62 (1989) Nr. 3

A. TITEL

Internationaal Verdrag inzake hulpverlening, 1989;

Londen, 28 april 1989

B. TEKST

De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag zijn geplaatst in Trb. 1990, 109.

C. VERTALING

Zie Trb. 1990, 109.

D. PARLEMENT

Zie Trb. 1997, 321.

E. PARTIJGEGEVENS

Zie rubriek E en F van Trb. 1997, 321.

Partij

Onder tekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

Albanië

 

14-06-06

T

14-06-07

   

Australië

 

08-01-97

T

08-01-98

   

Azerbeidzjan

 

12-06-06

T

12-06-07

   

België

 

30-06-04

T

30-06-05

   

Brazilië

 

29-07-09

T

29-07-10

   

Bulgarije

 

14-03-05

T

14-03-06

   

Canada

11-06-90

14-11-94

R

14-07-96

   

China

 

30-03-94

T

14-07-96

   

Congo, Republiek

 

07-09-04

T

07-09-05

   

Denemarken

02-04-90

30-05-95

R

14-07-96

   

Dominica

 

31-08-01

T

31-08-02

   

Duitsland

23-05-90

08-10-01

R

08-10-02

   

Ecuador

 

16-02-05

T

16-02-06

   

Egypte

 

14-03-91

T

14-07-96

   

Estland

 

31-07-01

T

31-07-02

   

Finland

21-03-90

12-01-07

R

12-01-08

   

Frankrijk

 

21-12-01

T

21-12-02

   

Georgië

 

25-08-95

T

25-08-96

   

Griekenland

 

03-06-96

T

03-06-97

   

Guinee

 

02-10-02

T

02-10-03

   

Guyana

 

10-12-97

T

10-12-98

   

Ierland

26-06-90

06-01-95

R

14-07-96

   

IJsland

 

21-03-02

T

21-03-03

   

India

 

18-10-95

T

18-10-96

   

Iran

 

01-08-94

T

14-07-96

   

Italië

29-06-90

14-07-95

R

14-07-96

   

Jemen

 

23-09-08

T

23-09-09

   

Jordanië

 

03-10-95

T

03-10-96

   

Kenia

 

21-07-99

T

21-07-00

   

Kiribati

 

05-02-07

T

05-02-08

   

Kroatië

 

10-09-98

T

10-09-99

   

Letland

 

17-03-99

T

17-03-00

   

Liberia

 

18-09-08

T

18-09-09

   

Litouwen

 

15-11-99

T

15-11-00

   

Marshalleilanden, de

 

16-10-95

T

16-10-96

   

Mauritius

 

17-12-02

T

17-12-03

   

Mexico

20-09-89

10-10-91

R

14-07-96

   

Nederlanden, het Koninkrijk der

28-06-90

         

– Nederland:

           

 – in Europa

 

10-12-97

R

10-12-98

   

 – Bonaire

     

10-10-10

   

 – Sint Eustatius

     

10-10-10

   

 – Saba

     

10-10-10

   

– Aruba

           

– Curaçao

           

– Sint Maarten

           

Nieuw-Zeeland

 

16-10-02

T

16-10-03

   

Nigeria

15-03-90

11-10-90

R

14-07-96

   

Noorwegen

26-03-90

03-12-96

R

03-12-97

   

Oman

 

14-10-91

T

14-07-96

   

Polen

12-06-90

16-12-05

R

16-12-06

   

Roemenië

 

18-05-01

T

18-05-02

   

Russische Federatie

29-06-90

25-05-99

R

25-05-00

   

Saint Kitts en Nevis

 

07-10-04

T

07-10-05

   

Saudi-Arabië

 

16-12-91

T

14-07-96

   

Sierra Leone

 

26-07-01

T

26-07-02

   

Slovenië

 

23-12-05

T

23-12-06

   

Spanje

27-06-90

27-01-05

R

27-01-06

   

Syrië

 

19-03-02

T

19-03-03

   

Tonga

 

18-09-03

T

18-09-04

   

Tunesië

 

05-05-99

T

05-05-00

   

Vanuatu

 

18-02-99

T

18-02-00

   

Verenigd Koninkrijk, het

28-06-90

29-09-94

R

14-07-96

   

Verenigde Arabische Emiraten, de

 

04-10-93

T

14-07-96

   

