozen, trommels en dergelijke, gevuld met artikelen voor eerste hulp bij ongelukken |
32.07 | Bereide pigmenten, bereide opacifieermiddelen en bereide verfstoffen, verglaasbare samenstellingen, engobes (slips), vloeibare glansmiddelen en dergelijke preparaten, van de soort gebruikt voor keramiek, voor het emailleren of voor glaswerk; glasfritten en ander glas, in de vorm van poeder, van korreltjes, van schilfers of van vlokken |
3207.10 | – bereide pigmenten, bereide opacifieermiddelen, bereide verfstoffen en dergelijke preparaten |
3207.20 | – verglaasbare samenstellingen, engobes (slips) en dergelijke preparaten |
3207.30 | – vloeibare glansmiddelen en dergelijke preparaten |
3207.40 | – glasfritten en ander glas, in de vorm van poeder, van korreltjes, van schilfers of van vlokken |
32.08 | Verf en vernis op basis van synthetische polymeren of gewijzigde natuurlijke polymeren, gedispergeerd of opgelost in een niet-waterig medium; oplossingen bedoeld bij aantekening 4 op dit hoofdstuk |
3208.10 | – op basis van polyesters |
3208.20 | – op basis van acryl– of vinylpolymeren |
32.09 | Verf en vernis op basis van synthetische polymeren of gewijzigde natuurlijke polymeren, gedispergeerd of opgelost in een waterig medium |
3209.10 | – op basis van acryl– of vinylpolymeren |
3209.90 | – andere |
32.14 | Stopverf, harscement en ander mastiek (kit); plamuur; niet-vuurvaste preparaten van de soort gebruikt voor het bestrijken of bepleisteren van metselwerk |
3214.10 | – stopverf, harscement en ander mastiek (kit); plamuur |
3214.90 | – andere |
32.15 | Drukinkt, schrijfinkt, tekeninkt en andere inktsoorten, ook indien geconcentreerd of in vaste vorm |
3215.1 | – – drukinkt |
3215.11 | – – zwarte |
3215.19 | – – andere |
33.04 | Schoonheidsmiddelen en producten voor de huidverzorging (andere dan geneesmiddelen), preparaten tegen zonnebrand en preparaten voor het verkrijgen van een bruine huidskleur daaronder begrepen; producten voor manicure of voor pedicure |
3304.99 | – – andere |
3304.999 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
33.07 | Scheermiddelen en middelen die voor of na het scheren worden gebruikt, deodorantia voor lichaamsverzorging, badpreparaten, ontharingsmiddelen en andere parfumerieën, toiletartikelen en cosmetische producten, elders genoemd noch elders onder begrepen; preparaten voor het neutraliseren van geuren in vertrekken (deodorantia), ook indien niet geparfumeerd of met desinfecterende eigenschappen |
3307.90 | – – andere |
3307.909 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
34.05 | Schoensmeer, boenwas, poetsmiddelen voor carrosserieën, glas of metaal, schuurpasta's en -poeders en dergelijke preparaten (ook indien in de vorm van papier, van watten, van vilt, van gebonden textielvlies, van kunststof of rubber met celstructuur, geïmpregneerd of bedekt met deze preparaten), andere dan de was bedoeld bij post 3404 |
3405.10 | – schoensmeer, pasta's en dergelijke preparaten voor schoeisel of voor leder |
3405.20 | – boenwas en dergelijke preparaten voor het onderhoud van houten meubelen, houten vloeren en ander houtwerk |
3405.30 | – poetsmiddelen en dergelijke preparaten voor carrosserieën, andere dan poetsmiddelen voor metalen |
3405.40 | – schuurpasta's, schuurpoeders en andere schuurmiddelen |
3405.90 | – andere |
3406.00 | Kaarsen en dergelijke artikelen |
3605.00 | Lucifers, andere dan pyrotechnische artikelen bedoeld bij post 36.04 |
37.01 | Fotografische platen en vlakfilm, lichtgevoelig, onbelicht, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; vlakfilm voor „direct-klaar"-fotografie, lichtgevoelig, onbelicht, ook indien in cassette |
3701.10 | – voor röntgenopnamen |
3814.00 | Organische oplosmiddelen en verdunners, van gemengde samenstelling, elders genoemd noch elders onder begrepen; preparaten voor het verwijderen van verf en vernis |
3820.00 | Antivriespreparaten en vloeibare ontdooiingspreparaten |
39.05 | Polymeren van vinylacetaat of van andere vinylesters, in primaire vormen; andere vinylpolymeren in primaire vormen |
3905.1 | – polyvinylacetaat |
3905.12 | – – in waterige dispersie |
3905.19 | – – andere |
39.19 | Platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere platte producten, van kunststof, zelfklevend, ook indien op rollen |
3919.90 | – andere |
39.20 | Andere platen, vellen, foliën, stroken en strippen, van kunststof zonder celstructuur, niet versterkt, gelaagd of op dergelijke wijze gecombineerd met andere stoffen, niet op een drager |
3920.10 | – – van polymeren van ethyleen |
3920.101 | – – – foliën met een dikte van 12 micrometer, op rollen met een breedte van 50 tot 90 mm |
39.23 | Artikelen voor vervoer of voor verpakking, van kunststof; stoppen, deksels, capsules en andere sluitingen, van kunststof |
3923.2 | – zakken |
3923.21 | – – van polymeren van ethyleen |
3923.29 | – – van andere kunststof |
3923.40 | – spoelen, cops, klossen en dergelijke opwindmiddelen |
3923.90 | – andere |
3923.901 | – – – vaten en tanks |
3923.909 | – – – andere |
39.24 | Vaatwerk, andere huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van kunststof |
3924.10 | – keuken– en tafelgerei |
3924.90 | – andere |
39.25 | Uitrustingsstukken voor gebouwen, van kunststof, elders genoemd noch elders onder begrepen |
3925.10 | – reservoirs, tanks, vaten en dergelijke bergingsmiddelen, met een inhoudsruimte van meer dan 300 l |
3925.20 | – deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor en drempels voor deuren |
3925.30 | – blinden, jaloezieën, rolgordijnen en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan |
3925.90 | – andere |
40.09 | Buizen en slangen, van niet-geharde gevulkaniseerde rubber, ook indien voorzien van hulpstukken (bijvoorbeeld verbindingsstukken, moffen, ellebogen, flenzen) |
4009.10 | – niet versterkt of op andere wijze gecombineerd met andere stoffen, zonder hulpstukken |
4009.20 | – uitsluitend met metaal versterkt of gecombineerd, zonder hulpstukken |
4009.40 | – versterkt of gecombineerd met andere stoffen, zonder hulpstukken |
4009.50 | – met hulpstukken |
4009.509 | – – – andere |
42.02 | Reiskoffers en valiezen, koffers voor toiletbenodigdheden, documentenkoffertjes, aktetassen, school– en boekentassen, etuis, foedralen en kokers voor kijkers, voor camera's, voor wapens, voor muziekinstrumenten of voor brillen, alsmede dergelijke bergingsmiddelen; reistassen, toilettassen, rugzakken, handtassen, boodschappentassen, portefeuilles, portemonnees, kaartentassen, sigarettenkokers, tabakszakken, gereedschapstassen en -zakken, tassen, etuis, foedralen en kokers voor sportartikelen, etuis, foedralen en kokers voor flacons, juwelendoosjes, poederdozen, etuis, foedralen en kokers voor messenmakerswerk, alsmede dergelijke bergingsmiddelen, van leder, van kunstleder, van kunststof in vellen, van textiel, van vulkanfiber of van karton, of geheel of voor het grootste deel bekleed met deze stoffen of met papier |
4202.1 | Reiskoffers en valiezen, koffers voor toiletbenodigdheden, documentenkoffertjes, aktetassen, school– en boekentassen, alsmede dergelijke bergingsmiddelen |
4202.11 | – – met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder |
4202.12 | – – met een buitenkant van kunststof of van textiel |
4202.19 | – – andere |
4202.2 | Handtassen, ook indien met schouderband, die zonder handvatten daaronder begrepen |
4202.21 | – – met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder |
4202.22 | – – met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel |
4202.29 | – – andere |
4202.3 | – – artikelen van de soort die in de zak of in de handtas worden meegedragen |
4202.31 | – – met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder |
4202.32 | – – met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel |
4202.39 | – – andere |
4202.9 | – – andere |
4202.91 | – – met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder |
4202.92 | – – met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel |
4202.99 | – – andere |
43.02 | Pelterijen (koppen, staarten, poten en andere delen daaronder begrepen, alsmede afvallen), gelooid of anderszins bereid, ook indien samengevoegd (zonder toevoeging van andere materialen), andere dan die bedoeld bij post 43 .03 |
4302.1 | – in gehele vellen, ook indien zonder kop, staart of poten, niet samengevoegd |
4302.11 | – – van nertsen |
4302.12 | – – van konijnen of van hazen |
4302.13 | – – van lammeren van de soorten Astrakan, Breitschwanz, Karakoel, Persianer en dergelijke, alsmede van Indische, Chinese, Mongoolse of Tibetaanse lammeren |
4302.19 | – – andere |
4302.20 | – koppen, staarten, poten en andere delen, alsmede afvallen, niet samengevoegd |
4302.30 | – samengevoegde pelterijen |
4304.00 | Namaakbont en artikelen van namaakbont |
4304.009 | – – – artikelen van namaakbont |
44.06 | Houten dwarsliggers en wisselhouten |
4406.10 | – – niet geïmpregneerd |
4406.101 | – – – eik |
4406.102 | – – – beuk |
4406.109 | – – – andere |
4406.90 | – – andere |
4406.901 | – – – eik |
4406.902 | – – – beuk |
4406.909 | – – – andere |
44.18 | Schrijn– en timmerwerk voor bouwwerken, daaronder begrepen panelen met cellenstructuur, panelen voor parketvloeren en dakspanen ("shingles" en „shakes"), van hout |
4418.10 | – vensters en vensterdeuren, alsmede kozijnen daarvoor |
4418.20 | – deuren en kozijnen daarvoor, alsmede drempels |
4418.30 | – panelen voor parketvloeren |
48.05 | Ander papier en karton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, op rollen of in bladen, niet verder bewerkt dan bedoeld bij aantekening 2 op dit hoofdstuk |
4805.10 | – halfchemisch papier voor riffels |
48.11 | Papier, karton, cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, gestreken, van een deklaag voorzien, geïmpregneerd, bekleed, aan het oppervlak gekleurd of versierd, dan wel bedrukt, op rollen of in bladen, andere dan de producten omschreven in post 48.03, 48.09 of 48.10 |
4811.2 | – papier en karton, voorzien van een kleefmiddel |
4811.29 | – – andere |
4811.299 | – – – andere |
4814 | Behangselpapier en dergelijke wandbekleding; vitrofanies |
4814.10 | – zogeheten ingrain-papier |
4814.20 | – behangselpapier en dergelijke wandbekleding, bestaande uit papier aan de voorzijde voorzien van een deklaag van of bekleed met kunststof die is gegreineerd, gegaufreerd, gekleurd, met motieven bedrukt of op andere wijze versierd |
4814.30 | – behangselpapier en dergelijke wandbekleding bestaande uit papier aan de voorzijde bedekt met vlechtstoffen, ook indien deze zijn samengebonden of plat geweven |
4814.90 | – andere |
4817.10 | – enveloppen |
4817.20 | – postbladen, briefkaarten (andere dan prentbriefkaarten) en correspondentiekaarten |
4817.30 | – assortimenten van papierwaren voor correspondentie, in dozen, in omslagen en in dergelijke verpakkingen, van papier of van karton |
48.19 | Dozen, zakken, hoezen en andere verpakkingsmiddelen, van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels; kartonnagewerk voor kantoorgebruik, voor winkelgebruik en voor dergelijk gebruik |
4819.10 | – dozen van gegolfd papier of van gegolfd karton |
4819.20 | – vouwdozen, andere dan van gegolfd papier of van gegolfd karton |
4819.209 | – – – andere |
4819.30 | – zakken met een bodembreedte van 40 cm of meer |
4819.40 | – andere zakken, puntzakken daaronder begrepen |
4819.50 | – andere verpakkingsmiddelen, hoezen voor grammofoonplaten daaronder begrepen |
4819.501 | – – – cilindervormige dozen, vervaardigd uit twee of meer materialen |
4819.60 | – kartonnagewerk voor kantoorgebruik, voor winkelgebruik en voor dergelijk gebruik |
48.20 | Registers, comptabiliteitsboeken, zakboekjes, orderboekjes, kwitantieboekjes, agenda's, blocnotes en dergelijke artikelen, schriften, onderleggers, opbergmappen, mappen en banden (met losse bladen of andere), omslagen voor dossiers en andere schoolartikelen, kantoorartikelen en dergelijke artikelen (sets kettingformulieren en andere sets formulieren, ook indien voorzien van carbonpapier, daaronder begrepen), van papier of van karton; albums voor monstercollecties of voor verzamelingen, alsmede boekomslagen, van papier of van karton |
4820.10 | – registers, comptabiliteitsboeken, zakboekjes, orderboekjes, kwitantieboekjes, agenda's, blocnotes en dergelijke artikelen |
4820.20 | – schriften |
4820.30 | – opbergmappen, mappen en banden (andere dan boekomslagen), alsmede omslagen voor dossiers |
4820.40 | – sets kettingformulieren en andere sets formulieren, ook indien voorzien van carbonpapier |
4820.50 | – albums voor monstercollecties of voor verzamelingen |
4820.90 | Andere |
4820.901 | – – – formulieren |
4820.909 | – – – andere |
48.21 | Etiketten van alle soorten, van papier of van karton, al dan niet bedrukt |
4821.10 | – bedrukt |
4821.90 | – andere |
48.23 | Ander papier en karton, alsmede andere cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, op maat gesneden; andere werken van papierstof, van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels |
4823.1 | Papier, voorzien van een kleefmiddel, in stroken of op rollen |
4823.11 | – – zelfklevend |
4823.19 | – – ander |
4823.40 | – diagrampapier voor registreerapparaten, op rollen, in bladen of in schijven |
4823.5 | Ander papier en karton, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden |
4823.51 | – – bedrukt, gegaufreerd, gegreineerd of geperforeerd |
4823.59 | – – ander |
4823.60 | – presenteerbladen, schalen, borden, kopjes, bekers en dergelijke artikelen, van papier of van karton |
4823.70 | – werken van papierstof, gevormd of geperst |
4823.90 | – andere |
4823.909 | – – – andere |
64.02 | Ander schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof |
6402.1 | – sportschoeisel |
6402.19 | – – ander |
6402.20 | – schoeisel waarvan het bovendeel uit riempjes bestaat die met pluggen aan de zool zijn bevestigd |
6402.30 | – ander schoeisel, met beschermende metalen neus |
6402.9 | – ander schoeisel |
6402.91 | – – de enkel bedekkend |
6402.99 | – – ander |
64.03 | Schoeisel met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van leder |
6403.1 | Sportschoeisel |
6403.19 | – – ander |
6403.20 | – schoeisel met buitenzool van leder en met bovendeel dat bestaat uit lederen riemen over de wreef en om de grote teen |
6403.30 | – schoeisel met houten basis, niet voorzien van een binnenzool of van een beschermende metalen neus |
6403.40 | – ander schoeisel, met beschermende metalen neus |
6403.5 | – ander schoeisel met buitenzool van leder |
6403.51 | – – de enkel bedekkend |
6403.59 | – – ander |
6403.9 | – ander schoeisel |
6403.91 | – – de enkel bedekkend |
6403.99 | – – ander |
64.05 | Ander schoeisel |
6405.10 | – met bovendeel van leder of van kunstleder |
6405.20 | – met bovendeel van textiel |
6504.00 | Hoeden en andere hoofddeksels, gevlochten uit één stuk of vervaardigd door het aaneenzetten van stroken, ongeacht de stof waarvan die stroken zijn vervaardigd, ook indien gegarneerd |
65.05 | Hoeden en andere hoofddeksels, van brei– of haakwerk of vervaardigd van kant, van vilt of van andere textielproducten (aan het stuk, maar niet in stroken), ook indien gegarneerd; haarnetjes, ongeacht van welke stof, ook indien gegarneerd |
6505.10 | – haarnetjes |
6505.90 | – andere |
65.06 | Andere hoofddeksels, ook indien gegarneerd |
6506.10 | – veiligheidshoofddeksels |
6506.9 | – andere |
6506.91 | – – van rubber of van kunststof |
6506.92 | – – van bont |
6506.99 | – – van andere stoffen |
6507.00 | Binnenranden (zweetbanden), voeringen, overtrekken, karkassen, kleppen en stormbanden, voor hoofddeksels |
66.01 | Paraplu's en parasols (wandelstokparaplu's, tuinparasols en dergelijke artikelen daaronder begrepen) |
6601.10 | – tuinparasols en dergelijke artikelen |
6601.9 | – andere |
6601.91 | – – met telescopische stok of naald |
6601.99 | – – andere |
6602.00 | Wandelstokken, zitstokken, zwepen, rijzwepen en dergelijke artikelen |
66.03 | Delen, garnituren en toebehoren, voor de artikelen bedoeld bij de posten 66.01 en 66.02 |
6603.10 | – handvatten en knoppen |
6603.20 | – gemonteerde geraamten voor paraplu's of voor parasols, ook indien voorzien van stok of naald, al dan niet met knop of handvat |
6603.90 | – andere |
68.02 | Werken van steen (andere dan leisteen), bewerkte steen daaronder begrepen, andere dan bedoeld bij post 6801; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), ook indien op een drager; korrels, splinters (scherven) en poeder, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), kunstmatig gekleurd |
6802.2 | – andere werken van steen, bewerkte steen daaronder begrepen, enkel behakt of bezaagd, met platte of met effen vlakken |
6802.21 | – – van marmer, van travertijn of van albast |
6802.22 | – – van andere kalksteen |
6802.29 | – – van andere steen |
6802.9 | – andere |
6802.91 | – – van marmer, van travertijn of van albast |
6802.92 | – – van andere kalksteen |
6802.99 | – – van andere steen |
68.04 | Molenstenen, slijpstenen en dergelijke artikelen, zonder onderstel, om te malen, te vervezelen, te breken, te wetten, te polijsten, te slijpen, te zagen of te snijden, handwetstenen en handpolijststenen, alsmede delen daarvan, van natuursteen, van geagglomereerde natuurlijke of kunstmatige schuur-, slijp– of polijstmiddelen, of van keramiek, ook indien met delen van andere stoffen |
6804.2 | Andere |
6804.22 | – – van andere geagglomereerde schuur-, slijp– of polijstmiddelen of van keramiek |
6804.30 | – handwetstenen en handpolijststenen |
6804.309 | – – – van kunstmatige materialen |
68.05 | Natuurlijke of kunstmatige schuur-, slijp– of polijstmiddelen in poeder of in korrels, op een drager van textiel, van papier, van karton of van andere stoffen, ook indien in een bepaalde vorm gesneden, genaaid of op andere wijze aaneengezet |
6805.10 | – op een drager van uitsluitend textielweefsel |
6805.20 | – op een drager van uitsluitend papier of karton |
6805.30 | – op een drager van andere stoffen |
68.06 | Slakkenwol, steenwol en dergelijke minerale wol; geëxpandeerd vermiculiet, geëxpandeerde klei, slakkenschuim en dergelijke geëxpandeerde minerale producten; mengsels en werken van minerale stoffen voor warmte-isolering, geluiddemping of geluidabsorptie, andere dan de goederen bedoeld bij post 68.11 of 68.12, dan wel bij hoofdstuk 69 |
6806.10 | – slakkenwol, steenwol en dergelijke minerale wol, ook indien onderling vermengd, in bulk, in bladen of op rollen |
68.07 | Werken van asfalt of van dergelijke producten (bijvoorbeeld petroleumbitumen, koolteerpek) |
6807.10 | – op rollen |
6807.90 | – andere |
6807.909 | – – ander |
6808.00 | Panelen, platen, tegels, blokken en dergelijke artikelen, van plantaardige vezels, van stro of van krullen, spanen, zaagsel of ander afval van hout, gebonden met cement, met gips of met andere minerale bindmiddelen |
68.09 | Werken van gips of van gipspreparaten |
6809.1 | – platen, panelen, tegels en dergelijke artikelen, niet versierd |
6809.11 | – – uitsluitend met papier of karton bekleed of versterkt |
6809.19 | – – andere |
6809.90 | – andere werken |
68.12 | Bewerkte asbestvezels; mengsels samengesteld met asbest of met asbest en magnesiumcarbonaat; werken van deze mengsels of van asbest (bijvoorbeeld garens, weefsels, kleding, hoofddeksels, schoeisel, pakking), ook indien gewapend, andere dan bedoeld bij post 68.11 of 68.13 |
6812.10 | – bewerkte asbestvezels; mengsels samengesteld met asbest of met asbest en magnesiumcarbonaat |
6812.20 | – garens |
6812.30 | – koord, ook indien gevlochten |
6812.40 | – weefsels en brei– of haakwerk, aan het stuk |
6812.50 | – kleding, kledingtoebehoren, schoeisel en hoofddeksels |
6812.60 | – asbestpapier, -karton en -vilt |
6812.70 | – asbestpakking in vellen of op rollen |
6812.90 | – andere |
6812.909 | – – – andere |
68.13 | Wrijvingsmateriaal (bijvoorbeeld platen, rollen, banden, segmenten, schijven, ringen), niet gemonteerd, voor remmen, voor koppelingen en voor frictiemechanismen, samengesteld met asbest, met andere minerale stoffen of met cellulose, ook indien verbonden met textiel of met andere stoffen |
6813.10 | – remvoering |
6813.109 | – – – andere |
6813.90 | – andere |
6813.909 | – – – andere |
69.04 | Baksteen, vloerstroken (hourdis), balkbekleding en dergelijke keramische artikelen |
6904.10 | – baksteen |
6904.101 | – – – massief, afmetingen 250 × 120 × 65 |
6904.102 | – – – geperforeerd, afmetingen 250 × 120 × 65 |
6904.103 | – – – blokken, afmetingen 290 × 190 × 190 |
6904.104 | – – – blokken, afmetingen 250 × 190 × 190 |
6904.105 | – – – blokken, afmetingen 250 × 250 × 140 |
6904.109 | – – – andere |
6904.90 | – andere |
6904.901 | – – – vultegels voor plafondtoepassingen, afmetingen 250 × 380 × 140 |
6904.902 | – – – vultegels voor plafondtoepassingen, afmetingen 390 × 100 × 160 |
6904.903 | – – – steuntegels, afmetingen 250 × 120 × 40 |
6904.909 | – – – andere |
69.05 | Dakpannen, elementen voor schoorstenen, rookkanalen, bouwkundige ornamenten en ander bouwmateriaal, van keramische stoffen |
6905.10 | – dakpannen |
6905.101 | – – – geperste dakpannen, afmetingen 350 × 200 |
6905.102 | – – – geperste dakpannen met sluiting, afmetingen 340 × 200 |
6905.103 | – – – vlakke dakpannen, afmetingen 380 × 180 |
6905.104 | – – – mediterrane dakpannen, afmetingen 375 × 200 |
6905.109 | – – – andere |
6905.90 | – andere |
69.10 | Gootstenen, wasbakken, zuilen voor wasbakken, badkuipen, bidets, closetpotten, stortbakken, urinoirs en dergelijke artikelen voor sanitair gebruik, bestemd om blijvend te worden bevestigd, van keramische stoffen |
6910.10 | – van porselein |
6910.90 | – andere |
70.05 | Vuurgepolijst glas ("float glass") en op één of beide zijden geslepen of gepolijst glas, in platen, ook indien voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag, doch niet op andere wijze bewerkt |
7005.30 | – draadglas |
70.17 | Glaswerk voor laboratoria, voor apotheken of voor hygiënisch gebruik, ook indien voorzien van graad– of maataanwijzingen |
7017.10 | – van gesmolten kwarts of van ander gesmolten siliciumdioxide |
7017.109 | – – – andere |
7017.20 | – van ander glas met een lineaire uitzettingscoëfficiënt van niet meer dan 5 × 10-6 per Kelvin tussen 0 °C en 300 °C |
7017.90 | – andere |
73.06 | Andere buizen, pijpen en holle profielen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst of met enkel tegen elkaar liggende randen), van ijzer of van staal |
7306.20 | – bekledingsbuizen (casing) en exploitatiebuizen (tubing), van de soort gebruikt bij de olie– of gaswinning |
7306.202 | – – – exploitatiebuizen (tubing) met een uitwendige diameter van minder dan 76,2 mm |
7306.209 | – – – andere |
7306.50 | – andere, gelast, met rond profiel, van ander gelegeerd staal |
7306.509 | – – – andere |
7306.90 | – andere |
73.08 | Constructiewerken en delen van constructiewerken (bij voorbeeld bruggen, brugdelen, sluisdeuren, vakwerkmasten en andere masten, pijlers, kolommen, kapconstructies, deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor, drempels, luiken, balustraden), van gietijzer, van ijzer of van staal, andere dan de geprefabriceerde bouwwerken bedoeld bij post 94.06; platen, staven, profielen, buizen en dergelijke, van gietijzer, van ijzer of van staal, gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken |
7308.10 | – bruggen en brugdelen |
7308.20 | – vakwerkmasten en andere masten |
7308.40 | – steiger-, bekistings-, steun– en stutmateriaal |
7308.409 | – – – andere |
7309.00 | Reservoirs, voeders, kuipen en dergelijke bergingsmiddelen, voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van gietijzer, van ijzer of van staal, met een inhoudsruimte van meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding |
7309.001 | – – – reservoirs voor het vervoer van goederen |
7309.009 | – – – andere |
7311.00 | Bergingsmiddelen voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas, van gietijzer, van ijzer of van staal |
7311.009 | – – – andere |
73.12 | Kabels, strengen, lengen en dergelijke artikelen, van ijzer of van staal, niet geïsoleerd voor het geleiden van elektriciteit |
7312.10 | – kabels en strengen |
7312.109 | – – – andere |
7312.1099 | – – – andere |
7312.90 | – andere |
7312.909 | – – – andere |
7313.00 | Prikkeldraad en dergelijk afrasteringsmateriaal, bestaande uit getorste draden of uit strippen, al dan niet voorzien van punten, stekels of tanden, van ijzer of van staal |
73.14 | Metaaldoek (eindeloos metaaldoek daaronder begrepen), metaalgaas en traliewerk, van ijzerdraad of van staaldraad; plaatgaas verkregen door het uitrekken van plaatijzer, plaatstaal, bandijzer of bandstaal |
7314.4 | – ander metaaldoek, metaalgaas en traliewerk |
7314.41 | – – verzinkt |
7314.42 | – – bekleed met kunststof |
7314.49 | – – ander |
73.15 | Kettingen en delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal |
7315.1 | – scharnierende kettingen en delen daarvan |
7315.11 | – – rolkettingen |
7315.12 | – – andere kettingen |
7315.19 | – – delen |
7315.20 | – sneeuwkettingen |
7315.8 | – andere kettingen |
7315.81 | – – damkettingen |
7315.82 | – – andere kettingen, met gelaste schakels |
7315.89 | – – andere |
7315.90 | – andere delen |
7316.00 | Ankers, dreggen en delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal |
73.17 | Draadnagels, spijkers, punaises, aangepunte krammen, gegolfde krambanden en dergelijke artikelen, van gietijzer, van ijzer of van staal, ook indien met een kop van andere stoffen, doch met uitzondering van die met een koperen kop |
7317.001 | – – – voor rails |
7317.002 | – – – voor beton |
73.18 | Schroeven, bouten, moeren, kraagschroeven, schroefhaken, massieve klinknagels en klinkbouten, splitpennen en splitbouten, stelpennen en stelbouten, spieën, sluitringen (veerringen en andere verende sluitringen daaronder begrepen) en dergelijke artikelen, van gietijzer, van ijzer of van staal |
7318.1 | – artikelen met schroefdraad |
7318.11 | – – kraagschroeven |
7318.12 | – – andere houtschroeven, met uitzondering van oogschroeven en schroefhaken |
7318.13 | – – oogschroeven en schroefhaken |
7318.14 | – – zelftappende schroeven |
7318.19 | – – andere |
7318.2 | – artikelen zonder schroefdraad |
7318.21 | – – veerringen en andere verende sluitringen |
7318.23 | – – massieve klinknagels en klinkbouten |
7318.24 | – – splitpennen en splitbouten, stelpennen en stelbouten en spieën |
7318.29 | – – andere |
73.21 | Kachels, kookketels met vuurhaard, keukenfornuizen (die welke mede dienen voor centrale verwarming daaronder begrepen), barbecues, vuurpotten, gaskookplaten, bordenwarmers en dergelijke niet-elektrische toestellen voor huishoudelijk gebruik, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal |
7321.11 | – – voor gas of voor gas en andere brandstof |
7321.13 | – – voor vaste brandstof |
73.23 | Keukengerei en huishoudelijke artikelen, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal; ijzerwol en staalwol; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van ijzer of van staal |
7323.10 | – ijzerwol en staalwol; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden |
7323.9 | – andere |
7323.93 | – – van roestvrij staal |
7323.931 | – – – potten |
7323.939 | – – – andere |
73.26 | Andere werken van ijzer of van staal |
7326.1 | – gesmeed of gestampt, doch niet verder bewerkt |
7326.19 | – – andere |
7326.20 | – werken van ijzer– of staaldraad |
7326.209 | – – – andere |
7326.90 | – andere |
7326.909 | – – andere |
76.10 | Constructiewerken en delen van constructiewerken (bijvoorbeeld bruggen, brugdelen, torens, vakwerkmasten en andere masten, pijlers, kolommen, kapconstructies, deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor, drempels, luiken, balustrades), van aluminium, andere dan de geprefabriceerde bouwwerken bedoeld bij post 94.06; platen, staven, profielen, buizen en dergelijke, van aluminium, gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken |
7610.10 | – deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor en drempels |
7610.109 | – – andere |
7610.90 | – andere |
7610.901 | – – – elementen voor gebruik in constructiewerken |
7610.909 | – – – andere |
7611.00 | Reservoirs, voeders, kuipen en dergelijke bergingsmiddelen, voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van aluminium, met een inhoudsruimte van meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding |
7611.001 | – – – inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding |
7611.009 | – – – andere |
76.14 | Kabels, strengen en dergelijke artikelen, van aluminium, niet geïsoleerd voor het geleiden van elektriciteit |
7614.10 | – met een kern van staal |
7614.90 | – andere |
8304.00 | Bergkastjes voor kantoorbescheiden, kaartenkasten, opberg– en sorteerdozen, kopijstanders (concepthouders), pennenbakjes, stempelhouders en dergelijk kantoormaterieel, van onedel metaal, andere dan kantoormeubelen bedoeld bij post 94.03 |
83.09 | Stoppen (kroonkurken, schroefstoppen en schenkkurken daaronder begrepen), flessencapsules, schroefsponnen, sponblikjes, plombeerblikjes en -loodjes en andere benodigdheden voor verpakkingen, van onedel metaal |
8309.90 | – andere |
8309.902 | – – – plombeerblikjes en -loodjes, niet verder bewerkt |
8309.903 | – – – plombeerblikjes en -loodjes, bewerkt |
8309.909 | – – – andere |
84.02 | Stoomketels (stoomgeneratoren), andere dan ketels voor centrale verwarming die zowel heet water als lagedrukstoom kunnen produceren; ketels voor oververhit water |
8402.1 | – stoomketels |
8402.11 | – – waterpijpketels met een stoomproductie van meer dan 45 ton per uur |
8402.111 | – – – hoofdstoomketels voor schepen |
8402.112 | – – – andere, met een stoomproductie van niet meer dan 300 ton per uur |
8402.119 | – – – andere, met een stoomproductie van meer dan 300 ton per uur |
8402.12 | – – waterpijpketels met een stoomproductie van niet meer dan 45 ton per uur |
8402.121 | – – – hoofdstoomketels voor schepen |
8402.129 | – – – andere |
8402.19 | – – andere stoomketels, hybride ketels daaronder begrepen |
8402.191 | – – – hoofdstoomketels voor schepen |
8402.192 | – – – vlampijpketels |
8402.193 | – – – heteolieketels |
8402.199 | – – – andere |
8402.20 | – ketels voor oververhit water |
8402.201 | – – – gestookt met gehakt hout |
84.03 | Ketels voor centrale verwarming, andere dan die bedoeld bij post 84.02 |
8403.90 | – delen |
84.04 | Hulptoestellen voor ketels bedoeld bij post 84.02 of 84.03 (bij voorbeeld economisers of voorwarmers, oververhitters, roetblazers, terugvoerinrichtingen voor vliegas); condensors voor stoommachines |
8404.90 | – delen |
84.06 | Stoomturbines en andere dampturbines |
8406.90 | – delen |
84.16 | Branders voor het stoken van vuurhaarden met vloeibare brandstof, met verpoederde vaste brandstof of met gas; automatische stookinrichtingen, alsmede daarvoor bestemde werp– en schroefstokers, mechanische roosters, mechanische toestellen voor het verwijderen van as en dergelijke inrichtingen |
8416.20 | – andere branders, branders voor meer dan één soort brandstof daaronder begrepen |
8416.209 | – – – andere |
84.18 | Koelkasten, vrieskasten en andere machines, apparaten en toestellen voor de koeltechniek, al dan niet elektrisch werkend; warmtepompen, andere dan klimaatregelingstoestellen bedoeld bij post 84.15 |
8418.2 | – koelkasten voor huishoudelijk gebruik |
8418.21 | – – met compressiekoelmachine |
8418.22 | – – met absorptiekoelmachine, elektrisch |
8418.29 | – – andere |
8418.50 | – andere kisten, kasten, vitrines, toonbanken en dergelijke koel– of vriesmeubelen |
84.19 | Toestellen, apparaten en inrichtingen, ook indien elektrisch verhit, voor de behandeling van stoffen volgens werkwijzen waarbij temperatuurverandering nodig is, zoals verwarmen, koken, branden, roosten, distilleren, rectificeren, steriliseren, pasteuriseren, stomen, drogen, uitdampen, verdampen, condenseren of afkoelen, andere dan toestellen en apparaten voor huishoudelijk gebruik; geisers (doorstroomtoestellen) en andere heetwatertoestellen (voorraadtoestellen of boilers), niet elektrisch |
8419.1 | Geisers (doorstroomtoestellen) en andere heetwatertoestellen (voorraadtoestellen of boilers), niet elektrisch |
8419.111 | – – – voor huishoudelijk gebruik |
8419.119 | – – – andere |
8419.191 | – – – voor huishoudelijk gebruik |
8419.199 | – – – andere |
8419.40 | – distilleertoestellen en rectificeertoestellen |
8419.401 | – – – fractioneerkolommen voor de productie van zuurstof |
8419.409 | – – – andere |
8419.8 | – andere toestellen, apparaten en inrichtingen |
8419.81 | – – voor het bereiden van warme dranken of voor het koken, bakken of opwarmen van spijzen |
8419.819 | – – – andere |
8419.89 | – – andere |
8419.899 | – – – andere |
8419.8999 | – – – – andere |
84.20 | Kalanders en walsmachines, andere dan voor metalen of voor glas, alsmede cilinders daarvoor |
8420.10 | – kalanders en walsmachines |
8420.101 | – – – strijkmachines |
8420.1011 | – – – – voor huishoudelijk gebruik |
84.21 | Centrifuges, centrifugaaldrogers daaronder begrepen; toestellen voor het filtreren of zuiveren van vloeistoffen of van gassen |
8421.1 | – – centrifuges, centrifugaaldrogers daaronder begrepen |
8421.121 | – – – voor huishoudelijk gebruik |
8421.2 | – toestellen voor het filtreren of zuiveren van vloeistoffen |
8421.29 | – – andere |
8421.299 | – – – andere |
8421.3 | – toestellen voor het filtreren of zuiveren van gassen |
8421.31 | – – luchtfilters voor explosiemotoren of voor verbrandingsmotoren |
8421.319 | – – – andere |
8421.39 | – – andere |
8421.399 | – – – andere |
8421.9 | – delen |
8421.91 | – – van centrifuges, met inbegrip van centrifugaaldrogers |
8421.919 | – – van centrifuges, met inbegrip van centrifugaaldrogers |
84.23 | Weegtoestellen en weeginrichtingen, tel– en controletoestellen waarvan de werking op weging berust daaronder begrepen, doch met uitzondering van precisiebalansen met een gevoeligheid van 5 cg of beter; gewichten voor weegtoestellen van alle soorten |
8423.30 | – toestellen voor het afwegen van constante hoeveelheden en weegtoestellen voor het vullen van zakken of andere bergingsmiddelen |
8423.8 | – andere weegtoestellen en weeginrichtingen |
8423.81 | – – met een weegvermogen van niet meer dan 30 kg |
8423.82 | – – met een weegvermogen van meer dan 30 doch niet meer dan 5 000 kg |
8423.829 | – – – andere |
8423.89 | – – andere |
8423.891 | – – – weegbruggen (voor spoorwegmaterieel of voor vrachtwagens en bestelwagens) |
8423.899 | – – – andere |
84.24 | Mechanische toestellen (ook indien voor handkracht) voor het spuiten, verspreiden of verstuiven van vloeistoffen of van poeder; blusapparaten (ook indien gevuld); spuitpistolen en dergelijke toestellen; zandstraaltoestellen, stoomstraaltoestellen en dergelijke straaltoestellen |
8424.10 | – blusapparaten (ook indien gevuld) |
8424.109 | – – – andere |
8424.8 | – andere toestellen |
8424.81 | – – voor de land– of tuinbouw |
8424.819 | – – – andere |
84.27 | Vorkheftrucks; andere transportwagentjes met hef– of hanteerinrichting |
8427.20 | – andere transportwagens met eigen beweegkracht |
8427.209 | – – – andere |
8427.90 | – andere transportwagens |
84.28 | Andere hef-, hijs-, laad– en losmachines en -toestellen, alsmede andere machines en toestellen voor het hanteren van goederen (bijvoorbeeld liften, roltrappen, transportbanden, kabelbanen) |
8428.20 | – pneumatische transportinrichtingen |
8428.209 | – – – andere |
8428.3 | – andere continuwerkende transportinrichtingen voor goederen |
8428.39 | – – andere |
8428.399 | – – – andere |
84.32 | Machines, toestellen en werktuigen voor land-, tuin– of bosbouw, voor de voorbereiding, bewerking of bebouwing van de bodem; rollers voor gras– en sportvelden |
8432.10 | – ploegen |
8432.2 | – eggen, cultivators, extirpators, hak-, schoffel– en wiedmachines |
8432.21 | – – schijfeggen |
8432.29 | – – andere |
8432.30 | – zaai-, plant– en pootmachines |
8432.301 | – – – plantmachines voor de bosbouw |
8432.309 | – – – andere |
8432.40 | – machines voor het strooien of verspreiden van meststoffen |
8432.80 | – andere machines, toestellen en werktuigen |
84.33 | Machines, toestellen en werktuigen voor het oogsten of voor het dorsen van landbouwproducten, stro– en veevoederpersen daaronder begrepen; gazon– en andere grasmaaimachines; machines voor het reinigen of sorteren van eieren, vruchten of andere landbouwproducten, andere dan die bedoeld bij post 84.37 |
8433.1 | – gazonmaaimachines, die voor parken en sportvelden daaronder begrepen |
8433.11 | – – met motor en met een in een horizontaal vlak draaiende snijinrichting |
8433.19 | – – andere |
8433.20 | – andere maaimachines, maaibalken voor trekkers daaronder begrepen |
84.38 | Machines en toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk, voor de industriële bereiding of vervaardiging van voedingsmiddelen of dranken, andere dan machines en toestellen voor de extractie of de bereiding van dierlijke of van vaste plantaardige vetten of oliën |
8438.50 | – machines en toestellen voor het bewerken of verwerken van vlees |
8438.60 | – machines en toestellen voor de bereiding van vruchten of groenten |
84.52 | Naaimachines, andere dan de naaimachines voor het boekbindersbedrijf bedoeld bij post 84.40; meubelen, onderstellen en kappen, speciaal ontworpen voor naaimachines; naalden voor naaimachines |
8452.10 | – naaimachines voor huishoudelijk gebruik |
84.57 | Bewerkingscentra, enkelstationsbewerkingsmachines en meervoudige transferbewerkingsmachines, voor de bewerking van metalen |
8457.20 | – enkelstationsbewerkingsmachines |
8457.30 | – meervoudige transferbewerkingsmachines |
84.58 | Draaibanken (draaicentra daaronder begrepen) voor het verspanend bewerken van metaal |
8458.1 | – horizontale draaibanken |
8458.19 | – – andere |
84.59 | Machines (bewerkingseenheden op slede daaronder begrepen) voor het boren, ruimen, frezen, draadsnijden of draadtappen in metaal, waarbij metaal wordt weggenomen, andere dan de draaibanken (draaicentra daaronder begrepen) bedoeld bij post 84.58 |
8459.2 | – andere boormachines |
8459.29 | – – andere |
8459.299 | – – – andere |
8459.6 | – andere freesmachines |
8459.61 | – – met numerieke besturing |
8459.619 | – – – andere |
8459.69 | – – andere |
8459.699 | – – – andere |
84.60 | Machines voor het afbramen, slijpen, lappen, polijsten, afslijpen, honen of op andere wijze afwerken van metalen of van cermets, met behulp van slijpmiddelen (slijpstenen, slijpschijven, hoonstenen) of polijstschijven, andere dan de machines voor het frezen, steken, schaven, slijpen of afwerken van tandwielen bedoeld bij post 84.61 |
8460.2 | Andere slijpmachines waarbij de instelling in een der assen tot op ten minste 0,01 mm nauwkeurig kan worden geregeld |
8460.29 | – – andere |
8460.292 | – – – voor krukassen |
8460.3 | – machines voor het slijpen van gereedschap |
8460.39 | – – andere |
84.61 | Schaafbanken, sterkearmschaafbanken, steekbanken, trekfreesbanken, machines voor het frezen, steken, schaven, slijpen of afwerken van tandwielen, zaagmachines, afsteekbanken en andere machines voor het verspanend bewerken van metaal of van cermets, elders genoemd noch elders onder begrepen |
8461.50 | – zaagmachines en afsteekbanken |
84.81 | Kranen en dergelijke artikelen (reduceerventielen en thermostatisch werkende kleppen daaronder begrepen), voor leidingen, voor ketels, voor reservoirs, voor bakken of voor dergelijke bergingsmiddelen |
8481.10 | Reduceerventielen |
8481.109 | – – – andere |
8481.30 | – terugslagkleppen |
8481.309 | – – – andere |
8481.40 | – overloopkleppen en veiligheidskleppen |
8481.409 | – – – andere |
8481.80 | – andere artikelen |
8481.801 | – – – elektromechanisch of pneumatisch aangedreven regelkleppen |
8481.806 | – – – toebehoren voor centrale verwarming met enkele of dubbele buizen, met een nominale afmeting van 3/8" of meer, doch niet meer dan 3/4" |
85.01 | Elektromotoren en elektrische generatoren, andere dan generatoraggregaten |
8501.3 | – andere gelijkstroommotoren; gelijkstroomgeneratoren |
8501.31 | – – met een vermogen van niet meer dan 750 W |
8501.319 | – – – andere |
8501.33 | – – met een vermogen van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kW |
8501.339 | – – – andere |
8501.40 | – andere eenfasewisselstroommotoren |
8501.409 | – – andere |
8501.4099 | – – – andere |
8501.5 | – andere meerfasewisselstroommotoren |
8501.51 | – met een vermogen van niet meer dan 750 W |
8501.519 | – – – andere |
8501.5199 | – – – andere |
8501.52 | – – met een vermogen van meer dan 750 W doch niet meer dan 75 kW |
8501.529 | – – – andere |
8501.5299 | – – – andere |
85.02 | Elektrische generatoraggregaten en roterende omvormers |
8502.1 | – generatoraggregaten aangedreven door een zuigermotor met zelfontsteking (diesel– of semi-dieselmotor) |
8502.11 | – – met een vermogen van niet meer dan 75 kVA |
8502.119 | – – – andere |
8502.12 | – – met een vermogen van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kVA |
8502.129 | – – – andere |
8502.13 | – – met een vermogen van meer dan 375 kVA |
8502.139 | – – – andere |
8502.20 | – generatoraggregaten aangedreven door een zuigermotor met vonkontsteking (explosiemotoren) |
8502.209 | – – – andere |
8502.3 | – andere generatoraggregaten |
8502.39 | – andere |
8502.391 | – – – voor gelijkstroom |
8502.3919 | – – – andere |
8502.399 | – – – voor wisselstroom |
8502.3999 | – – – andere |
8502.40 | – roterende omvormers |
8502.409 | – – – andere |
85.04 | Elektrische transformatoren, statische omvormers (bijvoorbeeld gelijkrichters), smoorspoelen en zelfinductiespoelen |
8504.10 | – ballasten voor ontladingslampen of -buizen |
8504.109 | – – – andere |
8504.3 | – andere transformatoren |
8504.34 | – – met een vermogen van meer dan 500 kVA |
8504.349 | – – – andere |
8504.40 | – statische omvormers |
8504.409 | – – – andere |
85.05 | Elektromagneten; permanente magneten en artikelen bestemd om na magnetisering als permanente magneten te worden gebruikt; magnetische en elektromagnetische opspanplaten en werkstukhouders; elektromagnetische koppelingen, gangwissels en remmen; lastmagneten |
8505.20 | – elektromagnetische koppelingen, gangwissels en remmen |
85.30 | Elektrische signaaltoestellen (andere dan die voor de overbrenging van berichten), veiligheids-, controle– en bedieningstoestellen, voor spoor– en tramwegen, voor verkeers– en waterwegen, voor parkeerterreinen, voor havens of voor vliegvelden (andere dan die bedoeld bij post 86.08) |
8530.10 | – toestellen voor spoor– en tramwegen |
8530.80 | – andere toestellen |
85.39 | Elektrische gloeilampen en -buizen en elektrische gasontladingslampen en -buizen, „sealed beam"-lampen en lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen daaronder begrepen; booglampen |
8539.2 | – andere gloeilampen en -buizen, met uitzondering van lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen |
8539.29 | – – andere |
85.44 | Draad, kabels (coaxiale kabels daaronder begrepen) en andere geleiders van elektriciteit, geïsoleerd (ook indien gevernist of gelakt – zogeheten emaildraad – of anodisch geoxideerd), ook indien voorzien van verbindingsstukken; optischevezelkabel bestaande uit individueel omhulde vezels, ook indien elektrische geleiders bevattend of voorzien van verbindingsstukken |
8544.1 | – wikkeldraad |
8544.111 | – – – met een diameter van niet meer dan 2,50 mm |
8544.20 | – coaxiaalkabel en andere coaxiale geleiders van elektriciteit |
8605.001 | – – – ambulances |
86.01 | Elektrische locomotieven en elektrische railtractors (zonder eigen energiebron of met elektrische accumulatoren) |
8601.10 | – zonder eigen energiebron |
8601.102 | – – – voor spoor met normale spoorwijdte |
8601.109 | – – – andere |
86.02 | Andere locomotieven en andere railtractors; tenders |
8602.10 | – dieselelektrische locomotieven |
8602.90 | – andere |
8602.901 | – – – diesel-mechanisch explosieveilig |
8602.902 | – – – diesel-hydraulisch |
8602.909 | – – – andere |
86.03 | Motorwagens voor spoor– en tramwegen en railauto's, andere dan die bedoeld bij post 86.04 |
8603.10 | – zonder eigen energiebron |
8603.101 | – – – personenrijtuigen voor tramwegen |
8603.102 | – – – motoreenheden voor personenvervoer |
8603.103 | – – – motorwagens voor personenvervoer |
8603.109 | – – – andere |
8603.90 | – andere |
8603.901 | – – – motoreenheden voor personenvervoer |
8603.902 | – – – motorwagens voor personenvervoer |
8603.909 | – – – andere |
8605.00 | Personenrijtuigen, bagagewagens, postwagens en andere speciale wagens, zonder eigen beweegkracht, voor spoor– en tramwegen (andere dan die bedoeld bij post 86.04) |
8605.002 | – – – personenrijtuigen, postwagens, bagagewagens en officiële rijtuigen voor spoorwegen |
8605.009 | – – – andere |
86.06 | Goederenwagens zonder eigen beweegkracht, voor spoor– en tramwegen |
8606.10 | – tankwagens en dergelijke |
8606.20 | – thermisch geïsoleerde wagens en koelwagens, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 8606 10 |
8606.30 | – zelflossende wagens, andere dan die bedoeld bij de onderverdelingen 8606 10 en 8606 20 |
8606.9 | – andere |
8606.91 | – – gesloten (met wanden en dak) |
8606.911 | – – – voor het vervoer van levende vis |
8606.919 | – – – andere |
8606.92 | – – open wagens met niet-afneembare zijkanten met een hoogte van meer dan 60 cm |
8606.99 | – – andere |
8606.991 | – – – wagens en rijtuigen voor tramwegen |
8606.999 | – – – andere |
86.07 | Delen van rollend spoor– en tramwegmaterieel |
8607.1 | – draaistellen (bogies), bisseldraaistellen, assen en wielen, alsmede delen daarvan |
8607.11 | – – tractiedraaistellen en tractiebisseldraaistellen |
8607.12 | – – andere draaistellen (bogies) en andere bisseldraaistellen |
8607.30 | – koppelhaken en andere koppelingen, buffers, alsmede delen daarvan |
8609.00 | Containers en dergelijke laadkisten (tankcontainers daaronder begrepen), ingericht en uitgerust voor het vervoer met ongeacht welk vervoermiddel |
8609.009 | – – – andere |
87.01 | Tractors (trekkers), andere dan die bedoeld bij post 87.09 |
8701.20 | – trekkers (wegtractors) voor opleggers |
8701.202 | – – – gebruikt, met een motorvermogen van niet meer dan 300 kW |
8701.204 | – – – gebruikt, met een motorvermogen van meer dan 300 kW |
87.02 | Automobielen voor het vervoer van tien of meer personen, de bestuurder daaronder begrepen |
8702.10 | – met een motor met zelfontsteking (diesel– of semi-dieselmotor) |
8702.101 | – – – autobussen, nieuw |
8702.102 | – – – autobussen, gebruikt |
8702.90 | – – andere |
8702.901 | – – – andere autobussen, nieuw |
8702.902 | – – – andere autobussen, gebruikt |
8702.903 | – – – trolleybussen |
8702.909 | – – – andere |
87.03 | Automobielen en andere motorvoertuigen hoofdzakelijk ontworpen voor personenvervoer (andere dan die bedoeld bij post 87.02), motorvoertuigen van het type „station-wagon" of „break" en racewagens daaronder begrepen |
8703.2 | – andere voertuigen met een motor met vonkontsteking en met op– en neergaande zuigers |
8703.21 | – – met een cilinderinhoud van niet meer dan 1 000 cm3 |
8703.212 | – – – automobielen, gebruikt |
8703.219 | – – – andere, gebruikt |
8703.22 | – – met een cilinderinhoud van meer dan 1 000 doch niet meer dan 1 500 cm3 |
8703.222 | – – – automobielen, gebruikt |
8703.229 | – – – andere, gebruikt |
8703.23 | – – met een cilinderinhoud van meer dan 1 500 doch niet meer dan 3 000 cm3 |
8703.232 | – – – automobielen, gebruikt |
8703.235 | – – – voor gebruik op of buiten de wegen, gebruikt |
8703.239 | – – – andere, gebruikt |
8703.24 | – – met een cilinderinhoud van meer dan 3 000 cm3 |
8703.242 | – – – automobielen, gebruikt |
8703.245 | – – – voor gebruik op of buiten de wegen, gebruikt |
8703.249 | – – – andere, gebruikt |
8703.3 | – andere voertuigen met een motor met zelfontsteking (diesel– of semi-dieselmotor) |
8703.31 | – – met een cilinderinhoud van niet meer dan 1 500 cm3 |
8703.312 | – – – automobielen, gebruikt |
8703.319 | – – – andere, gebruikt |
8703.32 | – – met een cilinderinhoud van meer dan 1 500 doch niet meer dan 2 500 cm3 |
8703.322 | – – – automobielen, gebruikt |
8703.325 | – – – voor gebruik op of buiten de wegen, gebruikt |
8703.329 | – – – andere, gebruikt |
8703.33 | – met een cilinderinhoud van meer dan 2 500 cm3 |
8703.332 | – – – automobielen, gebruikt |
8703.335 | – – – voor gebruik op of buiten de wegen, gebruikt |
8703.339 | – – – andere, gebruikt |
8703.90 | – andere |
8703.902 | – – – automobielen, gebruikt |
8703.909 | – – – andere, gebruikt |
87.04 | Automobielen voor goederenvervoer |
8704.2 | – andere voertuigen met een motor met zelfontsteking (diesel– of semi-dieselmotor) |
8704.23 | – – met een maximaal toegelaten gewicht van meer dan 20 ton |
8704.231 | – – – tankwagens |
8706.00 | Chassis met motor, voor motorvoertuigen bedoeld bij de posten 87.01 tot en met 87.05 |
8706.002 | – – – voor tractors (trekkers) |
87.07 | Carrosserieën voor motorvoertuigen bedoeld bij de posten 87.01 tot en met 87.05, cabines daaronder begrepen |
8707.10 | – voor voertuigen bedoeld bij post 87.03 |
8707.90 | – andere |
8707.901 | – – – voor autobussen en trolleybussen |
8707.902 | – – – gesloten aluminium carrosserieën voor vrachtwagens |
8707.909 | – – – andere |
87.08 | Delen en toebehoren van motorvoertuigen bedoeld bij de posten 8701 tot en met 87.05 |
8708.10 | – bumpers en delen daarvan |
8708.2 | – andere delen en toebehoren van carrosserieën (cabines daaronder begrepen) |
8708.291 | – – – aluminium zijpanelen voor carrosserieën van vrachtwagens |
8708.3 | – remmen en servoremmen, alsmede delen daarvan |
8708.39 | – – andere |
8708.9 | – andere delen en toebehoren |
8708.92 | – – knaldempers en uitlaatpijpen |
8708.93 | – – koppelingen en delen daarvan |
8708.99 | – – andere |
8708.991 | – – – koppelingen, sluitingen en steungeleiders, met uitzondering van beweeglijke koppelingen |
8708.992 | – – – andere delen, bewerkt |
8708.999 | – – – andere delen, niet verder bewerkt |
87.11 | Motorrijwielen en rijwielen met hulpmotor, ook indien met zijspan; zijspanwagens |
8711.10 | – met motor met op– en neergaande zuigers, met een cilinderinhoud van niet meer dan 50 cm3 |
8711.20 | Met motor met op– en neergaande zuigers, met een cilinderinhoud van meer dan 50 doch niet meer dan 250 cm3 |
8711.201 | – – – nieuw |
8711.209 | – – – gebruikt |
8711.30 | Met motor met op– en neergaande zuigers, met een cilinderinhoud van meer dan 250 doch niet meer dan 500 cm3 |
8711.301 | – – – nieuw |
8711.309 | – – – gebruikt |
8711.40 | Met motor met op– en neergaande zuigers, met een cilinderinhoud van meer dan 500 doch niet meer dan 800 cm3 |
8711.401 | – – – nieuw |
8711.409 | – – – gebruikt |
8711.50 | Met motor met op– en neergaande zuigers, met een cilinderinhoud van meer dan 800 cm3 |
8711.509 | – – – gebruikt |
8711.90 | – andere |
8711.901 | – – – zijspanwagens |
8711.909 | – – – andere |
87.14 | Delen en toebehoren van de voertuigen bedoeld bij de posten 87.11 tot en met 87.13 |
8714.1 | – van motorrijwielen |
8714.11 | – – zadels |
8714.9 | – andere |
8714.92 | – – velgen en spaken |
8714.93 | – – naven (andere dan remnaven) en tandwielen voor vrijloop (freewheels) |
8714.94 | – – remmen, remnaven daaronder begrepen, alsmede delen daarvan |
8714.95 | – – zadels |
87.16 | Aanhangwagens en opleggers; andere voertuigen zonder eigen beweegkracht; delen daarvan |
8716.20 | – aanhangwagens en opleggers voor landbouwdoeleinden, zelfladend of zelflossend |
8716.209 | – – – andere |
8716.3 | – andere aanhangwagens en opleggers voor goederenvervoer |
8716.31 | – – tankaanhangwagens en tankopleggers |
8716.311 | – – – voor vloeibaar gemaakt gas |
8716.40 | – andere aanhangwagens en opleggers |
8716.80 | – andere voertuigen |
89.03 | Jachten en andere plezier– en sportvaartuigen; roeiboten en kano's |
8903.10 | – opblaasbare boten |
8903.9 | – andere |
8903.92 | – – motorboten, andere dan die met buitenboordmotor |
8903.99 | – – andere |
94.01 | Stoelen, banken en andere zitmeubelen (andere dan die bedoeld bij post 94.02), ook indien zij tot bed kunnen worden omgevormd, alsmede delen daarvan |
9401.30 | – draaistoelen, in de hoogte verstelbaar |
9401.90 | – delen |
9401.902 | – – – van metaal, met uitzondering van schokdempers |
9401.903 | – – – schokdempers |
9401.904 | – – – van kunststof |
94.04 | Springbakken, spiraalmatrassen en dergelijke in een lijst of in een raam gevatte matrassen; artikelen voor bedden en dergelijke (bij voorbeeld matrassen, dekbedden, gewatteerde dekens, kussens, poefs, peluws), met binnenvering of opgevuld met ongeacht welk materiaal, dan wel van rubber of van kunststof, met celstructuur, ook indien overtrokken |
9404.10 | – springbakken, spiraalmatrassen en dergelijke in een lijst of in een raam gevatte matrassen |
9404.2 | – matrassen |
9404.21 | – – van rubber of van kunststof, met celstructuur, ook indien overtrokken |
9404.29 | – – van andere stoffen |
9404.30 | – slaapzakken |
9404.90 | – andere |
9406.00 | Geprefabriceerde bouwwerken |
9406.001 | – – – van kunststof |
9406.002 | – – – van cement, van beton of van kunststeen |
9406.004 | – – – van staal |
9406.005 | – – – van hout |
9406.009 | – – – andere |
9602.00 | Plantaardige of minerale stoffen geschikt om te worden gesneden, bewerkt, alsmede werken van deze stoffen; gevormde of gesneden werken van was, van paraffine, van stearine, van natuurlijke gommen of harsen, van modelleerpasta, alsmede gevormde of gesneden werken, elders genoemd noch elders onder begrepen; bewerkte, niet-geharde gelatine, andere dan die bedoeld bij post 35.03, alsmede werken van niet-geharde gelatine |
9602.001 | – – – gelatinecapsules voor farmaceutisch gebruik |
9602.002 | – – – plantaardige of minerale stoffen, bewerkt, alsmede werken van deze stoffen |
9602.009 | – – – andere |
96.06 | Knopen en drukknopen; knoopvormen en andere delen van knopen of van drukknopen; knopen in voorwerpsvorm |
9606.10 | – drukknopen en delen daarvan |
9606.2 | – knopen |
9606.21 | – – van kunststof, niet overtrokken met textiel |
9606.22 | – – van onedel metaal, niet overtrokken met textiel |
9606.29 | – – andere |
9606.30 | – knoopvormen en andere delen van knopen; knopen in voorwerpsvorm |
96.07 | Treksluitingen en delen daarvan |
9607.1 | – treksluitingen |
9607.11 | – – met haakjes van onedel metaal |
9607.19 | – – andere |
9607.20 | – delen |
96.08 | Kogelpennen; vilt– en merkstiften, alsmede andere pennen met poreuze punt; vulpennen; doorschrijfpennen; vulpotloden; penhouders, potloodhouders en dergelijke artikelen; delen (puntbeschermers en klemmen daaronder begrepen) van deze artikelen, andere dan die bedoeld bij post 96.09 |
9608.10 | – kogelpennen |
9608.20 | – vilt– en merkstiften, alsmede andere pennen met poreuze punt |
9608.209 | – – – andere |
9608.3 | – vulpennen |
9608.31 | – – tekenvulpennen voor Oost-Indische of Chinese inkt |
9608.39 | – – andere |
9608.40 | – vulpotloden |
9608.50 | – assortimenten van artikelen bedoeld bij ten minste twee van de voornoemde onderverdelingen |
9608.60 | – vullingen voor kogelpennen met punt |
9608.9 | – andere |
9608.91 | – – schrijfpennen en punten voor schrijfpennen |
9608.911 | – – – schrijfpennen, van goud |
9608.912 | – – – schrijfpennen, andere |
9608.913 | – – – tekenpennen |
9608.919 | – – – punten voor schrijfpennen |
9608.99 | – – andere |
9608.992 | – – – vullingen voor viltstiften |
9608.999 | – – – andere |
96.09 | Potloden (andere dan die bedoeld bij post 96.08), griffels, potloodstiften, pastellen, tekenkool, schrijf– en tekenkrijt, en kleermakerskrijt |
9609.10 | – potloden |
9609.20 | – stiften voor potloden of voor vulpotloden |
9609.90 | – andere |
Tariefconcessies van Kroatië voor industrieproducten van de Gemeenschap
(artikel 18, lid 3)
De rechten worden als volgt verlaagd:
– bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verminderd tot 70% van het basisrecht;
– op 1 januari 2003 worden de rechten verminderd tot 50% van het basisrecht;
– op 1 januari 2004 worden de rechten verminderd tot 40% van het basisrecht;
– op 1 januari 2005 worden de rechten verminderd tot 30% van het basisrecht;
– op 1 januari 2006 worden de rechten verminderd tot 15% van het basisrecht;
– op 1 januari 2007 worden de resterende rechten afgeschaft.
GS 6+ | Omschrijving van de goederen |
---|---|
25.22 | Ongebluste kalk, gebluste kalk en hydraulische kalk, andere dan calciumoxide en calciumhydroxide bedoeld bij post 28.25 |
2522.10 | – ongebluste kalk |
2522.20 | – gebluste kalk |
2522.30 | – hydraulische kalk |
25.23 | Hydraulisch cement (cementklinker daaronder begrepen), ook indien gekleurd |
2523.10 | – cementklinker |
2523.109 | – – – andere |
2523.2 | – portlandcement |
2523.29 | – – andere |
2523.292 | – – – portlandcement met toevoegingen |
2523.294 | – – – sulfaatbestendig cement |
2523.295 | – – – cement met lage hydratatietemperatuur |
2523.296 | – – – metallurgisch cement en hoogovencement |
2523.299 | – – – andere |
2523.30 | – aluminiumcement |
2523.301 | – – – aluminiumcement met een Al2O3-gehalte van niet meer dan 50% |
2523.90 | – ander hydraulisch cement |
2710.00 | Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe; preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders genoemd noch elders onder begrepen |
2710.001 | – – – motorbenzine en andere lichte oliën: |
2710.0012 | – – – – loodvrije motorbenzine |
2710.0013 | – – – – andere motorbenzine |
2710.0019 | – – – – andere lichte oliën en op basis van lichte oliën vervaardigde producten |
2710.002 | – – – kerosine en andere halfzware oliën |
2710.0024 | – – – – andere aardolie |
2710.0029 | – – – – andere halfzware oliën en producten op basis van die oliën |
2710.003 | – – – zware oliën, andere dan afgewerkte oliën en oliën die voor verdere verwerking zijn bestemd |
2710.0031 | – – – – gasolie |
2710.0032 | – – – – zeer lichte en lichte speciale stookolie |
2710.009 | – – – andere |
2710.0099 | – – – – afgewerkte olie |
2807.00 | Zwavelzuur; oleum (rokend zwavelzuur) |
2807.001 | – – – zwavelzuur, pro analysi |
2808.00 | Salpeterzuur; nitreerzuren |
2808.001 | – – – nitreerzuren, pro analysi |
31.02 | Minerale of chemische stikstofhoudende meststoffen |
3102.90 | – andere, niet in de bovenstaande onderverdelingen genoemde mengsels daaronder begrepen |
31.05 | Minerale of chemische meststoffen die twee of drie van de vruchtbaarmakende elementen stikstof, fosfor en kalium bevatten; andere meststoffen; producten bedoeld bij dit hoofdstuk, in tabletten of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een brutogewicht van niet meer dan 10 kg |
3105.10 | – producten bedoeld bij dit hoofdstuk, in tabletten of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een brutogewicht van niet meer dan 10 kg |
32.06 | Andere kleur– en verfstoffen; preparaten bedoeld bij aantekening 3 op dit hoofdstuk, andere dan die bedoeld bij de posten 32.03, 32.04 en 32.05; anorganische producten van de soort gebruikt als „lichtgevende stoffen" (luminoforen), ook indien chemisch welbepaald |
3206.20 | – pigmenten en preparaten op basis van chroomverbindingen: |
3206.201 | – – – chroomgroen |
3206.202 | – – – zinkgeel (zinkchromaat) |
3206.209 | – – – andere |
3206.4 | – andere kleur– en verfstoffen en andere preparaten: |
3206.49 | – – andere |
3206.492 | – – – geconcentreerde dispersies van pigmenten |
3206.494 | – – – op basis van carbonblack |
33.04 | Schoonheidsmiddelen en producten voor de huidverzorging (andere dan geneesmiddelen), preparaten tegen zonnebrand en preparaten voor het verkrijgen van een bruine huidskleur daaronder begrepen; producten voor manicure of voor pedicure |
3304.10 | – – producten voor het opmaken van de lippen |
3304.109 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3304.20 | – – producten voor het opmaken van de ogen |
3304.209 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3304.30 | – – producten voor manicure of voor pedicure |
3304.309 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
33.05 | Haarverzorgingsmiddelen |
3305.10 | – – shampoo |
3305.109 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3305.20 | – permanent-haargolfpreparaten en preparaten voor het ontkrullen van het haar |
3305.209 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3305.30 | – – haarlak |
3305.309 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3305.90 | – – andere |
3305.909 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
33.06 | Producten voor mondhygiëne en voor tandverzorging, kleefpoeders en -pasta's voor kunstgebitten daaronder begrepen; garens gebruikt voor het schoonmaken tussen te tanden (floszijde), opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3306.10 | – – tandreinigingsmiddelen |
3306.109 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3306.90 | – – andere |
3306.909 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
33.07 | Scheermiddelen en middelen die voor of na het scheren worden gebruikt, deodorantia voor lichaamsverzorging, badpreparaten, ontharingsmiddelen en andere parfumerieën, toiletartikelen en cosmetische producten, elders genoemd noch elders onder begrepen; preparaten voor het neutraliseren van geuren in vertrekken (deodorantia), ook indien niet geparfumeerd of met desinfecterende eigenschappen |
3307.10 | Scheermiddelen en middelen die voor of na het scheren worden gebruikt |
3307.109 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3307.20 | – – deodorantia voor lichaamsverzorging en antitranspiratiemiddelen |
3307.209 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3307.30 | – geparfumeerde badzouten en andere badpreparaten |
3307.309 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3307.4 | – preparaten voor het parfumeren van vertrekken of voor het neutraliseren van geuren in vertrekken, preparaten die bij godsdienstige plechtigheden worden gebruikt daaronder begrepen |
3307.49 | – – andere |
3307.499 | – – – opgemaakt voor de verkoop in het klein |
34.02 | Organische tensioactieve producten (andere dan zeep); tensioactieve bereidingen, wasmiddelen (hulppreparaten voor het wassen daaronder begrepen) en reinigingsmiddelen, ook indien zeep bevattend, andere dan die bedoeld bij post 34.01 |
3402.1 | – – organische tensioactieve producten, ook indien opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3402.11 | – – anionische |
3402.111 | – – – alkylarylsulfonaat |
3402.112 | – – – polyglycolether-laurylalcoholsulfonaat |
3402.20 | – – bereidingen opgemaakt voor de verkoop in het klein |
3402.201 | – – – wasmiddelen in poedervorm |
3402.209 | – – – andere |
3402.90 | – andere |
3402.901 | – – – wasmiddelen in poedervorm |
38.08 | Insectendodende middelen, rattenbestrijdingsmiddelen, schimmelwerende middelen, onkruidbestrijdingsmiddelen, middelen om het kiemen tegen te gaan, middelen om de plantengroei te regelen, ontsmettingsmiddelen en dergelijke producten, opgemaakt in vormen of verpakkingen voor de verkoop in het klein, dan wel voorkomend als bereidingen of in de vorm van artikelen zoals zwavelbanden, zwavellonten, zwavelkaarsen en vliegenvangers |
3808.20 | – schimmelwerende middelen |
3808.209 | – – – andere schimmelwerende middelen, niet bestemd voor de bescherming van planten |
39.17 | Buizen, slangen en hulpstukken daarvoor (bij voorbeeld verbindingsstukken, moffen, ellebogen, flenzen), van kunststof |
3917.2 | – stijve buizen en slangen |
3917.21 | – – van polymeren van ethyleen |
3917.211 | – – – voor onderzeese waterleidingen |
3917.219 | – – – andere |
3917.2199 | – – – andere |
3917.22 | – – van polymeren van propyleen |
3917.229 | – – – andere |
3917.23 | – – van polymeren van vinylchloride |
3917.239 | – – – andere |
3917.29 | – – van andere kunststof |
3917.299 | – – – andere |
3917.31 | – – flexibele buizen en slangen met een minimumdrukweerstand van 27,6 MPa |
3917.319 | – – – andere |
3917.32 | – – andere, niet versterkt of op andere wijze gecombineerd met andere stoffen, zonder hulpstukken |
3917.329 | – – andere |
3917.33 | – – andere, niet versterkt of op andere wijze gecombineerd met andere stoffen, zonder hulpstukken |
3917.339 | – – – andere |
3917.39 | – – andere |
3917.399 | – – – andere |
3917.40 | – hulpstukken |
3917.409 | – – – andere |
39.18 | Vloerbedekking van kunststof, ook indien zelfklevend, op rollen of in tegels; wand– en plafondbekleding van kunststof, als bedoeld bij aantekening 9 op dit hoofdstuk |
3918.10 | – van polymeren van vinylchloride |
3918.90 | – van andere kunststof |
39.19 | Platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere platte producten, van kunststof, zelfklevend, ook indien op rollen |
3919.10 | – op rollen met een breedte van niet meer dan 20 cm |
3919.101 | – – – van polypropyleen |
3919.102 | – – – van polyvinylchloride |
3919.103 | – – – van polyethyleen |
3919.109 | – – – andere |
39.20 | Andere platen, vellen, folies, stroken en strippen, van kunststof zonder celstructuur, niet versterkt, gelaagd of op dergelijke wijze gecombineerd met andere stoffen, niet op een drager |
3920.10 | – van polymeren van ethyleen |
3920.109 | – – – andere |
3920.30 | – van polymeren van styreen |
3920.4 | – van polymeren van vinylchloride |
3920.42 | – – flexibel |
40.12 | Gebruikte of van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden van rubber; massieve of halfmassieve banden, verwisselbare loopvlakken voor banden en velglinten, van rubber |
4012.10 | – van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden |
4012.109 | – – – andere |
4012,20 | – gebruikte luchtbanden |
4012.209 | – – – andere |
4012,90 | – andere |
4012.909 | – – – andere |
44.09 | Hout (niet-ineengezette plankjes voor parketvloeren daaronder begrepen), waarvan ten minste één zijde over de gehele lengte is geprofileerd (geploegd, van sponningen voorzien, afgerond met V-verbinding of dergelijke), ook indien geschaafd, geschuurd of met vingerlasverbinding |
4409.20 | – ander |
4409.202 | – – – van ander hout |
4409.203 | – – – parketvloeren van beuk |
4409.204 | – – – parketvloeren van ander loofhout |
4409.209 | – – – andere |
48.05 | Ander papier en karton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, op rollen of in bladen, niet verder bewerkt dan bedoeld bij aantekening 2 op dit hoofdstuk |
4805.2 | – multiplexpapier en -karton |
4805.29 | – – andere |
4805.291 | – – – zogeheten „testliner", bruin |
4805.299 | – – – andere |
4805.30 | – sulfietpakpapier |
4805.60 | – ander papier en karton, met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2n® |
4805.601 | – – – papier voor riffels, vervaardigd uit oud papier |
4805.609 | – – – andere |
4805.6091 | – – – – gewoon pakpapier |
4805.6099 | – – – – andere |
4805.70 | – ander papier en karton, met een gewicht van meer dan 150 doch minder dan 225 g/m2n® |
48.08 | Papier en karton, gegolfd (ook indien daarop papier of karton in vlakke bladen is gelijmd), gecrêpt, geplisseerd, gegaufreerd (voorzien van inpersingen), gegreineerd of geperforeerd, op rollen of in bladen, ander dan papier van de soort beschreven in post 48 03 |
4808.10 | – gegolfd papier en gegolfd karton, ook indien geperforeerd |
64.01 | Waterdicht schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof, waarvan het bovendeel niet door stikken of klinken of door middel van nagels, schroeven, pluggen of dergelijke is samengevoegd, noch op dergelijke wijze aan de buitenzool is bevestigd |
6401.10 | – schoeisel met beschermende metalen neus |
6401.9 | – ander schoeisel |
6401.91 | – – de knie bedekkend |
6401.92 | – – de enkel bedekkend, doch niet de knie |
6401.99 | – – andere |
64.05 | Ander schoeisel |
6405.90 | – andere |
68.10 | Werken van cement, van beton of van kunststeen, ook indien gewapend |
6810.1 | – dakpannen, tegels, bouwstenen en dergelijke artikelen |
6810.11 | – – blokken en stenen voor het bouwbedrijf |
6810.19 | – – andere |
6810.9 | – andere werken |
6810.91 | – – geprefabriceerde bouwelementen |
6810.99 | – andere |
68.11 | Werken van asbestcement, van cellulosecement en dergelijke |
6811.10 | – golfplaten |
6811.20 | – andere platen, panelen, tegels, dakpannen en dergelijke artikelen |
6811.30 | – buizen en hulpstukken daarvoor |
6811.90 | – andere werken |
69.08 | Plavuizen, vloer– en wandtegels, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager |
6908.10 | – tegels, blokjes en dergelijke artikelen, ook in andere dan rechthoekige of vierkante vorm, voorzover het grootste vlak kan worden omsloten door een vierkant met een zijde van minder dan 7 cm |
70.03 | Gegoten of gewalst glas in platen of profielen, ook indien voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag, doch niet op andere wijze bewerkt |
7003.1 | – in platen, niet gewapend |
7003.12 | – – in de massa gekleurd of troebel gemaakt, geplateerd of voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag |
7003.19 | – – andere |
7003.199 | – – – andere |
7003.20 | – draadglas in platen |
7003.30 | – profielen |
70.07 | Veiligheidsglas, bestaande uit geharde glasplaten (hardglas) of uit opeengekitte glasplaten |
7007.1 | – veiligheidsglas bestaande uit geharde glasplaten (hardglas): |
7007.11 | – – blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen, voor luchtvaartuigen, voor vaartuigen of voor andere voertuigen |
7007.19 | – andere |
7007.2 | – veiligheidsglas bestaande uit opeengekitte glasplaten |
7007.21 | – – blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen, voor luchtvaartuigen, voor vaartuigen of voor andere voertuigen |
7007.219 | – – – andere |
7007.29 | – – andere |
70.10 | Flessen, flacons, bokalen, potten, buisjes, ampullen en andere bergingsmiddelen, van glas, voor vervoer of voor verpakking; weckglazen; stoppen, deksels en andere sluitingen, van glas |
7010.10 | – ampullen |
7010.20 | – stoppen, deksels en andere sluitingen |
7010.9 | – andere, met een capaciteit: |
7010.91 | – – van meer dan 1 l |
7010.92 | – – van meer dan 0,33 doch niet meer dan 1 l |
73.02 | Bestanddelen van spoorbanen, van gietijzer, van ijzer of van staal: spoorstaven (rails), contrarails en heugels voor tandradbanen, wisseltongen, puntstukken, wisselstangen en andere bestanddelen van kruisingen en wissels, dwarsliggers, lasplaten, spoorstoelen, wiggen, onderlegplaten, klemplaten, dwarsplaten en dwarsstangen en andere bestanddelen, voor het leggen, het verbinden of het bevestigen van rails |
7302.40 | – lasplaten en onderlegplaten |
7302.90 | – andere |
73.04 | Buizen, pijpen en holle profielen, naadloos, van ijzer |
7304.10 | – buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor olie– of gasleidingen |
7304.2 | – bekledingsbuizen (casing), exploitatiebuizen (tubing) en boorpijpen (drill pipes), van de soort gebruikt bij de olie– of gaswinning |
7304.29 | – – andere |
7304.292 | – – – bekledingsbuizen (casing), van ander staal, met een uitwendige diameter van minder dan 406,4 mm |
7304.295 | – – – andere bekledingsbuizen (tubing), van ander staal |
7304.299 | – – – andere |
7304.3 | – andere, met rond profiel, van ijzer of van niet-gelegeerd staal |
7304.31 | – – koud getrokken of koud gewalst |
7304.319 | – – – andere |
7304.3199 | – – – andere |
7304.39 | – – andere |
7304.399 | – – – andere |
73.06 | Andere buizen, pijpen en holle profielen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst of met enkel tegen elkaar liggende randen), van ijzer of van staal |
7306.10 | – buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor olie– of gasleidingen |
7306.20 | – bekledingsbuizen (casing) en exploitatiebuizen (tubing), van de soort gebruikt bij de olie– of gaswinning |
7306.201 | – – – bekledingsbuizen (casing) met een uitwendige diameter van niet meer dan 406,4 mm |
7306.30 | – andere, gelast, met rond profiel, van ijzer of van niet-gelegeerd staal |
7306.309 | – – – andere |
7306.60 | – andere, gelast, ander dan met rond profiel |
7306.601 | – – – van ijzer of van staal, met vierkant of met rechthoekig profiel van niet meer dan 280 mm |
7306.6019 | – – – andere |
73.10 | Reservoirs, fusten, trommels, bussen, blikken en dergelijke bergingsmiddelen, voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van gietijzer, van ijzer of van staal, met een inhoudsruimte van niet meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding |
7310.10 | – met een inhoudsruimte van 50 l of meer |
7310.2 | – met een inhoudsruimte van minder dan 50 l: |
7310.21 | – – blikken die door solderen of door felsen worden gesloten |
7310.29 | – – andere |
7310.299 | – – – andere |
73.14 | Metaaldoek (eindeloos metaaldoek daaronder begrepen), metaalgaas en traliewerk, van ijzerdraad of van staaldraad; plaatgaas verkregen door het uitrekken van plaatijzer, plaatstaal, bandijzer of bandstaal |
7314.20 | – metaalgaas en traliewerk, op de kruispunten gelast, van draad waarvan de grootste afmeting der dwarsdoorsnede 3 mm of meer bedraagt en met een maas van 100 cm2n® of meer |
73.21 | Kachels, kookketels met vuurhaard, keukenfornuizen (die welke mede dienen voor centrale verwarming daaronder begrepen), barbecues, vuurpotten, gaskookplaten, bordenwarmers en dergelijke niet-elektrische toestellen voor huishoudelijk gebruik, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal |
7321.1 | – kook– of braadtoestellen en bordenwarmers |
7321.12 | – – voor vloeibare brandstof |
7321.8 | – andere toestellen |
7321.81 | – – voor gas of voor gas en andere brandstof |
7321.82 | – – voor vloeibare brandstof |
7321.83 | – – voor vaste brandstof |
7321.90 | – delen |
73.22 | Radiatoren voor centrale verwarming, niet-elektrisch verwarmd, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal; luchtverhitters en apparaten voor het verspreiden van warme lucht (andere dan die met een elektrische warmtebron), ook indien deze apparaten tevens geschikt zijn voor het verspreiden van gekoelde of geconditioneerde lucht, voorzien van een door een motor aangedreven ventilator of blaasinrichting, alsmede delen van deze verwarmingsapparaten, van gietijzer, van ijzer of van staal |
7322.1 | – radiatoren en delen daarvan |
7322.11 | – – van gietijzer |
7322.19 | – – andere |
7322.90 | – andere |
7322.909 | – – – andere |
76.04 | Staven en profielen, van aluminium |
7604.10 | – van niet-gelegeerd aluminium |
7604.2 | – van aluminiumlegeringen |
7604.21 | – – holle profielen |
7604.211 | – – – met beschermd oppervlak (geverfd, gevernist of bekleed met kunststof) |
7604.219 | – – – andere |
7604.29 | – – andere |
76.05 | Draad van aluminium |
7605.1 | – van niet-gelegeerd aluminium |
7605.11 | – – waarvan de grootste afmeting der dwarsdoorsnede 7 mm overtreft |
7605.119 | – – – andere |
7605.19 | – – andere |
76.06 | Platen, bladen en strippen, van aluminium, met een dikte van meer dan 0,2 mm |
7606.1 | – vierkant of rechthoekig |
7606.11 | – – van niet-gelegeerd aluminium |
7606.119 | – – – andere |
7606.12 | – – van aluminiumlegeringen |
7606.122 | – – – platen van aluminium, met bewerkt oppervlak (geverfd, gevernist of bekleed met kunststof) |
7606.129 | – – – andere |
7606.9 | – andere |
7606.91 | – – van niet-gelegeerd aluminium |
7606.92 | – – van aluminiumlegeringen |
76.07 | Bladaluminium (ook indien bedrukt of op een drager van papier, van karton, van kunststof of op dergelijke dragers) met een dikte van niet meer dan 0,2 mm (de dikte van de drager niet meegerekend) |
7607.1 | – niet op een drager |
7607.19 | – – andere |
7607.199 | – – – andere |
7607.20 | – op een drager |
7607.209 | – – – andere |
76.08 | Buizen en pijpen, van aluminium |
7608.10 | – van niet-gelegeerd aluminium |
7608.109 | – – – andere |
7608.20 | – van aluminiumlegeringen |
7608.209 | – – andere |
7609.00 | Hulpstukken (fittings) voor buisleidingen (bijvoorbeeld verbindingsstukken, ellebogen, moffen), van aluminium |
76.16 | Andere werken van aluminium |
7616.9 | – andere |
7616.99 | – – andere |
7616.991 | – – – radiatoren |
7616.999 | – – – andere |
82.15 | Lepels, vorken, pollepels, schuimspanen, taartscheppen, vismessen en botermesjes, suikertangen en dergelijke artikelen |
8215.10 | – stellen die ten minste één verzilverd, verguld of geplatineerd artikel bevatten |
8215.20 | – andere stellen |
8215.9 | – andere |
8215.91 | – – verzilverd, verguld of geplatineerd |
8215.99 | – – andere |
83.09 | Stoppen (kroonkurken, schroefstoppen en schenkkurken daaronder begrepen), flessencapsules, schroefsponnen, sponblikjes, plombeerblikjes en -loodjes en andere benodigdheden voor verpakkingen, van onedel metaal |
8309.10 | – kroonkurken |
8309.90 | – andere |
8309.901 | – – – schroefstoppen |
83.11 | Draad, staven, buizen, platen, elektroden en dergelijke artikelen, van onedel metaal of van metaalcarbide, bekleed of gevuld met vloeimiddelen, voor het lassen, solderen of afzetten van metaal of van metaalcarbide; draad en staven van samengekit poeder van onedel metaal, voor het metaalspuiten (schooperen) |
8311.10 | – beklede elektroden voor het elektrisch booglassen, van onedel metaal |
8311.20 | – gevulde draad voor het elektrisch booglassen, van onedel metaal |
8311.30 | – beklede staven en gevulde draad voor het lassen of solderen met de steekvlam, van onedel metaal |
8311.90 | – andere, delen daaronder begrepen |
84.03 | Ketels voor centrale verwarming, andere dan die bedoeld bij post 8402 |
8403.10 | – ketels |
8403.101 | – – – voor gas of voor gas en andere brandstof |
8403.102 | – – – voor vloeibare brandstof |
8403.103 | – – – voor vaste brandstof |
8403.109 | – – – andere |
84.04 | Hulptoestellen voor ketels bedoeld bij post 84.02 of 84.03 (bij voorbeeld economisers of voorwarmers, oververhitters, roetblazers, terugvoerinrichtingen voor vliegas); condensors voor stoommachines |
8404.10 | – hulptoestellen voor ketels bedoeld bij post 84.02 of 84.03 |
8404.101 | – – – voor ketels bedoeld bij post 8402 |
8404.109 | – – – voor ketels bedoeld bij post 8403 |
8404.20 | – condensors voor stoommachines |
84.06 | Stoomturbines en andere dampturbines |
8406.10 | – turbines voor de voortstuwing van schepen |
8406.101 | – – – condensatieturbines met een vermogen van 6 000 kW of meer |
8406.109 | – – – andere |
8406.8 | – andere turbines |
8406.81 | – – met een vermogen van meer dan 40 MW |
8406.811 | – – – voor de aandrijving van elektrische generatoren met een vermogen van 200 000 kW of meer, in elektriciteitscentrales of warmtekrachtcentrales |
8406.819 | – – – andere |
8406.82 | – – met een vermogen van niet meer dan 40 MW |
8406.821 | – – – condensatieturbines met een vermogen van 6 000 kW of meer |
8406.829 | – – – andere |
84.08 | Zuigermotoren met zelfontsteking (diesel– en semidieselmotoren) |
8408.10 | – motoren voor de voortstuwing van schepen |
8408.102 | – – – met een vermogen van meer dan 150 doch niet meer dan 400 kW |
8408.109 | – – – andere |
84.13 | Pompen voor vloeistoffen, ook indien voorzien van een meettoestel; elevatoren voor vloeistoffen |
8413.11 | – – distributiepompen voor motorbrandstof of voor smeermiddelen, van de soort gebruikt in benzinestations en garages |
8413.30 | – brandstof-, olie– en koelvloeistofpompen voor explosiemotoren of voor verbrandingsmotoren |
8413.309 | – – – andere |
8413.60 | – – andere roterende verdringerpompen |
8413.601 | – – – schroefvormige monopompen voor agressieve chemische stoffen |
8413.602 | – – – tandwielpompen voor het doseren van polymeren voor het extruderen van synthetische of kunstmatige textielmonofilamenten, voor agressieve stoffen |
8413.603 | – – – hydraulische tandwielpompen |
8413.6039 | – – – andere |
8413.604 | – – – schroefspindelpompen |
8413.6049 | – – – andere |
8413.605 | – – – schottenpompen |
8413.6059 | – – – andere |
8413.609 | – – – andere |
8413.6099 | – – – andere |
8413.70 | – andere centrifugaalpompen |
8413.701 | – – – meertraps-spoelingpompen voor olie– en gasbronnen |
84.14 | Luchtpompen, vacuümpompen, compressoren voor lucht of voor andere gassen, alsmede ventilatoren; damp– of wasemafzuigkappen met ingebouwde ventilator, ook indien met filter |
8414.20 | – hand– en voetpompen, voor lucht |
8414.209 | – – – andere |
84.16 | Branders voor het stoken van vuurhaarden met vloeibare brandstof, met verpoederde vaste brandstof of met gas; automatische stookinrichtingen, alsmede daarvoor bestemde werp– en schroefstokers, mechanische roosters, mechanische toestellen voor het verwijderen van as en dergelijke inrichtingen |
8416.10 | – branders voor vloeibare brandstof |
8416.101 | – – – met een capaciteit van niet meer dan 2 kg per uur |
8416.102 | – – – met een capaciteit van meer dan 300 kg per uur |
8416.109 | – – – andere |
8416.20 | – andere branders, branders voor meer dan één soort brandstof daaronder begrepen |
8416.201 | – – – met een capaciteit van niet meer dan 84 MJ per uur |
8416.202 | – – – voor vaste brandstof |
8416.30 | – automatische stookinrichtingen, alsmede daarvoor bestemde werp– en schroefstokers, mechanische roosters, mechanische toestellen voor het verwijderen van as en dergelijke inrichtingen |
8416.301 | – – – mechanische toestellen voor het verwijderen van as |
8416.309 | – – – andere |
8416.90 | – delen |
84.24 | Mechanische toestellen (ook indien voor handkracht) voor het spuiten, verspreiden of verstuiven van vloeistoffen of van poeder; blusapparaten (ook indien gevuld); spuitpistolen en dergelijke toestellen; zandstraaltoestellen, stoomstraaltoestellen en dergelijke straaltoestellen |
8424.20 | – spuitpistolen en dergelijke toestellen |
8424.30 | – zandstraaltoestellen, stoomstraaltoestellen en dergelijke straaltoestellen |
8424.8 | – andere toestellen |
8424.81 | – voor de land– of tuinbouw |
8424.811 | – – – spuit– of sproeitoestellen voor wijngaarden |
8424.813 | – – – andere verstuivers, met een capaciteit van niet meer dan 400 l |
84.26 | Dirkkranen; hijskranen, vervoerkabels daaronder begrepen; hefportalen, portaalwagens en transportwagens met kraan |
8426.1 | – loopkranen, laadbruggen, bokkranen, hefportalen en portaalwagens |
8426.11 | – – loopkranen |
8426.111 | – – – voor smelterijen |
8426.119 | – – – andere |
8426.20 | – torenkranen |
8426.209 | – – – andere |
8426.9 | – andere machines en toestellen |
8426.91 | – – ontworpen om op een wegvoertuig te worden gemonteerd |
8426.99 | – – andere |
8426.999 | – – – andere |
84.28 | Andere hef-, hijs-, laad– en losmachines en -toestellen, alsmede andere machines en toestellen voor het hanteren van goederen (bijvoorbeeld liften, roltrappen, transportbanden, kabelbanen) |
8428.10 | – personen– en goederenliften, bakkenliften daaronder begrepen |
8428.103 | – – – andere personen– en goederenliften, voor woningen, kantoren en bedrijfsgebouwen, alsmede voor ziekenhuizen |
8428.3 | – andere continuwerkende transportinrichtingen voor goederen |
8428.33 | – – andere, werkend met banden |
8426.339 | – – – andere |
8428.40 | – roltrappen en rolpaden |
8428.90 | – andere machines en toestellen |
8428.901 | – – – machines en toestellen voor het hanteren van bakstenen en dakpannen |
8428.909 | – – – andere |
8428.9099 | – – – andere |
84.29 | Bulldozers, angledozers, egaliseermachines, schrapers, mechanische schoppen, excavateurs (emmergravers), laadschoppen, wegwalsen, schapenpootwalsen en andere bodemverdichtingsmachines, met eigen beweegkracht |
8429.5 | – mechanische schoppen, excavateurs (emmergravers) en laadschoppen |
8429.51 | – – laadschoppen met voorschop |
8429.512 | – – – op wielen, met een motorvermogen van niet meer dan 184 kW |
84.33 | Machines, toestellen en werktuigen voor het oogsten of voor het dorsen van landbouwproducten, stro– en veevoederpersen daaronder begrepen; gazon– en andere grasmaaimachines; machines voor het reinigen of sorteren van eieren, vruchten of andere landbouwproducten, andere dan die bedoeld bij post 84.37 |
8433.5 | – andere machines en toestellen voor het oogsten; dorsmachines |
8433.51 | – – maaidorsers |
8433.511 | – – voor graan en maïs |
8433.5112 | – – – – met een motorvermogen van meer dan 45 doch niet meer dan 167 kW |
84.58 | Draaibanken (draaicentra daaronder begrepen) voor het verspanend bewerken van metaal |
8458.1 | – horizontale draaibanken |
8458.11 | – – met numerieke besturing |
84.59 | Machines (bewerkingseenheden op slede daaronder begrepen) voor het boren, ruimen, frezen, draadsnijden of draadtappen in metaal, waarbij metaal wordt weggenomen, andere dan de draaibanken (draaicentra daaronder begrepen) bedoeld bij post 84.58 |
8459.10 | – bewerkingseenheden op slede |
8459.5 | – kniefreesmachines |
8459.51 | – – met numerieke besturing |
84.60 | Machines voor het afbramen, slijpen, lappen, polijsten, afslijpen, honen of op andere wijze afwerken van metalen of van cermets, met behulp van slijpmiddelen (slijpstenen, slijpschijven, hoonstenen) of polijstschijven, andere dan de machines voor het frezen, steken, schaven, slijpen of afwerken van tandwielen bedoeld bij post 84.61 |
8460.2 | – andere slijpmachines waarbij de instelling in een der assen tot op ten minste 0,01 mm nauwkeurig kan worden geregeld |
8460.29 | – andere |
8460.291 | – – – voor delen met kogellagers en rollagers |
84.81 | Kranen en dergelijke artikelen (reduceerventielen en thermostatisch werkende kleppen daaronder begrepen), voor leidingen, voor ketels, voor reservoirs, voor bakken of voor dergelijke bergingsmiddelen |
8481.10 | – reduceerventielen |
8481.101 | – – – regelkleppen voor cilinders met samengeperst gas |
8481.30 | – terugslagkleppen |
8481.301 | – – – vacuümpakkingen met klep |
8481.40 | – overloopkleppen en veiligheidskleppen |
8481.401 | – – – met een normale afmeting van 15 mm of meer, doch niet meer dan 1 200 mm, en een normale druk van niet meer dan 16 MPa |
8481.80 | – andere artikelen |
8481.802 | – – – schuifafsluiters en vlinderkleppen met een nominale afmeting van 25 mm of meer, doch niet meer dan 1 200 mm, en een normale druk van niet meer dan 4 MPa; gesmede schuifafsluiters met een nominale afmeting van 12,7 mm of meer, doch niet meer dan 50,8 mm, voor een druk van niet meer dan 16 MPa |
8481.803 | – – – afsluitkleppen met een nominale afmeting van 8 mm of meer, doch niet meer dan 400 mm, voor een druk van niet meer dan 4 MPa; gesmede afsluitkleppen met een nominale afmeting van 12,7 mm of meer, doch niet meer dan 50,8 mm, voor een druk van niet meer dan 16 MPa; afsluitkleppen |
8481.804 | – – – kogelafsluiters met een nominale afmeting van 8 mm of meer, doch niet meer dan 700 mm, voor een druk van niet meer dan 10 MPa; |
8481.805 | – – – ondergrondse en bovengrondse brandkranen, kleppen en aanboorbeugels voor huishoudelijke aansluitingen, luchtoverloopkleppen (met twee kogels); inlaatfilters met kogelafsluiters |
85.01 | Elektromotoren en elektrische generatoren, andere dan generatoraggregaten |
8501.3 | – andere gelijkstroommotoren; gelijkstroomgeneratoren |
8501.32 | – – met een vermogen van meer dan 750 W doch niet meer dan 75 kW |
8501.329 | – – – andere |
8501.34 | – – met een vermogen van meer dan 375 kW |
8501.349 | – – – andere |
8501.40 | – andere eenfasewisselstroommotoren |
8501.4099 | – – – andere |
8501.5 | – andere meerfasewisselstroommotoren |
8501.51 | – met een vermogen van niet meer dan 750 W |
8501.511 | – – – motoren met vertragingsmechanisme voor het openen en voor het sluiten van deuren |
8501.53 | – – met een vermogen van meer dan 75 kW |
8501.539 | – – – andere |
8501.6 | – wisselstroomgeneratoren |
8501.61 | – – met een vermogen van niet meer dan 75 kVA |
8501.619 | – – – andere |
8501.62 | – – met een vermogen van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kVA |
8501.629 | – – – andere |
8501.63 | – – met een vermogen van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kVA |
8501.639 | – – – andere |
8501.64 | – – met een vermogen van meer dan 750 kVA |
85.04 | Elektrische transformatoren, statische omvormers (bijvoorbeeld gelijkrichters), smoorspoelen en zelfinductiespoelen |
8504.2 | – transformatoren met vloeistofisolatie |
8504.21 | – – met een vermogen van niet meer dan 650 kVA |
8504.211 | – – – meettransformatoren |
8504.219 | – – – andere |
8504.22 | – – met een vermogen van meer dan 650 doch niet meer dan 10 000 kVA |
8504.23 | – – met een vermogen van meer dan 10 000 kVA |
8504.3 | – andere transformatoren |
8504.32 | – – met een vermogen van meer dan 1 doch niet meer dan 16 kVA |
8504.329 | – – – andere |
8504.33 | – met een vermogen van meer dan 16 doch niet meer dan 500 kVA |
8504.331 | – – – met een vermogen van meer dan 20 kVA, voor elektrische ertssmeltovens |
8504.339 | – – – andere |
8504.3399 | – – – andere |
8504.34 | – met een vermogen van meer dan 500 kVA |
8504.341 | – – – voor elektrische ertssmeltovens |
8504.50 | – andere smoorspoelen en andere zelfinductiespoelen |
8504.509 | – – – andere |
85.16 | Elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars; elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik; elektrothermische toestellen voor haarbehandeling (bij voorbeeld haardroogtoestellen, haargolftoestellen, verwarmingsapparaten voor friseerijzers) of voor het drogen van de handen; elektrische strijkijzers; andere elektrothermische toestellen voor huishoudelijk gebruik; verwarmingselementen (verwarmingsweerstanden) andere dan die bedoeld bij post 85.45 |
8516.10 | – elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars |
8516.2 | – elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik |
8516.29 | – – andere |
8516.80 | – verwarmingselementen (verwarmingsweerstanden) |
8516.809 | – – – andere |
85.25 | Zendtoestellen voor radiotelefonie, radiotelegrafie, radio-omroep of televisie, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel of toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid; televisiecamera's; videocamera's voor stilstaand beeld (zogeheten still image videocamera's) en andere videocameraopnametoestellen |
8525.10 | – zendtoestellen |
8525.101 | – – – voor radio-uitzendingen |
85.35 | Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom (bijvoorbeeld schakelaars, zekeringen, bliksemafleiders, overspanningsveiligheden, golfafvlakkers, contactdozen en contactstoppen (stekkers), aansluitdozen en -kasten), voor een spanning van meer dan 1 000 V |
8535.2 | – vermogensschakelaars |
8535.21 | – – voor een spanning van minder dan 72,5 kV |
8535.29 | – – andere |
8535.30 | – scheidingsschakelaars en lastschakelaars |
8535.301 | – – – scheidingschakelaars |
8535.309 | – – – lastschakelaars |
85.36 | Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom (bijvoorbeeld schakelaars, relais, zekeringen, golfafvlakkers, contactdozen en contactstoppen (stekkers), lamp– en buishouders, aansluitdozen en -kasten), voor een spanning van niet meer dan 1 000 V |
8536.10 | – smeltveiligheden |
8536.20 | – vermogensschakelaars |
8536.30 | – andere toestellen voor het beveiligen tegen elektrische stroom |
8536.4 | – relais |
8536.49 | – – andere |
8536.50 | – andere schakelaars |
8536.509 | – – – andere |
8536.6 | – lamp– en buishouders, contactdozen en contactstoppen (stekkers) |
8536.69 | – – andere |
8536.699 | – – – andere |
85.37 | Borden, panelen, kasten en dergelijke, voorzien van twee of meer toestellen bedoeld bij post 85.35 of 8.536, voor elektrische bediening of voor het verdelen van elektrische stroom, ook indien voorzien van instrumenten of toestellen bedoeld bij hoofdstuk 90, alsmede toestellen voor numerieke besturing, andere dan de schakelapparaten bedoeld bij post 85.17 |
8537.10 | – voor een spanning van niet meer dan 1 000 V |
8537.20 | – voor een spanning van meer dan 1 000 V |
85.38 | Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de toestellen bedoeld bij post 85.35, 85.36 of 85.37 |
8538.10 | – borden, panelen, kasten en dergelijke artikelen bedoeld bij post 85.37, niet voorzien van hun toestellen |
85.39 | Elektrische gloeilampen en -buizen en elektrische gasontladingslampen en -buizen, „sealed beam"-lampen en lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen daaronder begrepen; booglampen |
8539.2 | – andere gloeilampen en -buizen, met uitzondering van lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen |
8539.22 | – – andere, met een vermogen van niet meer dan 200 W en voor een spanning van meer dan 100 V |
8539.3 | – gasontladingslampen en -buizen, andere dan lampen en buizen voor ultraviolette stralen |
8539.32 | – – kwik– of natriumdamplampen; metaalhalogeenlampen |
8539.39 | – – andere |
85.44 | Draad, kabels (coaxiale kabels daaronder begrepen) en andere geleiders van elektriciteit, geïsoleerd (ook indien gevernist of gelakt – zogeheten emaildraad – of anodisch geoxideerd), ook indien voorzien van verbindingsstukken; optischevezelkabel bestaande uit individueel omhulde vezels, ook indien elektrische geleiders bevattend of voorzien van verbindingsstukken |
8544.4 | – andere geleiders van elektriciteit, voor spanningen van niet meer dan 80 V |
8544.41 | – – voorzien van verbindingsstukken |
8544.419 | – – – andere |
8544.49 | – – andere |
8544.491 | – – – geïsoleerd met papier |
8544.4919 | – – – andere |
8544.492 | – – – geïsoleerd met kunststof |
8544.4929 | – – – andere |
8544.499 | – – – geïsoleerd met andere stoffen |
8544.4999 | – – – andere |
8544.5 | – andere geleiders van elektriciteit, voor spanningen van meer dan 80 doch niet meer dan 1000 V |
8544.51 | – – voorzien van verbindingsstukken |
8544.519 | – – – andere |
8544.59 | – – andere |
8544.591 | – – – geïsoleerd met papier |
8544.592 | – – – geïsoleerd met kunststof |
8544.593 | – – – geïsoleerd met rubber |
8544.599 | – – – geïsoleerd met andere stoffen |
8544.60 | – andere geleiders van elektriciteit, voor spanningen van meer dan 1 000 V |
8544.602 | – – – andere, geïsoleerd met kunststof |
8544.603 | – – – andere, geïsoleerd met rubber |
8544.604 | – – – andere, geïsoleerd met papier |
8544.609 | – – – andere, geïsoleerd met andere stoffen |
85.45 | Koolelektroden, koolborstels, koolspitsen voor lampen, koolstaven voor elementen of batterijen en andere artikelen van grafiet of andere koolstof, ook indien verbonden met metaal, voor elektrisch gebruik |
8545.20 | – koolborstels |
85.48 | Resten en afval van elektrische elementen, van elektrische batterijen en van elektrische accumulatoren; gebruikte elektrische elementen, gebruikte elektrische batterijen en gebruikte elektrische accumulatoren; elektrische delen van machines, van apparaten of van toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk |
8548.10 | Resten en afval van elektrische elementen, van elektrische batterijen en van elektrische accumulatoren; gebruikte elektrische elementen, gebruikte elektrische batterijen en gebruikte elektrische accumulatoren |
8548.109 | – – – andere |
87.01 | Tractors (trekkers), andere dan die bedoeld bij post 8709 |
8701.10 | – motoculteurs |
8701.101 | – – – met een motorvermogen van niet meer dan 10 kW |
8701.102 | – – – met een motorvermogen van meer dan 10 kW |
8701.90 | – andere |
8701.901 | – – – landbouwtractors met een motorvermogen van niet meer dan 50 kW |
8701.902 | – – – landbouwtractors met een motorvermogen van meer dan 50 doch niet meer dan 110 kW |
8701.9021 | – – – – ouder dan 5 jaar |
8701.9029 | – – – – andere |
87.09 | Transportwagens met eigen beweegkracht, niet voorzien van een hefsysteem, van de soort gebruikt in fabrieken, in opslagplaatsen, op haventerreinen of op vliegvelden, voor het vervoer van goederen over korte afstanden; trekkers van de soort gebruikt voor het trekken van perronwagentjes; delen daarvan |
8709.1 | – transportwagens en trekkers |
8709.11 | – – elektrische |
90.17 | Tekeninstrumenten, aftekeninstrumenten en rekeninstrumenten (bijvoorbeeld tekenmachines, pantografen, gradenbogen, passerdozen, rekenlinialen, rekenschijven); handinstrumenten voor lengtemeting (bij voorbeeld maatstokken, micrometers, schuifmaten, kalibers), niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk |
9017.30 | – micrometers en schuifmaten, alsmede kalibers en dergelijke maten |
9017.302 | – – – schuifmaten |
90.28 | Verbruiksmeters en productiemeters voor gassen, voor vloeistoffen of voor elektriciteit, standaardmeters daaronder begrepen |
9028.20 | – vloeistofmeters |
9028.201 | – – – voor brandstof |
9028.202 | – – – voor water |
9028.209 | – – – andere |
9028.30 | – elektriciteitsmeters |
9028.309 | – – – andere |
94.01 | Stoelen, banken en andere zitmeubelen (andere dan die bedoeld bij post 94.02), ook indien zij tot bed kunnen worden omgevormd, alsmede delen daarvan |
9401.40 | – zitmeubelen, andere dan tuin– of campingmeubelen, die tot bed kunnen worden omgevormd |
9401.50 | – zitmeubelen van teen, van rotting, van bamboe of van dergelijke stoffen |
9401.6 | – andere zitmeubelen, met onderstel van hout |
9401.61 | – – opgevuld |
9401.611 | – – – van gebogen hout |
9401.619 | – – – andere |
9401.69 | – – andere |
9401.691 | – – – van gebogen hout |
9401.699 | – – – andere |
9401.7 | – andere zitmeubelen, met onderstel van metaal |
9401.71 | – – opgevuld |
9401.79 | – – andere |
9401.80 | – andere zitmeubelen |
9401.90 | – delen |
9401.901 | – – – van hout |
9401.909 | – – – van andere stoffen |
94.03 | Andere meubelen en delen daarvan |
9403.10 | – meubelen van metaal, van de soort gebruikt in kantoren |
9403.20 | – andere meubelen van metaal |
9403.209 | – – – andere |
9403.30 | – meubelen van hout, van de soort gebruikt in kantoren |
9403.40 | – meubelen van hout, van de soort gebruikt in keukens |
9403.50 | – meubelen van hout, van de soort gebruikt in slaapkamers |
9403.60 | – andere meubelen van hout |
9403.70 | – meubelen van kunststof |
9403.709 | – – – andere |
9403.80 | – meubelen van andere stoffen, teen, rotting en bamboe daaronder begrepen |
9403.90 | – delen |
9403.901 | – – – van hout |
9403.902 | – – – van metaal |
9403.903 | – – – van kunststof |
9403.909 | – – – van andere stoffen |
Omschrijving van de in artikel 27, lid 2, bedoelde „baby beef"-producten
Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de omschrijving van de goederen slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezinen in het kader van deze bijlage de GN-codes bepalend zijn voor de preferentieregeling. Voor ex GN-codes zijn de GN-code en de omschrijving gezamenlijk bepalend.
GN-code | Taric-onderverdeling | Omschrijving |
---|---|---|
Levende runderen: | ||
– andere: | ||
– – huisdieren: | ||
– – – met een gewicht van meer dan 300 kg: | ||
– – – – vaarzen (vrouwelijke runderen die nog niet hebben gekalfd): | ||
ex 0102 90 51 | – – – – – slachtvaarzen: | |
10 | ||
– nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 320 kg doch niet meer dan 470 kg1) | ||
ex 0102 90 59 | – – – – – andere: | |
11 21 31 91 | – nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 320 kg doch niet meer dan 470 kg1) | |
– – – – andere: | ||
ex 0102 90 71 | – – – – – slachtvaarzen: | |
10 | – mannelijke runderen, nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 350 kg doch niet meer dan 500 kg1) | |
ex 0102 90 79 | – – – – andere: | |
21 91 | – mannelijke runderen, nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 350 kg doch niet meer dan 500 kg1) | |
Vlees van runderen, vers of gekoeld: | ||
ex 0201 10 00 | – hele en halve dieren: | |
91 | – hele dieren met een gewicht van ten minste 180 kg en niet meer dan 300 kg en halve dieren met een gewicht van ten minste 90 kg en niet meer dan 150 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de schaambeenverbinding en van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur1) | |
– andere delen, met been: | ||
ex 0201 20 20 | – – „Compensated quarters": | |
91 | – „Compensated quarters" met een gewicht van ten minste 90 kg en niet meer dan 150 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de schaambeenverbinding en van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur1) | |
ex 0201 20 30 | – – voorvoeten en voorspannen: | |
91 | – voorvoeten met een gewicht van ten minste 45 kg en niet meer dan 75 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur1) | |
ex 0201 20 50 | – – achtervoeten en achterspannen: | |
91 | – achtervoeten met een gewicht van ten minste 45 kg en niet meer dan 75 kg – welk gewicht ten minste 38 kg en niet meer dan 68 kg bedraagt wanneer het de zogeheten „Pistola"-versnijding betreft – met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur1) |
1) Indeling onder deze post is afhankelijk van de voorwaarden van de desbetreffende communautaire voorschriften.
Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten
(met nulrecht voor onbeperkte hoeveelheden, vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst) (artikel 27, onder a), i))
Kroatische tariefcode | Omschrijving van de goederen |
---|---|
01051912 | – – – eendenkuikens |
01051922 | – – – ganzenkuikens |
0105193 | – – – parelhoenders |
0106007 | – – – bijenvolkeren en bijenkoninginnen |
020500 | Vlees van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren |
040700 | Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt: |
04070059 | – – – eendeneieren, andere |
041000 | Eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen |
050400 | Darmen, blazen en magen van dieren (andere dan die van vissen), in hun geheel of in stukken, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt |
0604 | Loof, bladeren, twijgen, takken en andere delen van planten, zonder bloemen, bloesems of bloemknoppen, alsmede grassen, mossen en korstmossen, voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd |
0801 | Kokosnoten, paranoten en cashewnoten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal |
080300 | Bananen, „plantains" daaronder begrepen, vers of gedroogd |
080410 | – dadels |
080430 | – ananassen |
080530 | – citroenen (Citrus limon, Citrus limonum) en lemmetjes (Citrus aurantifolia) |
080540 | – pompelmoezen en pomelo's |
080590 | – andere |
080620 | – gedroogd |
080720 | – papaja's |
081400 | Schillen van citrusvruchten en van meloenen (watermeloenen daaronder begrepen), vers, bevroren, gedroogd, dan wel in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd |
09011 | – koffie, ongebrand |
0902 | Thee, ook indien gearomatiseerd |
0904 | Peper van het geslacht Piper; vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen |
090500 | Vanille |
0906 | Kaneel en kaneelknoppen |
090700 | Kruidnagels, moernagels en kruidnagelstelen |
0908 | Muskaatnoten, foelie, amomen en kardemom |
0909 | Anijszaad, steranijszaad, venkelzaad, korianderzaad, komijnzaad en karwijzaad; jeneverbessen |
0910 | Gember, saffraan, kurkuma, tijm, laurierbladeren, kerrie en andere specerijen |
100110 | – harde tarwe |
1002001 | – – – rogge, zaaigoed |
1003001 | – – – gerst, zaaigoed |
1004001 | – – – haver, zaaigoed |
100510 | – – maïs, zaaigoed |
1006 | Rijst |
100700 | Graansorgho |
1008 | Boekweit, gierst (andere dan sorgho) en kanariezaad; andere granen |
1106 | Meel, gries en poeder, van gedroogde zaden van peulgroenten bedoeld bij post 0713, van sago en van wortels of knollen bedoeld bij post 0714 en van vruchten bedoeld bij hoofdstuk 8 |
1108 | Zetmeel; inuline; |
110900 | Tarwegluten, ook indien gedroogd |
1210 | Hopbellen, vers of gedroogd, ook indien fijngemaakt, gemalen of in pellets; lupuline |
1211 | Planten, plantendelen, zaden en vruchten, van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de reukwerkindustrie, in de geneeskunde of voor insecten– of parasietenbestrijding of voor dergelijke doeleinden, vers of gedroogd, ook indien gesneden, gebroken of in poedervorm |
121210 | – sint-jansbrood, sint-jansbroodpitten daaronder begrepen |
121230 | – pitten van abrikozen, van perziken of van pruimen, ook indien in de steen |
121299 | – – andere |
121300 | Stro en kaf van graangewassen, onbewerkt, ook indien gehakt, gemalen, geperst of in pellets |
1214 | Koolrapen, voederbieten, voederwortels, hooi, luzerne, klaver, hanenkammetjes (esparcette), mergkool, lupine, wikke en dergelijke voedergewassen, ook indien in pellets |
1301 | Gomlak (schellak); gommen, harsen, gomharsen en oleoharsen (bij voorbeeld balsems), van natuurlijke oorsprong |
1302 | Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd |
1501001 | – – – varkensvet, voor technisch gebruik (niet geschikt voor menselijke consumptie) |
1501003 | – – – vet van gevogelte, voor technisch gebruik |
1501004 | – – – vet van gevogelte, geschikt voor menselijke consumptie |
1501009 | – – – andere |
150200 | Rund-, schapen– of geitenvet, andere dan dat bedoeld bij post 1503 |
150300 | Varkensstearine, spekolie, oleostearine, oleomargarine en talkolie, niet geëmulgeerd, niet vermengd, noch op andere wijze bereid |
1504 | Vetten en oliën, van vis of van zeezoogdieren, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
151610 | – dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan |
17021 | – lactose (melksuiker) en melksuikerstroop: |
170260 | – andere fructose en fructosestroop, in droge toestand meer dan 50 gewichtspercenten fructose bevattend |
170310 | – melasse, van rietsuiker |
200320 | – truffels |
200911 | – – sinaasappelsap, bevroren |
2009191 | – – sinaasappelsap, geconcentreerd |
2009201 | – – – sap van pompelmoezen of van pomelo's, geconcentreerd |
2009301 | – – – sap van andere citrusvruchten, niet onderling vermengd, geconcentreerd |
2009401 | – – – ananassap, geconcentreerd |
2009701 | – – – appelsap, geconcentreerd |
2009801 | – – – wortelsap, geconcentreerd |
2009802 | – – – sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd, geconcentreerd |
2009901 | – – mengsels van sappen, geconcentreerd |
2301 | Meel, poeder en pellets van vlees, van slachtafvallen, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren, ongeschikt voor menselijke consumptie; kanen |
230210 | – van maïs |
230220 | – van rijst |
230240 | – van andere granen |
230310 | – afvallen van zetmeelfabrieken en dergelijke afvallen |
230500 | Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van grondnotenolie, ook indien fijngemaakt of in pellets |
230670 | – van maïskiemen |
230700 | Wijnmoer; ruwe wijnsteen |
2308 | Plantaardige zelfstandigheden en plantaardig afval, plantaardige residuen en bijproducten, ook indien in pellets, van de soort gebruikt voor het voederen van dieren, elders genoemd noch elders onder begrepen |
230910 | – honden– en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten
(met nulrecht binnen een contingent, vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst) (artikel 27, lid 3, onder a), ii))
Kroatische tariefcode | Omschrijving van de goederen | tarief-contingent ton | Jaarlijkse verhoging ton |
---|---|---|---|
0204 | Vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren | 100 | 5 |
0207 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren | 550 | 30 |
0805 10 | Sinaasappelen | 25 000 | 1 250 |
0809 10 | Abrikozen | 1 000 | 50 |
0810 10 | Aardbeien | 200 | 10 |
1002 00 9 | Rogge | 500 | 100 |
1206 009 | Zonnebloempitten, ook indien gebroken | 100 | 5 |
1507 | Sojaolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 200 | 10 |
2004 90 | – andere groenten en mengsels van groenten | 100 | 5 |
2009 80 9 | – sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd | 300 | 15 |
Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten
(met nulrecht voor onbeperkte hoeveelheden, vanaf één jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst) (artikel 27, lid 3, onder b), i))
Kroatische tariefcode | Omschrijving van de goederen |
---|---|
0206 | Eetbare slachtafvallen van runderen, van varkens, van schapen, van geiten, van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren |
0208 | Ander vlees en andere eetbare slachtafvallen, vers, gekoeld of bevroren |
04070069 | – – – ganzeneieren, andere |
0407009 | – – – andere eieren |
0714 | Maniokwortel, arrowroot (pijlwortel), salepwortel, aardperen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke wortels en knollen met een hoog gehalte aan zetmeel of aan inuline, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in stukken of in pellets; merg van de sagopalm |
0802 | Andere noten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld |
0811 | Vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
0812 | Vruchten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie |
0813 | Vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806, gedroogd; mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk |
1209 | Zaaigoed, sporen daaronder begrepen |
160300 | Extracten en sappen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren |
200310 | – paddestoelen |
200560 | – asperges |
200791 | – – citrusvruchten |
200819 | – andere, mengsels daaronder begrepen |
200820 | – ananassen |
200830 | – citrusvruchten |
200880 | – aardbeien |
2008991 | – – – bananen en kokosnoten |
230320 | – bietenpulp, uitgeperst suikerriet (ampas) en andere afvallen van de suikerindustrie |
230330 | – bostel (brouwerijafval) en afvallen van branderijen |
230400 | Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van sojaolie, ook indien fijngemaakt of in pellets |
230640 | – van raap– of van koolzaad |
Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten
(geleidelijke afschaffing van meestbegunstigingsrechten binnen tariefcontingenten) (artikel 27, lid 3, onder c), i))
De douanerechten voor de goederen in deze bijlage worden verlaagd en afgeschaft volgens onderstaand tijdschema:
– bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verminderd tot 80% van het basisrecht;
– op 1 januari 2003 worden alle rechten verminderd tot 60% van het basisrecht;
– op 1 januari 2004 worden alle rechten verminderd tot 40% van het basisrecht;
– op 1 januari 2005 worden alle rechten verminderd tot 20% van het basisrecht;
– op 1 januari 2006 worden de resterende rechten afgeschaft.
Kroatische tariefcode | Omschrijving van de goederen | Tarief-contingent ton | Jaarlijkse verhoging ton |
---|---|---|---|
0103 9 | Levende varkens | 500 | 25 |
0210 | Vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie | 300 | 15 |
0401 | Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 3 000 | 150 |
0402 | Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 14 000 | 700 |
0405 10 | Boter | 200 | 10 |
0702 | Tomaten, vers of gekoeld | 7 500 | 375 |
0703 20 | Knoflook | 1 000 | 50 |
0805 20 | – mandarijnen (tangerines en satsuma's daaronder begrepen); clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten | 2 400 | 120 |
0806 10 | Druiven, voor tafelgebruik | 8 000 | 400 |
1509 | Olijfolie | 350 | 20 |
1602 41 t/m 1602 49 | Bereidingen en conserven van varkensvlees | 300 | 15 |
1701 | Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere sacharose, in vaste vorm | 5 700285 | |
2002 | Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur | 4 800 | 240 |
2009 19 9 | – sinaasappelsap: ander | 1 800 | 90 |
Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten
(geleidelijke verlaging van meestbegunstigingsrechten, voor onbeperkte hoeveelheden) (artikel 27, lid 3, onder c), ii))
De douanerechten voor de goederen in deze bijlage worden verlaagd volgens onderstaand tijdschema:
– bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verminderd tot 90% van het basisrecht;
– op 1 januari 2003 worden alle rechten verminderd tot 80% van het basisrecht; – op 1 januari 2004 worden alle rechten verminderd tot 70% van het basisrecht;
– op 1 januari 2005 worden alle rechten verminderd tot 60% van het basisrecht;
– op 1 januari 2006 worden alle rechten verminderd tot 50% van het basisrecht;
0104 | Levende schapen en geiten |
---|---|
0105 | Levend pluimvee (hanen, kippen, eenden, ganzen, kalkoenen en parelhoenders): |
010512 | – – kalkoenen |
010592 | – – hanen en kippen, met een gewicht van niet meer dan 2 000 g |
0105922 | – – – andere |
0209 | Spek (ander dan doorregen spek), alsmede varkensvet en vet van gevogelte, niet gesmolten noch anderszins geëxtraheerd, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt |
0404 | Wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen; producten bestaande uit natuurlijke bestanddelen van melk, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, elders genoemd noch elders onder begrepen |
040700 | Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt |
0407004 | – – – kalkoeneieren |
0601 | Bollen, knollen en wortelstokken, ook indien in blad of in bloei; cichoreiplanten en -wortels, andere dan die bedoeld bij post 12.12: |
0602 | Andere levende planten (wortels daaronder begrepen), stekken en enten; champignonbroed |
0603 | Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd |
0708 | Peulgroenten, ook indien gedopt, vers of gekoeld |
0710 | Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren |
0711 | Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie |
0712 | Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid |
0713 | Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten) |
0901 | Koffie, ook indien gebrand of cafeïnevrij; bolsters en schillen van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding |
09012 | – koffie, gebrand |
100300 | Gerst |
1003002 | – – – voor het brouwen |
100400 | Haver |
1004009 | – – – andere |
1005 | Maïs |
100590 | – andere |
1104 | Op andere wijze bewerkte granen (bijvoorbeeld gepeld, geplet, in vlokken, gepareld, gesneden of gebroken), andere dan rijst bedoeld bij post 10.06; graankiemen, ook indien geplet, in vlokken of gemalen |
1105 | Meel, gries, poeder, vlokken, korrels en pellets, van aardappelen |
170230 | – glucose en glucosestroop, in droge toestand geen of minder dan 20 gewichtspercenten fructose bevattend |
170240 | – glucose en glucosestroop, in droge toestand 20 of meer doch minder dan 50 gewichtspercenten fructose bevattend |
2005 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 20.06 |
200540 | – erwten (Pisum sativum): |
200551 | – – bonen, gedopt |
2008 | Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen |
200850 | – abrikozen |
200870 | – perziken |
2009 | Ongegiste vruchten– of groentesappen (druivenmost daaronder begrepen), zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
200940 | – ananassap |
2009409 | – – – andere |
200960 | – druivensap (druivenmost daaronder begrepen) |
2206 | Andere gegiste dranken (bijvoorbeeld appelwijn, perenwijn, honingdrank); mengsels van gegiste dranken en mengsels van gegiste dranken met alcoholvrije dranken, elders genoemd noch elders onder begrepen |
2302 | Zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van granen of van peulvruchten, ook indien in pellets |
230230 | – van tarwe |
2306 | Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van plantaardige vetten of oliën, ook indien fijngemaakt of in pellets, andere dan die bedoeld bij post 23.04 of 23.05 |
230690 | – andere |
2309 | Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren |
230990 | – andere |
Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten
(geleidelijke verlaging van meestbegunstigingsrechten, binnen tariefcontingenten) (artikel 27, lid 3, onder c), iii))
De douanerechten voor de goederen in deze bijlage worden verlaagd volgens onderstaand tijdschema:
– bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verminderd tot 90% van het basisrecht;
– op 1 januari 2003 worden alle rechten verminderd tot 80% van het basisrecht;
– op 1 januari 2004 worden alle rechten verminderd tot 70% van het basisrecht;
– op 1 januari 2005 worden alle rechten verminderd tot 60% van het basisrecht;
– op 1 januari 2006 worden alle rechten verminderd tot 50% van het basisrecht;
Kroatische tariefcode | Omschrijving van de goederen | tarief-contingent ton | Jaarlijkse verhoging ton |
---|---|---|---|
0102 90 | Levende runderen | 200 | 10 |
0202 | Vlees van runderen, bevroren | 3 000 | 150 |
0203 | Vlees van varkens, vers, gekoeld of bevroren | 7 300 | 365 |
0406 | Kaas en wrongel | 2 000 | 100 |
0701 | Aardappelen, vers of gekoeld | 12 000 | 600 |
0703 10 | uien en sjalotten | ||
0703 90 | prei en andere eetbare looksoorten | 10 000 | 500 |
0807 1 | – meloenen (watermeloenen daaronder begrepen), | 5 500 | 275 |
0808 10 | Appelen, vers | 5 400 | 300 |
1101 | Meel van tarwe of van mengkoren | 900 | 45 |
1103 | Gries, griesmeel en pellets van granen | 7 800 | 390 |
1107 | Mout, ook indien gebrand | 15 000 | 750 |
1601 00 | Worst van alle soorten | 1 800 | 90 |
1602 10 t/m 1602 39 1602 50 t/m 1602 90 | Bereidingen en conserven, van vlees, van slachtafvallen of van bloed, andere dan van varkens | 500 | 30 |
2401 | Ruwe en niet tot verbruik bereide tabak; afvallen van tabak | 200 | 10 |
Producten bedoeld in artikel 28, lid 1
Voor invoer van de volgende producten van oorsprong uit Kroatië in de Europese Gemeenschap gelden onderstaande concessies:
jaar 1 | jaar 2 | jaar 3 | ||
---|---|---|---|---|
GN-code | Omschrijving van de goederen | recht % | recht % | recht % |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 90 0303 21 10 0303 21 90 0304 10 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 11 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 | Forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie. | TC: 30 t tegen 0%Meer dan TC: 90% van MFN | TC: 30 t tegen 0%Meer dan TC: 80% van MFN | TC: 30 t tegen 0% Meer dan TC: 70% van MFN |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 | Karper: levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie.TC: 210t tegen 0% Meer dan TC: 70% van MFN | TC: 210 t tegen 0%Meer dan TC: 90% van MFN | TC: 210 t tegen 0% Meer dan TC: 80% van MFN | TC: 210 t tegen 0% Meer dan TC:70% van MFN |
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 95 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 | Zeebrasem (Dentex dentex, Pagellus spp.): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie. | TC: 35 t tegen 0% Meer dan TC: 80% van MFN | TC: 35 t tegen 0% Meer dan TC: 55% van MFN | TC: 35 t tegen 0% Meer dan TC: 30% van MFN |
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 95 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 | Zeebaars (Dicentrarchus labrax): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie. | TC: 550 t tegen 0% Meer dan TC: 80% van MFN | TC: 550 t tegen 0% Meer dan TC: 55% van MFN | TC: 550 t tegen 0%Meer dan TC: 30% van MFN |
GN-code | Omschrijving van de goederen | Omvang contingent per jaar | Recht |
---|---|---|---|
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 | Bereidingen en conserven van sardines, sardinella's en sprot | 180 ton | 6% |
1604 16 00 1604 20 40 | Bereidingen en conserven van ansjovis | 40 ton | 12,5% |
Wanneer de omvang van het contingent is overschreden, is het meestbegunstigingsrecht (MFN) van toepassing.
De rechten op alle producten van GS-post 1604, met uitzondering van bereidingen en conserven van sardines, sardinella's en sprot en bereidingen en conserven van ansjovis, worden volgens onderstaand tijdschema verlaagd tot de volgende niveaus:
Jaar | Jaar 1 (recht %) | Jaar 2 (recht %) | Jaar 3 (recht %) | Jaar 4 en volgende (recht %) |
---|---|---|---|---|
Recht | 80% van MFN | 70% van MFN | 60% van MFN | 50% van MFN |
Producten bedoeld in artikel 28, lid 2
Voor invoer van de volgende producten van oorsprong uit de Europese Gemeenschap in Kroatië gelden onderstaande concessies:
jaar 1 | jaar 2 | jaar 3 | ||
---|---|---|---|---|
GN-Code | Omschrijving van de goederen | recht % | recht % | recht % |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 90 0303 21 10 0303 21 90 0304 10 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 11 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 | Forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie. | TC: 25 t tegen 0%Meer dan TC: 90% van MFN | TC: 25 t tegen 0%Meer dan TC: 80% van MFN | TC: 25 t tegen 0% Meer dan TC: 70% van MFN |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 | Karper: levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie. | TC: 30 t tegen 0%Meer dan TC: 90% van MFN | TC: 30 t tegen 0%Meer dan TC: 80% van MFN | TC: 30 t tegen 0%Meer dan TC: 70% van MFN |
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 95 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 | Zeebrasem (Dentex dentex, Pagellus spp.): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie. | TC: 35 t tegen 0% Meer dan TC: 80% van MFN | TC: 35 t tegen 0% Meer dan TC: 55% van MFN | TC: 35 t tegen 0% Meer dan TC: 30% van MFN |
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 95 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 | Zeebaars (Dicentrarchus labrax): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie. | TC: 60 t tegen 0% Meer dan TC: 80% van MFN | TC: 60 t tegen 0% Meer dan TC: 55% van MFN | TC: 60 t tegen 0% Meer dan TC: 30% van MFN |
GN-code | Omschrijving van de goederen | Omvang contingent per jaar | Recht |
---|---|---|---|
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 | Bereidingen en conserven van sardines, sardinella's en sprot | 70 ton | 12,5% |
1604 16 00 1604 20 40 | Bereidingen en conserven van ansjovis | 25 ton | 10,5% |
Wanneer de omvang van het contingent is overschreden, is het meestbegunstigingsrecht (MFN) van toepassing.
De rechten op alle producten van GS-post 1604, met uitzondering van bereidingen en conserven van sardines, sardinella's en sprot en bereidingen en conserven van ansjovis, worden volgens onderstaand tijdschema verlaagd tot de volgende niveaus:
Jaar | Jaar 1 (recht %) | Jaar 2 (recht %) | Jaar 3 (recht %) | Jaar 4 en volgende (recht %) |
---|---|---|---|---|
Recht | 80% van MFN | 70% van MFN | 60% van MFN | 50% van MFN |
Vestiging: financiële diensten als bedoeld in Titel V, Hoofdstuk II
1. Financiële diensten: definities
Een financiële dienst is een dienst van financiële aard die door een financieel dienstverlener van een partij wordt aangeboden.
Financiële diensten omvatten de volgende activiteiten:
A. Alle verzekeringsdiensten en daarmee verband houdende diensten
1. Directe verzekering (met inbegrip van medeverzekering)
i. levensverzekering
ii. schadeverzekering
2. Wederverzekering en retrocessie
3. Verzekeringsbemiddeling, zoals diensten van makelaars en agenten
4. Ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen
B. Bankwezen en andere financiële diensten (verzekeringen niet inbegrepen)
1. Acceptatie van depositos en andere terugbetaalbare middelen van het publiek
2. Alle soorten leningen, onder meer consumentenkrediet, hypotheekleningen, factorkrediet en financiering van commerciële transacties
3. Financiële leasing
4. Alle betalings- en geldovermakingsdiensten, met inbegrip van krediet- en betaalkaarten, reischeques en bankwissels
5. Garanties en verbintenissen
6. Verhandelen, voor eigen rekening of voor rekening van derden, op de beurs of buiten de beurs, hetzij anderszins, van de volgende producten:
a. geldmarktinstrumenten (cheques, wissels, depositobewijzen, enz.)
b. deviezen
c. afgeleide producten, zoals bij voorbeeld futures en opties
d. wisselkoers- en rentevoetinstrumenten, met inbegrip van producten zoals ruiltransacties, termijnkoerstransacties, enz.
e. verhandelbare effecten
f. andere verhandelbare stukken en financiële activa, met inbegrip van ongemunt goud en zilver
7. Deelneming in de uitgifte van diverse soorten effecten, met inbegrip van het garanderen en plaatsen van effecten als agent (openbaar of particulier) en het verlenen van daarmee verband houdende diensten
8. Geldmakelaarsdiensten
9. Beheer van activa, bij voorbeeld van kasmiddelen of beleggingsportefeuilles, alle vormen van gezamenlijk investeringsbeheer, beheer van pensioenfondsen alsmede bewaargevings-, deposito- en trustdiensten
10. Vereffenings- en verrekeningsdiensten voor financiële activa met inbegrip van effecten, afgeleide producten en andere verhandelbare stukken
11. Verstrekken en overdragen van financiële informatie, financiële gegevensverwerking en bijbehorende software door andere financiële dienstverleners
12. Advies en bemiddeling en andere ondersteunende financiële diensten in verband met de in de punten 1 tot en met 11 genoemde activiteiten, met inbegrip van kredietreferenties en -analyse, onderzoek en advies in verband met investeringen en beleggingsportefeuilles, alsmede advies over aankopen en over bedrijfsreorganisatie en -strategie.
De volgende activiteiten zijn van de definitie van financiële diensten uitgesloten:
a. activiteiten van centrale banken of andere overheidsinstellingen voor de tenuitvoerlegging van het monetair beleid of het wisselkoersbeleid;
b. activiteiten van centrale banken, overheidsinstanties, ministeries of openbare instellingen, voor rekening van of gegarandeerd door de overheid, tenzij deze activiteiten door financiële dienstverleners in concurrentie met die overheidsorganen worden uitgevoerd;
c. activiteiten die deel uitmaken van een wettelijk stelsel van sociale zekerheid of van wettelijke pensioenregelingen, tenzij die activiteiten door financiële dienstverleners in concurrentie met overheidsorganen of particuliere instellingen mogen worden uitgevoerd.
Verwerving van onroerend goed door onderdanen van de EU
Lijst van uitzonderingen bedoeld in artikel 60, lid 2
Uitgesloten sector
– Landbouwgrond, zoals gedefinieerd bij de Wet Landbouwgrond (Narodne novine 54/1994, geconsolideerde tekst 48/1995, 19/1998 en 105/1999)
– Door de Wet Milieubescherming (Narodne novine 30/1994) beschermde gebieden
Intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten, bedoeld in artikel 71
1. De partijen bevestigen het belang dat zij hechten aan de verplichtingen die voortvloeien uit de hiernavolgende multilaterale overeenkomsten:
– Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties (Rome, 1961);
– Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom (Akte van Stockholm 1967, geamendeerd 1979);
– Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken (Akte van Stockholm 1967, geamendeerd 1979);
– Verdrag tot samenwerking inzake octrooien (Washington 1970, geamendeerd 1979 en gewijzigd 1984);
– Overeenkomst ter bescherming van producenten van fonogrammen tegen het ongeoorloofd kopiëren van hun fonogrammen (Genève 1971);
– Berner conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst (Akte van Parijs 1971);
– Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken (Genève 1977, geamendeerd 1979);
– WIPO-verdrag inzake auteursrecht (Genève 1996);
– WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen (Genève 1996).
2. Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst kennen de partijen, overeenkomstig de TRIPs-overeenkomst, aan de vennootschappen en onderdanen van de andere partij, wat de erkenning en de bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom betreft, een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke zij uit hoofde van bilaterale overeenkomsten aan derde landen toekennen.
Protocol nr. 1 – inzake textiel- en kledingproducten
Protocol nr. 2 – inzake staalproducten
Protocol nr. 3 – inzake de handel tussen Kroatië en de Gemeenschap in bewerkte landbouwproducten
Protocol nr. 4 – inzake de definitie van het begrip producten van oorsprong en regelingen voor administratieve samenwerking
Protocol nr. 5 – inzake wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken
Protocol nr. 6 – inzake het vervoer over land
Inzake textiel en kledingproducten
Dit protocol heeft betrekking op textiel en kledingproducten (hierna „textielproducten" genoemd) die zijn vermeld in afdeling XI (hoofdstuk 50 tot en met 63) van de gecombineerde nomenclatuur van de Gemeenschap.
1. De in afdeling XI (hoofdstuk 50 tot en met 63) van de gecombineerde nomenclatuur vermelde textielproducten van oorsprong uit Kroatië, zoals gedefinieerd in Protocol nr. 4 bij deze overeenkomst, zijn vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst bij binnenkomst in de Gemeenschap van douanerechten vrijgesteld.
2. De rechten die van toepassing zijn op de onder afdeling XI (hoofdstuk 50 tot en met 63) van de gecombineerde nomenclatuur vallende producten van oorsprong uit de Gemeenschap, zoals gedefinieerd in Protocol nr. 4 bij deze overeenkomst, die rechtstreeks in Kroatië worden ingevoerd, vervallen op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst, met uitzondering van de rechten die van toepassing zijn op de in de bijlagen I en II bij dit protocol bedoelde producten die op de daarin vermelde wijze geleidelijk worden verminderd.
3. Onder voorbehoud van het bepaalde in dit protocol zijn de bepalingen van de overeenkomst, in het bijzonder de artikelen 19 en 20 van de overeenkomst, van toepassing op de handel in textielproducten tussen de partijen.
De regeling voor dubbele controle en aanverwante kwesties in verband met de uitvoer van textielproducten van oorsprong uit Kroatië naar de Gemeenschap en van textielproducten van oorsprong uit de Gemeenschap naar Kroatië zijn onderworpen aan de bepalingen van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de handel in textielproducten, die op 8 november 2000 is geparafeerd en sinds 1 januari 2001 wordt toegepast.
Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden geen nieuwe kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking ingesteld, tenzij dit op grond van bovengenoemde overeenkomst en de daarbij behorende protocollen is toegestaan.
De rechten worden als volgt verlaagd:
– bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verminderd tot 60% van het basisrecht;
- op 1 januari 2003 worden de rechten verminderd tot 30% van het basisrecht;
- op 1 januari 2004 worden de resterende rechten afgeschaft.
GS 6+ | Omschrijving van de goederen |
---|---|
51.11 | Weefsels van gekaarde wol of van gekaard fijn haar |
5111.20 | – andere, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige filamenten gemengd |
52.07 | Garens van katoen (andere dan naaigarens), opgemaakt voor de verkoop in het klein |
5207.10 | – bevattende 85 of meer gewichtspercenten katoen |
5207.101 | – – – niet gemerceriseerd |
5207.109 | – – – gemerceriseerd |
52.08 | Weefsels van katoen, bevattende 85 of meer gewichtspercenten katoen, met een gewicht van niet meer dan 200 g/m2n® |
5208.3 | – geverfd: |
5208.31 | – – met platbinding, met een gewicht van niet meer dan 100 g/m2 |
5208.32 | – – met platbinding, met een gewicht van meer dan 100 g/m2 |
5208.39 | – – andere weefsels |
5208.5 | – bedrukt: |
5208.51 | – – met platbinding, met een gewicht van niet meer dan 100 g/m2 |
5208.52 | – – met platbinding, met een gewicht van meer dan 100 g/m2 |
5208.53 | – – met drie– of vierschachtskeperbinding, gelijkzijdige keperbinding daaronder begrepen |
52.09 | Weefsels van katoen, bevattende 85 of meer gewichtspercenten katoen, met een gewicht van meer dan 200 g/m2 |
5209.2 | – gebleekt: |
5209.22 | – – met drie– of vierschachtskeperbinding, gelijkzijdige keperbinding daaronder begrepen |
5209.29 | – – andere weefsels |
5209.3 | – geverfd: |
5209.39 | – – andere weefsels |
5209.4 | – van verschillend gekleurd garen: |
5209.49 | – – andere weefsels |
5209.5 | – bedrukt: |
5209.59 | – – andere weefsels |
52.10 | Weefsels van katoen, bevattende minder dan 85 gewichtspercenten katoen, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige vezels gemengd, met een gewicht van niet meer dan 200 g/m2n® |
5210.2 | – gebleekt: |
5210.29 | – – andere weefsels |
5210.3 | – geverfd: |
5210.39 | – – andere weefsels |
5210.5 | – bedrukt: |
5210.59 | – – andere weefsels |
54.02 | Synthetische filamentgarens (andere dan naaigarens), niet opgemaakt voor de verkoop in het klein, synthetische monofilamenten van minder dan 67 decitex daaronder begrepen |
5402.3 | – getextureerde garens |
5402.33 | – – van polyesters |
5402.339 | – – – van meer dan 50 tex per enkelvoudige draad |
55.14 | Weefsels van synthetische stapelvezels, bevattende minder dan 85 gewichtspercenten van deze vezels, enkel of hoofdzakelijk met katoen gemengd, met een gewicht van meer dan 170 g/m2 |
5514.1 | – ongebleekt of gebleekt: |
5514.12 | – – met drie– of vierschachtskeperbinding, gelijkzijdige keperbinding daaronder begrepen, van stapelvezels van polyesters |
5514.2 | – geverfd: |
5514.21 | – – met platbinding, van stapelvezels van polyesters |
5514.22 | – – met drie– of vierschachtskeperbinding, gelijkzijdige keperbinding daaronder begrepen, van stapelvezels van polyesters |
5514.29 | – – andere weefsels |
55.15 | Andere weefsels van synthetische stapelvezels |
5515.1 | – van stapelvezels van polyesters: |
5515.11 | – – enkel of hoofdzakelijk met stapelvezels van viscoserayon gemengd |
5515.12 | – – enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige filamenten gemengd |
5515.13 | – – enkel of hoofdzakelijk met wol of met fijn haar gemengd |
5515.19 | – – andere |
55.16 | Weefsels van kunstmatige stapelvezels |
5516.1 | – bevattende 85 of meer gewichtspercenten kunstmatige stapelvezels: |
5516.11 | – – ongebleekt of gebleekt |
5516.12 | – geverfd |
5516.13 | – – van verschillend gekleurd garen |
5516.2 | – bevattende minder dan 85 gewichtspercenten kunstmatige stapelvezels, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of met kunstmatige filamenten gemengd: |
5516.21 | – – ongebleekt of gebleekt |
5516.22 | – geverfd |
5516.23 | – – van verschillend gekleurd garen |
5516.24 | – – bedrukt |
5516.3 | – bevattende minder dan 85 gewichtspercenten kunstmatige stapelvezels, enkel of hoofdzakelijk met wol of met fijn haar gemengd: |
5516.31 | – – ongebleekt of gebleekt |
5516.32 | – geverfd |
5516.33 | – – van verschillend gekleurd garen |
5516.34 | – – bedrukt |
56.01 | Watten van textielstof en artikelen daarvan; textielvezels met een lengte van niet meer dan 5 mm (scheerbaar), noppen van textielstof |
5601.2 | – watten; andere artikelen van watten |
5601.21 | – – van katoen |
5601.211 | – – – watten |
5601.219 | – – – artikelen van watten |
56.03 | Gebonden textielvlies, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt of met inlagen: |
5603.1 | – van synthetische of kunstmatige filamenten: |
5603.13 | – – met een gewicht van meer dan 70 doch niet meer dan 150 g/m2 |
5603.14 | – – met een gewicht van meer dan 150 g/m2 |
5603.9 | – andere: |
5603.93 | – – met een gewicht van meer dan 70 doch niet meer dan 150 g/m2 |
5603.94 | – – met een gewicht van meer dan 150 g/m2 |
57.01 | Tapijten, geknoopt of met opgerolde polen, ook indien geconfectioneerd |
5701.90 | – van andere textielstoffen |
57.03 | Tapijten, getuft, ook indien geconfectioneerd |
5703.20 | – van nylon of van andere polyamiden |
5703.30 | – van andere synthetische of kunstmatige textielstoffen |
5703.90 | – van andere textielstoffen |
5705.00 | Andere tapijten, ook indien geconfectioneerd |
58.03 | Weefsel met gaasbinding, ander dan bedoeld bij post 5806 |
5803.10 | – van katoen |
58.07 | Etiketten, insignes en dergelijke artikelen van textiel, aan het stuk, in banden of gesneden, niet geborduurd |
5807.90 | – andere |
59.03 | Weefsels, geïmpregneerd, bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van kunststof, andere dan die bedoeld bij post 5902 |
5903.10 | – met polyvinylchloride |
5903.20 | – met polyurethaan |
5903.90 | – andere |
59.06 | Gegummeerde weefsels, andere dan die bedoeld bij post 5902 |
5906.10 | – plakband met een breedte van niet meer dan 20 cm |
5906.9 | – andere: |
5906.91 | – – van brei– of haakwerk |
5906.99 | – – andere |
5909.00 | Brandslangen en dergelijke slangen, van textielstoffen, ook indien gewapend, met beslag of met toebehoren van andere stoffen |
5909.001 | – – – brandslangen en dergelijke slangen |
5909.009 | – – – andere |
61.03 | Kostuums, ensembles, colbertjassen, blazers en dergelijke, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogeheten Amerikaanse overalls, van brei– of haakwerk, voor heren of voor jongens |
6103.1 | – kostuums: |
6103.11 | – – van wol of van fijn haar |
6103.12 | – – van synthetische vezels |
6103.19 | – – van andere textielstoffen |
6103.2 | – ensembles: |
6103.21 | – – van wol of van fijn haar |
6103.22 | – – van katoen |
6103.23 | – – van synthetische vezels |
6103.29 | – – van andere textielstoffen |
6103.3 | – colbertjassen, blazers en dergelijke: |
6103.31 | – – van wol of van fijn haar |
6103.32 | – – van katoen |
6103.33 | – – van synthetische vezels |
6103.39 | – – van andere textielstoffen |
6103.4 | – lange en korte broeken en zogeheten Amerikaanse overalls: |
6103.41 | – – van wol of van fijn haar |
6103.42 | – – van katoen |
6103.43 | – – van synthetische vezels |
6103.49 | – – van andere textielstoffen |
63.01 | Dekens |
6301.20 | – dekens (andere dan elektrisch verwarmde dekens) van wol of van fijn haar |
6301.30 | – dekens (andere dan elektrisch verwarmde dekens) van katoen |
6301.40 | – dekens (andere dan elektrisch verwarmde dekens) van synthetische vezels |
6301.90 | – andere dekens |
63.02 | Tafel-, bedden– en huishoudlinnen |
6302.10 | – beddenlinnen van brei– of haakwerk |
6302.2 | – ander beddenlinnen, bedrukt: |
6302.21 | – – van katoen |
6302.22 | – – van synthetische of kunstmatige vezels |
6302.29 | – – van andere textielstoffen |
6302.3 | – ander beddenlinnen: |
6302.31 | – – van katoen |
6302.319 | – – – andere |
6302.39 | – – van andere textielstoffen |
6302.40 | – tafellinnen van brei– of haakwerk |
6302.5 | – ander tafellinnen: |
6302.51 | – – van katoen |
6302.59 | – – van andere textielstoffen |
De rechten worden als volgt verlaagd:
– bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verminderd tot 65% van het basisrecht;
– op 1 januari 2003 worden de rechten verminderd tot 50% van het basisrecht;
– op 1 januari 2004 worden de rechten verminderd tot 35% van het basisrecht;
– op 1 januari 2005 worden de rechten verminderd tot 20% van het basisrecht;
– op 1 januari 2006 worden de resterende rechten afgeschaft.
GS 6+ | Omschrijving van de goederen |
---|---|
51.09 | Garens van wol of van fijn haar, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
5109.10 | – bevattende 85 of meer gewichtspercenten wol of fijn haar |
5109.90 | – andere |
61.04 | Mantelpakken, broekpakken, ensembles, blazers en andere jasjes, japonnen, rokken, broekrokken, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogeheten Amerikaanse overalls, van brei– of haakwerk, voor dames of voor meisjes |
6104.3 | – blazers en andere jasjes: |
6104.32 | – – van katoen |
6104.33 | – – van synthetische vezels |
6104.39 | – – van andere textielstoffen |
6104.4 | – japonnen: |
6104.41 | – – van wol of van fijn haar |
6104.42 | – – van katoen |
6104.43 | – – van synthetische vezels |
6104.44 | – – van kunstmatige vezels |
6104.49 | – – van andere textielstoffen |
6104.5 | – rokken en broekrokken: |
6104.51 | – – van wol of van fijn haar |
6104.52 | – – van katoen |
6104.53 | – – van synthetische vezels |
6104.59 | – – van andere textielstoffen |
6104.6 | – lange en korte broeken en zogeheten Amerikaanse overalls: |
6104.62 | – – van katoen |
6104.63 | – – van synthetische vezels |
6104.69 | – – van andere textielstoffen |
61.05 | Overhemden van brei– of haakwerk, voor heren of voor jongens |
6105.10 | – van katoen |
6105.20 | – van synthetische of kunstmatige vezels |
6105.90 | – van andere textielstoffen |
61.06 | Blouses en hemdblouses, van brei– of haakwerk, voor dames of voor meisjes |
6106.10 | – van katoen |
6106.20 | – van synthetische of kunstmatige vezels |
6106.90 | – van andere textielstoffen |
61.07 | Slips, onderbroeken, nachthemden, pyjama's, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, van brei– of haakwerk, voor heren of voor jongens |
6107.1 | – slips en onderbroeken: |
6107.11 | – – van katoen |
6107.12 | – – van synthetische of kunstmatige vezels |
6107.19 | – – van andere textielstoffen |
6107.2 | – nachthemden en pyjama's: |
6107.21 | – – van katoen |
6107.22 | – – van synthetische of kunstmatige vezels |
6107.29 | – – van andere textielstoffen |
6107.9 | – andere: |
6107.91 | – – van katoen |
6107.92 | – – van synthetische of kunstmatige vezels |
6107.99 | – – van andere textielstoffen |
61.08 | Onderjurken, onderrokken, slips, nachthemden, pyjama's, negligés, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, van brei– of haakwerk, voor dames of voor meisjes |
6108.2 | – slips en onderbroeken: |
6108.21 | – – van katoen |
6108.22 | – – van synthetische of kunstmatige vezels |
6108.29 | – – van andere textielstoffen |
6108.3 | – nachthemden en pyjama's: |
6108.31 | – – van katoen |
6108.32 | – – van synthetische of kunstmatige vezels |
6108.39 | – – van andere textielstoffen |
6108.9 | – andere: |
6108.91 | – – van katoen |
6108.92 | – – van synthetische of kunstmatige vezels |
6108.99 | – – van andere textielstoffen |
61.09 | T-shirts, borstrokken en onderhemden, van brei– of haakwerk |
6109.10 | – van katoen |
6109.90 | – van andere textielstoffen |
61.10 | Truien, jumpers, pull-overs, slip-overs, vesten en dergelijke artikelen, van brei– of haakwerk |
6110.10 | – van wol of van fijn haar |
6110.20 | – van katoen |
6110.30 | – van synthetische of kunstmatige vezels |
6110.90 | – van andere textielstoffen |
62.03 | Kostuums, ensembles, colbertjassen, blazers en dergelijke, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogeheten Amerikaanse overalls, voor heren of voor jongens |
6203.1 | – kostuums: |
6203.11 | – – van wol of van fijn haar |
6203.12 | – – van synthetische vezels |
6203.129 | – – – andere |
6203.19 | – – van andere textielstoffen |
6203.192 | – – – andere, van katoen |
6203.199 | – – – andere |
6203.2 | – ensembles: |
6203.21 | – – van wol of van fijn haar |
6203.22 | – – van katoen |
6203.229 | – – – andere |
6203.23 | – – van synthetische vezels |
6203.239 | – – – andere |
6203.29 | – – van andere textielstoffen |
6203.299 | – – – andere |
6203.3 | – colbertjassen, blazers en dergelijke: |
6203.32 | – – van katoen |
6203.329 | – – – andere |
6203.33 | – – van synthetische vezels |
6203.339 | – – – andere |
6203.39 | – – van andere textielstoffen |
6203.399 | – – – andere |
6203.4 | – lange en korte broeken en zogeheten Amerikaanse overalls: |
6203.42 | – – van katoen |
6203.429 | – – – andere |
6203.43 | – – van synthetische vezels |
6203.439 | – – – andere |
6203.49 | – – van andere textielstoffen |
6203.499 | – – – andere |
62.04 | Mantelpakken, broekpakken, ensembles, blazers en andere jasjes, japonnen, rokken, broekrokken, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogeheten Amerikaanse overalls, voor dames of voor meisjes |
6204.1 | – mantelpakken en broekpakken: |
6204.12 | – – van katoen |
6204.13 | – – van synthetische vezels |
6204.19 | – – van andere textielstoffen |
6204.2 | – ensembles: |
6204.22 | – – van katoen |
6204.229 | – – – andere |
6204.23 | – – van synthetische vezels |
6204.239 | – – – andere |
6204.29 | – – van andere textielstoffen |
6204.299 | – – – andere |
6204.3 | – blazers en andere jasjes: |
6204.32 | – – van katoen |
6204.329 | – – – andere |
6204.33 | – – van synthetische vezels |
6204.339 | – – – andere |
6204.39 | – – van andere textielstoffen |
6204.399 | – – – andere |
6204.4 | – japonnen: |
6204.42 | – – van katoen |
6204.43 | – – van synthetische vezels |
6204.44 | – – van kunstmatige vezels |
6204.49 | – – van andere textielstoffen |
6204.5 | – rokken en broekrokken: |
6204.52 | – – van katoen |
6204.53 | – – van synthetische vezels |
6204.59 | – – van andere textielstoffen |
6204.6 | – lange en korte broeken en zogeheten Amerikaanse overalls: |
6204.61 | – – van wol of van fijn haar |
6204.62 | – – van katoen |
6204.629 | – – – andere |
6204.63 | – – van synthetische vezels |
6204.639 | – – – andere |
6204.69 | – – van andere textielstoffen |
6204.699 | – – – andere |
62.05 | Overhemden voor heren of voor jongens |
6205.10 | – van wol of van fijn haar |
6205.20 | – van katoen |
6205.30 | – van synthetische of kunstmatige vezels |
6205.90 | – van andere textielstoffen |
62.06 | Blouses en hemdblouses voor dames of voor meisjes |
6206.30 | – van katoen |
6206.40 | – van synthetische of kunstmatige vezels |
6206.90 | – van andere textielstoffen |
6309.00 | Oude kleren en dergelijke |
Inzake ijzer- en staalproducten
Dit protocol is van toepassing op de producten die zijn vermeld in hoofdstuk 72 van het gemeenschappelijk douanetarief. Het is eveneens van toepassing op andere onder dit hoofdstuk vallende eindproducten van ijzer en staal die in de toekomst uit Kroatië van oorsprong kunnen zijn.
Douanerechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing zijn op ijzer- en staalproducten van oorsprong uit Kroatië worden bij de inwerkingtreding van de overeenkomst afgeschaft.
1. De douanerechten die van toepassing zijn bij de invoer in Kroatië van producten van oorsprong uit de Gemeenschap, andere dan die genoemd in bijlage I, worden bij de inwerkingtreding van de overeenkomst afgeschaft.
2. Douanerechten die bij invoer in Kroatië van toepassing zijn op de ijzer- en staalproducten genoemd in bijlage I, worden volgens onderstaand tijdschema geleidelijk afgeschaft:
– bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verminderd tot 65% van het basisrecht;
– op 1 januari 2003 worden de rechten verminderd tot 50% van het basisrecht;
– op 1 januari 2004 worden de rechten verminderd tot 35% van het basisrecht;
– op 1 januari 2005 worden de rechten verminderd tot 20% van het basisrecht;
– op 1 januari 2006 worden de resterende rechten afgeschaft.
1. De kwantitatieve beperkingen op de invoer in de Gemeenschap van ijzer- en staalproducten van oorsprong uit Kroatië en maatregelen van gelijke werking worden op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst opgeheven.
2. De kwantitatieve beperkingen op de invoer in Kroatië van ijzer- en staalproducten van oorsprong uit de Gemeenschap en maatregelen van gelijke werking worden op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst opgeheven.
1. In verband met het bepaalde in artikel 70 van de overeenkomst erkennen de partijen dat het noodzakelijk en urgent is dat elke partij terstond maatregelen neemt om eventuele structurele zwakheden van haar ijzer- en staalsector te verhelpen ter waarborging van het algemene concurrentievermogen van haar industrie. Kroatië stelt daarom binnen twee jaar een herstructurerings- en omschakelingsprogramma voor haar ijzer- en staalindustrie op om ervoor te zorgen dat deze industrie op normale marktvoorwaarden kan voortbestaan. De Gemeenschap zal Kroatië op verzoek technische bijstand verlenen om dit doel te bereiken.
2. In verband met het bepaalde in artikel 70 van de overeenkomst worden voorts alle praktijken die strijdig zijn met dit artikel beoordeeld op grond van specifieke criteria die voortvloeien uit de toepassing van de wetgeving van de Gemeenschap inzake overheidssteun, met inbegrip van de afgeleide wetgeving, en van bijzondere voorschriften inzake het toezicht op overheidssteun die na het vervallen van het EGKS-verdrag op de ijzer- en staalsector van toepassing zijn.
3. Voor de toepassing van lid 1, onder iii) van artikel 70 van de overeenkomst op staalproducten, erkent de Gemeenschap dat Kroatië gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenomst bij wijze van uitzondering overheidssteun voor herstructureringsdoeleinden kan verlenen, mits:
– de steun ertoe leidt dat de begunstigde ondernemingen aan het einde van de herstructureringsperiode op normale marktvoorwaarden kunnen voortbestaan;
– het bedrag en de intensiteit van de steun strikt beperkt zijn tot hetgeen voor het herstel van een normaal voortbestaan absoluut noodzakelijk is, en dat deze geleidelijk worden verminderd; en
– het herstructureringsprogramma aan een algemene rationalisatie en capaciteitsvermindering in Kroatië is gekoppeld.
4. Elke partij ziet toe op volledige transparantie bij de tenuitvoerlegging van het noodzakelijke herstructurerings- en omschakelingsprogramma, door de andere partij voortdurend volledig in te lichten, waarbij met name gegevens worden medegedeeld over het herstructureringsplan en de bedragen, de intensiteit en het doel van de overheidssteun die op grond van de leden 2 en 3 van dit artikel wordt verleend.
5. De Stabilisatie- en Associatieraad houdt toezicht op de naleving van het bepaalde in de leden 1 tot en met 4.
6. Indien een partij van oordeel is dat een praktijk van de andere partij met dit artikel in strijd is, en indien die praktijk nadelig is of dreigt te zijn voor de belangen van de eerste partij of indien de binnenlandse industrie van die partij aanmerkelijke schade ondervindt of dreigt te ondervinden, kan deze partij de nodige maatregelen nemen na raadpleging van de in artikel 7 genoemde contactgroep of dertig werkdagen nadat om deze raadpleging is verzocht.
De artikelen 19, 20 en 21 van de overeenkomst zijn van toepassing op de handel in ijzer- en staalproducten tussen de partijen.
De partijen komen overeen dat overeenkomstig het bepaalde in artikel 115 van de overeenkomst een contactgroep zal worden opgericht, die als taak heeft de tenuitvoerlegging van dit protocol te volgen en te evalueren.
GS 6+ | Omschrijving van de goederen |
---|---|
72.13 | Walsdraad van ijzer of van niet-gelegeerd staal |
7213.10 | – voorzien van inkepingen, verdikkingen, ribbels of andere bij het walsen verkregen vervormingen |
7213.101 | – – - met een diameter van 8 mm of meer doch niet meer dan 14 mm |
7213.109 | – – – andere |
7213.9 | – andere: |
7213.912 | – – met een cirkelvormige dwarsdoorsnede met een diameter van minder dan 14 mm |
7213.912 | – – – andere, met een diameter van 8 mm of meer |
72.14 | Staven van ijzer of van niet-gelegeerd staal, enkel gesmeed, warm gewalst, warm getrokken of warm geperst, ook indien na het walsen getordeerd |
7214.20 | – voorzien van inkepingen, verdikkingen, ribbels of andere bij het walsen verkregen vervormingen |
7214.201 | – – – met een diameter van 8 mm of meer doch niet meer dan 25 mm |
7214.9 | – andere |
7214.99 | – – andere |
7214.991 | – – – met een cirkelvormige dwarsdoorsnede met een diameter van 8 mm of meer doch niet meer dan 25 mm |
72.17 | Draad van ijzer of van niet-gelegeerd staal |
7217.10 | – niet bekleed, ook indien gepolijst |
7217.109 | – – – andere |
Inzake de handel tussen Kroatië en de gemeenschap in bewerkte landbouwproducten
1. De Gemeenschap en Kroatië passen op verwerkte landbouwproducten de in bijlage I respectievelijk bijlage II vermelde rechten toe in overeenstemming met de daarin vermelde voorwaarden.
2. De Stabilisatie- en Associatieraad kan:
– de lijst van de onder dit protocol vallende verwerkte landbouwproducten uitbreiden;
– de in de bijlagen I en II vermelde rechten wijzigen;
– de tariefcontingenten verhogen of afschaffen.
3. De Stabilisatie- en Associatieraad kan de door dit protocol vastgestelde rechten vervangen door een stelsel, vastgesteld op basis van de respectieve marktprijzen van de Gemeenschap en Kroatië voor landbouwproducten die daadwerkelijk bij de vervaardiging van de onder dit protocol vallende verwerkte landbouwproducten zijn gebruikt.
De overeenkomstig artikel 1 toegepaste rechten kunnen bij besluit van de Stabilisatie- en Associatieraad worden verlaagd:
– wanneer in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Kroatië de op basislandbouwproducten toegepaste rechten worden verlaagd, of
– naar aanleiding van verlagingen die het gevolg zijn van wederzijdse concessies voor verwerkte landbouwproducten.
De Gemeenschap en Kroatië stellen elkaar in kennis van de administratieve regelingen die zijn vastgesteld voor de onder dit protocol vallende producten. Deze regelingen dienen een gelijke behandeling van alle betrokken partijen te waarborgen en dienen zo eenvoudig en soepel mogelijk te zijn.
Rechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit Kroatië
De rechten bij invoer in de Gemeenschap zijn nul voor de hierna genoemde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Kroatië
GN-code | Omschrijving van de goederen |
---|---|
(1) | (2) |
0403 | Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: |
0403 10 | – Yoghurt: |
0403 10 51 t/m 0403 10 99 | – – gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: |
0403 90 | – andere: |
0403 90 71 t/m 0403 90 99 | – – gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao |
0405 | Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpastas: |
0405 20 | – Zuivelpastas: |
0405 20 10 | – – met een vetgehalte van 39 of meer gewichtspercenten doch minder dan 60 gewichtspercenten |
0405 20 30 | – – met een vetgehalte van 60 of meer gewichtspercenten doch niet meer dan 75 gewichtspercenten |
0509 00 | Echte sponzen: |
0509 00 90 | – andere |
0710 | Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren: |
0710 40 00 | – suikermaïs |
0711 | Groenten, voorlopig verduurzaamd (bij voorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie: |
0711 90 | – andere groenten; mengsels van groenten: |
– – groenten | |
0711 90 30 | – – – suikermaïs |
1302 | Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd: |
– plantensappen en plantenextracten: | |
1302 12 00 | – – van zoethout |
1302 13 00 | – – van hop |
1302 20 | – pectinestoffen, pectinaten en pectaten: |
1302 20 10 | – – in droge toestand |
1302 20 90 | – – andere |
1505 | Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen, lanoline daaronder begrepen: |
1505 10 00 | – ruw wolvet |
1516 | Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid: |
1516 20 | – plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan: |
1516 20 10 | – – gehydrogeneerde ricinusolie, zogeheten opal wax |
1517 | Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516: |
1517 10 | – Margarine, andere dan vloeibare margarine: |
1517 10 10 | – – met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten |
1517 90 | – andere: |
1517 90 10 | – – met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten |
– – andere: | |
1517 90 93 | – – – mengsels en bereidingen voor menselijke consumptie van de soorten gebruikt als preparaten voor het insmeren van bakvormen |
1518 00 | Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
1518 00 10 | – Linoxyne |
– andere: | |
1518 00 91 | – – standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516 |
– – andere: | |
1518 00 95 | – – – mengsels en bereidingen van dierlijke vetten en oliën of van dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, niet geschikt voor menselijke consumptie |
1518 00 99 | – – – andere |
1521 | Plantaardige was (andere dan triglyceriden), bijenwas, was van andere insecten, alsmede walschot (spermaceti), ook indien geraffineerd of gekleurd: |
1521 90 | – andere: |
– – bijenwas, was van andere insecten, ook indien geraffineerd of gekleurd | |
1521 90 99 | – – – andere |
1522 00 | Dégras; afvallen, afkomstig van de behandeling van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was: |
1522 00 10 | – dégras |
1702 | Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthoning, ook indien met natuurhoning vermengd; karamel: |
1702 50 00 | – chemisch zuivere fructose |
1702 90 | – andere, invertsuiker daaronder begrepen: |
1702 90 10 | – – chemisch zuivere maltose |
1704 | Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen) |
1803 | Cacaopasta, ook indien ontvet |
1804 00 00 | Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie |
1805 00 00 | Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
1806 | Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten |
1901 | Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen |
1902 | Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; koeskoes, ook indien bereid: |
– deegwaren, niet gekookt, noch gevuld of op andere wijze bereid: | |
1902 11 00 | – – waarin ei is verwerkt |
1902 19 | – – andere |
1902 20 | – gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid): |
– – andere: | |
1902 20 91 | – – – gekookt of gebakken |
1902 20 99 | – – – andere |
1902 30 | – andere deegwaren |
1902 40 | – koeskoes |
1903 00 00 | Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke |
1904 | Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bij voorbeeld cornflakes); granen, andere dan maïs, in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel en gries), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen |
1905 | Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel |
2001 | Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur: |
2001 90 | – andere: |
2001 90 30 | – – suikermaïs (Zea mays var. saccharata) |
2001 90 40 | – – broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten |
2001 90 60 | – – palmharten |
2004 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006: |
2004 10 | – aardappelen: |
– – andere: | |
2004 10 91 | – – – in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken |
2004 90 | – andere groenten en mengsels van groenten: |
2004 90 10 | – – suikermaïs (Zea mays var. saccharata) |
2005 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006: |
2005 20 | – aardappelen: |
2005 20 10 | – – in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken |
2005 80 00 | – – suikermaïs (Zea mays var. saccharata) |
2008 | Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
– noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd: | |
2008 11 | – – grondnoten |
2008 11 10 | – – – pindakaas |
– andere, mengsels met andere dan die van post 2008 19 daaronder begrepen: | |
2008 91 00 | – – palmharten |
2008 99 | – – andere: |
– – – zonder toegevoegde alcohol: | |
– – – – zonder toegevoegde suiker: | |
2008 99 85 | – – – – - maïs, andere dan suikermaïs (Zea mays var. saccharata) |
2008 99 91 | – – – – - broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten |
2101 | Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan |
2102 | Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002); samengesteld bakpoeder: |
2102 10 | – levende gist |
2102 20 | – inactieve gist; andere eencellige micro-organismen, dood: |
– – inactieve gist: | |
2102 20 11 | – – – in tabletten, in blokken of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg |
2102 20 19 | – – – andere |
2102 30 00 | – samengesteld bakpoeder |
2103 | Sauzen en preparaten voor sauzen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd: |
2103 10 00 | – sojasaus |
2103 20 00 | – tomatenketchup en andere tomatensauzen |
2103 30 | – mosterdmeel en bereide mosterd: |
2103 30 90 | – – bereide mosterd |
2103 90 | – – andere: |
2103 90 90 | – – andere |
2104 | Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon; samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie |
2105 00 | Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend |
2106 | Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
2106 10 | – proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen |
2106 90 | – andere: |
2106 90 10 | – – preparaten fondues genaamd |
2106 90 20 | – – samengestelde alcoholhoudende preparaten, andere dan op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken |
– – andere: | |
2106 90 92 | – – – bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel |
2106 90 98 | – – – andere |
2202 | Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009 |
2203 00 | Bier van mout |
2205 | Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen |
2207 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van 80% vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte |
2208 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van minder dan 80% vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten: |
2208 40 | – rum en tafia |
2208 90 | – andere: |
2208 90 91 t/m 2208 90 99 | – – ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van minder dan 80% vol |
2402 | Sigaren, cigarillos en sigaretten, van tabak of van tabaksurrogaten |
2403 | Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik bereid; gehomogeniseerde en gereconstitueerde tabak; tabaksextracten en tabakssausen |
2905 | Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan: |
– andere meerwaardige alcoholen: | |
2905 43 00 | – – mannitol |
2905 44 | – – D-glucitol (sorbitol) |
2905 45 00 | – – glycerol |
3301 | Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaromas; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplossingen van etherische oliën: |
3301 90 | – andere: |
3301 90 21 | – – – van zoethout en van hop |
3302 | Mengsels van reukstoffen en mengsels (oplossingen in alcohol daaronder begrepen) op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen, van de soort gebruikt als grondstof voor de industrie; andere bereidingen op basis van reukstoffen van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken: |
3302 10 | – van de soort gebruikt in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie |
– – van de soort gebruikt in de drankenindustrie: | |
– – – bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten: | |
3302 10 10 | – – – – met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 0,5% vol |
– – – – andere: | |
3302 10 21 | – – – – - bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel |
3302 10 29 | – – – – - andere |
3501 | Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne: |
3501 10 | – caseïne: |
3501 10 50 | – – bestemd voor andere industriële doeleinden dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie of van veevoeder |
3501 10 90 | – – andere |
3501 90 | – andere: |
3501 90 90 | – – andere |
3505 | Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel: |
3505 10 | – dextrine en ander gewijzigd zetmeel: |
3505 10 10 | – – dextrine |
– – ander gewijzigd zetmeel: | |
3505 10 90 | – – – andere |
3505 20 | – lijm |
3809 | Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bij voorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
3809 10 | – op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen |
3823 | Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële vetalcoholen: |
– industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils | |
3823 11 00 | – – stearinezuur |
3823 12 00 | – – oliezuur |
3823 13 00 | – – tallvetzuren |
3823 19 | – – andere |
3823 70 00 | – industriële vetalcoholen |
3824 | Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen; residuen van de chemische of van aanverwante industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
3824 60 | – Sorbitol andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2905 44 |
Lijst 1: Goederen van oorsprong uit de Gemeenschap waarvoor Kroatië de rechten (onmiddellijk of geleidelijk) afschaft
GN-code | Omschrijving van de goederen | Recht (% van MFN) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | ||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | (8) |
0501 00 00 | Mensenhaar, onbewerkt, ook indien gewassen of ontvet; afval van mensenhaar | 0 | |||||
0502 | Haar van varkens of van wilde zwijnen; dassenhaar en ander dierlijk haar, voor borstelwerk; afval van dit haar | 0 | |||||
0503 00 00 | Paardenhaar (crin) en afval van paardenhaar, ook indien in vliezen, al dan niet op een onderlaag | 0 | |||||
0505 | Vogelhuiden en andere delen van vogels, met veren of dons bezet, veren en delen van veren (ook indien bijgesneden) en dons, ruw, gereinigd, ontsmet of op andere wijze behandeld ter voorkoming van bederf, doch niet verder bewerkt; poeder en afval, van veren of van delen van veren | 0 | |||||
0506 | Beenderen en hoornpitten, ruw, ontvet of eenvoudig voorbehandeld (doch niet in vorm gesneden), met zuur behandeld of ontdaan van gelatine; poeder en afval van deze stoffen | 0 | |||||
0507 | Ivoor, schildpad, walvisbaarden (walvisbaardhaar daaronder begrepen), horens, geweien, hoeven, nagels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden; poeder en afval van deze stoffen | 0 | |||||
0508 00 00 | Koraal en dergelijke stoffen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet verder bewerkt; schelpen en schalen, van schaaldieren, van weekdieren of van stekelhuidigen, alsmede rugplaten van inktvissen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden, alsmede poeder en afval van deze stoffen | 0 | |||||
0509 00 | Echte sponzen | 0 | |||||
0510 00 00 | Grijze amber, bevergeil, civet en muskus; Spaanse vlieg; gal, ook indien gedroogd; klieren en andere stoffen van dierlijke oorsprong, die worden gebruikt voor het bereiden van farmaceutische producten, vers, gekoeld, bevroren of anderszins voorlopig geconserveerd | 0 | |||||
0710 | Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren: | ||||||
0710 40 00 | – suikermaïs | 0 | |||||
0711 | Groenten, voorlopig verduurzaamd (bij voorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie: | ||||||
0711 90 | – andere groenten; mengsels van groenten: | ||||||
– – groenten | |||||||
0711 90 30 | – – – suikermaïs | 0 | |||||
0903 00 00 | Maté | 0 | |||||
1212 | Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in poedervorm; vruchtenpitten, ook indien in de steen en andere plantaardige producten (ongebrande cichoreiwortels van de variëteit Cichorium intybus sativum daaronder begrepen) hoofdzakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen: | ||||||
1212 20 00 | – zeewier en andere algen | 0 | |||||
1302 | Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd: | ||||||
– plantensappen en plantenextracten: | |||||||
1302 12 00 | – – van zoethout | 0 | |||||
1302 13 00 | – – van hop | 0 | |||||
1302 14 00 | – – van pyretrum of van wortels van rotenon bevattende planten | 0 | |||||
1302 19 | – – andere: | ||||||
1302 19 30 | – – – plantenextracten, onderling vermengd, voor de vervaardiging van dranken of van producten voor menselijke consumptie | 0 | |||||
– – – andere: | |||||||
1302 19 91 | – – – – voor geneeskundig gebruik | 0 | |||||
1302 20 | – pectinestoffen, pectinaten en pectaten | 0 | |||||
– plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, verkregen uit plantaardige producten: | |||||||
1302 31 00 | – – agar-agar | 0 | |||||
1302 32 | – – plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, uit sint-jansbrood, uit sint-jansbroodpitten of uit guarzaden: | ||||||
1302 32 10 | – – – uit sint-jansbrood of uit sint-jansbroodpitten | 0 | |||||
1401 | Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de mandenmakerij of voor vlechtwerk (bij voorbeeld bamboe, rotan, riet, bies, teen, raffia, lindebast, alsmede gezuiverd, gebleekt of geverfd stro van graangewassen) | 0 | |||||
1402 | Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt als opvulmateriaal (bij voorbeeld kapok, plantenhaar (crin végétal), zeegras), ook indien in vliezen, al dan niet bevestigd op een onderlaag of tussen twee lagen, van andere stof | 0 | |||||
1403 | Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt voor het vervaardigen van bezems en van borstels (bij voorbeeld sorghopluimen en -stro, piassava, hondsgras, istle), ook indien in wrongen of in bosjes | 0 | |||||
1404 | Plantaardige producten, elders genoemd noch elders onder begrepen | 0 | |||||
1505 | Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen, lanoline daaronder begrepen | 0 | |||||
1506 00 00 | Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 0 | |||||
1515 | Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: | ||||||
1515 60 00 | – jojobaolie en fracties daarvan | 0 | |||||
1516 | Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid: | ||||||
1516 20 | – plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan: | ||||||
1516 20 10 | – – gehydrogeneerde ricinusolie, zogeheten opal wax | 0 | |||||
1518 00 | Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen: | ||||||
1518 00 10 | – Linoxyne | 0 | |||||
– mengsels van plantaardige oliën, vloeibaar, voor ander technisch of industrieel gebruik dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie | |||||||
1518 00 91 t/m 1518 00 99 | – andere | 0 | |||||
1520 00 00 | Ruwe glycerol; glycerolwater en glycerollogen | 0 | |||||
1521 | Plantaardige was (andere dan triglyceriden), bijenwas, was van andere insecten, alsmede walschot (spermaceti), ook indien geraffineerd of gekleurd | 0 | |||||
1522 00 | Dégras; afvallen, afkomstig van de behandeling van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was: | ||||||
1522 00 10 | – dégras | 0 | |||||
1702 | Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthoning, ook indien met natuurhoning vermengd; karamel: | ||||||
1702 50 00 | – chemisch zuivere fructose | 0 | |||||
1702 90 | – andere, invertsuiker daaronder begrepen: | ||||||
1702 90 10 | – – chemisch zuivere maltose | 0 | |||||
1704 | Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen): | ||||||
170410 | – kauwgom, ook indien bedekt met een laagje suiker | 0 | |||||
1803 | Cacaopasta, ook indien ontvet | 0 | |||||
1804 00 00 | Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie | 0 | |||||
1805 00 00 | Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 0 | |||||
1901 | Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen: | ||||||
1901 10 00 | – bereidingen voor de voeding van kinderen, opgemaakt voor de verkoop in het klein | 0 | |||||
1901 20 00 | – mengsels en deeg, voor de bereiding van bakkerswaren bedoeld bij post 1905 | 0 | |||||
1901 90 | – andere | 80 | 60 | 40 | 30 | 15 | 0 |
1902 | Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; koeskoes, ook indien bereid: | ||||||
– deegwaren, niet gekookt, noch gevuld of op andere wijze bereid: | |||||||
1902 11 00 | – – waarin ei is verwerkt | 80 | 60 | 40 | 30 | 0 | |
1902 19 | – – andere | 80 | 60 | 40 | 30 | 0 | |
1902 20 | – gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid): | ||||||
– – andere: | |||||||
1902 20 91 | – – – gekookt of gebakken | 80 | 60 | 40 | 30 | 0 | |
1902 20 99 | – – – andere | 80 | 60 | 40 | 30 | 0 | |
1902 30 | – andere deegwaren | 80 | 60 | 40 | 30 | 0 | |
1902 40 | – koeskoes | 80 | 60 | 40 | 30 | 0 | |
1903 00 00 | Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke | 0 | |||||
1904 | Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bij voorbeeld cornflakes); granen, andere dan maïs, in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel en gries), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen | 0 | |||||
2001 | Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur: | ||||||
2001 90 | – andere: | ||||||
2001 90 30 | – – suikermaïs (Zea mays var. saccharata) | 0 | |||||
2001 90 40 | – – broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten | 0 | |||||
2001 90 60 | – – palmharten | 0 | |||||
2004 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006: | ||||||
2004 10 | – aardappelen: | ||||||
– – andere: | |||||||
2004 10 91 | – – – in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken | 0 | |||||
2004 90 | – andere groenten en mengsels van groenten: | ||||||
2004 90 10 | – – suikermaïs (Zea mays var. saccharata) | 0 | |||||
2005 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006: | ||||||
2005 20 | – aardappelen: | ||||||
2005 20 10 | – – in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken | 0 | |||||
2005 80 00 | – – suikermaïs (Zea mays var. saccharata) | 0 | |||||
2008 | Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen: | ||||||
– noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd: | |||||||
2008 11 | – – grondnoten | ||||||
2008 11 10 | – – – pindakaas | 0 | |||||
– andere, mengsels met andere dan die van post 2008 19 daaronder begrepen: | |||||||
2008 91 00 | – – palmharten | 0 | |||||
2008 99 | – – andere: | ||||||
– – – zonder toegevoegde alcohol: | |||||||
– – – – zonder toegevoegde suiker: | |||||||
2008 99 85 | – – – – - maïs, andere dan suikermaïs (Zea mays var. saccharata) | 0 | |||||
2008 99 91 | – – – – - broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten | 0 | |||||
2101 | Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan | 0 | |||||
2102 | Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002); samengesteld bakpoeder | 80 | 60 | 40 | 30 | 15 | 0 |
2103 | Sauzen en preparaten voor sauzen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd: | ||||||
2103 10 00 | – sojasaus | 0 | |||||
2103 20 00 | – tomatenketchup en andere tomatensauzen | 0 | |||||
2103 30 | – mosterdmeel en bereide mosterd | 0 | |||||
2103 90 | – – andere: | ||||||
2103 90 10 | – – mangochutney, vloeibaar | 0 | |||||
2103 90 30 | – – aromatische bitters met een alcohol-volumegehalte van 44,2 of meer doch niet meer dan 49,2% vol, bevattende 1,5 of meer doch niet meer dan 6 gewichtspercenten gentianine, kruiden en diverse ingrediënten en met een suikergehalte van 4 of meer doch niet meer dan 10 gewichtspercenten, in verpakkingen met een inhoudsruimte van niet meer dan 0,5 l | 80 | 60 | 40 | 30 | 15 | 0 |
2103 90 90 | – – andere | 80 | 60 | 40 | 30 | 15 | 0 |
2104 | Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon; samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie | 80 | 60 | 40 | 30 | 15 | 0 |
2106 | Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen: | ||||||
2106 10 | – proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen | 0 | |||||
2106 90 | – andere: | ||||||
2106 90 10 | – – preparaten „fondues" genaamd | 0 | |||||
2106 90 20 | – – samengestelde alcoholhoudende preparaten, andere dan op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken | 0 | |||||
– – andere: | |||||||
2106 90 92 | – – – bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel | 0 | |||||
2106 90 98 | – – – andere | 80 | 60 | 40 | 30 | 15 | 0 |
2201 | Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw: | ||||||
2201 90 00 | – andere | 0 | |||||
2203 00 | Bier van mout | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
2207 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van 80% vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
2208 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van minder dan 80% vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten: | ||||||
2208 20 | – dranken, gedistilleerd uit wijn of druivenmoer | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
2208 30 | – whisky | 80 | 50 | 0 | |||
2208 40 | – rum en tafia | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
2208 50 | – gin en jenever | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
2208 60 | – wodka | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
2208 70 | – likeuren | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
2208 90 | – andere: | ||||||
2208 90 11 t/m 2208 90 19 | – – arak | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
– – perenbrandewijn en kersenbrandewijn, doch geen pruimenbrandewijn (slivovitz of ljivovica), in verpakkingen inhoudende: | |||||||
ex 2208 90 33 | – – – niet meer dan 2 l | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
ex 2208 90 38 | – – – meer dan 2 l | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
2208 90 41 t/m 2208 90 78 | – – andere gedistilleerde dranken en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
2208 90 91 t/m 2208 90 99 | – – ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van minder dan 80% vol | 80 | 65 | 50 | 0 | ||
2402 | Sigaren, cigarillos en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten: | ||||||
2402 10 00 | – sigaren en cigarillos, tabak bevattend | 0 | |||||
2403 | Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik bereid; gehomogeniseerde en gereconstitueerde tabak; tabaksextracten en tabakssausen: | ||||||
– andere: | |||||||
2403 91 00 | – – gehomogeniseerde en gereconstitueerde tabak | 0 | |||||
2403 99 | – – andere | 0 | |||||
2905 | Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan: | ||||||
– andere meerwaardige alcoholen: | |||||||
2905 43 00 | – – mannitol | 0 | |||||
2905 44 | – – D-glucitol (sorbitol) | 0 | |||||
2905 45 00 | – – glycerol | 0 | |||||
3301 | Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaromas; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplossingen van etherische oliën: | ||||||
3301 90 | – andere: | ||||||
– – door extractie verkregen oleoharsen: | |||||||
3301 90 21 | – – – van zoethout en van hop | 0 | |||||
3301 90 30 | – – – andere | 0 | |||||
3302 | Mengsels van reukstoffen en mengsels (oplossingen in alcohol daaronder begrepen) op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen, van de soort gebruikt als grondstof voor de industrie; andere bereidingen op basis van reukstoffen van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken: | ||||||
3302 10 | – van de soort gebruikt in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie | ||||||
– – van de soort gebruikt in de drankenindustrie: | |||||||
– – – bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten: | |||||||
3302 10 10 | – – – – met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 0,5% vol | 0 | |||||
– – – – andere: | |||||||
3302 10 21 | – – – – - bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel | 0 | |||||
3302 10 29 | – – – – - andere | 0 | |||||
3501 | Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne: | ||||||
3501 10 | – caseïne | 0 | |||||
3501 90 | – andere: | ||||||
3501 90 90 | – – andere | 0 | |||||
3505 | Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel: | ||||||
3505 10 | – dextrine en ander gewijzigd zetmeel: | ||||||
3505 10 10 | – – dextrine | 0 | |||||
– – ander gewijzigd zetmeel: | |||||||
3505 10 90 | – – – andere | 0 | |||||
3505 20 | – lijm | 0 | |||||
3809 | Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bij voorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen: | ||||||
3809 10 | – op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen | 0 | |||||
3823 | Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële vetalcoholen: | ||||||
– industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils | |||||||
3823 11 00 | – – stearinezuur | 0 | |||||
3823 12 00 | – – oliezuur | 0 | |||||
3823 13 00 | – – tallvetzuren | 0 | |||||
3823 19 | – – andere | 0 | |||||
3823 70 00 | – industriële vetalcoholen | 0 | |||||
3824 | Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen; residuen van de chemische of van aanverwante industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen: | ||||||
3824 60 | – Sorbitol andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2905 44 | 0 |
Lijst 2: Contingenten en rechten die bij invoer in Kroatië van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit de Gemeenschap
Aantekening: De producten in deze tabel komen binnen de hieronder vermelde contingenten voor een nulrecht in aanmerking. De omvang van deze contingenten wordt in de jaren 2003, 2004, 2005 en 2006 telkens verhoogd met 10% van de omvang voor het jaar 2002. Het toepasselijk recht voor hoeveelheden die deze omvang overschrijden wordt in de jaren 2002, 2003, 2004, 2005 en 2006 verlaagd tot respectievelijk 90%, 80%, 70%, 60% en 50% van het meestbegunstigingsrecht.
GN-code | Omschrijving van de goederen | Contingent voor 2002 |
---|---|---|
(1) | (2) | (3) |
0403 | Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: | 1 600 ton |
0403 10 | – Yoghurt: | |
0403 10 51 t/m 0403 10 99 | – – gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao | |
0403 90 | – andere: | |
0403 90 71 t/m 0403 90 99 | – – gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao | |
0405 | Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpastas: | 40 ton |
0405 20 | – Zuivelpastas: | |
0405 20 10 | – – met een vetgehalte van 39 of meer gewichtspercenten doch minder dan 60 gewichtspercenten | |
0405 20 30 | – – met een vetgehalte van 60 of meer gewichtspercenten doch niet meer dan 75 gewichtspercenten | |
1517 | Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516: | 500 ton |
1517 10 | – Margarine, andere dan vloeibare margarine: | |
1517 10 10 | – – met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten | |
1517 90 | – andere: | |
1517 90 10 | – – met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten | |
– – andere | ||
1517 90 93 | – – – mengsels en bereidingen voor menselijke consumptie van de soorten gebruikt als preparaten voor het insmeren van bakvormen | |
2201 | Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw: | 3 500 ton |
2201 10 | – mineraalwater en spuitwater | |
2205 | Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen | 300 hl |
2208 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van minder dan 80% vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten: | 50 hl |
ex 2208 90 33 ex 2208 90 38 | – – – – pruimenbrandewijn (slivovitz of ljivovica) | |
2402 | Sigaren, cigarillos en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten: | 25 ton |
2402 20 | – sigaretten, tabak bevattend | |
2402 90 00 | – andere | |
2403 | Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik bereid; gehomogeniseerde en gereconstitueerde tabak; tabaksextracten en tabakssausen: | 30 ton |
2403 10 | – rooktabak, ook indien tabakssurrogaten bevattend, ongeacht in welke verhouding: |
Lijst 3: Contingenten en rechten die bij invoer in Kroatië van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit de Gemeenschap
Aantekening: Op de producten in deze tabel zijn onderstaande concessies van toepassing. De omvang van de tariefcontingenten wordt in de jaren 2003, 2004, 2005 en 2006 telkens verhoogd met 10% van de omvang voor het jaar 2002. Het toepasselijk recht voor hoeveelheden die deze omvang overschrijden wordt in de jaren 2002, 2003, 2004, 2005 en 2006 verlaagd tot respectievelijk 90%, 80%, 65%, 55% en 40% van het meestbegunstigingsrecht.
GN-code | Omschrijving van de goederen | Contingent voor 2002 (ton) | Recht binnen contingent (% van MFN) | ||
---|---|---|---|---|---|
2002 | 2003 | 2004 | |||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |
1704 | Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen): | ||||
170490 | – andere | 500 | 50 | 0 | 0 |
1806 | Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten | 1 400 | 45 | 22,5 | 0 |
1905 | Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel | 1 600 | 45 | 22,5 | 0 |
2105 00 | Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend | 700 | 45 | 22,5 | 0 |
2202 | Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009 | 9 000 | 50 | 25 | 0 |
Definitie van het begrip „producten van oorsprong" en regelingen voor administratieve samenwerking
ALGEMENE BEPALINGEN
Voor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder:
a. „vervaardiging": elke soort be- of verwerking, met inbegrip van assemblage of speciale behandelingen;
b. „materiaal": alle ingrediënten, grondstoffen, componenten, delen en dergelijke die bij de vervaardiging van het product worden gebruikt;
c. „product": het verkregen product, ook indien dit bestemd is om later bij de vervaardiging van een ander product te worden gebruikt;
d. „goederen": zowel materialen als producten;
e. „douanewaarde": de waarde zoals bepaald bij de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel van 1994 (Overeenkomst inzake de douanewaarde van de WTO);
f. „prijs af fabriek": de prijs die voor het product af fabriek is betaald aan de fabrikant in de Gemeenschap of in Kroatië in wiens bedrijf de laatste be- of verwerking is verricht, mits in die prijs de waarde van alle gebruikte materialen is inbegrepen, verminderd met alle binnenlandse belastingen die worden of kunnen worden terugbetaald wanneer het verkregen product wordt uitgevoerd;
g. „waarde van de materialen": de douanewaarde ten tijde van de invoer van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, of, indien deze niet bekend is en niet kan worden vastgesteld, de eerste controleerbare prijs die voor de materialen in de Gemeenschap of in Kroatië is betaald;
h. „waarde van de materialen van oorsprong": de waarde van deze materialen als omschreven onder g), welke omschrijving van dienovereenkomstige toepassing is;
i. „toegevoegde waarde": de prijs af fabriek verminderd met de douanewaarde van alle gebruikte materialen van oorsprong uit de andere partij of, indien de douanewaarde niet bekend is of niet kan worden vastgesteld, de eerste verifieerbare prijs die in de Gemeenschap of in Kroatië voor deze materialen werd betaald;
j. „hoofdstukken" en „posten": de hoofdstukken en posten (viercijfercodes) van de nomenclatuur die het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en codering van goederen vormt, in dit protocol „geharmoniseerd systeem" of „GS" genoemd;
k. „ingedeeld": de indeling van een product of materiaal onder een bepaalde post;
l. „zending": producten die gelijktijdig van één exporteur naar één geadresseerde worden verzonden of vergezeld gaan van één vervoersdocument dat de verzending van de exporteur naar de geadresseerde dekt, of bij gebreke daarvan, één factuur;
m. „gebieden": ook de territoriale wateren.
DEFINITIE VAN HET BEGRIP „PRODUCTEN VAN OORSPRONG"
1. Voor de toepassing van deze overeenkomst worden de volgende producten beschouwd als van oorsprong uit de Gemeenschap:
a. geheel en al in de Gemeenschap verkregen producten in de zin van artikel 5 van dit protocol;
b. in de Gemeenschap verkregen producten waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in de Gemeenschap een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 6 van dit protocol.
2. Voor de toepassing van deze overeenkomst worden de volgende producten beschouwd als van oorsprong uit Kroatië:
a. geheel en al in de Gemeenschap verkregen producten in de zin van artikel 5 van dit protocol;
b. in Kroatië verkregen producten waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in Kroatië een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 6 van dit protocol.
Materialen van oorsprong uit Kroatië worden beschouwd als materialen van oorsprong uit de Gemeenschap, indien ze in een aldaar verkregen product zijn opgenomen. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 7, lid 1, genoemde be- of verwerkingen.
Materialen van oorsprong uit de Gemeenschap worden beschouwd als materialen van oorsprong uit Kroatië, indien ze in een aldaar verkregen product zijn opgenomen. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 7, lid 1, genoemde be- of verwerkingen.
1. Als geheel en al in de Gemeenschap of in Kroatië verkregen worden beschouwd:
a. aldaar uit de bodem of zeebodem gewonnen producten;
b. aldaar geoogste producten van het plantenrijk;
c. aldaar geboren en opgefokte levende dieren;
d. producten afkomstig van aldaar opgefokte levende dieren;
e. voortbrengselen van de aldaar bedreven jacht en visserij;
f. producten van de zeevisserij en andere buiten de territoriale wateren van de Gemeenschap of van Kroatië door hun schepen uit de zee gewonnen producten;
g. producten uitsluitend uit de onder f) bedoelde producten aan boord van hun fabrieksschepen vervaardigd;
h. aldaar verzamelde gebruikte artikelen die slechts voor de terugwinning van grondstoffen kunnen dienen, met inbegrip van gebruikte banden die uitsluitend geschikt zijn om van een nieuw loopvlak te worden voorzien of slechts als afval kunnen worden gebruikt;
i. afval en schroot afkomstig van aldaar verrichte fabrieksbewerkingen;
j. producten, gewonnen uit de zeebodem of -ondergrond buiten de territoriale wateren, mits zij alleen het recht hebben op ontginning van deze bodem of ondergrond;
k. goederen die aldaar uitsluitend uit de onder a) tot en met j) bedoelde producten zijn vervaardigd.
2. De termen „hun schepen" en „hun fabrieksschepen" in lid 1, onder f) en g), zijn slechts van toepassing op schepen en fabrieksschepen
a. die in een lidstaat of in Kroatië zijn ingeschreven of geregistreerd;
b. die de vlag van een lidstaat of van Kroatië voeren;
c. die voor ten minste 50 percent toebehoren aan onderdanen van lidstaten of van Kroatië of aan een onderneming die haar hoofdkantoor in een van deze staten heeft en waarvan de bedrijfsvoerder(s), de voorzitter van de raad van bestuur of van toezicht en de meerderheid van de leden van deze raden onderdanen zijn van een lidstaat of van Kroatië, en waarvan bovendien, in het geval van personenvennootschappen of vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, ten minste de helft van het kapitaal aan deze staten of aan openbare lichamen of onderdanen van deze staten toebehoort;
d. waarvan de kapitein en de officieren allen onderdanen zijn van een lidstaat of van Kroatië;
alsmede
e. waarvan de bemanning voor ten minste 75 percent uit onderdanen van lidstaten of van Kroatië bestaat.
1. Niet geheel en al verkregen producten worden geacht een toereikende bewerking of verwerking te hebben ondergaan in de zin van artikel 2, indien aan de voorwaarden van de lijst in bijlage II is voldaan.
Deze voorwaarden geven voor alle onder deze overeenkomst vallende producten aan welke be- of verwerkingen niet van oorsprong zijnde materialen moeten ondergaan om het karakter van product van oorsprong te verkrijgen, en zijn slechts op deze materialen van toepassing. Dit betekent dat indien een product dat de oorsprong heeft verkregen doordat het aan de voorwaarden in die lijst voor dat product heeft voldaan, als materiaal gebruikt wordt bij de vervaardiging van een ander product, de voorwaarden die van toepassing zijn op het product waarin het wordt verwerkt daarvoor niet gelden. Er wordt dan geen rekening gehouden met niet van oorsprong zijnde materialen die bij de vervaardiging ervan zijn gebruikt.
2. In afwijking van lid 1 kunnen niet van oorsprong zijnde materialen die volgens de voorwaarden in de lijst bij de vervaardiging van een bepaald product niet mogen worden gebruikt, in de volgende gevallen toch worden gebruikt:
a. wanneer de totale waarde ervan niet hoger is dan 10 percent van de prijs af fabriek van het product;
b. wanneer in de lijst een of meer percentages zijn gegeven voor de maximumwaarde van de materialen die niet van oorsprong zijn, en deze percentages door de toepassing van dit lid niet worden overschreden.
Dit lid is niet van toepassing op producten die zijn ingedeeld onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het geharmoniseerd systeem.
3. De leden 1 en 2 zijn van toepassing onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 7.
1. Behoudens het bepaalde in lid 2 worden de volgende be- of verwerkingen als ontoereikend beschouwd om de oorsprong te verlenen, ongeacht of aan de voorwaarden van artikel 6 is voldaan:
a. behandelingen om de producten tijdens vervoer en opslag in goede staat te bewaren;
b. splitsen en samenvoegen van colli;
c. wassen, schoonmaken; stofvrij maken, verwijderen van roest, olie, verf of dergelijke;
d. strijken of persen van textiel;
e. schilderen of polijsten;
f. ontvliezen of doppen, geheel of gedeeltelijk bleken, polijsten of vlampolijsten van granen of rijstdoppen;
g. kleuren van suiker of vormen van suikerklonten;
h. pellen, ontpitten of schillen van noten, vruchten of groenten;
i. aanscherpen, vermalen of versnijden;
j. zeven, sorteren, classificeren, assorteren; (daaronder begrepen het samenstellen van sets van artikelen);
k. bottelen, verpakken in blikken, flesjes, zakken, dozen of andere omhulsels, bevestigen op kaarten of platen, en alle andere eenvoudige verrichtingen in verband met de opmaak;
l. aanbrengen of opdrukken op de producten zelf of hun verpakking van merken, etiketten, beeldmerken of andere soortgelijke onderscheidende tekens;
m. mengen van producten, ook van verschillende soorten;
n. samenvoegen van delen van artikelen tot een volledig artikel dan wel uit elkaar nemen van artikelen in onderdelen;
o. twee of meer van de onder (a) tot en met (n) vermelde behandelingen tezamen;
p. het slachten van dieren.
2. Om te bepalen of de be- of verwerkingen die een bepaald product heeft ondergaan ontoereikend zijn in de zin van lid 1 worden alle be- of verwerkingen die dit product in de Gemeenschap of in Kroatië heeft ondergaan tezamen genomen.
1. De determinerende eenheid voor de toepassing van de bepalingen van dit protocol is het product dat volgens de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem als de basiseenheid wordt beschouwd.
Hieruit volgt:
a. wanneer een product, bestaande uit een groep of verzameling van artikelen, onder één enkele post van het geharmoniseerde systeem wordt ingedeeld, vormt het geheel de in aanmerking te nemen eenheid;
b. wanneer een zending bestaat uit een aantal identieke producten die onder dezelfde post van het geharmoniseerde systeem worden ingedeeld, moet elk product voor de toepassing van de bepalingen van dit protocol afzonderlijk worden genomen.
2. Wanneer volgens algemene regel 5 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem de verpakking meetelt voor het vaststellen van de indeling, telt deze ook mee voor het vaststellen van de oorsprong.
Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen die samen met materieel, machines, apparaten of voertuigen worden geleverd en deel uitmaken van de normale uitrusting daarvan en in de prijs daarvan zijn inbegrepen of niet afzonderlijk in rekening worden gebracht, worden geacht één geheel te vormen met het materieel en de machines, apparaten of voertuigen in kwestie.
Stellen of assortimenten in de zin van algemene regel 3 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem, worden als van oorsprong beschouwd indien alle samenstellende delen van oorsprong zijn. Een stel of assortiment bestaande uit producten van oorsprong en producten die niet van oorsprong zijn, wordt evenwel als van oorsprong beschouwd indien de waarde van de producten die niet van oorsprong zijn niet meer dan 15 procent van de prijs af fabriek van het stel of assortiment bedraagt.
Om te bepalen of een product van oorsprong is, is het niet noodzakelijk de oorsprong na te gaan van:
a. energie en brandstof;
b. fabrieksuitrusting;
c. machines en werktuigen;
d. goederen die in de uiteindelijke samenstelling van het product niet voorkomen en ook niet bedoeld waren daarin voor te komen.
TERRITORIALE VOORWAARDEN
1. Aan de in titel II genoemde voorwaarden met betrekking tot het verkrijgen van de oorsprong moet zonder onderbreking in de Gemeenschap of in Kroatië zijn voldaan.
2. Producten van oorsprong die uit de Gemeenschap of Kroatië naar een ander land worden uitgevoerd en daarna weer worden ingevoerd, kunnen niet langer als producten van oorsprong worden beschouwd, tenzij ten genoegen van de douaneautoriteiten kan worden aangetoond dat:
a. de wederingevoerde goederen dezelfde goederen zijn als de eerder uitgevoerde goederen;
en
b. dat zij tijdens de periode dat ze waren uitgevoerd geen andere be- of verwerkingen hebben ondergaan dan die welke noodzakelijk waren om ze in goede staat te bewaren.
3. Een buiten de Gemeenschap of Kroatië verrichte be- of verwerking van de uit de Gemeenschap of Kroatië uitgevoerde en later wederingevoerde materialen verleent niet het karakter van product van oorsprong overeenkomstig het bepaalde in titel II indien:
a. de genoemde materialen geheel en al in de Gemeenschap of Kroatië zijn verkregen dan wel, voorafgaand aan de uitvoer, aldaar een meer ingrijpende be- of verwerking dan de in artikel 7 vermelde ontoereikende be- of verwerkingen hebben ondergaan, en
b. ten genoegen van de douaneautoriteiten kan worden aangetoond dat:
i. de wederingevoerde goederen het resultaat zijn van de be- of verwerking van de uitgevoerde materialen,
en
ii. de totale buiten de Gemeenschap of Kroatië toegevoegde waarde niet meer dan 10% bedraagt van de prijs af fabriek van het als product van oorsprong aangemerkte eindproduct.
4. Voor de toepassing van lid 3 is het bepaalde in titel II betreffende het verlenen van de oorsprong niet van toepassing op buiten de Gemeenschap of Kroatië verrichte be- of verwerkingen. Wanneer evenwel, in de lijst van bijlage II, voor de vaststelling van het karakter van product van oorsprong van het betrokken eindproduct een regel is opgenomen die de maximumwaarde van alle gebruikte niet van oorsprong zijnde materialen vaststelt, mogen de totale waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die in de betrokken partij worden verwerkt en de totale buiten de Gemeenschap of Kroatië overeenkomstig dit artikel toegevoegde waarde het vermelde percentage niet overschrijden.
5. Voor de toepassing van het bepaalde in de leden 3 en 4 wordt onder „totale toegevoegde waarde" verstaan alle buiten de Gemeenschap of Kroatië gemaakte kosten, met inbegrip van de waarde van de toegevoegde materialen.
6. Het bepaalde in de leden 3 en 4 is niet van toepassing op producten die niet aan de in de lijst van bijlage II genoemde voorwaarden voldoen en die uitsluitend krachtens de algemene afwijking van artikel 6, lid 2, kunnen worden aangemerkt als producten die een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan.
7. Het bepaalde in de leden 3 en 4 is niet van toepassing op producten van de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het geharmoniseerd systeem.
8. Buiten de Gemeenschap of Kroatië verrichte be- of verwerkingen als bedoeld in dit artikel vinden plaats in het kader van de regeling passieve veredeling of een soortgelijke regeling.
1. De bij deze overeenkomst vastgestelde preferentiële regeling is uitsluitend van toepassing op producten die aan de voorwaarden van dit protocol voldoen en die rechtstreeks tussen de Gemeenschap en Kroatië zijn vervoerd. Producten die één zending vormen, kunnen via een ander grondgebied worden vervoerd, eventueel met overslag of tijdelijke opslag op dit grondgebied, mits ze in het land van doorvoer of opslag onder toezicht van de douane blijven en aldaar geen andere behandelingen ondergaan dan lossen en opnieuw laden of behandelingen om ze in goede staat te bewaren.
Producten van oorsprong mogen via een pijpleiding door een ander grondgebied dan dat van de Gemeenschap of van Kroatië worden vervoerd.
2. Het bewijs dat aan de in lid 1 bedoelde voorwaarden is voldaan, wordt geleverd door overlegging van de volgende stukken aan de douaneautoriteiten van het land van invoer:
a. één vervoersdocument dat in het land van uitvoer is opgesteld ter dekking van het vervoer door het land van doorvoer; of
b. een door de douaneautoriteiten van het land van doorvoer afgegeven certificaat, waarin:
i. de producten nauwkeurig zijn omschreven;
ii. de data zijn vermeld waarop de producten gelost en opnieuw geladen zijn, in voorkomend geval onder opgave van de naam van de gebruikte schepen, of van de andere gebruikte vervoermiddelen;
en
iii. een verklaring betreffende de voorwaarden waarop de producten in het land van doorvoer zijn verbleven;
of
c. bij gebreke van bovengenoemde stukken, enig ander bewijsstuk.
1. De overeenkomst is van toepassing bij de invoer van producten van oorsprong die naar een tentoonstelling in een ander land dan een lidstaat van de Gemeenschap of Kroatië zijn verzonden, mits ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat:
a. een exporteur deze producten vanuit de Gemeenschap of Kroatië naar het land van de tentoonstelling heeft verzonden en ze daar heeft tentoongesteld;
b. deze exporteur de producten heeft verkocht of op andere wijze afgestaan aan een geadresseerde in de Gemeenschap of Kroatië;
c. de producten tijdens of onmiddellijk na de tentoonstelling in dezelfde staat als waarin zij naar de tentoonstelling zijn gegaan zijn verzonden;
en
d. de producten, vanaf het moment dat zij naar de tentoonstelling werden verzonden, niet voor andere doeleinden zijn gebruikt dan om op die tentoonstelling te worden vertoond.
2. Een bewijs van de oorsprong wordt overeenkomstig de bepalingen van titel V afgegeven of opgesteld en op de normale wijze bij de douaneautoriteiten van het land van invoer ingediend. Op dit bewijs worden de naam en het adres van de tentoonstelling vermeld. Indien nodig kunnen aanvullende bewijsstukken worden verlangd ten aanzien van de aard van de producten en de omstandigheden waaronder zij zijn tentoongesteld.
3. Lid 1 is van toepassing op alle tentoonstellingen, beurzen of soortgelijke openbare evenementen met een commercieel, industrieel, agrarisch of ambachtelijk karakter die niet voor particuliere doeleinden in winkels of bedrijfsruimten met het oog op de verkoop van buitenlandse producten worden gehouden, en gedurende welke de producten onder douanetoezicht zijn gebleven.
TERUGGAVE OF VRIJSTELLING
1. Niet van oorsprong zijnde materialen die gebruikt zijn bij de vervaardiging van producten van oorsprong uit de Gemeenschap of Kroatië waarvoor overeenkomstig de bepalingen van Titel V een bewijs van oorsprong is afgegeven of opgesteld, komen in de Gemeenschap of in Kroatië niet in aanmerking voor de teruggave of vrijstelling van douanerechten in welke vorm dan ook.
2. Het verbod in lid 1 is van toepassing op elke regeling voor gehele of gedeeltelijke terugbetaling of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking die in de Gemeenschap of in Kroatië van toepassing is op materialen die bij de vervaardiging worden gebruikt, indien een dergelijke terugbetaling of vrijstelling uitdrukkelijk of feitelijk wordt toegekend indien de producten die uit genoemde materialen zijn verkregen worden uitgevoerd, doch niet van toepassing is indien deze producten voor binnenlands gebruik zijn bestemd.
3. De exporteur van producten die door een bewijs van oorsprong zijn gedekt, dient steeds bereid te zijn op verzoek van de douaneautoriteiten alle stukken over te leggen waaruit blijkt dat geen teruggave of vrijstelling van rechten is verkregen ten aanzien van de bij de vervaardiging van de betrokken producten gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn en dat alle douanerechten en heffingen van gelijke werking die op deze materialen van toepassing zijn, daadwerkelijk zijn betaald.
4. De leden 1, 2 en 3 zijn ook van toepassing op de verpakking in de zin van artikel 8, lid 2, op accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen in de zin van artikel 9 en op artikelen die deel uitmaken van een stel of assortiment in de zin van artikel 10, wanneer dergelijke artikelen niet van oorsprong zijn.
5. De leden 1 tot en met 4 zijn uitsluitend van toepassing op materialen van de soort waarop de overeenkomst van toepassing is. Zij doen geen afbreuk aan het stelsel van restituties bij de uitvoer van landbouwproducten overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst.
6. In afwijking van lid 1 mag Kroatië regelingen voor de vrijstelling of teruggave van douanerechten en heffingen van gelijke werking toepassen op materialen die bij de vervaardiging van producten van oorsprong zijn gebruikt, onder het volgende voorbehoud:
a. een douanerecht van 5%, of een lager recht indien dit in Kroatië van toepassing is, wordt geheven op producten die onder de hoofdstukken 25 tot en met 49 en 64 tot en met 97 van het geharmoniseerd systeem zijn ingedeeld;
b. een douanerecht van 10%, of een lager recht indien dit in Kroatië van toepassing is, wordt geheven op producten die onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het geharmoniseerd systeem zijn ingedeeld.
7. Dit artikel is vanaf 1 januari 2003 van toepassing; lid 6 is van toepassing tot en met 31 december 2005 en kan in onderling overleg worden herzien.
BEWIJS VAN DE OORSPRONG
1. Deze overeenkomst is van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die in Kroatië worden ingevoerd en op producten van oorsprong uit Kroatië die in de Gemeenschap worden ingevoerd, op vertoon van:
a. een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, waarvan het model in bijlage III is opgenomen;
of
b. in de in artikel 21, lid 1, bedoelde gevallen, een verklaring van de exporteur, waarvan de tekst in bijlage IV is opgenomen, op een factuur, pakbon of een ander handelsdocument en waarin de producten duidelijk genoeg zijn omschreven om geïdentificeerd te kunnen worden (hierna „factuurverklaring" genoemd).
2. In afwijking van lid 1 vallen producten van oorsprong in de zin van dit protocol in de in artikel 26 bedoelde gevallen onder de toepassing van deze overeenkomst zonder dat een van de hierboven genoemde documenten behoeft te worden overgelegd.
1. Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt afgegeven door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer op schriftelijke aanvraag van de exporteur of, onder diens verantwoordelijkheid, van zijn gemachtigde vertegenwoordiger.
2. Te dien einde vult de exporteur of diens gemachtigde vertegenwoordiger zowel het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 als het aanvraagformulier in. Modellen van beide formulieren zijn in bijlage III opgenomen. Deze formulieren worden ingevuld in een van de talen waarin de overeenkomst is opgesteld, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht van het land van uitvoer. Indien de formulieren met de hand worden ingevuld, dient dit met inkt en in blokletters te gebeuren. De producten moeten worden omschreven in het daartoe bestemde vak en er mogen geen regels worden opengelaten. Indien dit vak niet volledig is ingevuld, wordt onder de laatste regel een horizontale lijn getrokken en het niet-ingevulde gedeelte doorgekruist.
3. Exporteurs die om de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 verzoeken, dienen steeds bereid te zijn, op verzoek van de douaneautoriteiten van het land van uitvoer waar dit certificaat wordt afgegeven, alle nodige documenten over te leggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zijn en dat aan alle andere voorwaarden van dit protocol is voldaan.
4. Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt afgegeven door de douaneautoriteiten van een lidstaat of van Kroatië, indien de uit te voeren goederen kunnen worden beschouwd als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Kroatië en tevens aan de andere voorwaarden van dit protocol is voldaan.
5. De met de afgifte belaste douaneautoriteiten nemen alle nodige maatregelen om te controleren of de producten daadwerkelijk van oorsprong zijn, en gaan na of aan alle andere voorwaarden van dit protocol is voldaan. Deze zijn in dit verband gerechtigd bewijsmateriaal op te vragen, de administratie van de exporteur in te zien en elke andere controle te verrichten die zij dienstig achten. De met de afgifte belaste douaneautoriteiten zien er ook op toe dat de in lid 2 bedoelde formulieren correct zijn ingevuld. Met name wordt nagegaan of het voor de omschrijving van de goederen bestemde vak zodanig is ingevuld dat frauduleuze toevoegingen niet mogelijk zijn.
6. De datum van afgifte van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt vermeld in vak 11 van het certificaat.
7. Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt door de douaneautoriteiten afgegeven en ter beschikking van de exporteur gesteld zodra de goederen werkelijk worden uitgevoerd of wanneer het zeker is dat ze zullen worden uitgevoerd.
1. In afwijking van artikel 17, lid 7, kan een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 bij wijze van uitzondering na de uitvoer van de goederen waarop het betrekking heeft worden afgegeven, indien
a. dit door een vergissing, onopzettelijk verzuim of bijzondere omstandigheden niet bij de uitvoer is gebeurd;
of
b. ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wel is afgegeven, maar bij invoer om technische redenen niet is aanvaard.
2. Met het oog op de toepassing van lid 1 dient de exporteur in zijn aanvraag de plaats en de datum van uitvoer te vermelden van de producten waarop het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 betrekking heeft, onder opgave van de redenen van zijn aanvraag.
3. Vóór de douaneautoriteiten tot afgifte achteraf van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 overgaan, dienen zij te hebben vastgesteld dat de gegevens in de aanvraag van de exporteur overeenstemmen met die in het desbetreffende dossier.
4. Op een achteraf afgegeven certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht:
„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", „DÉLIVRÉ A POSTERIORI", „RILASCIATO A POSTERIORI", „AFGEGEVEN A POSTERIORI", „ISSUED RETROSPECTIVELY", „UDSTEDT EFTERFØLGENDE", „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ϒΣΤΕΡΩΝ ", „EXPEDIDO A POSTERIORI", „EMITADO A POSTERIORI", „ANNETTU JALKIKÄTEEN", „UTFÄRDAT I EFTERHAND", „NAKNADNO IZDANO".
5. De in lid 4 bedoelde aantekening wordt aangebracht in het vak „Opmerkingen" van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1.
1. In geval van diefstal, verlies of vernietiging van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 kan de exporteur de douaneautoriteiten die het certificaat hebben afgegeven, verzoeken een duplicaat op te maken aan de hand van de uitvoerdocumenten die in hun bezit zijn.
2. Op het aldus afgegeven duplicaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht:
„DUPLIKAT", „DUPLICATA", „DUPLICATO", „DUPLICAAT", „DUPLICATE", „ΑΝΤΙΓΡΑΦΩ", „DUPLICADO", „SEGUNDA VIA", „KAKSOISKAPPALE".
3. De in lid 2 bedoelde aantekening wordt aangebracht in het vak „Opmerkingen" van het duplicaat van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1.
4. Het duplicaat, dat dezelfde datum van afgifte draagt als het oorspronkelijke certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, is vanaf die datum geldig.
Voor producten van oorsprong die in de Gemeenschap of in Kroatië onder toezicht van een douanekantoor zijn geplaatst, kan het oorspronkelijke bewijs van oorsprong door een of meer certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 worden vervangen bij verzending van deze producten of een gedeelte daarvan naar een andere plaats in de Gemeenschap of in Kroatië. Dit certificaat of deze certificaten worden afgegeven door het douanekantoor dat op de producten toezicht houdt.
1. Factuurverklaringen als bedoeld in artikel 16, lid 1, onder b), kunnen worden opgesteld door:
a. toegelaten exporteurs in de zin van artikel 22,
of
b. alle exporteurs, voor zendingen bestaande uit een of meer colli die producten van oorsprong bevatten waarvan de totale waarde niet meer dan EUR 6000 bedraagt.
2. Een factuurverklaring kan worden opgesteld indien de producten als van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Kroatië kunnen worden beschouwd en aan de andere voorwaarden van dit protocol voldoen.
3. Exporteurs die een factuurverklaring opstellen, moeten steeds bereid zijn op verzoek van de douaneautoriteiten van het land van uitvoer de nodige documenten te overleggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zijn en dat aan de andere voorwaarden van dit protocol is voldaan.
4. Factuurverklaringen, waarvan de tekst in bijlage IV is opgenomen, worden door de exporteur op de factuur, de pakbon of een ander handelsdocument getypt, gestempeld of gedrukt in een van de in die bijlage opgenomen talenversies, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht van het land van uitvoer. Factuurverklaringen mogen ook met de hand, met inkt en in blokletters, worden geschreven.
5. Factuurverklaringen worden door de exporteur eigenhandig ondertekend. Toegelaten exporteurs in de zin van artikel 22 behoeven deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits zij de douaneautoriteiten een schriftelijke verklaring doen toekomen waarin zij de volle verantwoordelijkheid op zich nemen voor alle factuurverklaringen waaruit hun identiteit blijkt, alsof zij deze eigenhandig hadden ondertekend.
6. Een factuurverklaring kan door de exporteur worden opgesteld bij de uitvoer van de producten waarop zij betrekking heeft of later, maar moet uiterlijk twee jaar na de invoer van de producten waarop ze betrekking heeft in het land van invoer worden aangeboden.
1. De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen exporteurs die veelvuldig producten verzenden waarop deze overeenkomst van toepassing is vergunning verlenen factuurverklaringen op te stellen, ongeacht de waarde van de betrokken producten. Exporteurs die voor een dergelijke vergunning in aanmerking wensen te komen, moeten naar het oordeel van de douaneautoriteiten de nodige waarborgen bieden met betrekking tot de controle op de oorsprong van de producten en de naleving van alle andere voorwaarden van dit protocol.
2. De douaneautoriteiten kunnen het verlenen van de status van toegelaten exporteur afhankelijk stellen van de door hen noodzakelijk geachte voorwaarden.
3. De douaneautoriteiten kennen de toegelaten exporteur een nummer toe dat in de factuurverklaringen wordt vermeld.
4. De douaneautoriteiten houden toezicht op het gebruik van de vergunning door de toegelaten exporteur.
5. De douaneautoriteiten kunnen de vergunning steeds intrekken. Zij zijn verplicht dit te doen wanneer de toegelaten exporteur niet langer de in lid 1 bedoelde garanties biedt, niet langer aan de in lid 2 bedoelde voorwaarden voldoet of de vergunning niet op de juiste wijze gebruikt.
1. Een bewijs van oorsprong is vier maanden geldig vanaf de datum van afgifte in het land van uitvoer. Het moet binnen deze periode worden ingediend bij de douaneautoriteiten van het land van invoer.
2. Bewijzen van oorsprong die na het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn bij de douaneautoriteiten van het land van invoer worden ingediend, kunnen met het oog op de toepassing van de preferentiële behandeling worden aanvaard wanneer de verlate indiening het gevolg is van overmacht of buitengewone omstandigheden.
3. In andere gevallen van verlate indiening kunnen de douaneautoriteiten van het land van invoer de bewijzen van oorsprong aanvaarden indien de producten vóór het verstrijken van genoemde termijn bij hen zijn aangebracht.
Bewijzen van oorsprong worden bij de douaneautoriteiten van het land van invoer ingediend overeenkomstig de aldaar geldende procedures. Deze autoriteiten kunnen een vertaling van het bewijs van oorsprong verlangen. Zij kunnen voorts eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de producten aan de voorwaarden voor de toepassing van de overeenkomst voldoen.
Wanneer, op verzoek van de importeur en op de door de douaneautoriteiten van het land van invoer vastgestelde voorwaarden, gedemonteerde of niet-gemonteerde producten in de zin van algemene regel 2 a) voor de interpretatie van het geharmoniseerd systeem, vallende onder de afdelingen XVI en XVII of de posten 7308 en 9406 van het geharmoniseerd systeem, in deelzendingen worden ingevoerd, wordt één enkel bewijs van oorsprong bij de douaneautoriteiten ingediend bij de invoer van de eerste deelzending.
1. Producten die in kleine zendingen door particulieren aan particulieren worden verzonden of die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers, worden als producten van oorsprong toegelaten zonder dat het nodig is een formeel bewijs van oorsprong over te leggen, mits aan zulke producten ieder handelskarakter vreemd is en verklaard wordt dat zij aan de voorwaarden voor de toepassing van dit protocol voldoen en er over de juistheid van deze verklaring geen twijfel bestaat. Voor postzendingen kan deze verklaring op het douaneaangifteformulier CN22/CN23 of op een daaraan gehecht blad worden gesteld.
2. Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is wordt beschouwd de invoer van incidentele aard van producten die uitsluitend bestemd zijn voor het persoonlijke gebruik van de geadresseerde, de reiziger of de leden van zijn gezin, mits noch de aard noch de hoeveelheid van de producten op commerciële doeleinden wijzen.
3. Voorts mag de totale waarde van deze producten niet meer bedragen dan EUR 500 voor kleine zendingen of EUR 1 200 voor producten die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers.
De in artikel 17, lid 3, en artikel 21, lid 3, bedoelde documenten aan de hand waarvan wordt aangetoond dat producten die worden gedekt door een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 of een factuurverklaring, producten van oorsprong uit de Gemeenschap of Kroatië zijn en aan de andere voorwaarden van dit protocol voldoen, kunnen onder meer de volgende zijn:
a. een rechtstreeks bewijs, bijvoorbeeld aan de hand van de boekhouding of de interne administratie van de exporteur of leverancier, van de door deze uitgevoerde be- of verwerkingen om de producten te verkrijgen;
b. in de Gemeenschap of in Kroatië afgegeven of opgestelde en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de oorsprong van de gebruikte materialen blijkt;
c. in de Gemeenschap of in Kroatië afgegeven of opgestelde en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit be- of verwerking in de Gemeenschap of in Kroatië blijkt;
d. certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 of factuurverklaringen waaruit blijkt dat de gebruikte materialen van oorsprong zijn, die overeenkomstig dit protocol in de Gemeenschap of in Kroatië zijn afgegeven of opgesteld.
1. Exporteurs die om de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 verzoeken, dienen de in artikel 17, lid 3 bedoelde ondersteunende documenten ten minste drie jaar te bewaren.
2. Exporteurs die een factuurverklaring opstellen, dienen een kopie van deze factuurverklaring en van de in artikel 21, lid 3, bedoelde documenten gedurende ten minste drie jaar te bewaren.
3. De douaneautoriteiten van het land van uitvoer die een EUR.1-certificaat afgeven, bewaren het in artikel 17, lid 2, bedoelde aanvraagformulier ten minste drie jaar.
4. De douaneautoriteiten van het land van invoer bewaren de certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 en factuurverklaringen die bij hen worden ingediend gedurende ten minste drie jaar.
1. Worden geringe verschillen vastgesteld tussen de gegevens in het bewijs van oorsprong en de gegevens in de documenten die in verband met de formaliteiten bij invoer bij het douanekantoor worden ingediend, dan is het bewijs van oorsprong daardoor niet automatisch ongeldig, indien blijkt dat het wel degelijk met de aangebrachte producten overeenstemt.
2. Kennelijke vormfouten zoals typefouten op het bewijs van oorsprong maken dit document niet ongeldig, indien deze fouten niet van dien aard zijn dat zij twijfel doen rijzen over de juistheid van de in daarin vermelde gegevens.
1. Voor de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b), en artikel 26, lid 3, wordt, in gevallen waarin de producten gefactureerd zijn in een andere valuta dan de euro, de tegenwaarde in de nationale valuta van Kroatië die overeenstemt met de in euro uitgedrukte bedragen, jaarlijks vastgesteld.
2. Artikel 21, lid 1, onder b), en artikel 26, lid 3, zijn van toepassing op een zending op basis van de valuta waarin de factuur is opgesteld, overeenkomstig het bedrag dat door de Gemeenschap of Kroatië is vastgesteld.
3. De in een bepaalde nationale valuta te gebruiken bedragen zijn de tegenwaarde in die valuta van de in euro uitgedrukte bedragen op de eerste werkdag van oktober. De bedragen worden de Commissie van de Europese Gemeenschappen uiterlijk op 15 oktober medegedeeld en zijn van toepassing vanaf 1 januari van het daaropvolgende jaar. De Commissie van de Europese Gemeenschappen stelt Kroatië in kennis van het desbetreffende bedrag.
4. Kroatië mag het bedrag dat is verkregen door omrekening van een in euro uitgedrukt bedrag in de nationale valuta naar boven of naar beneden afronden. Het afgeronde bedrag mag niet meer dan 5 procent afwijken van het door omrekening verkregen bedrag. Kroatië kan de tegenwaarde in zijn nationale valuta van een in euro uitgedrukt bedrag ongewijzigd handhaven, indien bij de omrekening van dit bedrag, ten tijde van de in lid 3 bedoelde jaarlijkse aanpassing, vóór afronding, een stijging van minder dan 15 procent van die tegenwaarde wordt verkregen. De tegenwaarde in nationale valuta kan ongewijzigd blijven, indien de omrekening tot een daling van de tegenwaarde leidt.
5. De in euro uitgedrukte bedragen worden door het Stabilisatie- en Associatiecomité op verzoek van de Gemeenschap of Kroatië herzien. Bij deze herziening onderzoekt het Stabilisatie- en Associatiecomité of het wenselijk is de betreffende limieten in reële termen te handhaven. Het kan in dit verband besluiten de in euro uitgedrukte bedragen te wijzigen.
REGELINGEN VOOR ADMINISTRATIEVE SAMENWERKING
1. De douaneautoriteiten van de lidstaten en van Kroatië doen elkaar via de Commissie van de Europese Gemeenschappen afdrukken toekomen van de stempels die in hun douanekantoren worden gebruikt bij de afgifte van certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, alsmede de adressen van de douaneautoriteiten die belast zijn met de controle van deze certificaten en de factuurverklaringen.
2. Met het oog op de correcte toepassing van dit protocol verlenen de Gemeenschap en Kroatië elkaar via de bevoegde douane-instanties bijstand bij de controle op de echtheid van certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 en factuurverklaringen en de juistheid van de daarop vermelde gegevens.
1. Bewijzen van oorsprong worden achteraf steekproefsgewijs gecontroleerd, en tevens wanneer de douaneautoriteiten van het land van invoer redenen hebben om te twijfelen aan de echtheid van deze documenten, de oorsprong van de betrokken producten of de naleving van de andere voorwaarden van dit protocol.
2. Ten behoeve van de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 en de factuur, indien deze werd voorgelegd, de factuurverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douaneautoriteiten van het land van uitvoer, eventueel onder vermelding van de redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd. Zij verstrekken bij deze aanvraag om controle alle documenten en gegevens die het vermoeden hebben doen rijzen dat de gegevens op het bewijs van oorsprong onjuist zijn.
3. De controle wordt verricht door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer. Deze zijn in dit verband gerechtigd bewijsmateriaal op te vragen, de administratie van de exporteur in te zien en elke andere controle te verrichten die zij dienstig achten.
4. Indien de douaneautoriteiten van het land van invoer besluiten de preferentiële behandeling niet toe te kennen zolang de uitslag van de controle niet bekend is, doen zij de importeur het voorstel de producten vrij te geven onder voorbehoud van de noodzakelijk geachte conservatoire maatregelen.
5. De resultaten van de controle worden zo spoedig mogelijk medegedeeld aan de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd. In deze mededeling moet duidelijk worden aangegeven of de documenten al dan niet echt zijn, of de betrokken producten als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Kroatië beschouwd kunnen worden en of aan de andere voorwaarden van dit protocol is voldaan. Indien de cumulatiebepalingen van de artikelen 3 en 4 van dit protocol worden toegepast en in samenhang met artikel 17, lid 3, dient bij het antwoord een kopie van het desbetreffende certificaat inzake goederenverkeer of de desbetreffende certificaten inzake goederenverkeer of de factuurverklaring of factuurverklaringen te worden gevoegd.
6. Indien bij gegronde twijfel binnen tien maanden na het verzoek om controle geen antwoord is ontvangen, of indien het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de echtheid van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, kennen de aanvragende douaneautoriteiten de preferentiële behandeling niet toe, behoudens buitengewone omstandigheden.
Geschillen ten aanzien van de in artikel 32 bedoelde controles die niet onderling geregeld kunnen worden tussen de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd en de douaneautoriteiten die deze hebben moeten uitvoeren, en problemen in verband met de interpretatie van dit Protocol worden aan de Stabilisatie- en Associatiecomité voorgelegd.
In alle gevallen is de wetgeving van het land van invoer van toepassing op de regeling van geschillen tussen een importeur en de douaneautoriteiten van het land van invoer.
Tegen eenieder die een document met onjuiste gegevens opstelt of laat opstellen met het doel producten onder de preferentiële regeling te doen vallen, worden sancties getroffen.
1. De Gemeenschap en Kroatië nemen alle nodige maatregelen om te voorkomen dat producten die onder geleide van een bewijs van oorsprong worden verhandeld en die tijdens het vervoer in een op hun grondgebied gelegen vrije zone verblijven, door andere goederen worden vervangen of andere behandelingen ondergaan dan die welke gebruikelijk zijn om ze in goede staat te bewaren.
2. In afwijking van het bepaalde in lid 1 geven de bevoegde douaneautoriteiten, wanneer producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Kroatië die onder dekking van een bewijs van oorsprong in een vrije zone zijn ingevoerd, een be- of verwerking ondergaan, op verzoek van de exporteur een nieuw certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 af, mits deze be- of verwerking met de bepalingen van dit protocol overeenstemt.
CEUTA EN MELILLA
1. De in artikel 2 gebruikte term „Gemeenschap" heeft geen betrekking op Ceuta en Melilla.
2. Producten van oorsprong uit Kroatië die in Ceuta of Melilla worden ingevoerd, vallen in elk opzicht onder dezelfde douaneregeling als de regeling die op grond van Protocol nr. 2 bij de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Republiek Portugal tot de Europese Gemeenschappen van toepassing is op producten van oorsprong uit het douanegebied van de Gemeenschap. Kroatië past op onder de overeenkomst vallende producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla dezelfde regeling toe als op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die uit de Gemeenschap worden ingevoerd.
3. Bij toepassing van lid 2 op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla is dit protocol van overeenkomstige toepassing, met inachtneming van de bijzondere voorwaarden van artikel 37.
1. Mits zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig het bepaalde in artikel 13, worden beschouwd als:
1) producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla:
a. geheel en al in Ceuta en Melilla verkregen producten;
b. in Ceuta en Melilla verkregen producten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder a) bedoelde producten zijn gebruikt, mits:
i. deze producten een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 6, of
ii. deze producten van oorsprong zijn uit Kroatië of uit de Gemeenschap in de zin van dit protocol, en be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer omvatten dan de in artikel 7, lid 1, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen;
2) producten van oorsprong uit Kroatië:
a. geheel en al in Kroatië verkregen producten;
b. in Kroatië verkregen producten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder a) bedoelde producten zijn gebruikt, mits:
i. deze producten een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 6,
of
ii. deze producten van oorsprong zijn uit Ceuta en Melilla of de Gemeenschap in de zin van dit protocol, en be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer omvatten dan de in artikel 7, lid 1, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen.
2. Ceuta en Melilla worden als één enkel grondgebied beschouwd.
3. De exporteur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger vermeldt „Kroatië" en „Ceuta en Melilla" in vak 2 van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 of op de factuurverklaring. Voor producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla wordt dit bovendien vermeld in vak 4 van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 of op de factuurverklaring.
4. De Spaanse douaneautoriteiten zijn belast met de toepassing van dit protocol in Ceuta en Melilla.
SLOTBEPALINGEN
De Stabilisatie- en Associatieraad kan besluiten bepalingen van dit protocol te wijzigen.
Aantekeningen bij de lijst in bijlage II
Aantekening 1:
In deze lijst is vermeld aan welke voorwaarden een product moet voldoen om als voldoende be- of verwerkt in de zin van artikel 6 te worden beschouwd.
Aantekening 2:
2.1. In de eerste twee kolommen van de lijst wordt het verkregen product omschreven. Kolom 1 vermeldt het nummer van de post of het hoofdstuk volgens het geharmoniseerde systeem en kolom 2 de omschrijving van de goederen die volgens dat systeem onder die post of dat hoofdstuk vallen. Voor ieder product dat in de kolommen 1 en 2 is omschreven, wordt in kolom 3 en/of 4 een regel gegeven. Een nummer in kolom 1 voorafgegaan door „ex" betekent dat de regel in kolom 3 of 4 alleen geldt voor het gedeelte van die post of dat hoofdstuk dat in kolom 2 is omschreven.
2.2. Wanneer in kolom 1 verscheidene postnummers zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeld en de omschrijving van het product in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel daarnaast in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerd systeem onder de posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde posten zijn ingedeeld.
2.3. Wanneer in de lijst verschillende regels worden gegeven voor verschillende producten die onder dezelfde post vallen, wordt na elk streepje dat deel van de post omschreven waarop de daarnaast in kolom 3 of 4 vermelde voorwaarde van toepassing is.
2.4. Wanneer voor een in kolom 1 en 2 vermeld product zowel in kolom 3 als in kolom 4 een regel wordt gegeven, kan de exporteur kiezen welke regel, die in kolom 3 of die in kolom 4, wordt toegepast. Indien in kolom 4 geen oorsprongsregel wordt gegeven, moet de regel in kolom 3 worden toegepast.
Aantekening 3:
3.1. Artikel 6 betreffende producten die de oorsprong hebben verkregen en die bij de vervaardiging van andere producten worden gebruikt, is van toepassing ongeacht het feit of dit product in dezelfde fabriek werd vervaardigd of in een andere fabriek in Kroatië of de Gemeenschap.
Voorbeeld Een motor van post 8407 waarvoor de regel geldt dat de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die daarin worden verwerkt niet meer mag bedragen dan 40% van de prijs af fabriek, is vervaardigd van „ander gelegeerd staal, enkel ruw voorgesmeed" van post ex 7224.
Indien dit smeedijzer in Kroatië van niet van oorsprong zijnde ingots is vervaardigd, heeft het reeds de oorsprong verkregen krachtens de regel voor post ex 7224. Bij de waardeberekening van de motor telt het dan als materiaal van oorsprong, of het nu in dezelfde fabriek werd vervaardigd of in een andere fabriek in Kroatië. De waarde van de niet van oorsprong zijnde ingots wordt dus niet meegerekend bij het berekenen van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.
3.2. De regel in de lijst geeft de minimumbewerking of -verwerking aan die vereist is; meer be- of verwerking verleent eveneens de oorsprong; omgekeerd kan minder be- of verwerking geen oorsprong verlenen. Is volgens de regel het gebruik van niet van oorsprong zijnd materiaal in een bepaald productiestadium toegestaan, dan is het gebruik van dit materiaal in een vroeger productiestadium wel, maar in een later productiestadium niet toegestaan.
3.3. In afwijking van aantekening 3.2 mogen, wanneer volgens de regel „materialen van een willekeurige post" gebruikt mogen worden, materialen van dezelfde post als het product worden gebruikt, onder voorbehoud evenwel van eventuele in die regel opgenomen beperkingen. „Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post met inbegrip van andere materialen van post..." houdt evenwel in dat materialen van dezelfde post als het product slechts gebruikt mogen worden als de omschrijving ervan verschilt van die van het product in kolom 2.
3.4. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van meer dan een materiaal mag worden vervaardigd, betekent dit dat een of meer van deze materialen kunnen worden gebruikt. Het is niet noodzakelijk dat zij alle worden gebruikt.
Voorbeeld: Volgens de regel voor weefsels van de posten 5208 tot en met 5212 mogen natuurlijke vezels en andere materialen, waaronder chemische stoffen, worden gebruikt. Dit betekent niet dat beide moeten worden gebruikt; het ene of het andere materiaal of beide kunnen worden gebruikt.
3.5. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit evenwel niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen. (Zie ook aantekening 6.2 met betrekking tot textielproducten.).
Voorbeeld: De regel voor post 1904 sluit nadrukkelijk het gebruik van granen en derivaten daarvan uit. Minerale zouten, chemicaliën en andere additieven die niet van granen zijn vervaardigd mogen evenwel worden gebruikt.
Deze regel is evenwel niet van toepassing op producten die niet kunnen worden vervaardigd uit het in de lijst genoemde materiaal, maar die wel kunnen worden vervaardigd uit een materiaal van dezelfde aard in een vroeger productiestadium.
Voorbeeld: Indien voor een kledingstuk van ex hoofdstuk 62, van gebonden textielvlies, het gebruik van uitsluitend garen dat niet van oorsprong is, is toegestaan, is het niet mogelijk uit te gaan van stof van gebonden textielvlies ook al kan gebonden textielvlies normalerwijze niet van garen worden vervaardigd. In een dergelijk geval dient het uitgangsmateriaal zich in het stadium vóór garen te bevinden, dat wil zeggen in het vezelstadium.
3.6. Indien een regel in de lijst twee of meer percentages geeft als maximumwaarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die kunnen worden gebruikt, dan mogen deze percentages niet bij elkaar worden opgeteld. De maximumwaarde van alle gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, mag het hoogste van de opgegeven percentages nooit overschrijden. Bovendien mogen de afzonderlijke percentages met betrekking tot bepaalde materialen niet worden overschreden.
Aantekening 4:
4.1. De term „natuurlijke vezels" in de lijst heeft betrekking op andere dan kunstmatige of synthetische vezels, met inbegrip van afval, in het stadium vóór het spinnen. Tenzij anders vermeld omvat de term „natuurlijke vezels" vezels die zijn gekaard, gekamd of anderszins bewerkt, doch niet gesponnen.
4.2. De term „natuurlijke vezels" omvat paardenhaar van post 0503, zijde van de posten 5002 en 5003, wol, fijn of grof haar van de posten 5101 tot en met 5105, katoen van de posten 5201 tot en met 5203 en ander plantaardige vezels van de posten 5301 tot en met 5305.
4.3. De termen „textielmassa", „chemische stoffen" en „materialen voor het vervaardigen van papier" in de lijst hebben betrekking op materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 vallen, maar die gebruikt kunnen worden bij de vervaardiging van kunstmatige, synthetische of papieren vezels of garens.
4.4. De term „synthetische en kunstmatige stapelvezels" in de lijst heeft betrekking op kabel van synthetische of kunstmatige filamenten, op synthetische of kunstmatige stapelvezels en op synthetisch of kunstmatig afval van de posten 5501 tot en met 5507.
Aantekening 5
5.1. Indien voor een bepaald product in de lijst naar deze aantekening wordt verwezen, zijn de in kolom 3 van de lijst genoemde voorwaarden niet van toepassing op basistextielmaterialen die bij de vervaardiging zijn gebruikt en die, samen genomen, ten hoogste 10% van het totale gewicht van alle gebruikte basistextielmaterialen uitmaken. (Zie ook de aantekeningen 5.3 en 5.4).
5.2. De in punt 5.1 genoemde tolerantie is evenwel slechts van toepassing op gemengde producten die van twee of meer basistextielmaterialen zijn vervaardigd.
Basistextielmaterialen zijn:
– zijde,
– wol,
– grof haar,
– fijn haar,
– paardenhaar (crin),
– katoen,
– papier en materiaal voor het vervaardigen van papier,
– vlas,
– hennep,
– jute en andere bastvezels,
– sisal en andere textielvezels van het geslacht Agave,
– kokosvezels, abaca, ramee en andere plantaardige textielvezels,
– synthetische filamenten,
– kunstmatige filamenten,
– filamenten die elektriciteit geleiden,
– synthetische stapelvezels van polypropyleen,
– synthetische stapelvezels van polyester,
– synthetische stapelvezels van polyamide,
– synthetische stapelvezels van polyacrylonitriel,
– synthetische stapelvezels van polyimide,
– synthetische stapelvezels van polytetrafluorethyleen,
– synthetische stapelvezels van polyfenyleensulfide,
– synthetische stapelvezels van polyvinylchloride,
– andere synthetische stapelvezels,
– kunstmatige stapelvezels van viscose,
– andere kunstmatige stapelvezels,
– garen van polyurethaan met soepele segmenten van polyether, al dan niet omwoeld,
– garen van polyurethaan met soepele segmenten van polyester, al dan niet omwoeld,
– producten van post 5605 (metaalgarens) met strippen bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een doorzichtig of gekleurd kleefmiddel is bevestigd tussen twee strippen kunststof,
– andere producten van post 5605.
Voorbeeld:
Garen van post 5205, gemaakt van katoenvezels van post 5203 en van synthetische stapelvezels van post 5506, is een gemengd garen. Derhalve mogen niet van oorsprong zijnde synthetische stapelvezels die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) worden gebruikt tot 10% van het gewicht van het garen.
Voorbeeld:
Een weefsel van wol van post 5112, gemaakt van garens van wol van post 5107 en van synthetische garens van stapelvezels van post 5509, is een gemengd weefsel. Derhalve mogen synthetische garens die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) of garens van wol die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging is vereist uit natuurlijke vezels die niet gekaard zijn of gekamd, noch anderszins met het oog op het spinnen bewerkt) of een combinatie van deze twee soorten garens worden gebruikt, mits het totale gewicht ervan niet hoger is dan 10 % van het gewicht van het weefsel.
Voorbeeld:
Getuft textielweefsel van post 5802, gemaakt van garens van katoen van post 5205 en van weefsels van katoen van post 5210, is slechts een gemengd product wanneer het katoenweefsel zelf een gemengd product is, vervaardigd van onder twee verschillende posten ingedeelde garens, of wanneer de gebruikte katoengarens zelf gemengde garens zijn.
Voorbeeld:
Indien het betrokken getufte textielweefsel was gemaakt van katoengarens van post 5205 en van synthetisch weefsel van post 5407, dan zijn de gebruikte garens gemaakt van twee verschillende soorten basistextielmateriaal en is het getufte textielweefsel bijgevolg een gemengd product.
5.3. Voor producten die garens bevatten „gemaakt van polyurethaan, met soepele segmenten van polyether, ook indien omwoeld", bedraagt de tolerantie voor dit garen ten hoogste 20%.
5.4. Voor producten met „strippen bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een kleefmiddel is bevestigd tussen twee strippen kunststof" bedraagt de tolerantie voor de strippen ten hoogste 30%.
Aantekening 6:
6.1. Voor textielproducten die in de lijst van een voetnoot zijn voorzien die naar deze aantekening verwijst, mogen textielmaterialen, met uitzondering van voeringen en tussenvoeringen, die niet voldoen aan de regel in kolom 3 van de lijst voor het betrokken geconfectioneerde product, worden gebruikt voor zover deze onder een andere post vallen dan het product en de waarde niet meer bedraagt dan 10% van de prijs af fabriek van het product.
6.2. Onverminderd aantekening 6.3 mogen materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld vrij worden gebruikt, ongeacht of zij textiel bevatten.
Voorbeeld:
Wanneer volgens een regel in de lijst voor een bepaald textielartikel, zoals een broek, garen moet worden gebruikt, dan sluit dit het gebruik van artikelen van metaal, zoals knopen, niet uit, omdat deze niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld. Om dezelfde reden is het gebruik van bij voorbeeld ritssluitingen toegelaten, al bevatten deze normalerwijze ook textiel.
6.3. Wanneer een percentageregel van toepassing is, moet met de waarde van materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld, rekening worden gehouden bij de berekening van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.
Aantekening 7:
7.1. Onder „aangewezen behandeling" in de zin van de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 wordt verstaan:
a. vacuümdistillatie,
b. herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing1
c. kraken,
d. reforming,
e. extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen,
f. een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen: behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, rokend zwavelzuur of zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet,
g. polymeriseren,
h. alkyleren,
i. isomeriseren.
7.2. Onder „aangewezen behandeling" in de zin van de posten 2710, 2711 en 2712 wordt verstaan:
a. vacuümdistillatie,
b. herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing1,
c. kraken,
d. reforming,
e. extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen,
f. een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen: behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, rokend zwavelzuur of zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet,
g. polymeriseren,
h. alkyleren,
ij. isomeriseren,
k. uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710: ontzwavelen met gebruikmaking van waterstof, waardoor het zwavelgehalte van de behandelde producten met ten minste 85% wordt verlaagd (methode ASTM D 1 266-59 T),
l. uitsluitend voor de producten van post 2710: ontparaffineren, anders dan door enkel filtreren,
m. uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710: behandelen met waterstof, uitgezonderd ontzwavelen, waarbij de waterstof actief deelneemt aan een scheikundige reactie die, met behulp van een katalysator, onder een druk van meer dan 20 bar en bij een temperatuur van meer dan 250 °C wordt teweeggebracht. Eindbehandeling met waterstof van smeeroliën van post ex 2710 die in het bijzonder verbetering van de kleur of de stabiliteit ten doel heeft (bij voorbeeld „hydrofinishing" of ontkleuren), wordt daarentegen niet als een aangewezen behandeling aangemerkt,
n. uitsluitend voor stookolie van post ex 2710: atmosferische distillatie, mits deze producten, distillatieverliezen inbegrepen, voor minder dan 30 % van het volume overdistilleren bij 300 °C, bepaald volgens de methode ASTM D 86,
o. uitsluitend voor andere zware oliën dan gasolie of stookolie van post ex 2710: behandelen met gebruikmaking van hoogfrequente glimontlading.
7.3. Wat de posten ex 2707, 2713, 2714 en 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 betreft wordt geen oorsprong verleend door eenvoudige behandelingen zoals reinigen, decanteren, ontzouten, afsplitsen van water, filtreren, kleuren, merken, het verkrijgen van een bepaald zwavelgehalte door het mengen van producten met uiteenlopende zwavelgehaltes, alle combinaties van die behandelingen of soortgelijke behandelingen.
Lijst van oorsprongverlenende be- of verwerkingen
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
Hoofdstuk 1 | Levende dieren | Alle dieren van hoofdstuk 1 moeten geheel en al zijn verkregen | |
Hoofdstuk 2 | Vlees en eetbare slachtafvallen | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van de hoofdstukken 1 en 2 geheel en al verkregen moeten zijn | |
Hoofdstuk 3 | Vis, schaaldieren, weekdieren en andere ongewervelde waterdieren | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 3 geheel en al verkregen moeten zijn | |
ex Hoofdstuk 4 | Melk en zuivelproducten; vogeleieren; natuurhoning; eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen, met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 4 geheel en al verkregen moeten zijn | |
0403 | Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen van hoofdstuk 4 geheel en al verkregen moeten zijn; – alle gebruikte vruchtensappen (met uitzondering van vruchtensappen van ananassen, lemmetjes, pompelmoezen of pomelos) bedoeld bij post 2009 geheel en al verkregen moeten zijn; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 5 | Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen, met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 5 geheel en al verkregen moeten zijn | |
ex 0502 | Bereid haar van varkens of van wilde zwijnen | Reinigen, ontsmetten, sorteren en rechtstrijken van haar | |
Hoofdstuk 6 | Levende planten en producten van de bloementeelt | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen van hoofdstuk 6 geheel en al verkregen moeten zijn; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
Hoofdstuk 7 | Groenten, planten, wortels en knollen voor voedingsdoeleinden | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 7 geheel en al verkregen moeten zijn | |
Hoofdstuk 8 | Eetbare vruchten; schillen van citrusvruchten of van meloenen | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte vruchten geheel en al verkregen moeten zijn; – de waarde van de gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 9 | Koffie, thee, maté en specerijen, met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 9 geheel en al verkregen moeten zijn | |
0901 | Koffie, ook indien gebrand of cafeïnevrij; bolsters en schillen van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post | |
0902 | Thee, ook indien gearomatiseerd | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post | |
ex 0910 | Kruidenmengsels | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post | |
Hoofdstuk 10 | Granen | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 10 geheel en al verkregen moeten zijn | |
ex Hoofdstuk 11 | Producten van de meelindustrie; mout; zetmeel; inuline; tarwegluten, met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij de groenten, granen, knollen en wortels van post 0714, of de vruchten die hierbij zijn gebruikt, geheel en al verkregen moeten zijn | |
ex 1106 | Meel, gries en poeder van gedroogde zaden van peulgroenten bedoeld bij post 0713 | Drogen en malen van de bij post 0708 bedoelde peulgroenten | |
Hoofdstuk 12 | Oliehoudende zaden en vruchten; allerlei zaden, zaaigoed en vruchten; planten voor industrieel en geneeskundig gebruik; stro en voeder | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 12 geheel en al verkregen moeten zijn | |
1301 | Gomlak (schellak); gommen, harsen, gomharsen en harsaromas (bijvoorbeeld balsems), van natuurlijke oorsprong | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van post 1301 niet hoger mag zijn dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
1302 | Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd: | ||
– plantenslijmen en bindmiddelen, gewijzigd, verkregen uit plantaardige producten | Vervaardiging uit ongewijzigde plantenslijmen en bindmiddelen | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | ||
Hoofdstuk 14 | Stoffen voor het vlechten en andere producten van plantaardige oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 14 geheel en al verkregen moeten zijn | |
ex Hoofdstuk 15 | Vetten en oliën (dierlijke en plantaardige) en dissociatieproducten daarvan; bewerkt spijsvet; bewerkt spijsvet; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
1501 | Varkensvet (reuzel daaronder begrepen) en vet van gevogelte, met uitzondering van vet van de posten 0209 of 1503: | ||
– beendervet of afvalvet | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van materialen van post 0203, 0206 of 0207 of van beenderen bedoeld bij post 0506 | ||
– andere | Vervaardiging uit vlees of eetbare slachtafvallen van varkens bedoeld bij post 0203 of 0206 of uit vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee bedoeld bij post 0207 | ||
1502 | Rund-, schapen- of geitenvet, andere dan dat bedoeld bij post 1503: | ||
– beendervet of afvalvet | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van materialen van post 0201; 0202, 0204 of 0206 of van beenderen bedoeld bij post 0506 | ||
– andere | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 2 geheel en al verkregen moeten zijn | ||
1504 | Vetten en oliën, van vis of van zeezoogdieren, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: | ||
– vaste fracties | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met inbegrip van andere materialen van post 1504 | ||
– andere | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van de hoofdstukken 2 en 3 geheel en al verkregen moeten zijn | ||
ex 1505 | Geraffineerde lanoline | Vervaardiging uit ruw wolvet bedoeld bij post 1505 | |
1506 | Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: | ||
– vaste fracties | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met inbegrip van andere materialen van post 1506 | ||
– andere | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 2 geheel en al verkregen moeten zijn | ||
1507 t/m 1515 | Plantaardige vette oliën, alsmede fracties daarvan: | ||
– sojaolie, grondnotenolie, palmolie, kokosolie (kopraolie), palmpittenolie, babassunotenolie, tungolie, aleuritisolie, oiticicaolie, myricawas, japanwas, fracties van jojobaolie en oliën voor ander technisch of industrieel gebruik dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | ||
– vaste fracties, met uitzondering van die van jojobaolie | Vervaardiging uit andere materialen van de posten 1507 tot en met 1515 | ||
– andere | Vervaardiging waarbij alle gebruikte plantaardige materialen geheel en al verkregen moeten zijn | ||
1516 | Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdinieerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen van hoofdstuk 2 geheel en al verkregen moeten zijn; – alle gebruikte plantaardige materialen geheel en al verkregen moeten zijn. Materialen van de posten 1507, 1508, 1511 en 1513 mogen echter wel worden gebruikt. | |
1517 | Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten of oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516 | Vervaardiging waarbij: – alle materialen van de hoofdstukken 2 en 4 geheel en al verkregen moeten zijn; – alle gebruikte plantaardige materialen geheel en al verkregen moeten zijn. Materialen van de posten 1507, 1508, 1511 en 1513 mogen echter wel worden gebruikt. | |
Hoofdstuk 16 | Bereidingen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren | Vervaardiging uit dieren bedoeld bij hoofdstuk 1. Alle gebruikte materialen bedoeld bij hoofdstuk 3 dienen geheel en al verkregen te zijn. | |
ex Hoofdstuk 17 | Suiker en suikerwerk, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 1701 | Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere sacharose, in vaste vorm, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
1702 | Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthoning, ook indien met natuurhoning vermengd; karamel: | ||
– chemisch zuivere maltose en chemisch zuivere fructose | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met inbegrip van andere materialen van post 1702 | ||
– andere suiker, in vaste vorm, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen die reeds van oorsprong zijn | ||
ex 1703 | Melasse verkregen bij de extractie of de raffinage van suiker, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
1704 | Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen) | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
Hoofdstuk 18 | Cacao en bereidingen daarvan | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
1901 | Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen: | ||
– moutextract | Vervaardiging uit granen bedoeld bij hoofdstuk 10 | ||
– andere | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | ||
1902 | Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; koeskoes, ook indien bereid: | ||
– met ten hoogste 20 gewichtspercenten vlees, eetbare slachtafvallen, vis, schaal- of weekdieren | Vervaardiging waarbij de gebruikte granen en graanderivaten (met uitzondering van harde tarwe en derivaten daarvan) geheel en al verkregen moeten zijn | ||
– met meer dan 20 gewichtspercenten vlees, vleesafval, vis, schaal- of weekdieren | Vervaardiging waarbij: – de gebruikte granen en graanderivaten (met uitzondering van harde tarwe en derivaten daarvan) geheel en al verkregen moeten zijn, – alle materialen van de hoofdstukken 2 en 3 geheel en al verkregen moeten zijn | ||
1903 | Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van aardappelzetmeel bedoeld bij post 1108 | |
1904 | Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bijvoorbeeld cornflakes); granen, andere dan maïs, in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel en gries), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen | Vervaardiging: – uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van post 1806, – waarbij het gebruikte graan of meel (met uitzondering van harde tarwe en derivaten daarvan en maïs van de soort Zea indurata) geheel en al verkregen moeten zijn1); – waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
1905 | Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van materialen van hoofdstuk 11 |
1) De uitzondering voor maïs van de soort Zea indurata geldt tot en met 31.12.2002.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
ex Hoofdstuk 20 | Bereidingen van groenten, vruchten en andere plantendelen, met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij alle gebruikte groenten en vruchten geheel en al verkregen moeten zijn | |
ex 2001 | Broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 2004 en ex 2005 | Aardappelen in de vorm van meel, gries of vlokken, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
2006 | Groenten, vruchten, vruchtenschillen en andere plantendelen, gekonfijt met suiker (uitgedropen, geglaceerd of uitgekristalliseerd) | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
2007 | Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 2008 | – noten, zonder toegevoegde suiker of alcohol | Vervaardiging waarbij de waarde van de gebruikte noten en oliehoudende zaden, bedoeld bij de posten 0801, 0802 en 1202 tot en met 1207, die reeds van oorsprong zijn, hoger moet zijn dan 60% van de prijs af fabriek van het product | |
– pindakaas; mengsels op basis van graan; palmharten; maïs | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | ||
– andere, met uitzondering van vruchten en noten, op andere wijze gekookt dan in water of stoom, zonder toegevoegde suiker, bevroren | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | ||
2009 | Ongegiste vruchten- of groentesappen (druivenmost daaronder begrepen), zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 21 | Diverse producten voor menselijke consumptie, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
2101 | Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – alle gebruikte cichorei geheel en al verkregen moet zijn | |
2103 | Sauzen en preparaten voor sauzen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd: | ||
– Sauzen en preparaten voor sauzen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Mosterdmeel en bereide mosterd mogen evenwel worden gebruikt | ||
– mosterdmeel en bereide mosterd | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post | ||
ex 2104 | Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van groenten, bereid of verduurzaamd, bedoeld bij de posten 2002 tot en met 2005 | |
2106 | Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 22 | Dranken, alcoholhoudende vloeistoffen en azijn, met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de gebruikte druiven of van druiven afkomstige materialen geheel en al verkregen moeten zijn | |
2202 | Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009 | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product, – alle gebruikte vruchtensappen (andere dan vruchtensappen van ananassen, lemmetjes, pompelmoezen of pomelos) reeds van oorsprong moeten zijn | |
2207 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van 80% vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte | Vervaardiging: – uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van de posten 2207 en 2208; – waarbij de druiven of de van druiven afkomstige materialen geheel en al verkregen moeten zijn of waarbij, indien alle gebruikte materialen reeds van oorsprong zijn, arak gebruikt kan worden tot een volume van ten hoogste 5% | |
2208 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van minder dan 80% vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten | Vervaardiging: – uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van de posten 2207 en 2208; – waarbij de druiven of de van druiven afkomstige materialen geheel en al verkregen moeten zijn of waarbij, indien alle gebruikte materialen reeds van oorsprong zijn, arak gebruikt kan worden tot een volume van ten hoogste 5% | |
ex Hoofdstuk 23 | Resten en afval van de voedselindustrie; bereid voedsel voor dieren, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 2301 | Walvismeel; meel, poeder en pellets, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van de hoofdstukken 2 en 3 geheel en al verkregen moeten zijn | |
ex 2303 | Afvallen van maïszetmeelfabrieken (met uitzondering van ingedikt zwelwater), met een gehalte aan proteïnen, berekend op de droge stof, van meer dan 40 gewichtspercenten | Vervaardiging waarbij de gebruikte maïs geheel en al verkregen moet zijn | |
ex 2306 | Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van olijfolie, met een gehalte aan olijfolie van meer dan 3% | Vervaardiging waarbij alle gebruikte olijven geheel en al verkregen moeten zijn | |
2309 | Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren | Vervaardiging waarbij: – de gebruikte granen, suiker of melasse, vlees of melk reeds van oorsprong moeten zijn; – alle gebruikte materialen van hoofdstuk 3 geheel en al verkregen moeten zijn | |
ex Hoofdstuk 24 | Tabak en tot verbruik bereide tabaksurrogaten; met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij alle gebruikte materialen van hoofdstuk 24 geheel en al verkregen moeten zijn | |
2402 | Sigaren, cigarillos en sigaretten, van tabak of van tabaksurrogaten | Vervaardiging waarbij ten minste 70 gewichtspercenten van de niet-bereide tabak of van de afvallen van tabak van post 2401 reeds van oorsprong moeten zijn | |
ex 2403 | Rooktabak | Vervaardiging waarbij ten minste 70 gewichtspercenten van de niet-bereide tabak of van de afvallen van tabak van post 2401 reeds van oorsprong moeten zijn | |
ex Hoofdstuk 25 | Zout; zwavel; aarde en steen; gips, kalk en cement; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 2504 | Natuurlijk kristallijn grafiet, met koolstof verrijkt, gezuiverd en gemalen | Verrijking van het koolstofgehalte, het zuiveren en malen van het ruwe kristallijn grafiet | |
ex 2515 | Marmer, enkel gesneden door zagen, splijten en dergelijke, in blokken of platen van vierkante of rechthoekige vorm, met een dikte van niet meer dan 25 cm | Zagen, splijten en dergelijke van marmer (ook indien reeds gezaagd), met een dikte van meer dan 25 cm | |
ex 2516 | Graniet, porfier, basalt, zandsteen en andere natuursteen voor de steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, in blokken of platen van vierkante of rechthoekige vorm, enkel gesneden door zagen, splijten of op dergelijke wijze, met een dikte van niet meer dan 25 cm | Zagen, splijten en dergelijke van natuursteen (ook indien reeds gezaagd), met een dikte van meer dan 25 cm | |
ex 2518 | Dolomiet, gesinterd of gebrand | Sinteren of branden van niet gesinterd of gebrand dolomiet | |
ex 2519 | Natuurlijk magnesiumcarbonaat (magnesiet), fijngemaakt, in hermetisch gesloten recipiënten, en magnesiumoxide, ook indien zuiver, met uitzondering van gesmolten magnesia of doodgebrande magnesia (gesinterd) | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Natuurlijk magnesiumcarbonaat (magnesiet) bedoeld bij post 2519 mag evenwel worden gebruikt | |
ex 2520 | Tandtechnisch gips | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 2524 | Asbestvezels | Vervaardiging uit asbestmineralen (asbestconcentraat) | |
ex 2525 | Micapoeder | Malen van mica of van afval van mica | |
ex 2530 | Verfaarden, gebrand of fijngemaakt | Branden of malen van verfaarden | |
Hoofdstuk 26 | Ertsen, slakken en assen | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex Hoofdstuk 27 | Minerale brandstoffen, aardolie en distillatieproducten daarvan; bitumineuze stoffen; minerale was; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 2707 | Oliën waarin het gewicht van de aromatische bestanddelen dat van de niet-aromatische bestanddelen overtreft, zijnde soortgelijke producten als minerale oliën verkregen bij het distilleren van hogetempe- ratuursteen- koolteer, die voor 65% of meer van hun volume over- distilleren bij een tempe- ratuur van 250 °C of minder (mengsels van benzol en van benzine daaronder begrepen), bestemd om te worden gebruikt als motorbrandstof of als andere brandstof | Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen1) of Andere behandelingen, waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan het product zijn ingedeeld. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product |
1) Bijzondere voorwaarden inzake specifieke behandelingen zijn opgenomen in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
ex 2709 | Ruwe oliën uit bitumineuze mineralen | Droge distillatie van bitumineuze mineralen | |
2710 | Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe; preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald | Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen1) of Andere behandelingen, waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan het product zijn ingedeeld. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product |
1) Bijzondere voorwaarden inzake specifieke behandelingen zijn opgenomen in aantekeningen 7.2.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
2711 | Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen | Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen1) of Andere behandelingen, waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan het product zijn ingedeeld. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product | |
2712 | Vaseline; paraffine, microkristallijne was uit aardolie, slack wax, ozokeriet, montaanwas, turfwas, andere minerale was en soortgelijke door synthese of op andere wijze verkregen producten, ook indien gekleurd | Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen1) of Andere behandelingen, waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan het product zijn ingedeeld. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product |
1) Bijzondere voorwaarden inzake specifieke behandelingen zijn opgenomen in aantekeningen 7.2.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
2713 | Petroleumcokes, petroleumbitumen en andere residuen van aardolie of van olie uit bitumineuze materialen | Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen1) of Andere behandelingen, waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan het product zijn ingedeeld. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product | |
2714 | Natuurlijk bitumen en natuurlijk asfalt; bitumineuze leisteen en bitumineus zand; asfaltiet en asfaltsteen | Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen1) of Andere behandelingen, waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan het product zijn ingedeeld. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product |
1) Bijzondere voorwaarden inzake specifieke behandelingen zijn opgenomen in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
2715 | Bitumineuze mengsels van natuurlijk asfalt, van natuurlijk bitumen, van petroleumbitumen, van minerale teer of van minerale teerpek | Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen1) of Andere behandelingen, waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan het product zijn ingedeeld. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 28 | Anorganische chemische producten; anorganische of organische verbindingen van edele metalen, van radioactieve elementen, van zeldzame aardmetalen of van isotopen, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
1) Bijzondere voorwaarden inzake specifieke behandelingen zijn opgenomen in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
ex 2805 | „Mischmetall" | Vervaardiging door elektrolytische of thermische behandeling uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 2811 | Zwaveltrioxide | Vervaardiging uit zwaveldioxide | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 2833 | Aluminiumsulfaat | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 2840 | Natriumperboraat | Vervaardiging uit dinatriumtetraboraatpentahydraat | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex Hoofdstuk 29 | Organische chemische producten, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 2901 | Acyclische koolwaterstoffen bestemd om te worden gebruikt als motorbrandstof of als andere brandstof | Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen1) of | |
Andere behandelingen, waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan het product zijn ingedeeld. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product |
1) Bijzondere voorwaarden inzake specifieke behandelingen zijn opgenomen in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
ex 2902 | Cycloalkanen en cycloalkenen (andere dan azulenen), benzeen, tolueen, xyleen, bestemd om te worden gebruikt als motorbrandstof of als andere brandstof | Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen1) of Andere behandelingen, waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan het product zijn ingedeeld. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 2905 | Metaalalcoholaten van alcoholen bedoeld bij deze post en van ethanol | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, andere materialen van post 2905 daaronder begrepen. Metaalalcoholaten van deze post mogen evenwel slechts worden gebruikt tot een waarde van ten hoogste 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
1) Bijzondere voorwaarden inzake specifieke behandelingen zijn opgenomen in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
2915 | Verzadigde eenwaardige acyclische carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post. De waarde van alle gebruikte materialen van de posten 2915 en 2916 mag evenwel niet hoger zijn dan 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 2932 | – Inwendige ethers, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post. De waarde van alle gebruikte materialen van post 2909 mag evenwel niet hoger zijn dan 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
– Cyclische acetalen en inwendige hemiacetalen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
2933 | Heterocyclische verbindingen met uitsluitend één of meer stikstofatomen als heteroatoom | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post. De waarde van de gebruikte materialen van de posten 2932 en 2933 mag evenwel niet hoger zijn dan 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
2934 | Nucleïnezuren en zouten daarvan; andere heterocyclische verbindingen | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post. De waarde van de gebruikte materialen van de posten 2932, 2933 en 2934 mag evenwel niet hoger zijn dan 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex Hoofdstuk 30 | Farmaceutische producten; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | |
3002 | Menselijk bloed; dierlijk bloed bereid voor therapeutisch of profylactisch gebruik of voor het stellen van diagnosen; antisera, andere bloedfracties, andere gewijzigde immunologische producten, ook indien op biotechnologische wijze verkregen; vaccins, toxinen, culturen van micro-organismen (andere dan gist) en dergelijke producten: | ||
– producten bestaande uit twee of meer bestanddelen die voor therapeutisch of profylactisch gebruik zijn vermengd, of ongemengde producten voor dit gebruik, aangeboden in afgemeten hoeveelheden of gereed voor de verkoop in het klein | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, andere materialen van post 3002 daaronder begrepen. De hiernaast omschreven materialen mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | |||
– – menselijk bloed | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, andere materialen van post 3002 daaronder begrepen. De hiernaast omschreven materialen mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | ||
– – dierlijk bloed, bereid voor therapeutisch of profylactisch gebruik | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, andere materialen van post 3002 daaronder begrepen. De hiernaast omschreven materialen mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | ||
– – bloedfracties, andere dan antisera, hemoglobine, bloedglobuline en serumglobuline | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, andere materialen van post 3002 daaronder begrepen. De hiernaast omschreven materialen mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | ||
– – hemoglobine, bloedglobuline en serumglobuline | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, andere materialen van post 3002 daaronder begrepen. De hiernaast omschreven materialen mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | ||
– – andere | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, andere materialen van post 3002 daaronder begrepen. De hiernaast omschreven materialen mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | ||
3003 en 3004 | Geneesmiddelen (andere dan de producten bedoeld bij de posten 3002, 3005 en 3006) | ||
– uit amikacine bedoeld bij post 2941 verkregen | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van post 3003 of 3004 mogen evenwel worden gebruikt, tot een totale waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product. Materialen van post 3003 of 3004 mogen evenwel slechts worden gebruikt tot een waarde van ten hoogste 20% van de prijs af fabriek van het product, – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | ||
ex Hoofdstuk 31 | Meststoffen; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 3105 | Minerale of chemische meststoffen die twee of drie van de vruchtbaarmakende elementen stikstof, fosfor en kalium bevatten; andere meststoffen; producten bedoeld bij dit hoofdstuk, in tabletten of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een brutogewicht van niet meer dan 10 kg, met uitzondering van: – natriumnitraat – calciumcyaanamide – kaliumsulfaat – magnesiumkaliumsulfaat | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex Hoofdstuk 32 | Looi- en verfextracten; looizuur (tannine) en derivaten daarvan; pigmenten en andere kleur- en verfstoffen; verf en vernis; mastiek; inkt, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 3201 | Tannine (looizuur), alsmede zouten, ethers, esters en andere derivaten daarvan | Vervaardiging uit looiextracten van plantaardige oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
3205 | Verflakken; preparaten op basis van verflakken, bedoeld bij aantekening 3 bij dit hoofdstuk1) | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van de posten 3203, 3204 en 3205. Materialen van post 3205 mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex Hoofdstuk 33 | Etherische oliën en harsaromas; parfumerieën, toiletartikelen en cosmetische producten, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
1) Volgens aantekening 3 bij hoofdstuk 32 behoren tot deze post preparaten op basis van kleurstoffen van de soort gebruikt voor het kleuren van stoffen of als bestanddeel bij het vervaardigen van kleurpreparaten, mits zij niet onder een andere post van hoofdstuk 32 zijn ingedeeld.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
3301 | Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaromas; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplossingen van etherische oliën | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, materialen van een andere groep1) van deze post daaronder begrepen. Materialen van dezelfde groep mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
1) Als groep wordt beschouwd: ieder deel van de omschrijving van de post die van de rest door een puntkomma is gescheiden.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
ex Hoofdstuk 34 | Zeep, organische tensioactieve producten; wasmiddelen, smeermiddelen, kunstwas, bereide was, poets- en onderhoudsmiddelen, kaarsen en dergelijke artikelen, modelleerpastas, tandtechnische waspreparaten en tandtechnische preparaten op basis van gebrande gips; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 3403 | Smeermiddelen bevattende minder dan 70 gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen | Raffinage en/of een of meer specifieke behandelingen1) of Andere behandelingen, waarbij alle gebruikte materialen onder een andere post dan het product zijn ingedeeld. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product |
1) Bijzondere voorwaarden inzake specifieke behandelingen zijn opgenomen in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
3404 | Kunstwas en bereide was: | ||
– op basis van paraffine, van was uit aardolie of uit bitumineuze mineralen, uit „slack wax" of uit „scale wax" | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van: – gehydrogeneerde oliën die het karakter hebben van was bedoeld bij post 1516 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
– chemisch niet gedefinieerde vetzuren of industriële vetalcoholen met het karakter van was bedoeld bij post 3823; | |||
– materialen van post 3404 | |||
Deze materialen mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | |||
ex Hoofdstuk 35 | Eiwitstoffen; gewijzigd zetmeel; lijm; enzymen; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
3505 | Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel: | ||
– door ethervorming of door verestering gewijzigd zetmeel | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met inbegrip van andere materialen van post 3505 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
– andere | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van post 1108 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 3507 | Bereidingen van enzymen, elders genoemd noch elders onder begrepen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
Hoofdstuk 36 | Kruit en springstoffen; pyrotechnische artikelen; lucifers; vonkende legeringen; ontvlambare stoffen | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex Hoofdstuk 37 | Producten voor fotografie en cinematografie, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
3701 | Fotografische platen en vlakfilm, lichtgevoelig, onbelicht, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; vlakfilm voor „direct klaar"-fotografie, lichtgevoelig, onbelicht, ook indien in cassette | ||
– filmpakken voor „direct klaar"-fotografie in kleur | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan post 3701 of 3702. Materialen van post 3702 mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 30% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
– andere | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan post 3701 of 3702. Materialen van de posten 3701 en 3702 mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
3702 | Fotografische film, lichtgevoelig, onbelicht, op rollen, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; film voor „direct klaar"-fotografie, op rollen, lichtgevoelig, onbelicht | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan post 3701 of 3702 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
3704 | Fotografische platen, film, papier, karton en textiel, belicht doch niet ontwikkeld | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan de posten 3701 t/m 3704 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex Hoofdstuk 38 | Diverse producten van de chemische industrie, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 3801 | – colloïdaal grafiet, gedispergeerd in olie, en semicolloïdaal grafiet; koolstofpastas voor elektroden | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
– grafiet in de vorm van pastas, bestaande uit een mengsel van meer dan 30 gewichtspercenten grafiet en minerale olie | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van post 3403 niet hoger is dan 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 3803 | Geraffineerde tallolie | Raffineren van ruwe tallolie | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 3805 | Sulfaatterpentijnolie, gezuiverd | Zuivering, inhoudende het distilleren of het raffineren van ruwe sulfaatterpentijnolie | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 3806 | Gomesters | Vervaardiging uit harszuren | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 3807 | Houtteerpek | Distillatie van houtteer | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
3808 | Insectendodende middelen, rattenbestrijdingsmiddelen, schimmelwerende middelen, onkruidbestrijdingsmiddelen, middelen om het kiemen tegen te gaan, middelen om de plantengroei te regelen, ontsmettingsmiddelen en dergelijke producten, opgemaakt in vormen of verpakkingen voor de verkoop in het klein, dan wel voorkomend als bereidingen of in de vorm van artikelen zoals zwavelbanden, zwavellonten, zwavelkaarsen en vliegenvangers | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van de producten | |
3809 | Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bij voorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, de papierindustrie, de lederindustrie of dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van de producten | |
3810 | Preparaten voor het beitsen van metalen; vloeimiddelen en andere hulpmiddelen voor het solderen en het lassen van metalen; soldeer- en laspoeder en soldeer- en laspasta's, samengesteld uit metaal en andere stoffen; preparaten van de soort gebruikt voor het bekleden of het vullen van elektroden en van soldeer- en lasstaafjes | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van de producten | |
3811 | Dopes (antiklopmiddelen, oxidatievertragers, peptisatiemiddelen, middelen ter verbetering van de viscositeit, corrosievertragers en dergelijke preparaten), voor minerale olie (benzine daaronder begrepen) of voor andere vloeistoffen die voor dezelfde doeleinden worden gebruikt als minerale olie: | ||
– bereide additieven voor smeerolie, aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevattende | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van post 3811 niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | ||
3812 | Bereide rubbervulcanisatieversnellers; weekmakers van gemengde samenstelling voor rubber of voor kunststof, elders genoemd, noch elders onder begrepen; bereide antioxidanten en andere stabilisatiemiddelen van gemengde samenstelling, voor rubber of voor kunststof | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
3813 | Preparaten en ladingen, voor brandblusapparaten; brandblusbommen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
3814 | Organische oplosmiddelen en verdunners, van gemengde samenstelling, elders genoemd noch elders onder begrepen; preparaten voor het verwijderen van verf en vernis | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
3818 | Chemische elementen, gedoopt met het oog op hun gebruik voor elektronische doeleinden, in de vorm van schijven, plaatjes of dergelijke vormen; chemische verbindingen, gedoopt met het oog op hun gebruik voor elektronische doeleinden | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
3819 | Remvloeistoffen en andere vloeibare preparaten voor hydraulische krachtoverbrenging, die geen of minder dan 70 gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
3820 | Antivriespreparaten en vloeibare ontdooiingspreparaten | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
3822 | Reageermiddelen voor diagnose of voor laboratoriumgebruik, op een drager, alsmede bereide reageermiddelen voor diagnose of voor laboratoriumgebruik, al dan niet op een drager, andere dan die bedoeld bij post 3002 of 3006 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
3823 | Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële vetalcoholen: | ||
– industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | ||
– industriële vetalcoholen | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met inbegrip van andere materialen van post 3823 | ||
3824 | Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen; residuen van de chemische of van aanverwante industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen: | ||
– de volgende producten van deze post: – – bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen, op basis van natuurlijke harshoudende producten – – nafteenzuren en niet in water oplosbare zouten daarvan; esters van nafteenzuren – – sorbitol, andere dan die bedoeld bij post 2905 | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
– – petroleumsulfonaten, met uitzondering van petroleumsulfonaten van alkalimetalen, ammonium of ethanolaminen; thiofeenhoudende sulfonzuren van oliën uit bitumineuze mineralen, alsmede zouten daarvan – – ionenwisselaars – – gasbinders (getters) voor elektrische lampen en vacuümbuizen | |||
– – gealkaliseerde ijzeroxiden voor het zuiveren van gas – – ammoniakwaters en gaszuiveringsmassa, verkregen bij het zuiveren van lichtgas – – sulfonafteenzuren en niet in water oplosbare zouten daarvan; esters van sulfonafteenzuren – – foezelolie en dippelolie – – mengsels van zouten met verschillende anionen – – kopieerpastas op basis van gelatine, ook indien op een onderlaag van papier of textiel | |||
– andere | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | ||
ex 3901 t/m 3915 | Kunststof in primaire vor- men, resten en afval van kunst- stof, met uitzon- dering van de producten van de posten ex 3907 en 3912 waarvoor de re- gels hierna worden uiteengezet: | ||
– toegevoegde homopolymerisatieproducten waarin een enkel monomeer voor meer dan 99 gewichtspercenten van het totale polymeergehalte aanwezig is | Vervaardiging waarbij: – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet hoger is dan 20% van de prijsaf fabriek van het product1) | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product | |
– andere | Vervaardiging waarbij de waarde van de gebruikte mate- rialen van hoofdstuk 39 niet hoger is dan 20% van de prijsaf fabriek van het product1) | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
1) In het geval van producten samengesteld uit materialen die zijn ingedeeld onder zowel de posten 3901 tot en met 3906 enerzijds als de posten 3907 tot en met 3911 anderzijds, geldt deze beperking alleen voor de groep materialen met het hoogste gewichtspercentage in het product.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
ex 3907 | – copolymeren vervaardigd uit polycarbonaat en acrylonitril-butadieen-styreencopolymeer (ABS) | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Materialen van dezelfde post als het product mogen evenwel worden gebruikt tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product1) | |
– polyester | Vervaardiging waarbij de waarde van de gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet hoger is dan 20% van de prijs af fabriek van het product, en/of vervaardiging uit tetrabroom-(bisfenol A)-polycarbonaat | ||
3912 | Cellulose en chemische derivaten daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen, in primaire vormen: | Vervaardiging waarbij de waarde van de materialen van dezelfde post als het product niet hoger is dan 20% van de prijs af fabriek van het product |
1) In het geval van producten samengesteld uit materialen die zijn ingedeeld onder zowel de posten 3901 tot en met 3906 enerzijds als de posten 3907 tot en met 3911 anderzijds, geldt deze beperking alleen voor de groep materialen met het hoogste gewichtspercentage in het product.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
3916 t/m 3921 | Halffabrikaten en artikelen van kunststof, met uitzondering van de producten van de posten ex 3916, ex 3917, ex 3920 en ex 3921, waarvoor de regels hierna zijn uiteengezet: | ||
– platte producten, verder bewerkt dan alleen aan de oppervlakte of in andere dan rechthoekige of vierkante vorm gesneden; andere producten, verder bewerkt dan alleen aan de oppervlakte | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product | |
– andere: | |||
– – toegevoegde homopolymerisatieproducten waarin een enkel monomeer voor meer dan 99 gewichtspercenten van het totale polymeergehalte aanwezig is | Vervaardiging waarbij: – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product; – de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet hoger is dan 20% van de prijsaf fabriek van het product1) | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product | |
– – andere | Vervaardiging waarbij de waarde van de gebruikte materialen van hoofdstuk 39 niet hoger is dan 20% van de prijsaf fabriek van het product1) | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
1) In het geval van producten samengesteld uit materialen die zijn ingedeeld onder zowel de posten 3901 tot en met 3906 enerzijds als de posten 3907 tot en met 3911 anderzijds, geldt deze beperking alleen voor de groep materialen met het hoogste gewichtspercentage in het product.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
ex 3916 en ex 3917 | Profielen en buizen | Vervaardiging waarbij: – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product; – de waarde van de materialen van dezelfde post als het product niet hoger is dan 20% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
ex 3920 | – ionomeervellen of -foliën | Vervaardiging uit een thermoplastisch partieel zout, een copolymeer van ethyleen en metacrylzuur, gedeeltelijk geneutraliseerd met metaalionen, voornamelijk zink en natrium | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
– vellen van geregenereerd cellulose, van polyamide of van polyethyleen | Vervaardiging waarbij de waarde van de materialen van dezelfde post als het product niet hoger is dan 20% van de prijs af fabriek van het product | ||
ex 3921 | Kunststoffolie, gemetalliseerd | Vervaardiging uit zeer transparante polyesterfolie met een dikte van minder dan 23 micron1) | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
3922 t/m 3926 | Artikelen van kunststof | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 40 | Rubber en werken daarvan, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 4001 | Gelamineerde platen van crêperubber voor zolen | Lamineren van vellen natuurlijke crêperubber | |
4005 | Bereide rubber, niet gevulkaniseerd, in primaire vormen of in platen, vellen of strippen | Vervaardiging uit materialen, met uitzondering van natuurrubber, met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product |
1) Als zeer transparant wordt beschouwd: folie waarvan het doorzichtigheidsverlies, gemeten met een nefolometer van Gardner volgens ASTM-D 1003-16 (troebelingsfactor), minder dan 2% bedraagt.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
4012 | Gebruikte of van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden van rubber; massieve of halfmassieve banden, verwisselbare loopvlakken voor banden en velglinten, van rubber: | ||
– van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden, massieve of halfmassieve banden van rubber | Van een nieuw loopvlak voorzien van gebruikte banden | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van de posten 4011 en 4012 | ||
ex 4017 | Werken van geharde rubber | Vervaardiging uit geharde rubber | |
ex Hoofdstuk 41 | Huiden en vellen (andere dan pelterijen), alsmede leder, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 4102 | Onthaarde huiden en vellen van schapen | Schapenhuiden en -vellen ontdoen van hun wol | |
4104 t/m 4107 | Leder, alsmede voorgelooide onthaarde vellen en huiden, ander dan leder bedoeld bij post 4108 of 4109 | Herlooien van voorgelooid leder of Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
4109 | Lakleder, gelamineerd lakleder daaronder begrepen; gemetalliseerd leder | Vervaardiging uit leder van de posten 4104 tot en met 4107, tot een waarde van 50% van de prijs af fabriek van het product | |
Hoofdstuk 42 | Lederwaren; zadel- en tuigmakerswerk; reisartikelen, handtassen en dergelijke bergingsmiddelen; werken van darmen | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex Hoofdstuk 43 | Pelterijen en bontwerk; namaakbont; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 4302 | Pelterijen, gelooid of anderszins bereid, samengevoegd: | ||
– banen, zakken, vierkanten, kruisen en dergelijke vormen | Bleken of verven, naast snijden en samenvoegen van niet-samengevoegde, gelooide of anderszins bereide pelterijen | ||
– andere | Vervaardiging uit niet-samengevoegde, gelooide of anderszins bereide pelterijen | ||
4303 | Kleding, kledingtoebehoren en andere artikelen, van bont | Vervaardiging uit nietsamengevoegde, gelooide of anderszins bereide pelterijen bedoeld bij post 4302 | |
ex Hoofdstuk 44 | Hout, houtskool en houtwaren, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 4403 | Hout, enkel vierkant behakt of vierkant bezaagd | Vervaardiging uit hout, onbewerkt, ook indien ontschorst of ruw behakt of ontdaan van het spint | |
ex 4407 | Hout, overlangs gezaagd of afgestoken, dan wel gesneden of geschild, geschaafd, geschuurd of met vingerlasverbinding, met een dikte van meer dan 6 mm | Schaven, schuren of aaneenvoegen door middel van een vingerlasverbinding | |
ex 4408 | Fineer en hout in platen voor de vervaardiging van triplex- en multiplexhout, met een dikte van niet meer dan 6 mm, waarin een verbinding is gemaakt, alsmede ander hout, overlangs gezaagd of gesneden of geschild, met een dikte van niet meer dan 6 mm, geschaafd, geschuurd of met vingerlasverbinding | Aanbrengen van een verbinding, schaven, schuren of aaneenvoegen door middel van een vingerlasverbinding | |
ex 4409 | Hout waarvan ten minste één zijde over de gehele lengte is geprofileerd, ook indien geschaafd, geschuurd of met vingerlasverbinding: | ||
– geschuurd of met vingerlasverbinding | Schuren of aaneenvoegen door middel van een vingerlasverbinding | ||
– staaflijsthout | In profiel frezen of vormen | ||
ex 4410 t/m ex 4413 | Staaflijst van hout, voor meubelen, voor lijsten, voor binnenhuisversiering, voor het wegwerken van elektrische leidingen (groeflatjes en afdekprofielen) en voor dergelijke doeleinden | In profiel frezen of vormen | |
ex 4415 | Pakkisten, kratten, trommels en dergelijke verpakkingsmiddelen, van hout | Vervaardiging uit niet op maat gezaagde planken | |
ex 4416 | Vaten, kuipen, tobben en ander kuiperswerk, alsmede delen daarvan, van hout | Vervaardiging uit duighout, ook indien gezaagd op beide hoofdvlakken, doch niet verder bewerkt | |
ex 4418 | – Schrijn- en timmerwerk voor bouwwerken, van hout: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Panelen met cellenstructuur en dakspanen (shingles en shakes) mogen evenwel worden gebruikt | |
– staaflijsthout | In profiel frezen of vormen | ||
ex 4421 | Hout geschikt gemaakt voor de vervaardiging van lucifers; houten schoenpinnen | Vervaardiging uit hout van een willekeurige post, met uitzondering van houtdraad bedoeld bij post 4409 | |
ex Hoofdstuk 45 | Kurk en kurkwaren, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
4503 | Werken van natuurkurk | Vervaardiging uit natuurkurk bedoeld bij post 4501 | |
Hoofdstuk 46 | Vlechtwerk en mandenmakerswerk | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
Hoofdstuk 47 | Houtpulp en pulp van andere cellulosehoudende vezelstoffen; papier en karton voor het terugwinnen (resten en afval) | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex Hoofdstuk 48 | Papier en karton; cellulose-, papier- en kartonwaren, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 4811 | Papier en karton, enkel gelijnd, gelinieerd of geruit | Vervaardiging uit materialen voor het vervaardigen van papier bedoeld bij hoofdstuk 47 | |
4816 | Carbonpapier, zelfkopiërend papier en ander papier voor het maken van doorslagen en overdrukken (ander dan dat van post 4809), complete stencils en offsetplaten, van papier, ook indien verpakt in dozen | Vervaardiging uit materialen voor het vervaardigen van papier bedoeld bij hoofdstuk 47 | |
4817 | Enveloppen, postbladen, briefkaarten (andere dan prentbriefkaarten) en correspondentiekaarten, van papier of van karton; assortimenten van papierwaren voor correspondentie in dozen, in omslagen en in dergelijke verpakkingen, van papier of van karton | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 4818 | Closetpapier | Vervaardiging uit materialen voor het vervaardigen van papier bedoeld bij hoofdstuk 47 | |
ex 4819 | Dozen, zakken, hoezen en andere verpakkingsmiddelen van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 4820 | Blocnotes | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 4823 | Ander papier en karton, alsmede andere cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, op maat gesneden | Vervaardiging uit materialen voor het vervaardigen van papier bedoeld bij hoofdstuk 47 | |
ex Hoofdstuk 49 | Artikelen van de uitgeverij, van de pers of van een andere grafische industrie; geschreven of getypte teksten en plannen, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
4909 | Prentbriefkaarten en andere gedrukte briefkaarten; gedrukte kaarten met persoonlijke wensen of mededelingen, ook indien geïllustreerd of met garneringen, al dan niet met enveloppe | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van de posten 4909 en 4911 | |
4910 | Kalenders van alle soorten, gedrukt, kalenderblokken daaronder begrepen: | ||
– zogeheten eeuwigdurende kalenders en kalenders met een verwisselbaar blok op voetstuk van andere stoffen dan papier of karton | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van de posten 4909 en 4911 | ||
ex Hoofdstuk 50 | Zijde, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 5003 | Afval van zijde (cocons ongeschikt om te worden afgehaspeld, afval van garen en rafelingen daaronder begrepen), gekaard of gekamd | Kaarden of kammen van afval van zijde | |
5004 t/m ex 5006 | Garens van zijde en garens van afval van zijde | Vervaardiging uit1): – ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – andere natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – materialen voor het vervaardigen van papier | |
5007 | Weefsels van zijde of van afval van zijde: |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– elastische weefsels voorzien van rubberdraad | Vervaardiging uit eendraadsgaren1) | ||
– andere | Vervaardiging uit1): | ||
– kokosgaren, – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – papier, of |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
Bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |||
ex Hoofdstuk 51 | Wol, fijn haar en grof haar; garens en weefsels van paardenhaar (crin), met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
5106 t/m 5110 | Garens van wol, van fijn haar of grof haar, of van paardenhaar (crin) | Vervaardiging uit1): – ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – materialen voor het vervaardigen van papier | |
5111 t/m 5113 | Weefsels van wol, van fijn haar of grof haar, of van paardenhaar (crin): | ||
– elastische weefsels voorzien van rubberdraad | Vervaardiging uit eendraadsgaren1) | ||
– andere | Vervaardiging uit1): |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– kokosgaren, – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – papier, of | |||
Bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |||
ex Hoofdstuk 52 | Katoen, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
5204 t/m 5207 | Garens van katoen | Vervaardiging uit1): – ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – materialen voor het vervaardigen van papier | |
5208 t/m 5212 | Weefsels van katoen: | ||
– elastische weefsels voorzien van rubberdraad | Vervaardiging uit eendraadsgaren1) | ||
– andere | Vervaardiging uit1): |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– kokosgaren, – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – papier, of | |||
Bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |||
ex Hoofdstuk 53 | Andere plantaardige textielvezels; papiergarens en weefsels daarvan, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
5306 t/m 5308 | Garens van andere plantaardige textielvezels; papiergarens | Vervaardiging uit1): – ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – materialen voor het vervaardigen van papier | |
5309 t/m 5311 | Weefsels van andere plantaardige textielvezels; weefsels van papiergarens: |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– elastische weefsels voorzien van rubberdraad | Vervaardiging uit eendraadsgaren1) | ||
– andere | Vervaardiging uit1): – kokosgaren, – garens van jute, – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – papier, of |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
Bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |||
5401 t/m 5406 | Garens en monofilamenten van synthetische of kunstmatige filamenten | Vervaardiging uit1): – ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – materialen voor het vervaardigen van papier | |
5407 en 5408 | Weefsels van synthetische of kunstmatige filamentgarens: | ||
– elastische weefsels voorzien van rubberdraad | Vervaardiging uit eendraadsgaren1) | ||
– andere | Vervaardiging uit1): |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– kokosgaren, – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – papier, of | |||
Bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |||
5501 t/m 5507 | Synthetische of kunstmatige stapelvezels | Vervaardiging uit chemische materialen of textielmassa | |
5508 t/m 5511 | Garens en naaigarens van synthetische of kunstmatige stapelvezels | Vervaardiging uit1): – ruwe zijde of afval van zijde, gekaard of gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – materialen voor het vervaardigen van papier | |
5512 t/m 5516 | Weefsels van synthetische of kunstmatige stapelvezels: | ||
– elastische weefsels voorzien van rubberdraad | Vervaardiging uit eendraadsgaren1) |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– andere | Vervaardiging uit1): – kokosgaren, – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – papier, of |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
Bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |||
ex Hoofdstuk 56 | Watten, vilt en gebonden textielvlies; speciale garens; bindgaren, touw en kabel, alsmede werken daarvan; met uitzondering van: | Vervaardiging uit1: – kokosgaren, – natuurlijke vezels, – chemische materialen of textielmassa, of – materialen voor het vervaardigen van papier |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
5602 | Vilt, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt of met inlagen: | ||
– naaldgetouwvilt | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, – chemische materialen of textielmassa Echter: | ||
– filamentgarens van polypropyleen, bedoeld bij post 5402, – stapelvezels van polypropyleen, bedoeld bij post 5503 of 5506, of – kabels van polypropyleenfilamenten, bedoeld bij post 5501, waarvan de titer van elk filament of elke vezel minder dan 9 decitex bedraagt, mogen worden gebruikt tot een waarde van 40% van de prijs af fabriek van het product |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd. | |
– andere | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, – uit caseïnevezels vervaardigde kunstmatige stapelvezels of – chemische materialen of textielmassa | ||
Draad en koord van rubber, omwoeld of omvlochten met textiel; textielgarens, alsmede strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, geïmpregneerd, bekleed, bedekt of ommanteld met rubber of met kunststof: | |||
– draad en koord van rubber, omwoeld of omvlochten met textiel | Vervaardiging uit draad en koord, van rubber, niet omwoeld en niet omvlochten met textiel |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uiteen mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– andere | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – materialen voor het vervaardigen van papier | ||
5605 | Metaalgarens, ook indien omwoeld, bestaande uit textielgarens of uit strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, verbonden met metaaldraad, -strippen of -poeder, dan wel bedekt met metaal | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – materialen voor het vervaardigen van papier |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd. | |
5606 | Omwoeld garen, alsmede strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405, omwoeld, andere dan die bedoeld bij post 5605 en andere dan omwoeld paardenhaar (crin); chenillegaren; kettingsteekgaren (zogeheten chainettegaren) | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, – chemische materialen of textielmassa, of – materialen voor het vervaardigen van papier | |
Hoofdstuk 57 | Tapijten: | ||
– van naaldgetouwvilt | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, of – chemische materialen of textielmassa Echter: |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uiteen mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– filamentgarens van polypropyleen, bedoeld bij post 5402, – stapelvezels van polypropyleen, bedoeld bij post 5503 of 5506, of of – kabels van polypropyleenfilamenten, bedoeld bij post 5501, waarvan de titer van elk filament of elke vezel minder dan 9 decitex bedraagt, mogen worden gebruikt tot een waarde van 40% van de prijs af fabriek van het product Juteweefsel mag als rug worden gebruikt. | |||
– van ander vilt | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, of – chemische materialen of textielmassa |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– andere | Vervaardiging uit1): – kokos- of jutegaren, – synthetisch of kunstmatig filamentgaren, – natuurlijke vezels, of – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen. Juteweefsel mag als rug worden gebruikt. | ||
ex Hoofdstuk 58 | Speciale weefsels; getufte textielstoffen; kant; tapisserieën; passementwerk; borduurwerk; met uitzondering van: | ||
– elastische weefsels (met rubberdraad verbonden) | Vervaardiging uit eendraadsgaren1) | ||
– andere | Vervaardiging uit1): |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, of – chemische materialen of textielmassa, of | |||
Bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |||
5805 | Tapisserieën, met de hand geweven (zoals gobelins, Vlaamse tapisserieën, beauvais en dergelijke) of met de naald vervaardigd (bij voorbeeld halve kruissteek, kruissteek), ook indien geconfectioneerd | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
5810 | Borduurwerk, aan het stuk, in banden of in de vorm van motieven | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
5901 | Weefsels bedekt met lijm of met zetmeelachtige stoffen, van de soort gebruikt voor het boekbinden, voor het kartonneren, voor foedraalwerk of voor dergelijk gebruik; calqueerlinnen en tekenlinnen; schilderdoek; stijflinnen (buckram) en dergelijke weefsels voor steunvormen van hoeden | Vervaardiging uit garen | |
5902 | Bandenkoordweefsel (tyre cord fabric) van garens met een hoge sterktegraad, van nylon of van andere polyamiden, van polyesters of van viscoserayon: | ||
– met niet meer dan 90 gewichtspercenten textielstoffen | Vervaardiging uit garen | ||
– andere | Vervaardiging uit chemische materialen of textielmassa | ||
5903 | Weefsels, geïmpregneerd, bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van kunststof, andere dan die bedoeld bij post 5902 | Vervaardiging uit garen of Bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalan- deren, krimpvrij maken, perma- nent finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |
5904 | Linoleum, ook indien in bepaalde vorm gesneden; vloerbedekking, bestaande uit een deklaag of een bekleding op een drager van textiel, ook indien in bepaalde vorm gesneden | Vervaardiging uit garen1) |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
5905 | Wandbekleding van textielstof: | ||
– geïmpregneerd, bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van rubber, kunststoffen of andere materialen | Vervaardiging uit garen | ||
– andere | Vervaardiging uit1): | ||
– kokosgaren, – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, of – chemische materialen of textielmassa, of |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
Bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |||
5906 | Gegummeerde weefsels, andere dan die bedoeld bij post 5902: | ||
– Brei- en haakwerk aan het stuk | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, of – chemische materialen of textielmassa | ||
– andere weefsels, vervaardigd van synthetische filamentgarens, bevattende meer dan 90 gewichtspercenten textielstoffen | Vervaardiging uit chemische materialen | ||
– andere | Vervaardiging uit garen |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
5907 | Weefsels, anderszins geïmpregneerd, bekleed of bedekt; beschilderd doek voor theatercoulissen, voor achtergronden van studios of voor dergelijk gebruik | Vervaardiging uit garen of Bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanent finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |
5908 | Kousen, pitten en wieken, voor lampen, voor komforen, voor aanstekers, voor kaarsen en dergelijke, geweven, gevlochten of gebreid; gloeikousjes en rondgebreide buisjes voor het vervaardigen van gloeikousjes, ook indien geïmpregneerd: | ||
– gloeikousjes, geïmpregneerd | Vervaardiging uit rond gebreide buisjes | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | ||
5909 t/m 5911 | Artikelen voor technisch gebruik, van textielstoffen: | ||
– polijstschijven, andere dan die van vilt bedoeld bij post 5911 | Vervaardiging uit garen, uit afval van weefsels of uit lompen en vodden van post 6310 | ||
– al dan niet vervilte weefsels van de soort gebruikt voor papiermachines of voor ander technisch gebruik, ook indien geïmpregneerd of bedekt, buisvormig of eindloos, met enkelvoudige of meervoudige ketting of inslag, of plat geweven, met meervoudige ketting of inslag, bedoeld bij post 5911 | Vervaardiging uit1): – kokosgaren, – de volgende materialen: – – polytetrafluorethyleengaren2) – – polyamidegaren, getwijnd en bedekt, geïmpregneerd of met fenolhars bedekt, – – aromatische polyamidegaren verkregen door polycondensatie van m-fenyleendiamine en isoftaalzuur, | ||
– – monofilament van polytetrafluorethyleen2), – – – garen van synthetische textielvezels van poly-p-fenyleentereftalamide, – – garens van glasvezel, met fenoplasthars bedekt en met acrylvezels omwoeld2), |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
2) Dit product kan slechts worden gebruikt bij de vervaardiging van weefsels van de soort gebruikt voor papiermachines.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– – monofilament van copolyester van een polyester, een tereftaalzuurhars, van 1,4-cyclohexaandiëthanol en isoftaalzuur, – – natuurlijke vezels, – – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, of – – chemische materialen of textielmassa | |||
– andere | Vervaardiging uit1): – kokosgaren, – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, of – chemische materialen of textielmassa |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
Hoofdstuk 60 | Brei- en haakwerk aan het stuk | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, of – chemische materialen of textielmassa | |
Hoofdstuk 61 | Kleding en kledingtoebehoren, van brei- of haakwerk: | ||
– verkregen door het aaneennaaien of op andere wijze samenvoegen van twee of meer stukken breiof haakwerk die in vorm zijn gesneden of rechtstreeks in vorm zijn gebracht | Vervaardiging uit garen1, 2) |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
2) Zie aantekening 6.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– andere | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, of – chemische materialen of textielmassa | ||
ex Hoofdstuk 62 | Kleding en kledingtoebehoren, andere dan van brei- of haakwerk, met uitzondering van: | Vervaardiging uit garen1, 2) | |
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 en ex 6211 | Dames-, meisjes- en babykleding, alsmede ander geconfectioneerd kledingtoebehoren voor babys, geborduurd | Vervaardiging uit garen2) of Vervaardiging uit niet-geborduurd weefsel met een waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product2) |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
2) Zie aantekening 6.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
ex 6210 en ex 6216 | Vuurbestendige uitrustingen van weefsel bedekt met een folie van met aluminium verbonden polyester | Vervaardiging uit garen1) of Vervaardiging uit weefsel zonder deklaag met een waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product1) | |
6213 en 6214 | Zakdoeken, sjaals, sjerpen, hoofddoeken en halsdoeken, mantilles, sluiers, voiles en dergelijke artikelen: | ||
– geborduurd | Vervaardiging uit ongebleekt eendraads- garen1, 2) of Vervaardiging uit niet-geborduurd weefsel met een waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product1) | ||
– andere | Vervaardiging uit ongebleekt eendraads- garen1, 2) of |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
2) Zie aantekening 6.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
Vervaardiging gevolgd door bedrukken tezamen met ten minste twee voorbereidings- of afwerkingsbehandelingen (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanent finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte, niet-bedrukte weefsels van de posten 6213 en 6214 niet hoger is dan 47,5% van de prijs af fabriek van het product | |||
6217 | Ander geconfectioneerde kledingtoebehoren; delen (andere dan die bedoeld bij post 6212) van kleding of van kledingtoebehoren: | ||
– geborduurd | Vervaardiging uit garen1) of Vervaardiging uit niet-gebor- duurd weefsel met een waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product1) | ||
– Vuurbestendige uitrustingen van weefsel bedekt met een folie van met aluminium verbonden polyester | Vervaardiging uit garen1) of Vervaardiging uit weefsel zon- der deklaag met een waarde van niet meer dan 40%van de prijs af fabriek van het product1) | ||
– tussenvoeringen voor kragen en omslagen, uitgesneden | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging uit garen1) |
1) Zie aantekening 6.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
ex Hoofdstuk 63 | Andere geconfectioneerde artikelen van textiel; stellen of assortimenten; oude kleren en dergelijke; lompen en vodden; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
6301 t/m 6304 | Dekens, beddenlinnen en dergelijke; gordijnen en dergelijke; andere artikelen voor stoffering: | ||
– van vilt of gebonden textielvlies | Vervaardiging uit1): – natuurlijke vezels, of – chemische materialen of textielmassa | ||
– andere: |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
– -geborduurd | Vervaardiging uit ongebleekt eendraads- garen1, 2) of Vervaardiging uit niet-gebor- duurd weefsel (ander dan van brei- of haak- werk) met een waarde van ten hoogste 40% van de prijs af fabriek van het product | ||
– -andere | Vervaardiging uit ongebleekt eendraadsgaren1, 2) | ||
6305 | Zakken voor verpakkingsdoeleinden | Vervaardiging uit3): – natuurlijke vezels, – synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, of – chemische materialen of textielmassa |
1) Zie aantekening 6.
2) Zie aantekening 6 voor artikelen van brei- of haakwerk, niet elastisch of gegummeerd, verkregen door het aaneennaaien of op andere wijze samenvoegen van stukken brei- of haakwerk die in vorm zijn gesneden of rechtstreeks in vorm zijn gebracht.
3) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
6306 | Dekkleden en zonneschermen voor winkelpuien en dergelijke; tenten; zeilen voor schepen, voor zeilplanken, voor zeilwagens en voor zeilsleden kampeerartikelen: | ||
– van gebonden textielvlies | Vervaardiging uit1, 2): – natuurlijke vezels, of – chemische materialen of textielmassa | ||
– andere | Vervaardiging uit ongebleekt eendraads- garen1, 2) | ||
6307 | Andere geconfectioneerde artikelen, patronen voor kleding daaronder begrepen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
1) Zie aantekening 5 voor de bijzondere voorwaarden voor producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
2) Zie aantekening 6.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
6308 | Stellen of assortimenten, bestaande uit weefsel en garen, ook indien met toebehoren, voor de vervaardiging van tapijten, van tapisserieën, van geborduurde tafelkleden en servetten of van dergelijke artikelen van textiel, opgemaakt voor de verkoop in het klein | Elk onderdeel van het stel of assortiment moet voldoen aan de regel die ervoor zou gelden indien het niet in het stel of assortiment was opgenomen. Niet van oorsprong zijnde artikelen mogen evenwel gebruikt worden tot een totale waarde van niet meer dan 15% van de prijs af fabriek van het stel of assortiment | |
ex Hoofdstuk 64 | Schoeisel, beenkappen en dergelijke artikelen, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van samenvoegingen van bovendelen met een binnenzool of met andere binnendelen bedoeld bij post 6406 | |
6406 | Delen van schoeisel (daaronder begrepen bovendelen, al dan niet voorzien van zolen, andere dan buitenzolen); inlegzolen, hielkussens en dergelijke artikelen; slobkousen, beenkappen en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex Hoofdstuk 65 | Hoofddeksels en delen daarvan, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
6503 | Hoeden en andere hoofddeksels, van vilt, vervaardigd van hoedvormen (cloches) of van schijfvormige „plateaux" bedoeld bij post 6501, ook indien gegarneerd | Vervaardiging uit garen of textielvezels1) |
1) Zie aantekening 6.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
6505 | Hoeden en andere hoofddeksels, van brei- of haakwerk of vervaardigd van kant, van vilt of van andere textielproducten (aan het stuk, maar niet in stroken), ook indien gegarneerd; haarnetjes, ongeacht van welke stof, ook indien gegarneerd | Vervaardiging uit garen of textielvezels1) | |
ex Hoofdstuk 66 | Paraplus, parasols, wandelstokken, zitstokken, zwepen, rijzwepen en delen daarvan, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
6601 | Paraplus en parasols (wandelstokparaplus, tuinparasols en dergelijke artikelen daaronder begrepen) | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product |
1) Zie aantekening 6.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
Hoofdstuk 67 | Geprepareerde veren en geprepareerd dons en artikelen van veren of van dons; kunstbloemen; werken van mensenhaar | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex Hoofdstuk 68 | Werken van steen, van gips, van cement, van asbest, van mica en van dergelijke stoffen, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 6803 | Werken van leisteen of van samengekit leigruis | Vervaardiging uit bewerkte leisteen | |
ex 6812 | Werken van asbest; werken van mengsels samengesteld met asbest of met asbest en magnesiumcarbonaat | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post | |
ex 6814 | Bewerkt mica en werken van mica, geagglomereerd of gereconstitueerd mica daaronder begrepen, op een drager van papier, van karton of van andere stoffen | Vervaardiging uit bewerkt mica (met inbegrip van geagglomereerd of gereconstitueerd mica) | |
Hoofdstuk 69 | Keramische producten | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex Hoofdstuk 70 | Glas en glaswerk, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 7003, ex 7004 en ex 7005 | Glas met niet-reflecterende lagen | Vervaardiging uit materialen van post 7001 | |
7006 | Glas bedoeld bij post 7003, 7004 of 7005, gebogen, met schuin geslepen randen, gegraveerd, van gaten voorzien, geëmailleerd of op andere wijze bewerkt, doch niet omlijst noch met andere stoffen verbonden: | ||
– platen van glas (substraten), bekleed met een diëlektrische dunne film, halfgeleidend volgens de normen van SEMII1) | Vervaardiging uit niet-beklede platen van glas (substraten) van post 7006 | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen van post 7001 | ||
7007 | Veiligheidsglas, bestaande uit geharde glasplaten (hardglas) of uit opeengekitte glasplaten | Vervaardiging uit materialen van post 7001 | |
7008 | Meerwandig glas voor isoleringsdoeleinden | Vervaardiging uit materialen van post 7001 | |
7009 | Spiegels van glas, ook indien omlijst, achteruitkijkspiegels daaronder begrepen | Vervaardiging uit materialen van post 7001 |
1) SEMII Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
7010 | Flessen, flacons, bokalen, potten, buisjes, ampullen en andere bergingsmiddelen, van glas, voor vervoer of voor verpakking; weckglazen; stoppen, deksels en andere sluitingen, van glas | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product of Slijpen van glaswerk, mits de waarde van het ongeslepen glaswerk niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
7013 | Glaswerk voor tafel-, keuken-, toilet- of kantoorgebruik, voor binnenhuisversiering of voor dergelijk gebruik, ander dan bedoeld bij post 7010 of 7018 | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product of Slijpen van glaswerk, mits de waarde van het ongeslepen glaswerk niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product of Versieren met de hand (met uitzondering van zijdezeefdruk) van met de hand geblazen glaswerk waarvan de waarde niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 7019 | Werken (andere dan garen) van glasvezels | Vervaardiging uit: – ongekleurde lonten, rovings en garens of – glaswol | |
ex Hoofdstuk 71 | Echte en gekweekte parels, edelstenen en halfedelstenen, edele metalen en metalen geplateerd met edele metalen, alsmede werken daarvan; fancybijouterieën; munten; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 7101 | Echte of gekweekte parels, in stellen, tijdelijk aaneengeregen met het oog op het vervoer | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 7102, ex 7103 en ex 7104 | Bewerkte natuurlijke, synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen | Vervaardiging uit onbewerkte edelstenen of halfedelstenen | |
7106, 7108 en 7110 | Edele metalen: | ||
– onbewerkt | Vervaardiging uit materialen die niet zijn ingedeeld onder post 7106, 7108 of 7110, of elektrolytische, thermische of chemische scheiding van de bij post 7106, 7108 of 7110 bedoelde edele metalen of legering van de bij post 7106, 7108 of 7110 bedoelde edele metalen onderling of met onedele metalen | ||
– halfbewerkt of in poedervorm | Vervaardiging uit onbewerkte edele metalen | ||
ex 7107, ex 7109 en ex 7111 | Metalen geplateerd met edele metalen, halfbewerkt | Vervaardiging uit metalen geplateerd met edele metalen, onbewerkt | |
7116 | Werken van echte of gekweekte parels, van natuurlijke, synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
7117 | Fancybijouterieën | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product of | |
Vervaardiging uit delen van onedel metaal, niet geplateerd of bedekt met edele metalen, waarvan de totale waarde niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |||
ex Hoofdstuk 72 | Gietijzer, ijzer en staal, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
7207 | Halffabrikaten van ijzer of van niet-gelegeerd staal | Vervaardiging uit materialen van post 7201, 7202, 7203, 7204 of 7205 | |
7208 t/m 7216 | Gewalste platte producten, walsdraad, staven en profielen, van ijzer of van niet-gelegeerd staal | Vervaardiging uit ingots of andere primaire vormen, bedoeld bij post 7206 | |
7217 | Draad van ijzer of van niet-gelegeerd staal | Vervaardiging uit halffabrikaten bedoeld bij post 7207 | |
ex 7218 en 7219 t/m 7222 | Halffabrikaten, gewalste platte producten, walsdraad, staven en profielen, van roestvrij staal | Vervaardiging uit ingots of andere primaire vormen, bedoeld bij post 7218 | |
7223 | Draad van roestvrij staal | Vervaardiging uit halffabrikaten bedoeld bij post 7218 | |
ex 7224 en 7225 t/m 7228 | Halffabrikaten, gewalste platte producten, walsdraad, staven en profielen, van ander gelegeerd staal; profielen van ander gelegeerd staal; holle staven voor boringen, van gelegeerd of niet-gelegeerd staal | Vervaardiging uit ingots of andere primaire vormen, bedoeld bij post 7206, 7218 of 7224 | |
7229 | Draad van ander gelegeerd staal | Vervaardiging uit halffabrikaten bedoeld bij post 7224 | |
ex Hoofdstuk 73 | Werken van gietijzer, van ijzer en van staal, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 7301 | Damwandprofielen van ijzer of van staal | Vervaardiging uit materialen van post 7206 | |
7302 | Bestanddelen van spoorbanen, van gietijzer, van ijzer of van staal: spoorstaven (rails), contrarails en heugels voor tandradbanen, wisseltongen, puntstukken, wisselstangen en andere bestanddelen van kruisingen en wissels, dwarsliggers, lasplaten, spoorstoelen, wiggen, onderlegplaten, klemplaten, dwarsplaten en dwarsstangen en andere bestanddelen, voor het leggen, het verbinden of het bevestigen van rails | Vervaardiging uit materialen van post 7206 | |
7304, 7305 en 7306 | Buizen, pijpen en holle profielen, van ijzer (ander dan gietijzer) of van staal | Vervaardiging uit materialen van post 7206, 7207, 7218 of 7224 | |
ex 7307 | Hulpstukken (fittings) voor buisleidingen, van roestvrij staal (ISO nr. X5CrNiMo 1712), bestaande uit verschillende delen | Draaien, boren, ruimen, draadsnijden, afbramen en zandstralen van gesmede onbewerkte stukken met een totale waarde van niet meer dan 35% van de prijs af fabriek van het product | |
7308 | Constructiewerken en delen van constructiewerken (bij voorbeeld bruggen, brugdelen, sluisdeuren, vakwerkmasten en andere masten, pijlers, kolommen, kapconstructies, deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor, drempels, luiken, balustrades), van gietijzer, van ijzer of van staal, andere dan de geprefabriceerde bouwwerken bedoeld bij post 9406; platen, staven, profielen, buizen en dergelijke, van gietijzer, van ijzer of van staal, gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Gelaste profielen bedoeld bij post 7301 mogen evenwel niet worden gebruikt | |
ex 7315 | Sneeuwkettingen | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van post 7315 niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 74 | Koper en werken van koper, met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
7401 | Kopersteen of ruwsteen; cementkoper (neergeslagen koper) | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
7402 | Niet-geraffineerd koper; anoden van koper voor het elektrolytisch raffineren | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
7403 | Geraffineerd koper en koperlegeringen, ruw: | ||
– geraffineerd koper | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | ||
– koperlegeringen | Vervaardiging uit geraffineerd koper, ruw, of resten en afval van koper | ||
7404 | Resten en afval, van koper | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
7405 | Toeslaglegeringen van koper | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex Hoofdstuk 75 | Nikkel en werken van nikkel; met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
7501 t/m 7503 | Nikkelmatte, nikkeloxidesinters en andere tussenproducten van de nikkelmetallurgie; ruw nikkel; resten en afval, van nikkel | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex Hoofdstuk 76 | Aluminium en werken van aluminium, met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
7601 | Ruw aluminium | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; en – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product of Vervaardiging door thermische of elektrolytische behandeling van niet-gelegeerd aluminium of van resten en afval van aluminium | |
7602 | Resten en afval, van aluminium | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 7616 | Werken van aluminium, andere dan metaaldoek (metaaldoek zonder eind daaronder begrepen), metaalgaas en traliewerk, van aluminiumdraad, uit plaatgaas, verkregen door het uitrekken van plaat- of bandaluminium | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product. Metaaldoek (metaaldoek zonder eind daaronder begrepen), metaalgaas en traliewerk, van aluminiumdraad, uit plaatgaas, verkregen door het uitrekken van plaat- of bandaluminium mogen echter worden gebruikt, – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
Hoofdstuk 77 | Gereserveerd voor een eventueel toekomstig gebruik in het geharmoniseerd systeem | ||
ex Hoofdstuk 78 | Lood en werken van lood; met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
7801 | Ruw lood: | ||
– geraffineerd lood | Vervaardiging uit werklood | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Resten en afval bedoeld bij post 7802 mogen evenwel niet worden gebruikt | ||
7802 | Resten en afval, van lood | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex Hoofdstuk 79 | Zink en werken van zink, met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
7901 | Ruw zink | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Resten en afval bedoeld bij post 7902 mogen evenwel niet worden gebruikt | |
7902 | Resten en afval, van zink | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex Hoofdstuk 80 | Tin en werken van tin; met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
8001 | Ruw tin | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Resten en afval bedoeld bij post 8002 mogen evenwel niet worden gebruikt | |
8002 en 8007 | Resten en afval, van tin; andere werken van tin | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
Hoofdstuk 81 | Andere onedele metalen; cermets; werken van deze stoffen: | ||
– andere onedele metalen, bewerkt; werken van deze stoffen | Vervaardiging waarbij de totale waarde van de gebruikte materialen van dezelfde post als het product niet meer mag zijn dan 50% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | ||
ex Hoofdstuk 82 | Gereedschap; messenmakerswerk, lepels en vorken, van onedel metaal; delen van deze artikelen van onedel metaal; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
8206 | Stellen, bestaande uit gereedschap van twee of meer van de posten 8202 tot en met 8205, opgemaakt voor de verkoop in het klein | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan de posten 8202 tot en met 8205. Gereedschap bedoeld bij de posten 8202 tot en met 8205 kan evenwel in het stel worden opgenomen, tot een waarde van ten hoogste 15% van de prijs af fabriek van het stel | |
8207 | Verwisselbaar gereedschap voor al dan niet mechanisch handgereedschap of voor gereedschapswerktuigen (bij voorbeeld voor het stampen, stansen, draadtappen, draadsnijden, boren, ruimen, kotteren, frezen, draaien, vastschroeven), daaronder begrepen trekstenen of trekmatrijzen en pers- of extrusiematrijzen voor het bewerken van metalen, alsmede grond- en gesteenteboren | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8208 | Messen en snijbladen, voor machines en voor mechanische toestellen | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 8211 | Messen (andere dan die bedoeld bij post 8208), ook indien getand, zaksnoeimessen daaronder begrepen | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Lemmeten en handvatten van onedel metaal mogen evenwel worden gebruikt | |
8214 | Ander messenmakerswerk (bij voorbeeld tondeuses, hakmessen en dergelijke slagers- en keukenmessen, briefopeners); gereedschap (nagelvijltjes daaronder begrepen) voor manicure of voor pedicure, ook indien in stellen | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Handvatten van onedel metaal mogen evenwel worden gebruikt | |
8215 | Lepels, vorken, pollepels, schuimspanen, taartscheppen, vismessen en botermesjes, suikertangen en dergelijke artikelen | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Handvatten van onedel metaal mogen evenwel worden gebruikt | |
ex Hoofdstuk 83 | Allerlei werken van onedele metalen; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 8302 | Andere garnituren, beslag en dergelijke artikelen, voor gebouwen, en automatische deursluiters | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Andere materialen van post 8302 mogen evenwel worden gebruikt, tot een waarde van ten hoogste 20% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 8306 | Beeldjes en andere versieringsvoorwerpen van onedel metaal | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Andere materialen van post 8306 mogen evenwel worden gebruikt, tot een waarde van ten hoogste 30% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 84 | Kernreactoren, stoomketels, machines, toestellen en mechanische werktuigen, alsmede delen daarvan; met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
ex 8401 | Kernsplijtstofelementen | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product1) | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8402 | Stoomketels (stoomgeneratoren), andere dan ketels voor centrale verwarming die zowel heet water als lagedrukstoom kunnen produceren; ketels voor oververhit water | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
ex 8403 en ex 2005 | Ketels voor centrale verwarming, andere dan die bedoeld bij post 8402 en hulptoestellen voor deze ketels voor centrale verwarming | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan post 8403 of 8404 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
8406 | Stoomturbines en andere dampturbines | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
1) Deze regel is van toepassing tot en met 31.12.2005.
GS-post | Omschrijving | Oorsprongverlenende be- of verwerkingen | |
---|---|---|---|
(1) | (2) | (3) of (4) | |
8407 | Zuigermotoren met vonkontsteking, wankelmotoren daaronder begrepen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8408 | Zuigermotoren met zelfontsteking (dieselen semidieselmotoren) | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8409 | Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor motoren bedoeld bij post 8407 of 8408 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8411 | Turbinestraalmotoren; schroefturbines en andere gasturbines | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8412 | Andere motoren en andere krachtmachines | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 8413 | Roterende verdringerpompen | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
ex 8414 | Ventilatoren voor industriële of dergelijke doeleinden | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8415 | Machines en apparaten voor de regeling van het klimaat in besloten ruimten, bestaande uit een door een motor aangedreven ventilator en elementen voor het wijzigen van de temperatuur en de vochtigheid van de lucht, die waarmee de vochtigheid van de lucht niet afzonderlijk kan worden geregeld daaronder begrepen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8418 | Koelkasten, vrieskasten en andere machines, apparaten en toestellen voor de koeltechniek, al dan niet elektrisch werkend; warmtepompen, andere dan klimaatregelings- toestellen bedoeld bij post 8415 | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
ex 8419 | Machines voor de hout-, papierstof- en kartonindustrieën | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van dezelfde post als het product niet hoger is dan 25% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8420 | Kalanders en walsmachines, andere dan voor metalen of voor glas, alsmede cilinders daarvoor | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van dezelfde post als het product niet hoger is dan 25% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8423 | Weegtoestellen en weeginrichtingen, tel- en controletoestellen waarvan de werking op weging berust daaronder begrepen, doch met uitzondering van precisiebalansen met een gevoeligheid van 5 cg of beter; gewichten voor weegtoestellen van alle soorten | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8425 t/m 8428 | Hef-, hijs-, laad- en losmachines en -toestellen, alsmede toestellen voor het hanteren van goederen | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van post 8431 niet hoger is dan 10% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8429 | Bulldozers, angledozers, egaliseermachines, schrapers, mechanische schoppen, excavateurs (emmergravers), laadschoppen, wegwalsen, schapenpootwalsen en andere bodemverdichtingsmachines, met eigen beweegkracht: | ||
– wegwalsen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van post 8431 niet hoger is dan 10% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
8430 | Andere machines en toestellen voor het afgraven, egaliseren, schrapen, delven, aanstampen of boren van of in grond, mineralen of ertsen; heimachines en machines voor het uittrekken van heipalen; sneeuwruimers | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van post 8431 niet hoger is dan 10% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
ex 8431 | Delen van wegwalsen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8439 | Machines en toestellen voor het vervaardigen van pulp van cellulosehoudende vezelstoffen of voor het vervaardigen of afwerken van papier of van karton | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van dezelfde post als het product niet hoger is dan 25% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8441 | Andere machines en toestellen voor de bewerking van papierstof, van papier of van karton, snijmachines van alle soorten daaronder begrepen | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van dezelfde post als het product niet hoger is dan 25% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8444 t/m 8447 | Machines van deze posten, bestemd om te worden gebruikt in de textielindustrie | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 8448 | Hulpmachines en hulptoestellen voor de machines bedoeld bij de posten 8444 en 8445 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8452 | Naaimachines, andere dan de naaimachines voor het boekbindersbedrijf bedoeld bij post 8440; meubelen, onderstellen en kappen, speciaal ontworpen voor naaimachines; naalden voor naaimachines: | ||
– naaimachines die uitsluitend stiksteken kunnen vormen, waarvan de kop zonder de motor niet meer dan 16 kg of met de motor niet meer dan 17 kg weegt | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van alle niet van oorsprong zijnde materialen die bij het monteren van de kop (zonder motor) zijn gebruikt, niet hoger is dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong, en – waarbij het draadspannings-, haak- en zigzagmechanisme reeds van oorsprong zijn | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | ||
8456 t/m 8466 | Gereedschapswerktuigen en machines en hun delen en toebehoren, bedoeld bij de posten 8456 tot en met 8466 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8469 t/m 8472 | Kantoormachines en -toestellen (bijvoorbeeld schrijfmachines, rekenmachines, automatische gegevensverwerkende machines, duplicators, hechtmachines) | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8480 | Vormkasten voor gieterijen; modelplaten voor gietvormen; modellen voor gietvormen; gietvormen en andere vormen voor metalen (andere dan gietvormen voor ingots), voor metaalcarbiden, voor glas, voor minerale stoffen, voor rubber of voor kunststof | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
8482 | Kogellagers, rollagers, naaldlagers en dergelijke lagers | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8484 | Metalloplastische pakking; stellen of assortimenten van pakkingringen en andere pakkingstukken, van verschillende samenstelling, in zakjes, in enveloppen of in dergelijke bergingsmiddelen; mechanische afdichtingen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8485 | Delen van machines of van toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk en niet voorzien van elektrische verbindingsstukken, van elektrisch geïsoleerde delen, van spoelen, van contacten of van andere elektrotechnische delen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 85 | Elektrische machines, apparaten, uitrustingsstukken, alsmede delen daarvan; toestellen voor het opnemen of het weergeven van geluid, toestellen voor het opnemen of het weergeven van beelden en geluid voor televisie, alsmede delen en toebehoren van deze toestellen; met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8501 | Elektromotoren en elektrische generatoren, andere dan generatoraggregaten | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van post 8503 niet hoger is dan 10% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8502 | Elektrische generatoraggregaten en roterende omvormers | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de gebruikte materialen van post 8501 en 8503 tezamen niet hoger is dan 10% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
ex 8504 | Voedingseenheden voor automatische gegevensverwerkende machines | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 8518 | Microfoons en statieven daarvoor; luidsprekers, ook indien gemonteerd in een klankkast; elektrische audiofrequentieversterkers; elektrische geluidsversterkers | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8519 | Platenspelers, elektrogrammofoons, cassettespelers en andere toestellen voor het weergeven van geluid, niet uitgerust voor het opnemen van geluid | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8520 | Toestellen voor het opnemen van geluid op magneetbanden en andere toestellen voor het opnemen van geluid, ook indien uitgerust voor het weergeven van geluid | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8521 | Video-opname- en videoweergaveapparaten, ook indien met ingebouwde videotuner | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8522 | Delen en toebehoren waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk zijn bestemd voor de toestellen en apparaten bedoeld bij de posten 8519 tot en met 8521 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8523 | Dragers, geprepareerd voor het opnemen van geluid of voor dergelijke doeleinden, doch waarop niet is opgenomen, andere dan de goederen bedoeld bij hoofdstuk 37 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8524 | Grammofoonplaten, banden en andere dragers voor het opnemen van geluid of voor dergelijke doeleinden, waarop is opgenomen, galvanische vormen en matrijzen voor het maken van platen daaronder begrepen, andere dan de goederen bedoeld bij hoofdstuk 37: | ||
– galvanische vormen en matrijzen voor het maken van platen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van post 8523 niet hoger is dan 10% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
8525 | Zendtoestellen voor radiotelefonie, radiotelegrafie, radio-omroep of televisie, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel of toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid; televisiecameras; videocameras voor stilstaand beeld (zogeheten still image videocameras) en andere videocameraopnametoestellen | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8526 | Radartoestellen, toestellen voor radionavigatie en toestellen voor radioafstandsbediening | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8527 | Ontvangtoestellen voor radiotelefonie, radiotelegrafie of radio-omroep, ook indien in dezelfde kast gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of met een uurwerk | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8528 | Ontvangtoestellen voor televisie, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel voor radio-omroep of een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of van beelden; videomonitors en videoprojectietoestellen | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8529 | Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de toestellen bedoeld bij de posten 8525 tot en met 8528: | ||
– uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd voor video-opname- en videoweergaveapparaten | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product | |
8535 en 8536 | Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van post 8538 niet hoger is dan 10% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8537 | Borden, panelen, kasten en dergelijke, voorzien van twee of meer toestellen bedoeld bij post 8535 of 8536, voor elektrische bediening of voor het verdelen van elektrische stroom, ook indien voorzien van instrumenten of toestellen bedoeld bij hoofdstuk 90, alsmede toestellen voor numerieke besturing, andere dan de schakelapparaten bedoeld bij post 8517 | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van post 8538 niet hoger is dan 10% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
ex 8541 | Dioden, transistors en dergelijke halfgeleiderelementen, met uitzondering van nog niet tot chips gesneden wafers | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8542 | Elektronische geïntegreerde schakelingen en microassemblages | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de gebruikte materialen van post 8541 en 8542 tezamen niet hoger is dan 10% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
8544 | Draad, kabels (coaxiale kabels daaronder begrepen) en andere geleiders van elektriciteit, geïsoleerd (ook indien gevernist of gelakt zogeheten emaildraad of anodisch geoxideerd), ook indien voorzien van verbindingsstukken; optischevezelkabel bestaande uit individueel omhulde vezels, ook indien elektrische geleiders bevattend of voorzien van verbindingsstukken | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8545 | Koolelektroden, koolborstels, koolspitsen voor lampen, koolstaven voor elementen of batterijen en andere artikelen van grafiet of andere koolstof, ook indien verbonden met metaal, voor elektrisch gebruik | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8546 | Isolatoren voor elektriciteit, ongeacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8547 | Isolerende werkstukken, geheel van isolerend materiaal dan wel voorzien van daarin bij het gieten, persen enzovoort aangebrachte eenvoudige metalen verbindingsstukken (bij voorbeeld nippels met schroefdraad), voor elektrische machines, toestellen of installaties, andere dan de isolatoren bedoeld bij post 8546; isolatiebuizen en verbindingsstukken daarvoor, van onedel metaal, inwendig geïsoleerd | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8548 | Resten en afval van elektrische elementen, van elektrische batterijen en van elektrische accumulatoren; gebruikte elektrische elementen, gebruikte elektrische batterijen en gebruikte elektrische accumulatoren; elektrische delen van machines, van apparaten of van toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 86 | Rollend en ander materieel voor spoor- en tramwegen, alsmede delen daarvan; mechanische (elektromechanische daaronder begrepen) signaal- en waarschuwingstoestellen voor het verkeer, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8608 | Vast materieel voor spoor- en tramwegen; mechanische (elektromechanische daaronder begrepen) signaal-, veiligheids-, controle- en bedieningstoestellen voor spoor- en tramwegen, voor verkeers- en waterwegen, voor parkeerterreinen, voor havens en voor vliegvelden; delen daarvan | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
ex Hoofdstuk 87 | Automobielen, tractors, rijwielen, motorrijwielen en andere voertuigen voor vervoer over land, alsmede delen en toebehoren daarvan, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
8709 | Transportwagens met eigen beweegkracht, niet voorzien van een hefsysteem, van de soort gebruikt in fabrieken, in opslagplaatsen, op haventerreinen of op vliegvelden, voor het vervoer van goederen over korte afstanden; trekkers van de soort gebruikt voor het trekken van perronwagentjes; delen daarvan | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8710 | Gevechtswagens en pantserautos, ook indien met bewapening; delen daarvan | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8711 | Motorrijwielen en rijwielen met hulpmotor, ook indien met zijspan; zijspanwagens: | ||
– met een motor met op- en neergaande zuigers, met een cilinderinhoud: | |||
– – van niet meer dan 50 cm3 | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 20% van de prijs af fabriek van het product | |
– – van meer dan 50 cm3 | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product | |
– andere | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 8712 | Tweewielige fietsen zonder kogellagers | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van post 8714 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8715 | Kinderwagens en delen daarvan | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
8716 | Aanhangwagens en opleggers; andere voertuigen zonder eigen beweegkracht; delen daarvan | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
ex Hoofdstuk 88 | Luchtvaartuigen, ruimtevaartuigen en delen daarvan; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 8804 | Rotochutes | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met inbegrip van andere materialen van post 8804 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
8805 | Lanceertoestellen voor luchtvaartuigen; deklandingstoestellen en dergelijke; toestellen voor vliegoefeningen op de grond; delen daarvan | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
Hoofdstuk 89 | Scheepvaart | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Scheepsrompen bedoeld bij post 8906 mogen evenwel niet worden gebruikt | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex Hoofdstuk 90 | Optische instrumenten, apparaten en toestellen; instrumenten, apparaten en toestellen, voor de fotografie en de cinematografie; meet-, verificatie-, controle- en precisie-instrumenten, apparaten en -toestellen; medische en chirurgische instrumenten, apparaten en toestellen; delen en toebehoren van deze instrumenten, apparaten en toestellen; met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
9001 | Optische vezels en optischevezelbundels; optischevezelkabels, andere dan die bedoeld bij post 8544; platen of bladen van polariserende stoffen; lenzen (contactlenzen daaronder begrepen), prisma's, spiegels en andere optische elementen, ongeacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd, niet gemonteerd, andere dan die van niet-optisch bewerkt glas | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9002 | Lenzen, prismas, spiegels en andere optische elementen, ongeacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd, gemonteerd, voor instrumenten, apparaten en toestellen, andere dan die van niet-optisch bewerkt glas | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9004 | Brillen (voor de verbetering van de gezichtsscherpte, voor het beschermen van de ogen en andere) en dergelijke artikelen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 9005 | Binocles, verrekijkers, astronomische kijkers, optische telescopen, alsmede onderstellen daarvoor, met uitzondering van astronomische refractietelescopen en onderstellen daarvoor | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
ex 9006 | Fototoestellen; flitstoestellen en flitslampen en buizen, voor de fotografie, andere dan flitslampen met elektrische ontsteking | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
9007 | Filmcameras en filmprojectietoestellen, ook indien met ingebouwde geluidsopname- en weergavetoestellen | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
9011 | Optische microscopen, toestellen voor fotomicrografie, cinefotomicrografie en microprojectie daaronder begrepen | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
ex 9014 | Andere instrumenten, apparaten en toestellen voor de navigatie | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9015 | Instrumenten, apparaten en toestellen voor de geodesie, voor de topografie, voor het landmeten, voor de fotogrammetrie, voor de hydrografie, voor de oceanografie, voor de hydrologie, voor de meteorologie of voor de geofysica, andere dan kompassen; afstandmeters | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9016 | Precisiebalansen met een gewichtsgevoeligheid van 5 centigram of beter, ook indien met gewichten | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9017 | Tekeninstrumenten, aftekeninstrumenten en rekeninstrumenten (bij voorbeeld tekenmachines, pantografen, gradenbogen, passerdozen, rekenlinialen, rekenschijven); handinstrumenten voor lengtemeting (bij voorbeeld maatstokken, micrometers, schuifmaten, kalibers), niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9018 | Instrumenten, apparaten en toestellen voor de geneeskunde, voor de chirurgie, voor de tandheelkunde of voor de veeartsenijkunde, daaronder begrepen scintigrafische en andere elektromedische apparaten en toestellen, alsmede apparaten en toestellen voor onderzoek van het gezichtsvermogen: | ||
– tandartsstoelen met ingebouwde tandheelkundige apparatuur, alsmede spuwbakken voor behandelkamers van tandartsen | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met inbegrip van andere materialen van post 9018 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
– andere | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product | |
9019 | Toestellen voor mechanische therapie; toestellen voor massage; toestellen voor psychotechniek; toestellen voor ozontherapie, voor oxygeentherapie, voor aërosoltherapie; toestellen voor kunstmatige ademhaling en andere therapeutische ademhalingstoestellen | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
9020 | Andere ademhalingstoestellen en gasmaskers, andere dan beschermingsmaskers zonder mechanische delen of vervangbare filters | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25% van de prijs af fabriek van het product |
9024 | Machines, apparaten en toestellen voor onderzoek van de hardheid, de trekvastheid, de samendrukbaarheid, de rekbaarheid of andere mechanische eigenschappen van materialen (bij voorbeeld metaal, hout, textiel, papier, kunststof) | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9025 | Densimeters, areometers, vochtwegers en dergelijke drijvende instrumenten, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers en psychrometers, ook indien zelfregistrerend; combinaties van deze instrumenten | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9026 | Instrumenten, apparaten en toestellen voor het meten of het verifiëren van de doorstroming, het peil, de druk of andere variabele karakteristieken van vloeistoffen of van gassen (bij voorbeeld doorstromingsmeters, peiltoestellen, manometers, warmteverbruiksmeters), andere dan instrumenten, apparaten en toestellen, bedoeld bij de posten 9014, 9015, 9028 en 9032 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9027 | Instrumenten, apparaten en toestellen voor natuurkundige of scheikundige analyse (bij voorbeeld polarimeters, refractometers, spectrometers, analysetoestellen voor gassen of voor rook); instrumenten, apparaten en toestellen voor het meten of het verifiëren van de viscositeit, de poreusheid, de uitzetting, de oppervlaktespanning en dergelijke; instrumenten, apparaten en toestellen voor het meten of het verifiëren van hoeveelheden warmte, geluid of licht (belichtingsmeters daaronder begrepen); microtomen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9028 | Verbruiksmeters en productiemeters voor gassen, voor vloeistoffen of voor elektriciteit, standaardmeters daaronder begrepen | ||
– delen en toebehoren | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
9029 | Toerentellers, productietellers, taximeters, kilometertellers, schredentellers en dergelijke; snelheidsmeters en tachometers, andere dan die bedoeld bij de posten 9014 en 9015; stroboscopen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9030 | Oscilloscopen, spectrumanalysetoestellen en andere instrumenten, apparaten en toestellen voor het meten of het verifiëren van elektrische grootheden; meet- en detectietoestellen en -instrumenten voor alfa-, bèta- en gammastraling, röntgenstraling, kosmische straling en andere ioniserende straling | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9031 | Meet- of verificatie-instrumenten, -apparaten, -toestellen en -machines, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk; profielprojectietoestellen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9032 | Automatische regelaars | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9033 | Delen en toebehoren (niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk) van machines, apparaten, toestellen, instrumenten of artikelen bedoeld bij hoofdstuk 90 | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 91 | Uurwerken; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
9105 | Wekkers, pendules, klokken en dergelijke artikelen met ander uurwerk dan horloge-uurwerk | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
9109 | Uurwerken, compleet en gemonteerd, andere dan horloge-uurwerken | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen niet hoger is dan de waarde van de materialen van oorsprong | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
9110 | Complete uurwerken, niet gemonteerd of gedeeltelijk gemonteerd (stellen onderdelen); niet-complete uurwerken, gemonteerd; onvolledige, onafgewerkte uurwerken („ébauches") | Vervaardiging: – uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product; – waarbij, binnen de hierboven gestelde beperking, de waarde van de materialen van post 9114 niet hoger is dan 10% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
9111 | Kasten voor horloges, alsmede delen daarvan | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
9112 | Kasten voor klokken, voor pendules, enzovoort, alsmede delen daarvan | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 40% van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 30% van de prijs af fabriek van het product |
9113 | Horlogebanden en delen daarvan: | ||
– van onedel metaal, ook indien verguld of verzilverd, of geplateerd of gedoubleerd met edel metaal | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | ||
– andere | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | ||
Hoofdstuk 92 | Muziekinstrumenten; delen en toebehoren van muziekinstrumenten | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product | |
Hoofdstuk 93 | Wapens en munitie; delen en toebehoren daarvan | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 94 | Meubelen (ook voor medisch of voor chirurgisch gebruik); artikelen voor bedden en dergelijke artikelen; verlichtingstoestellen, elders genoemd noch elders onder begrepen; lichtreclames, verlichte aanwijzingsborden en dergelijke artikelen; geprefabriceerde bouwwerken, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
ex 9401 en ex 9403 | Meubelen van onedele metalen met delen van niet-opgevulde katoenstof met een gewicht van niet meer dan 300 gram per m2) | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product of Vervaardiging uit reeds in een gebruiksklare vorm geconfectioneerde katoenstof bedoeld bij post 9401 of 9403, mits: | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 40% van de prijs af fabriek van het product |
– de waarde ervan niet hoger is dan 25% van de prijs af fabriek van het product, en – alle andere gebruikte materialen reeds van oorsprong zijn en onder een andere post dan post 9401 of 9403 zijn ingedeeld | |||
9405 | Verlichtingstoestellen (zoeklichten en schijnwerpers daaronder begrepen) en delen daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen; lichtreclames, verlichte aanwijzingsborden en dergelijke artikelen, voorzien van een vast aangebrachte lichtbron, alsmede elders genoemde noch elders onder begrepen delen daarvan | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
9406 | Geprefabriceerde bouwwerken | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex Hoofdstuk 95 | Speelgoed, spellen, artikelen voor ontspanning en sportartikelen; delen en toebehoren daarvan; met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
9503 | Ander speelgoed; modellen op schaal en dergelijke modellen voor ontspanning, ook indien bewegend; puzzels van alle soorten | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 9506 | Golfstokken en ander materieel voor het golfspel | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Ruw gevormde blokken voor het maken van golfclubs mogen evenwel worden gebruikt | |
ex Hoofdstuk 96 | Diverse werken, met uitzondering van: | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product | |
ex 9601 en ex 9602 | Werken van dierlijke, plantaardige of minerale stoffen, geschikt om te worden gesneden | Vervaardiging uit bewerkte materialen van dezelfde post | |
ex 9603 | Bezems en borstels (met uitzondering van bezems, heiboenders en dergelijk borstelwerk bestaande uit samengebonden materialen, ook indien met steel, alsmede borstels vervaardigd van marter- of eekhoornhaar), met de hand bediende mechanische vegers zonder motor, penselen, kwasten en plumeaus, verfkussens en verfrollen, wissers van rubber of van andere soepele stoffen | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
9605 | Reisassortimenten voor de lichaamsverzorging van personen, voor het schoonmaken van schoeisel of van kleding en reisnaaigarnituren | Elk artikel in het assortiment moet voldoen aan de regel die van toepassing zou zijn indien het geen deel uitmaakte van het assortiment. Niet van oorsprong zijnde artikelen mogen evenwel in het assortiment worden opgenomen tot een totale waarde van ten hoogste 15% van de prijs af fabriek van het assortiment | |
9606 | Knopen en drukknopen; knoopvormen en andere delen van knopen of van drukknopen; knopen in voorwerpsvorm | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
9608 | Kogelpennen, vilt- en merkstiften, alsmede andere pennen met poreuze punt; vulpennen; doorschrijfpennen; vulpotloden; penhouders, potloodhouders en dergelijke artikelen; delen (puntbeschermers en klemmen daaronder begrepen) van deze artikelen, andere dan die bedoeld bij post 9609 | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product. Pennen en penpunten van dezelfde post mogen evenwel worden gebruikt. | |
9612 | Inktlinten voor schrijfmachines en dergelijke inktlinten, geïnkt of op andere wijze geprepareerd voor het maken van afdrukken, ook indien op spoelen of in cassettes; stempelkussens, ook indien geïnkt, met of zonder doos | Vervaardiging waarbij: – alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het product; – de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 9613 | Aanstekers met piëzo-ontstekingsmechanisme | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen van post 9613 niet hoger is dan 30% van de prijs af fabriek van het product | |
ex 9614 | Tabakspijpen, pijpenkoppen daaronder begrepen | Vervaardiging uit ébauchons | |
Hoofdstuk 97 | Kunstvoorwerpen, voorwerpen voor verzamelingen en antiquiteiten | Vervaardiging uit materialen van een andere post dan het product |
CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER EUR.1 EN AANVRAAG VAN EEN CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER EUR.1
1. De afmetingen van deze formulieren zijn 210 297 mm, waarbij in de lengte een afwijking van 5 mm minder of 8 mm meer is toegestaan. Het te gebruiken papier is wit, zodanig gelijmd dat het goed beschrijfbaar is en houtvrij, met een gewicht van ten minste 25 g/m2). Het is voorzien van een groene geguillocheerde onderdruk die vervalsingen met behulp van mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt.
2. De bevoegde autoriteiten van de partijen kunnen zich het recht voorbehouden de formulieren zelf te drukken, of ze door erkende drukkers laten drukken. In het laatste geval wordt op ieder formulier van deze erkenning melding gemaakt. Elk formulier wordt voorzien van de naam en het adres van de drukker of van een merkteken aan de hand waarvan deze geïdentificeerd kan worden. De certificaten worden tevens van een al dan niet gedrukt volgnummer voorzien.
1) Voor niet verpakte goederen het aantal artikelen vermelden, respectievelijk „bulk".
2) Alleen in te vullen wanneer dat in het land of gebied van uitvoer wettelijk verplicht is.
1. In het certificaat mogen geen raderingen of overschrijvingen voorkomen. Eventuele wijzigingen dienen te worden aangebracht door doorhaling van de onjuiste vermelding en indien nodig door toevoeging van de juiste vermelding. Elke aldus aangebrachte wijziging dient te worden goedgekeurd door degene die het certificaat heeft opgesteld en te worden geviseerd door de douaneautoriteiten of de bevoegde instantie van het land of gebied van afgifte.
2. Tussen de in het certificaat vermelde artikelen mag geen tussenruimte gelaten worden. Deze artikelen dienen doorlopend genummerd te worden. Onmiddellijk onder het laatste artikel dient een horizontale lijn getrokken te worden. Onbeschreven gedeelten dienen te worden doorgehaald, zodat latere toevoegingen onmogelijk worden.
3. De goederen worden met hun gebruikelijke handelsbenaming aangeduid onder opgaaf van de bijzonderheden, nodig voor de vaststelling van hun identiteit.
1) Voor niet verpakte goederen het aantal artikelen vermelden, respectievelijk „bulk".
Ondergetekende, exporteur van de op voorzijde omschreven goederen,
Verklaart dat deze goederen aan de voor het verkrijgen van het hierbij gevoegde certificaat gestelde voorwaarden voldoen.
Geeft de onderstaande toelichting inzake de omstandigheden waardoor deze goederen aan deze voorwaarden voldoen:
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
Legt de volgende bewijsstukken over1:
Verplicht zich ertoe op verzoek van de bevoegde autoriteiten alle verdere bewijsstukken over te leggen die deze voor de afgifte van het certificaat nodig achten, en toe te staan dat deze autoriteiten in voorkomend geval zijn boekhouding aan een onderzoek onderwerpen en de omstandigheden nagaan waaronder bovenbedoelde goederen zijn vervaardigd;
Verzoekt voor deze goederen om afgifte van het hierbij gevoegde certificaat.
........................................................................................................................
(plaats en datum)
........................................................................................................................
(handtekening)
Bij het opstellen van de factuurverklaring, waarvan de tekst hieronder is weergegeven, dient rekening te worden gehouden met de voetnoten. Deze voetnoten behoeven echter niet in de verklaring te worden overgenomen.
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn2).
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ...1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...2).
Eksptøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...2).
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...2) Ursprungswaren sind.
O ∊υαγωγ∊ας Tων ΠροιονTων Που KαλúΠTονTαι αΠο Tο Παρον ∊γγραο (Aδ∊ια T∊λων∊ιοu uΠ'αριθ. ...1) δηλων∊ι οτι,∊κτος ∊αν δηλων∊ται σασωςαλλως, τα Προιοντα αυτα∊ιναι Προτιμησιακηςκαταγωγης...2).
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...2) preferential origin.
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...2).
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...2).
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial...2).
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja alkuperätuotteita ...2).
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ursprung ...2).
Izvoznik proizvoda obuhvacenih ovom ispravom (carinsko ovlastenje br. ...1)) izjavljuje da su, osim ako je to drukcije izricito navedeno, ovi proizvodi ...2) preferencijalnog podrijetla.
.........................................................3
(plaats en datum)
...............................................................................................................................4
(Handtekening van de exporteur, gevolgd door de naam van de ondertekenaar in blokletters)
1) Indien de factuurverklaring door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, moet het nummer van de vergunning van die exporteur hier worden ingevuld. Indien de factuurverklaring niet door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, wordt het gedeelte tussen haakjes weggelaten of wordt niets ingevuld.
2) Aanduiding van de oorsprong van de producten. Indien de factuurverklaring geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla, moet de exporteur dit door middel van de letters „CM" duidelijk aangeven op het document waarop de verklaring wordt opgesteld.
3) Deze vermeldingen kunnen achterwege blijven indien de gegevens op het document zelf zijn aangegeven.
4) Indien de exporteur niet behoeft te ondertekenen, behoeft ook diens naam niet te worden vermeld.
inzake wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken
Voor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder:
a. „douanewetgeving": de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die op het grondgebied van de partijen van toepassing zijn op de invoer, de uitvoer en de doorvoer van goederen en de plaatsing daarvan onder andere douaneregelingen of -procedures, met inbegrip van verbods-, beperkings- en controlemaatregelen;
b. „verzoekende autoriteit": een bevoegde administratieve autoriteit die hiertoe door een overeenkomstsluitende partij is aangewezen en die op grond van dit protocol een verzoek om bijstand indient;
c. „aangezochte autoriteit": een bevoegde administratieve autoriteit die hiertoe door een overeenkomstsluitende partij is aangewezen en die op grond van dit protocol een verzoek om bijstand ontvangt;
d. „persoonsgegevens": alle informatie betreffende een natuurlijke persoon wiens identiteit bekend is of kan worden vastgesteld;
e. „met de douanewetgeving strijdige handeling": elke overtreding of poging tot overtreding van de douanewetgeving.
1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar bijstand, op de onder hun bevoegdheid vallende gebieden, en op de wijze en op de voorwaarden als bij dit protocol vastgesteld, om ervoor te zorgen dat de douanewetgeving correct wordt toegepast, in het bijzonder bij de preventie, de opsporing en het onderzoek van handelingen in strijd met deze wetgeving.
2. De bijstand in douanezaken waarin dit protocol voorziet, geldt voor elke administratieve autoriteit van de overeenkomstsluitende partijen die bevoegd is voor de toepassing van dit protocol. Deze bijstand doet geen afbreuk aan de regels betreffende de wederzijdse bijstand in strafzaken en geldt niet voor informatie die is verkregen krachtens bevoegdheden die op verzoek van de rechterlijke autoriteiten worden uitgeoefend, tenzij deze autoriteiten hiermee instemmen.
3. Bijstand bij de invordering van rechten, heffingen en boetes valt niet onder dit protocol.
1. Op aanvraag van de verzoekende autoriteit verschaft de aangezochte autoriteit eerstgenoemde alle ter zake dienende informatie die deze nodig heeft om erop toe te zien dat de douanewetgeving correct wordt toegepast, met inbegrip van informatie betreffende voorgenomen of vastgestelde handelingen die met deze wetgeving in strijd zijn of zouden kunnen zijn.
2. Op aanvraag van de verzoekende autoriteit deelt de aangezochte autoriteit haar mede:
a. of goederen die uit het gebied van een overeenkomstsluitende partij zijn uitgevoerd op regelmatige wijze in de andere overeenkomstsluitende partij zijn ingevoerd, onder vermelding, in voorkomend geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst.
b. of goederen die in het gebied van een overeenkomstsluitende partij zijn ingevoerd op regelmatige wijze uit de andere overeenkomstsluitende partij zijn uitgevoerd, onder vermelding, in voorkomend geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst.
3. Op aanvraag van de verzoekende autoriteit neemt de aangezochte autoriteit, overeenkomstig haar wet- en regelgeving, de nodige maatregelen met het oog op bijzonder toezicht op:
a. natuurlijke personen of rechtspersonen van wie redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij handelingen verrichten of hebben verricht die met de douanewetgeving in strijd zijn;
b. plaatsen waar goederen op zodanige wijze worden opgeslagen dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bedoeld zijn om bij handelingen in strijd met de douanewetgeving te worden gebruikt;
c. goederen die op zodanige wijze worden of kunnen worden vervoerd dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bestemd zijn om in strijd met de douanewetgeving te worden gebruikt;
d. vervoermiddelen die op zodanige wijze worden of zouden kunnen worden gebruikt dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bestemd zijn om in strijd met de douanewetgeving te worden gebruikt.
De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar ongevraagd bijstand overeenkomstig hun wetten, voorschriften en andere rechtsinstrumenten indien zij dit noodzakelijk achten voor de juiste toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder indien zij informatie hebben verkregen over:
– handelingen die met deze wetgeving in strijd zijn of lijken te zijn en die van belang kunnen zijn voor de andere overeenkomstsluitende partij;
– nieuwe middelen of methoden die bij overtredingen van de douanewetgeving worden gebruikt;
– goederen die het voorwerp vormen van handelingen in strijd met de douanewetgeving;
– natuurlijke personen of rechtspersonen van wie redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij handelingen verrichten of hebben verricht die met de douanewetgeving in strijd zijn;
– middelen van vervoer waarvan redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij gebruikt zijn of kunnen worden om handelingen te verrichten die met de douanewetgeving in strijd zijn.
Op aanvraag van de verzoekende autoriteit neemt de aangezochte autoriteit overeenkomstig haar wet- en regelgeving alle maatregelen die nodig zijn voor:
– de afgifte van documenten
– de kennisgeving van besluiten
die van de verzoekende autoriteit uitgaan en verband houden met de toepassing van dit protocol, aan een geadresseerde die op het grondgebied van de aangezochte autoriteit verblijft of gevestigd is.
Verzoeken om verstrekking van documenten of kennisgeving van besluiten worden schriftelijk aan de aangezochte autoriteit gericht in een officiële taal van die autoriteit of in een voor die autoriteit aanvaardbare taal.
1. Verzoeken op grond van dit protocol worden schriftelijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen mondelinge verzoeken worden aanvaard, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd.
2. Overeenkomstig lid 1 ingediende verzoeken moeten de volgende gegevens bevatten:
a. de naam van de verzoekende autoriteit;
b. de gevraagde maatregel;
c. het voorwerp en de reden van het verzoek;
d. de toepasselijke wet- en regelgeving en andere rechtselementen;
e. zo nauwkeurige en volledig mogelijke gegevens betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen op wie het onderzoek betrekking heeft;
f. een overzicht van de relevante feiten en van het onderzoek dat reeds is uitgevoerd.
3. De verzoeken worden ingediend in een officiële taal van de aangezochte autoriteit of in een voor deze autoriteit aanvaardbare taal. Deze eis is niet van toepassing op documenten die bij het in lid 1 bedoelde verzoek zijn gevoegd.
4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds voorzorgsmaatregelen worden genomen.
1. Om aan een verzoek om bijstand te voldoen, handelt de aangezochte autoriteit, binnen de grenzen van haar bevoegdheden en met de middelen waarover zij beschikt, alsof zij voor eigen rekening of in opdracht van een andere autoriteit van dezelfde overeenkomstsluitende partij handelt, door reeds beschikbare informatie te verstrekken en het nodige onderzoek te verrichten of te laten verrichten. Deze bepaling is tevens van toepassing op instanties aan welke de aangezochte autoriteit het verzoek doorzendt, indien deze autoriteit niet zelfstandig kan handelen.
2. Verzoeken om bijstand worden behandeld overeenkomstig de wetten, regels, bepalingen en andere rechtsinstrumenten van de aangezochte overeenkomstsluitende partij.
3. Daartoe gemachtigde ambtenaren van een overeenkomstsluitende partij kunnen met instemming van de andere overeenkomstsluitende partij en op de door deze gestelde voorwaarden, in de kantoren van de aangezochte autoriteit of van een andere betrokken instantie als bedoeld in lid 1, gegevens verzamelen over handelingen die met de douanewetgeving in strijd zijn of kunnen zijn en die de verzoekende autoriteit voor de toepassing van dit protocol nodig heeft.
4. Ambtenaren van een overeenkomstsluitende partij kunnen, met instemming van de andere overeenkomstsluitende partij en op de door deze gestelde voorwaarden, aanwezig zijn bij onderzoek dat op het grondgebied van laatstgenoemde wordt verricht.
1. De aangezochte autoriteit deelt de uitslag van het ingestelde onderzoek aan de verzoekende autoriteit mede in de vorm van documenten, gewaarmerkte kopieën van documenten, rapporten en dergelijke.
2. Deze informatie kan met behulp van systemen voor automatische gegevensverwerking worden verstrekt.
3. De originelen van dossiers en documenten worden uitsluitend op verzoek toegezonden wanneer gewaarmerkte afschriften ontoereikend zijn. Deze originelen worden ten spoedigste geretourneerd.
1. Bijstand kan worden geweigerd of van voorwaarden of eisen afhankelijk worden gesteld wanneer een partij van oordeel is dat bijstand op grond van dit protocol:
a. de soevereiniteit van Kroatië of van de lidstaat die om bijstand is verzocht, zou kunnen aantasten; of
b. de openbare orde, de veiligheid of andere wezenlijke belangen in gevaar zou kunnen brengen, in het bijzonder in de in artikel 10, lid 2, bedoelde gevallen; of
c. tot schending van een industrieel geheim, een handelsgeheim of een beroepsgeheim zou leiden.
2. De aangezochte autoriteit kan de bijstand uitstellen indien deze een lopend onderzoek, een lopende strafvervolging of procedure zou verstoren. In dat geval pleegt de aangezochte autoriteit overleg met de verzoekende autoriteit om na te gaan of de bijstand kan worden verleend op door de aangezochte autoriteit te stellen voorwaarden.
3. Wanneer de verzoekende autoriteit om een vorm van bijstand verzoekt die zij desgevraagd zelf niet zou kunnen verlenen, vermeldt zij dit in haar verzoek. De aangezochte autoriteit is vrij te bepalen hoe zij op een dergelijk verzoek reageert.
4. Indien bijstand wordt geweigerd, dient het besluit daartoe en de redenen daarvoor terstond aan de verzoekende autoriteit te worden medegedeeld.
1. Alle informatie die ter uitvoering van dit protocol in welke vorm dan ook wordt verstrekt, heeft een vertrouwelijk karakter. Zij valt onder de geheimhoudingsplicht en geniet de bescherming van de wetgeving ter zake van de overeenkomstsluitende partij die ze heeft ontvangen en van de desbetreffende bepalingen die op de instellingen van de Gemeenschap van toepassing zijn.
2. Persoonsgegevens mogen uitsluitend worden doorgegeven indien de overeenkomstsluitende partij die deze ontvangt zich ertoe verbindt deze op een wijze te beschermen die ten minste gelijkwaardig is aan de wijze waarop de overeenkomstsluitende partij die deze gegevens verstrekt deze beschermt. Te dien einde stellen de overeenkomstsluitende partijen elkaar in kennis van hun terzake geldende voorschriften, met inbegrip van, in voorkomend geval, de rechtsvoorschriften van de lidstaten van de Gemeenschap.
3. Het gebruik van op grond van dit protocol verkregen informatie in gerechtelijke en administratieve procedures in verband met overtredingen van de douanewetgeving wordt geacht voor de doeleinden van dit protocol te geschieden. De overeenkomstsluitende partijen kunnen derhalve in hun bewijsvoeringen, verslagen en getuigenissen en bij procedures die bij rechtbanken aanhangig worden gemaakt, gebruik maken van krachtens dit protocol verkregen informatie en geraadpleegde documenten. De bevoegde autoriteit die de informatie heeft verstrekt of inzage heeft gegeven in deze documenten, wordt van dergelijk gebruik in kennis gesteld.
4. De verkregen informatie wordt uitsluitend voor de toepassing van dit protocol gebruikt. Indien een van de overeenkomstsluitende partijen dergelijke informatie voor andere doeleinden wenst te gebruiken, dient zij vooraf om de schriftelijke toestemming te verzoeken van de autoriteit die de informatie heeft verstrekt. Dergelijke informatie mag uitsluitend op de door deze autoriteit vastgestelde voorwaarden worden gebruikt.
Een onder een aangezochte autoriteit ressorterende ambtenaar kan worden gemachtigd, binnen de perken van de hem verleende machtiging, als getuige of deskundige op te treden in gerechtelijke of administratieve procedures die betrekking hebben op aangelegenheden waarop dit protocol van toepassing is, en daarbij de voor deze procedures noodzakelijke voorwerpen, bescheiden of gewaarmerkte kopieën over te leggen. In de convocatie dient uitdrukkelijk te worden vermeld over welke aangelegenheid en in welke functie of hoedanigheid de betrokken ambtenaar zal worden ondervraagd.
De overeenkomstsluitende partijen brengen elkaar geen kosten in rekening voor uitgaven die ter uitvoering van dit protocol zijn gemaakt, met uitzondering, in voorkomend geval, van de uitgaven voor deskundigen, getuigen, tolken en vertalers die niet in overheidsdienst zijn.
1. Met de tenuitvoerlegging van dit protocol zijn enerzijds de douaneautoriteiten van Kroatië en anderzijds de bevoegde diensten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en, in voorkomend geval, de douaneautoriteiten van de lidstaten belast. Zij stellen alle praktische maatregelen en regelingen voor de toepassing van dit protocol vast, daarbij de voorschriften op het gebied van de gegevensbescherming in aanmerking nemend. Zij kunnen de bevoegde autoriteiten aanbevelingen doen over wijzigingen die naar hun oordeel in dit protocol moeten worden aangebracht.
2. De overeenkomstsluitende partijen raadplegen elkaar en stellen elkaar in kennis van alle uitvoeringsbepalingen die op grond van dit protocol worden vastgesteld.
1. Rekening houdend met de respectieve bevoegdheden van de Europese Gemeenschap en van haar lidstaten, geldt voor de bepalingen van dit protocol het volgende:
– zij hebben geen gevolgen voor de verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen op grond van andere internationale overeenkomsten of verdragen;
– zij worden geacht een aanvulling te vormen op overeenkomsten betreffende wederzijdse bijstand die zijn gesloten of kunnen worden gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en Kroatië;
– zij hebben geen gevolgen voor de communautaire bepalingen betreffende de uitwisseling tussen de bevoegde diensten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en de douaneautoriteiten van de lidstaten van gegevens die op grond van dit protocol zijn verkregen en die van belang kunnen zijn voor de Gemeenschap.
2. Onverminderd het bepaalde in lid 1 hebben de bepalingen van dit protocol voorrang op de bepalingen van bilaterale overeenkomsten betreffende wederzijdse bijstand die tussen afzonderlijke lidstaten en Kroatië zijn of kunnen worden gesloten, indien de bepalingen van laatstgenoemde overeenkomsten met die van dit protocol strijdig zijn.
3. Ten aanzien van vraagstukken in verband met de toepassing van dit protocol plegen de overeenkomstsluitende partijen onderling overleg om deze op te lossen in het kader van het bij artikel 114 van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst ingestelde Stabilisatie- en Associatiecomité.
Het doel van dit protocol is de samenwerking tussen de partijen inzake het vervoer over land, in het bijzonder het transitoverkeer, te bevorderen en in dat verband toe te zien op gecoördineerde ontwikkeling van het vervoer door en via de grondgebieden van de partijen, door middel van de volledige en coherente toepassing van alle bepalingen van dit protocol.
1. De samenwerking heeft betrekking op het vervoer over land, met name het wegvervoer, het spoorvervoer en het gecombineerde vervoer, alsmede de desbetreffende infrastructuur.
2. In dit verband omvat het toepassingsgebied van dit protocol in het bijzonder:
– de vervoersinfrastructuur op het grondgebied van elk der beide partijen, voor zover dit noodzakelijk is om de doelstellingen van het protocol te verwezenlijken;
– de toegang, op basis van wederkerigheid, tot de markt voor het wegvervoer;
– wezenlijke juridische en administratieve ondersteunende maatregelen, waaronder maatregelen van commerciële, fiscale, sociale en technische aard;
– samenwerking bij het ontwikkelen van een vervoerssysteem dat aan milieueisen voldoet;
– regelmatige uitwisseling van informatie over de ontwikkeling van het vervoersbeleid van de partijen, met bijzondere aandacht voor de vervoersinfrastructuur.
3. Op het vervoer over de binnenwateren zijn de bijzondere bepalingen van de verklaring in bijlage II van toepassing.
Voor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder:
a. „communautair transitoverkeer": de doorvoer van goederen over het grondgebied van Kroatië door een in de Gemeenschap gevestigde transporteur vanuit of naar een lidstaat van de Gemeenschap;
b. „Kroatisch transitoverkeer": de doorvoer van goederen over het grondgebied van de Gemeenschap door een in Kroatië gevestigde transporteur, van Kroatië naar een derde land of van een derde land naar Kroatië;
c. „gecombineerd vervoer": het goederenvervoer waarbij de vrachtwagen, de aanhangwagen, de oplegger met of zonder trekker, de wissellaadbak of de container van 20 voet en meer gebruik maken van de weg voor het eerste of het laatste gedeelte in het traject, en voor het andere gedeelte van het spoor of de binnenwateren, of van een zeetraject wanneer dat traject meer bedraagt dan 100 km hemelsbreed gemeten, en het begin- of het eindvervoer over de weg verrichten:
– hetzij tussen de laadplaats van de goederen en het dichtstbij gelegen geschikte station van inlading, voor wat het beginvervoer betreft, en tussen het dichtstbij gelegen geschikte station van uitlading en de losplaats van de goederen, voor wat het eindvervoer betreft;
– hetzij binnen een afstand van ten hoogste 150 km hemelsbreed gemeten, vanaf de rivier- of zeehaven van in- of van uitlading.
De partijen komen overeen maatregelen voor de ontwikkeling van de vervoersinfrastructuur te nemen en op elkaar af te stemmen, als een wezenlijk middel om de problemen op te lossen die zich voordoen in het goederenvervoer door Kroatië, met name op de pan-Europese corridors V, VII en X en het Adriatisch/Ionisch pan-Europees vervoersgebied met aansluiting op corridor VIII.
De ontwikkeling van een multimodaal regionaal vervoersnetwerk op het grondgebied van Kroatië dat aan de behoeften van Kroatië en van Zuidoost-Europa voldoet en de belangrijkste weg- en spoorwegverbindingen, binnenwateren, binnenhavens, havens, luchthavens en andere relevante knooppunten van het netwerk omvat, is voor de Gemeenschap en voor Kroatië van bijzonder belang. Dit netwerk moet worden gekoppeld aan de regionale, trans-Europese of pan-Europese netwerken van de buurlanden, en verenigbaar zijn met het Trans-Europese vervoersnetwerk van de Gemeenschap. De projecten en prioriteiten in dit verband zullen worden beoordeeld aan de hand van de methoden van de beoordeling van de behoeften inzake de vervoersinfrastructuur (TINA), met inachtneming van de TINA-resultaten van de buurlanden. Deze beoordeling moet ertoe leiden dat de vervoersprioriteiten kunnen worden vastgesteld bij de toewijzing van de eigen middelen van Kroatië en eventuele financiering door de Gemeenschap van projecten in dit netwerk.
1. De Gemeenschap draagt, in het kader van artikel 107 van de overeenkomst, financieel bij tot de uitvoering van de noodzakelijke in artikel 5 bedoelde infrastructuurwerken. Zij zal deze bijdrage verstrekken in de vorm van kredieten van de Europese Investeringsbank, en op elke andere wijze waarop zij nog meer middelen kan vrijmaken.
2. Om de werkzaamheden te bespoedigen zal de Commissie in de mate van het mogelijke trachten het gebruik van andere aanvullende middelen te bevorderen, zoals investeringen door lidstaten van de Gemeenschap op bilaterale basis of met behulp van openbare of particuliere gelden.
VERVOER PER SPOOR EN GECOMBINEERD VERVOER
De partijen nemen de nodige maatregelen voor de ontwikkeling en de bevordering van het vervoer per spoor en van het gecombineerde vervoer en stemmen deze op elkaar af, met het doel een groot deel van het bilaterale verkeer met en het transitoverkeer door Kroatië in de toekomst op milieuvriendelijker wijze te doen plaatsvinden.
In het kader van de modernisering van de Kroatische spoorwegen zal het nodige worden gedaan om deze aan het gecombineerde vervoer aan te passen, met bijzondere aandacht voor de ontwikkeling of aanleg van terminals, de afmetingen van de tunnels en de capaciteit, waarvoor aanzienlijke investeringen vereist zijn.
De partijen nemen alle nodige maatregelen ter bevordering van het gecombineerde vervoer.
Deze maatregelen hebben ten doel:
– gebruikers en expediteurs aan te moedigen van het gecombineerde vervoer gebruik te maken;
– het gecombineerde vervoer concurrerend te maken ten opzichte van het wegvervoer, met name door middel van financiële steun van de Gemeenschap of Kroatië in het kader van hun respectieve wetgevingen;
– het gebruik van het gecombineerde vervoer over lange afstanden te bevorderen en met name het gebruik van wissellaadbakken, containers en vervoer zonder begeleiding in het algemeen te bevorderen;
– de snelheid en betrouwbaarheid van het gecombineerde vervoer te verbeteren, in het bijzonder door:
– de frequentie van konvooien te verhogen en aan de behoeften van de expediteurs en gebruikers aan te passen;
– de wachttijden bij terminals te bekorten en de productiviteit ervan op te voeren;
– het gecombineerde vervoer toegankelijker te maken door belemmeringen op toegangswegen op gepaste wijze weg te nemen;
– de gewichten, maten en technische kenmerken van het gespecialiseerde materiaal indien nodig te harmoniseren, en met name te zorgen voor de nodige compatibiliteit van de afmetingen, en overleg te plegen bij de bestelling en het in bedrijf nemen van het als gevolg van de ontwikkeling van het verkeer vereiste materieel;
– en in het algemeen alle andere passende maatregelen te nemen.
In het licht van de verdeling van de bevoegdheden tussen de staat en de spoorwegen doen de partijen hun spoorwegmaatschappijen de aanbeveling om zowel voor het personen- als het goederenvervoer:
– de bilaterale en multilaterale samenwerking en de samenwerking in het kader van internationale spoorwegorganisaties op alle gebieden te versterken, in het bijzonder ten aanzien van de verbetering van de kwaliteit en de veiligheid van de vervoersdiensten;
– gezamenlijk te streven naar een organisatie van de spoorwegen die expediteurs ertoe aanmoedigt hun goederen per spoor in plaats van over de weg te vervoeren, met name voor transitodoeleinden, op basis van eerlijke concurrentie en met behoud van de vrije keuze van de gebruiker;
– de deelname van Kroatië aan het Trans-Europese netwerk voor vrachtvervoer voor te bereiden, zoals dit is gedefinieerd in het acquis van de Gemeenschap inzake de ontwikkeling van de spoorwegen.
1. Wat de toegang tot elkaars vervoersmarkt betreft, komen de partijen overeen in het beginstadium en onverminderd lid 2 de regeling te handhaven die voortvloeit uit bilaterale overeenkomsten of andere internationale bilaterale verdragen die tussen de lidstaten van de Gemeenschap en Kroatië zijn gesloten of, bij het ontbreken van dergelijke overeenkomsten of verdragen, uit de feitelijke situatie in 1991.
In afwachting van de sluiting van een overeenkomst tussen de Gemeenschap en Kroatië over de toegang tot de markt van het wegvervoer, zoals in artikel 12 bepaald, en over wegenbelasting, zoals in artikel 13, lid 2, bepaald, werkt Kroatië samen met de lidstaten van de Gemeenschap om deze bilaterale overeenkomsten aan te passen aan dit protocol.
2. De partijen komen overeen met ingang van de datum waarop de overeenkomst in werking treedt, het communautaire transitoverkeer onbeperkt toegang te verlenen tot Kroatië en het Kroatische transitoverkeer onbeperkt toegang te verlenen tot de Gemeenschap.
3. In afwijking van het bepaalde in lid 2 gelden voor het Kroatische transitoverkeer door Oostenrijk de volgende bepalingen:
a. een regeling voor het Kroatische transitoverkeer die overeenstemt met die welke wordt toegepast op grond van de bilaterale overeenkomst tussen Oostenrijk en Kroatië, wordt gehandhaafd tot en met 31 december 2002. Uiterlijk op 30 juni 2002 evalueren de partijen het functioneren van de regeling die tussen Oostenrijk en Kroatië wordt toegepast, in het licht van het beginsel van non-discriminatie dat ten aanzien van het transitoverkeer door Oostenrijk dient te gelden voor vrachtwagens uit de Europese Gemeenschap en vrachtwagens uit Kroatië. Passende maatregelen zullen worden genomen om waar nodig discriminatie tegen te gaan;
b. van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2003 geldt een ecopuntensysteem, vergelijkbaar met het systeem dat is ingesteld bij artikel 11 van Protocol nr. 9 bij de Akte van Toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de Europese Unie. De wijze van berekening en de gedetailleerde voorschriften en procedures voor beheer en controle van de ecopunten worden te zijner tijd vastgesteld bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de partijen, en komen overeen met de bepalingen van de artikelen 11 en 14 van genoemd Protocol nr. 9.
4. Indien als gevolg van de krachtens lid 2 verleende rechten het communautaire transitoverkeer over de weg in zodanige mate toeneemt dat aan de wegeninfrastructuur en/of de doorstroming van het verkeer op de in artikel 5 bedoelde verbindingen daardoor ernstige schade wordt toegebracht of dreigt te worden toegebracht, en zich onder deze zelfde omstandigheden problemen voordoen op het grondgebied van de Gemeenschap in de nabijheid van de grenzen met Kroatië, wordt de kwestie voorgelegd aan de Stabilisatie- en Associatieraad overeenkomstig artikel 113 van de overeenkomst. De partijen kunnen voorstellen doen voor uitzonderlijke tijdelijke, niet-discriminerende maatregelen die noodzakelijk zijn om deze schade te verminderen of te beperken.
5. Indien de Europese Gemeenschap voorschriften vaststelt om de verontreiniging door in de Europese Unie geregistreerde vrachtwagens te verminderen, zijn gelijkwaardige voorschriften van toepassing op in Kroatië geregistreerde vrachtwagens die op het grondgebied van de Gemeenschap aan het verkeer wensen deel te nemen. De Stabilisatie- en Associatieraad beslist over de noodzakelijke modaliteiten.
6. De partijen onthouden zich van alle eenzijdige maatregelen of handelwijzen die tot discriminatie tussen vervoerders of voertuigen van de Gemeenschap en van Kroatië zouden kunnen leiden. Iedere partij neemt alle dienstige maatregelen om het wegvervoer naar of in transito over het grondgebied van de andere partij te vergemakkelijken.
De partijen verbinden zich bij voorrang ertoe samen te werken om, afhankelijk van hun interne voorschriften, te zoeken naar:
– regelingen ter bevordering van een vervoersstelsel dat beantwoordt aan de behoeften van beide partijen en dat enerzijds verenigbaar is met de voltooiing van de interne markt van de Gemeenschap en het gemeenschappelijke vervoersbeleid, en anderzijds met de economische politiek en het vervoersbeleid van Kroatië;
– een definitieve regeling voor de toegang tot elkaars markt voor vervoer over de weg op basis van wederkerigheid.
1. De partijen erkennen dat belastingen, tol en andere heffingen ten laste van de wegvoertuigen van beide partijen vrij moeten zijn van discriminatie.
2. De partijen openen zo snel mogelijk onderhandelingen over een overeenkomst inzake wegenbelasting, op basis van de regels die de Gemeenschap op dit gebied heeft vastgesteld. Deze overeenkomst is met name gericht op vrije doorstroming van het grensoverschrijdende verkeer, geleidelijke opheffing van de verschillen tussen de wegenbelastingstelsels van de partijen en het voorkomen van concurrentievervalsing ten gevolge van deze verschillen.
3. In afwachting van de resultaten van de in lid 2 bedoelde onderhandelingen nemen de partijen de discriminatie weg tussen vrachtvervoerders uit de Gemeenschap en uit Kroatië bij de toepassing van belastingen en heffingen op het verkeer en/of het bezit van vrachtwagens en van alle speciale belastingen en heffingen op het vervoer over het grondgebied van de partijen. Kroatië verbindt zich ertoe de Commissie van de Europese Gemeenschappen op verzoek het bedrag aan belastingen, tol en andere heffingen die het toepast mede te delen, alsmede de methode die voor de berekening daarvan wordt toegepast.
4. Tot de in lid 2 en artikel 12 bedoelde overeenkomsten zijn gesloten, kunnen na de inwerkingtreding van de overeenkomst voorgestelde wijzigingen van fiscale heffingen, tolheffing en andere heffingen op het communautaire transitoverkeer door Kroatië, alsmede van de systemen voor de inning ervan, niet eerder worden ingevoerd dan na overleg.
1. Kroatië aanvaardt dat wegvoertuigen die beantwoorden aan de communautaire normen voor afmetingen en gewichten vrij en zonder beperking terzake aan het verkeer op de in artikel 5 bedoelde wegen mogen deelnemen. Tot zes maanden na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt op wegvoertuigen die niet aan de bestaande normen van Kroatië voldoen een speciale niet-discriminerende heffing toegepast, die evenredig is met de schade die door de hogere asdruk wordt veroorzaakt.
2. Kroatië streeft ernaar haar huidige regelgeving en normen voor wegenaanleg uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst te harmoniseren met de wetgeving die in de Gemeenschap geldt, en neemt vergaande maatregelen ter verbetering van de in artikel 5 bedoelde wegen, zodat deze binnen de voorgestelde termijn voldoen aan deze nieuwe regelgeving en normen, een en ander in overeenstemming met zijn financiële mogelijkheden.
1. Met het oog op de bescherming van het milieu streven de partijen ernaar normen voor de uitstoot van gassen en deeltjes en voor het geluidsniveau van vrachtwagens in te voeren die een hoog niveau van bescherming bieden.
2. Teneinde de industrie duidelijke aanwijzingen te verschaffen en ter bevordering van coördinatie bij onderzoek, planning en productie, dienen afwijkende nationale normen op dit gebied te worden vermeden.
Voertuigen die voldoen aan de normen die zijn vastgesteld bij internationale overeenkomsten die tevens betrekking hebben op het milieu, mogen zonder verdere beperkingen aan het verkeer op het grondgebied van de partijen deelnemen.
3. Bij de invoering van nieuwe normen plegen de partijen overleg teneinde bovengenoemde doelstellingen te bereiken.
1. Kroatië harmoniseert zijn wetgeving inzake de scholing van vrachtwagenbestuurders, met name wat het vervoer van gevaarlijke stoffen betreft, met de normen van de Europese Gemeenschap.
2. Kroatië, dat partij is bij de Europese overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanning van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg (ERTA), en de Gemeenschap coördineren zo nauw mogelijk hun beleid inzake rijtijden, onderbrekingen en rustperioden van de bestuurders en de samenstelling van de bemanning, in overeenstemming met de toekomstige ontwikkeling van de sociale wetgeving op dit gebied.
3. De partijen werken samen bij de tenuitvoerlegging en handhaving van de sociale wetgeving op het gebied van het wegvervoer.
4. De overeenkomstsluitende partijen zien toe op de gelijkwaardigheid van hun respectieve voorschriften met betrekking tot de toegang tot het beroep van wegvervoerder met het oog op wederzijdse erkenning.
1. De overeenkomstsluitende partijen wisselen hun ervaringen uit en streven ernaar hun wetgeving te harmoniseren teneinde een betere doorstroming van het verkeer te bewerkstelligen tijdens de spitsperioden (weekeinden, feestdagen en het vakantieseizoen).
2. In het algemeen bevorderen de partijen de invoering, ontwikkeling en coördinatie van een informatiesysteem voor het wegverkeer.
3. Zij streven naar harmonisatie van hun wetgeving betreffende het vervoer van aan bederf onderhevige goederen, levende dieren en gevaarlijke stoffen.
4. De partijen streven tevens naar harmonisatie van de technische hulpverlening aan bestuurders, de verspreiding van belangrijke verkeersinformatie en andere voor het toerisme nuttige gegevens, en eerste hulp bij ongelukken, inclusief ambulancediensten.
VEREENVOUDIGING VAN FORMALITEITEN
1. De partijen komen overeen het goederenvervoer per spoor en over de weg, zowel bilateraal als in transito, te vereenvoudigen.
2. De overeenkomstsluitende partijen komen overeen onderhandelingen te openen met het oog op sluiting van een overeenkomst betreffende vereenvoudiging van de controles en formaliteiten in het goederenvervoer.
3. De partijen komen overeen waar nodig gezamenlijk actie te ondernemen om de formaliteiten verder te vereenvoudigen en de invoering van verdere vereenvoudigingsmaatregelen te bevorderen.
Indien één van de partijen bij de toepassing van dit protocol tot de conclusie komt dat andere maatregelen, die niet onder het toepassingsgebied van dit protocol vallen, in het belang van een gecoördineerd Europees vervoersbeleid zijn en met name het probleem van het transitoverkeer kunnen helpen oplossen, dan legt zij de andere partij voorstellen voor zulke maatregelen voor.
1. De samenwerking tussen de partijen vindt plaats in het kader van een speciaal subcomité, dat overeenkomstig artikel 115 van de overeenkomst zal worden opgericht.
2. De taken van dit subcomité zijn in het bijzonder:
a. het formuleren van plannen voor samenwerking op het gebied van het vervoer per spoor, het gecombineerde vervoer, onderzoek op vervoersgebied en het milieu;
b. het analyseren van de toepassing van de bepalingen van dit protocol en het doen van aanbevelingen aan het Stabilisatie- en Associatiecomité voor passende oplossingen voor problemen die zich mochten voordoen;
c. het evalueren, twee jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst, van de stand van zaken wat de verbetering van de infrastructuur en de gevolgen van het vrije transitoverkeer betreft;
d. het coördineren van de activiteiten op het gebied van controle, prognoses en ander statistisch werk op het gebied van het internationale vervoer, met name het transitoverkeer.
De bijlagen vormen een integrerend onderdeel van dit protocol.
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING
1. De Gemeenschap en Kroatië nemen er nota van dat met ingang van 1 januari 20011 in de Gemeenschap voor de typegoedkeuring van vrachtwagens de volgende normen voor uitlaatgassen en geluid worden aangehouden:
Grenswaarden gemeten met de ESC-test (Europese statischetoestandcyclus) en de ELR-test (Europese belastingresponsiecyclus)
Massa koolmonoxide | Massa koolwaterstoffen | Massa stikstofoxiden | Massa deeltjes | Rook | ||
---|---|---|---|---|---|---|
(CO) g/kWh | (HC) g/kWh | (NOx) g/kWh | (PT) g/kWh | m-1) | ||
Rij A | Euro III | 2,1 | 0,66 | 5,0 | 0,10 0,13(a) | 0,8 |
a) Bij motoren met een slagvolume van minder dan 0,75 dm3 per cilinder en een nominaal toerental van meer dan 3 000 min-1).
Grenswaarden gemeten met de ETC-test (Europese transiënte cyclus)
Massa koolmonoxide | Massa non-methaan- koolwaterstoffen | Massa methaan | Massa stikstofoxiden | Massa deeltjes | ||
---|---|---|---|---|---|---|
(CO) g/kWh | (NMHC) g/kWh | (CH4)(b) g/kWh | (NOx) g/kWh | (PT)(c) g/kWh | ||
Rij A | Euro III | 5,45 | 0,78 | 1,6 | 5,0 | 0,16 0,21(a) |
a. Bij motoren met een slagvolume van minder dan 0,75 dm3 per cilinder en een nominaal toerental van meer dan 3 000 min-1).
b. Alleen bij aardgasmotoren.
c. Niet van toepassing op gasmotoren.
2. De Gemeenschap en Kroatië zullen in de toekomst streven naar terugdringing van de uitstoot van motorvoertuigen door gebruikmaking van geavanceerde technologie voor emissiebeheersing, in combinatie met verbetering van de kwaliteit van de motorbrandstof.
VERKLARING BETREFFENDE ARTIKEL 2
Kroatië heeft de wens te kennen gegeven zo spoedig mogelijk onderhandelingen te openen over toekomstige samenwerking op het gebied van het vervoer over de binnenwateren.
De Gemeenschap heeft zorgvuldig nota genomen van de wens van Kroatië.
De Overeenkomst behoeft ingevolge artikel 91 van de Grondwet de goedkeuring van de Staten-Generaal, alvorens het Koninkrijk aan de Overeenkomst kan worden gebonden.
De bepalingen van Overeenkomst, protocollen en bijlagen zullen ingevolge artikel 129, tweede paragraaf, juncto artikel 123 van de Overeenkomst in werking treden op de eerste dag van de tweede maand na de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de Overeenkomst volgens hun eigen procedures is goedgekeurd.
Bij gelegenheid van de ondertekening van de onderhavige Overeenkomst op 29 oktober 2001 te Luxemburg werd eveneens een Slotakte ondertekend. De tekst van die Slotakte luidt als volgt:
De gevolmachtigden van:
het Koninkrijk België,
het Koninkrijk Denemarken,
de Bondsrepubliek Duitsland,
de Helleense Republiek,
het Koninkrijk Spanje,
de Franse Republiek,
Ierland,
de Italiaanse Republiek,
het Groothertogdom Luxemburg,
het Koninkrijk der Nederlanden,
de Republiek Oostenrijk,
de Portugese Republiek,
de Republiek Finland,
het Koninkrijk Zweden,
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,
Partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het Verdrag betreffende de Europese Unie,
hierna „de lidstaten" genoemd, en van
de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,
hierna „de Gemeenschap" genoemd,
enerzijds, en
de gevolmachtigde van de Republiek Kroatië,
anderzijds,
bijeengekomen te Luxemburg op 29/10/2001 voor de ondertekening van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, hierna de „overeenkomst" genoemd,
hebben bij de ondertekening de volgende teksten goedgekeurd:
de overeenkomst, de bijlagen I tot en met VIII:
Bijlage I (artikel 18, lid 2): | Tariefconcessies van Kroatië voor industrieproducten van de Gemeenschap |
Bijlage II (artikel 18, lid 3): | Tariefconcessies van Kroatië voor industrieproducten van de Gemeenschap |
Bijlage III (artikel 27, lid 2): | EG-definitie van „baby beef" |
Bijlage IV a) (artikel 27, lid 3, onder a), i): | Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (met nulrecht voor onbeperkte hoeveelheden vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst) |
Bijlage IV b) (artikel 27, lid 3, onder b), ii): | Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (met nulrecht binnen een contingent vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst) |
Bijlage IV c) (artikel 27, lid 3, onder b), i): | Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (met nulrecht voor onbeperkte hoeveelheden vanaf één jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst) |
Bijlage IV d) (artikel 27, lid 3, onder c), i): | Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (geleidelijke afschaffing van meestbegunstigingsrechten binnen tariefcontingenten) |
Bijlage IV e) (artikel 27, lid 3, onder e), ii): | Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (geleidelijke verlaging van meestbegunstigingsrechten voor onbeperkte hoeveelheden) |
Bijlage IV f) (artikel 27, lid 3, onder c), ii): | Tariefconcessies van Kroatië voor landbouwproducten (geleidelijke verlaging van meestbegunstigingsrechten binnen tariefcontingenten) |
Bijlage V a): | Producten bedoeld in artikel 28, lid 1 |
Bijlage V b): | Producten bedoeld in artikel 28, lid 2 |
Bijlage VI (artikel 50): | Vestiging: Financiële diensten |
Bijlage VII (artikel 60, lid 2): | Verwerving van onroerend goed door onderdanen van de EU – Lijst van uitzonderingen |
Bijlage VIII (artikel 71): | Intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten: Lijst van verdragen |
en de volgende protocollen: | |
Protocol nr. 1 | inzake textiel- en kledingproducten |
Protocol nr. 2 | inzake staalproducten |
Protocol nr. 3 | inzake de handel tussen Kroatië en de Gemeenschap in bewerkte landbouwproducten |
Protocol nr. 4 | inzake de definitie van het begrip „producten van oorsprong" en regelingen voor administratieve samenwerking |
Protocol nr. 5 | inzake wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken |
Protocol nr. 6 | inzake het vervoer over land |
De gevolmachtigden van de lidstaten en van de Gemeenschap en de gevolmachtigde van de Republiek Kroatië hebben de volgende gemeenschappelijke verklaringen aangenomen, die aan deze slotakte zijn gehecht:
Gemeenschappelijke verklaring betreffende de artikelen 21 en 29 van de overeenkomst
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 41 van de overeenkomst
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 45 van de overeenkomst
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 46 van de overeenkomst
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 58 van de overeenkomst
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 60 van de overeenkomst
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 71 van de overeenkomst
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 120 van de overeenkomst
Gemeenschappelijke verklaring betreffende het Vorstendom Andorra
Gemeenschappelijke verklaring betreffende de Republiek San Marino
De gevolmachtigde van de lidstaten van de Gemeenschap heeft kennis genomen van de eenzijdige verklaring van de Gemeenschap en haar lidstaten, die aan deze slotakte is gehecht.
Gemeenschappelijke verklaringen
Gemeenschappelijke verklaring betreffende de artikelen 21 en 29
De partijen verklaren dat zij bij de tenuitvoerlegging van de artikelen 21 en 29 in de Stabilisatie- en Associatieraad de effecten van eventuele door Kroatië met derde landen gesloten preferentiële overeenkomsten zullen onderzoeken (dit is niet van toepassing op de landen waarvoor het stabilisatie- en associatieproces van de EU is ingesteld of op andere aangrenzende landen die geen lidstaat van de EU zijn). Dit onderzoek kan leiden tot aanpassing van de concessies die Kroatië aan de Europese Gemeenschap verleent, indien Kroatië deze landen aanmerkelijk gunstiger concessies aanbiedt.
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 41
1. De Gemeenschap verklaart zich bereid tot onderzoek in de Stabilisatie- en Associatieraad naar de deelname van Kroatië aan de diagonale cumulatie van de oorsprongsregels zodra aan de economische en commerciële en andere relevante voorwaarden voor diagonale cumulatie is voldaan.
2. Dit in aanmerking genomen, verklaart Kroatië zich bereid zo spoedig mogelijk onderhandelingen over economische en commerciële samenwerking te openen, teneinde vrijhandelsgebieden tot stand te brengen met in het bijzonder de andere landen waarop het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie van toepassing is.
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 45
Er is overeengekomen dat het begrip „kinderen" wordt gedefinieerd in overeenstemming met de nationale wetgeving van het betrokken gastland.
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 46
Er is overeengekomen dat het begrip „gezinsleden" wordt gedefinieerd in overeenstemming met de nationale wetgeving van het betrokken gastland.
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 58
De partijen verklaren zo spoedig mogelijk besprekingen te willen aangaan over toekomstige samenwerking op het gebied van het luchtvervoer.
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 60
De partijen komen overeen dat de bepalingen van artikel 60 niet mogen worden geïnterpreteerd als een beletsel voor de vaststelling van evenredige, niet discriminerende beperkingen op de verwerving van onroerend goed op basis van het algemeen belang, en niet anderszins van invloed zijn op de voorschriften van de partijen inzake de eigendom van onroerend goed, tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald.
Overeengekomen wordt dat de verwerving van onroerend goed door Kroatische onderdanen in de lidstaten van de Europese Unie is toegestaan overeenkomstig de toepasselijke communautaire wetgeving, met inachtneming van de specifieke uitzonderingsbepalingen waarin deze voorziet, en toegepast in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving van de lidstaten van de Europese Unie.
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 71
De partijen komen overeen dat voor de toepassing van de overeenkomst intellectuele, industriële en commerciële eigendom inzonderheid het volgende omvat: auteursrechten, met inbegrip van de auteursrechten op computerprogramma's, en naburige rechten, de rechten voor databanken, octrooien, industriële ontwerpen, handelsmerken en dienstmerken, topografieën van geïntegreerde schakelingen, geografische aanduidingen, met inbegrip van benamingen van oorsprong, alsmede bescherming tegen oneerlijke mededinging als bedoeld in artikel 10 bis van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom en van niet-openbaargemaakte informatie over knowhow.
Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 120
a. De partijen komen met het oog op de uitlegging en de praktische toepassing van de overeenkomst overeen dat onder de in artikel 120 van de overeenkomst bedoelde bijzonder dringende gevallen wordt verstaan: gevallen van wezenlijke inbreuk op de overeenkomst door één van de partijen. Wezenlijke inbreuk op de overeenkomst houdt in:
– afwijzing van de overeenkomst die niet in overeenstemming is met de algemene regels van het internationaal recht;
– schending van de in artikel 2 genoemde essentiële elementen van de overeenkomst.
b. De partijen komen overeen dat onder de in artikel 120 genoemde „passende maatregelen" wordt verstaan: maatregelen die in overeenstemming zijn met het internationaal recht. Indien een partij in een bijzonder dringend geval op grond van artikel 120 een maatregel neemt, kan de andere partij een beroep doen op de regeling inzake geschillenbeslechting.
Verklaringen betreffende Protocol nr. 4
Gemeenschappelijke verklaring betreffende het Vorstendom Andorra
1. Producten van oorsprong uit het Vorstendom Andorra die vallen onder de hoofdstukken 25 tot en met 97 van het geharmoniseerd systeem, worden door Kroatië aanvaard als producten van oorsprong uit de Gemeenschap in de zin van deze overeenkomst.
2. Protocol nr. 4 is van overeenkomstige toepassing op de definitie van de oorsprong van deze producten.
Gemeenschappelijke verklaring betreffende de Republiek San Marino
1. Producten van oorsprong uit de Republiek San Marino worden door Kroatië aanvaard als producten van oorsprong uit de Gemeenschap in de zin van deze overeenkomst.
2. Protocol nr. 4 is van overeenkomstige toepassing op de definitie van de oorsprong van deze producten.
Verklaring van de Gemeenschap en haar lidstaten
Overwegende dat de Europese Gemeenschap uitzonderlijke handelsmaatregelen toekent ten behoeve van de landen die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie, met inbegrip van Kroatië, op basis van Verordening (EG) nr. 2007/2000, verklaren de Europese Gemeenschap en haar lidstaten:
– dat bij de toepassing van artikel 30 van deze overeenkomst, de meest gunstige van de eenzijdige autonome handelsmaatregelen van toepassing zijn, in aanvulling op de contractuele handelsconcessies die de Gemeenschap bij deze overeenkomst aanbiedt, zolang Verordening (EG) nr. 2007/2000 van toepassing is;
– dat in het bijzonder voor de producten die vallen onder hoofdstukken 7 en 8 van de gecombineerde nomenclatuur, voor welke het gemeenschappelijk douanetarief voorziet in een douanerecht ad valorem en in een specifiek douanerecht, de afschaffing ook van toepassing is op het specifieke douanerecht, in afwijking van de desbetreffende bepaling van artikel 27, lid 1.
De Slotakte is op 29 oktober 2001 ondertekend voor:
België1
Denemarken
Duitsland
de Europese Gemeenschap
de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
Finland
Frankrijk
Griekenland
Ierland
Italië
Luxemburg
het Koninkrijk der Nederlanden
Oostenrijk
Portugal
Spanje
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland
Zweden
en
Kroatië
Van het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Handvest van de Verenigde Naties, naar welk Handvest in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, zijn de gewijzigde Engelse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1979, 37 en is de herziene vertaling geplaatst in Trb. 1987, 113. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1998, 145.
Het internationaal Monetair Fonds, naar welk Fonds in artikel 59 van de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, is opgericht bij een op 27 december 1945 te Washington tot stand gekomen overeenkomst. Van deze Overeenkomst zijn de tekst en de vertaling, zoals deze luiden sinds 1 april 1978 geplaatst in Trb. 1977, 40. Zie ook Trb. 1998, 72.
Van de op 10 december 1948 door de Derde Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in haar derde zitting aangenomen Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, naar welke Verklaring in artikel 2 van de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, zijn de Engelse tekst en de vertaling geplaatst in rubriek J van Trb. 1969, 99.
Van het op 18 april 1951 te Parijs tot stand gekomen Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, naar welk Verdrag onder meer in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, zijn de Franse tekst en de vertaling geplaatst in Trb. 1951, 82. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1995, 77.
Van het op 28 juli 1951 te Genève tot stand gekomen Verdrag betreffende de status van vluchtelingen, naar welk Verdrag in artikel 76, derde lid, van de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, zijn de Engelse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1951, 131 en de vertaling in Trb. 1954, 88. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1995, 136.
Van het op 25 maart 1957 te Rome tot stand gekomen Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, naar welk Verdrag onder meer in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 1957, 75 en de Nederlandse tekst in Trb. 1957, 92. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1995, 78.
Van het op 25 maart 1957 te Rome tot stand gekomen Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, naar welk Verdrag onder meer in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 1957, 74 en de Nederlandse tekst in Trb. 1957, 91. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1995, 76.
De drie Oprichtingsverdragen van de Europese Gemeenschappen zijn gewijzigd bij de volgende verdragen:
– het op 8 april 1965 te Brussel tot stand gekomen Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben, met Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen, waarvan de Nederlandse en Franse tekst zijn geplaatst in Trb. 1965, 130. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1994, 206.
– de op 17/28 februari 1986 te Luxemburg/'s-Gravenhage tot stand gekomen Europese Akte, waarvan de Nederlandse tekst is geplaatst in Trb. 1986, 63. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1995, 79.
– het op 2 juli 1992 te Maastricht tot stand gekomen Verdrag betreffende de Europese Unie, waarvan de Nederlandse tekst is geplaatst in Trb. 1992, 74. Zie voor de geconsolideerde versie van de tekst Trb. 1998, 12.
– het op 2 oktober 1997 tot stand gekomen Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende Akten waarvan de Nederlandse tekst is geplaatst in Trb. 1998, 11.
– het op 26 februari 2001 tot stand gekomen Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten, waarvan de Nederlandse tekst is geplaatst in Trb. 2001, 47 en de correcties op die tekst in Trb. 2001, 74.
Van het op 22 maart 1989 tot stand gekomen Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan, naar welk Verdrag in artikel 103, tweede lid, van de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, zijn de Engelse en Franse tekst, alsmede de vertaling, geplaatst in Trb. 1990, 12. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1999, 105.
Van de op 15 april 1994 te Marrakesh tot stand gekomen Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), naar welke Overeenkomst onder meer in de preambule tot de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, is de Engelse tekst geplaatst in Trb. 1994, 235 en de vertaling in Trb. 1995, 130. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 325.
Van de op 15 april 1994 te Marrakesh tot stand gekomen Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel (GATT), zoals gewijzigd bij de Uruguay-ronde, naar welke Overeenkomst onder meer in artikel 6 van de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, is de Engelse tekst geplaatst in Trb. 1994, 235 (blz. 16 e.v.) en de vertaling in Trb. 1995, 130 (blz. 19 e.v.). Zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 325.
Van de op 15 april 1994 te Marrakesh tot stand gekomen Algemene Overeenkomst inzake de Handel in Diensten (GATS), naar welke Overeenkomst onder meer in artikel 6 van de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, is de Engelse tekst geplaatst in Trb. 1994, 235 (blz. 304 e.v.) en de vertaling in Trb. 1995, 130 (blz. 331 e.v.). Zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 325.
Van het op 17 december 1994 te Lissabon tot stand gekomen Verdrag inzake het Energiehandvest, naar welk Handvest in artikel 101, eerste lid, van de onderhavige Overeenkomst wordt verwezen, zijn de Engelse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1995, 108 en de vertaling in Trb. 1995, 250. Zie ook Trb. 1998, 78.
Van het op 26 oktober 1961 te Rome tot stand gekomen Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties, naar welk Verdrag in artikel 1 van Bijlage VIII wordt verwezen, zijn de Engelse en Franse tekst en de vertaling geplaatst in Trb. 1986, 182. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 16.
Van de op 14 juli 1967 te Stockholm tot stand gekomen herziening van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, zoals geamendeerd in 1979, naar welke herziene versie van het Verdrag in artikel 1 van Bijlage VIII wordt verwezen, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 1969, 144 en de vertaling in Trb. 1970, 187. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 308.
Van de op 14 juli 1967 te Stockholm tot stand gekomen herziening van de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken, zoals geamendeerd in 1979, naar welke herziene versie van de Schikking in artikel 1 van Bijlage VIII wordt verwezen, is de Franse tekst geplaatst in Trb. 1969, 143 en de vertaling in Trb. 1970, 186. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 126.
Van het op 19 juni 1970 te Washington tot stand gekomen Verdrag tot samenwerking inzake octrooien, naar welk Verdrag in artikel 1 van Bijlage VIII wordt verwezen, zijn de Engelse en Franse tekst en de vertaling geplaatst in Trb. 1973, 20. Zie ook, laatstelijk, Trb. 2001, 76.
Van de op 24 juli 1971 te Parijs tot stand gekomen herziening van de Berner Conventie voor de bescherming van letterkunde en kunst, naar welke herziene versie van de Conventie in artikel 1 van Bijlage VIII wordt verwezen, zijn de Franse en Engelse tekst en de vertaling geplaatst in Trb. 1972, 157. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 312.
Van de op 29 oktober 1971 te Genève tot stand gekomen Overeenkomst ter bescherming van producenten van fonogrammen tegen het ongeoorloofd kopiëren van hun fonogrammen, naar welke Overeenkomst in artikel 1 van Bijlage VIII wordt verwezen, zijn de Engelse en Franse tekst en de vertaling geplaatst in Trb. 1986, 183. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 17.
Van de op 13 mei 1977 te Genève tot stand gekomen herziening van de Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken, naar welke herziene versie van de Overeenkomst in artikel 1 van Bijlage VIII wordt verwezen, zijn de Franse en Engelse tekst en de vertaling geplaatst in Trb. 1978, 60. Zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 313.
Van het op 20 december 1996 te Genève tot stand gekomen Verdrag van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake auteursrecht, naar welk Verdrag in artikel 1 van Bijlage VIII wordt verwezen, zijn de Engelse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1997, 318 en de vertaling in Trb. 1998, 247.
Van het op 20 december 1996 te Genève tot stand gekomen Verdrag van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake uitvoeringen en fonogrammen, naar welk Verdrag in artikel 1 van Bijlage VIII wordt verwezen, zijn de Engelse en Franse tekst geplaatst in Trb. 1997, 319 en de vertaling in Trb. 1998, 248.
Het voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van de overeenkomst is nog niet ontvangen. In de hierna volgende tekst kunnen derhalve onjuistheden voorkomen, die in een volgend Tractatenblad zullen worden gecorrigeerd.
blz. | ||
A. | TITEL | 1 |
B. | TEKST | |
Stabilisatie- en Associatieovereenkomst | 2 | |
Ondertekeningen | 59 | |
Lijst van Bijlagen | 60 | |
Bijlagen | 61 | |
Bijlage I | 61 | |
Bijlage II | 98 | |
Bijlage III | 123 | |
Bijlage IVa | 125 | |
Bijlage IVb | 129 | |
Bijlage IVc | 130 | |
Bijlage IVd | 132 | |
Bijlage IVe | 134 | |
Bijlage IVf | 137 | |
Bijlage Va | 139 | |
Bijlage Vb | 142 | |
Bijlage VI | 145 | |
Bijlage VII | 146 | |
Bijlage VIII | 147 | |
Lijst van Protocollen | 148 | |
Protocol 1 | 149 | |
Protocol 2 | 160 | |
Protocol 3 | 163 | |
Protocol 4 | 185 | |
Protocol 5 | 429 | |
Protocol 6 | 436 | |
D. | PARLEMENT | 448 |
G. | INWERKINGTREDING | 448 |
J. | GEGEVENS | 448 |
Slotakte | 448 | |
Gemeenschappelijke verklaringen | 451 | |
Ondertekeningen | 455 | |
Verwijzingen | 456 |
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Geweest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
De Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Kroatische, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse tekst zijn niet afgedrukt.
Bijvoorbeeld invoerdocumenten, certificaten inzake goederenverkeer, facturen, producentenverklaringen en dergelijke.
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2002-23.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.