Verenigde Staten van Amerika, de

29-03-90

27-03-92

R

14-07-96

   

Zweden

26-03-90

19-12-95

R

19-12-96

   

Zwitserland

29-06-90

12-03-93

R

14-07-96

   

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebonden heid, NB=Niet bekend

Uitbreidingen

China

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Hongkong SAR

01-07-1997

 

Macau SAR

24-06-2005

 

Nieuw-Zeeland

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Tokelau-eilanden

16-10-2003

 

Verenigd Koninkrijk, het

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Anguilla

22-07-1998

 

Brits Antarctisch Territorium

22-07-1998

 

Brits Territorium in de Indische Oceaan

22-07-1998

 

Britse Maagdeneilanden

22-07-1998

 

Caymaneilanden

22-07-1998

 

Ducie en Oeno-eilanden

22-07-1998

 

Falklandeilanden

30-05-1997

 

Guernsey

14-09-2001

 

Henderson

22-07-1998

 

Hongkong (< 01-07-1997)

30-05-1997

01-07-1997

Jersey

30-05-1997

 

Man

30-05-1997

 

Montserrat

30-05-1997

 

Pitcairneilanden

22-07-1998

 

Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha

22-07-1998

 

Turks- en Caicoseilanden

22-07-1998

 

Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden

30-05-1997

 

Verklaringen, voorbehouden en bezwaren

Australië, 8 januari 1997

... that Australia shall not be bound to apply the provisions of the Convention in the circumstances specified in Article 30, paragraph 1, subparagraphs (a), (b) and (d) of the Convention.

Bulgarije, 14 maart 2005

  • 1. Pursuant to article 4, paragraph 2:

    The Republic of Bulgaria decides to apply the International Convention on Salvage, 1989, to the Bulgarian warships and ships owned by the State, used for non-commercial purposes.

  • 2. Pursuant to article 30:

    The Republic of Bulgaria reserves the right not to apply the International Convention on Salvage, 1989:

    • a) when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation;

    • b) when the salvage operation takes place in inland waters and no vessel is involved;

    • c) when all interested parties are nationals of the Republic of Bulgaria;

    • d) when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

Canada, 14 november 1994

Pursuant to Article 30 of the International Convention on Salvage, 1989, the Government of Canada reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

China, 30 maart 1994

(...) that in accordance with the provisions of article 30, paragraph 1 of the International Convention on Salvage, 1989, the Government of the People's Republic of China reserves the right not to apply the provisions of article 30, paragraphs 1(a), (b) and (d) of the said Convention.

China, 5 juni 1997

It reserves the right for the Hong Kong Special Administrative Region, in accordance with paragraph 1(a), (b) and (d) of Article 30, not to apply the provisions of the Convention when:

  • (a) the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation; or

  • (b) the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved; or

  • (c) the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and situated on the sea-bed.

Duitsland, 8 oktober 2001

By way of derogation from Article 4(1), the Federal Republic of Germany will also apply the provision of this Convention, with the exception of Article 21, to vessels owned or operated by a State which are serving non-commercial purposes and which are entitled, at the time of salvage operations, to sovereign immunity under generally recognized principles of international law.

In accordance with Article 30(1)(d), the Federal Republic of Germany reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the seabed.

Ecuador, 16 februari 2005

In accordance with article 30.1(d) of the International Convention on Salvage, 1989, adopted on 28 April 1989 in London, United Kingdom, at the headquarters of the International Maritime Organization (IMO), the Government of the Republic of Ecuador reserves the right not to apply the provisions of the Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

Estland, 31 juli 2001

  • 1) Pursuant to Article 4, paragraphs 1 and 2 of the Convention the Republic of Estonia shall apply this Convention to warships and other non-commercial vessels owned or operated by the State and entitled, at the time of salvage operations, to sovereign immunity under generally recognized principles of international law;

  • 2) Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), (b) and (d) of the Convention the Republic of Estonia reserves the right not to apply the provisions of the Convention:

    • a) when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation;

    • b) when the salvage operations take place in inland waters and no vessels is involved:

    • c) when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

Finland, 12-01-2007

Pursuant to article 30(1)(d) of the Convention, the Republic of Finland reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeologial of historic interest and is situated on the sea-bed.

Frankrijk, 21 december 2001

In ratifying the International Convention on Salvage, established in London on 28 April 1989, the Government of the French Republic reserves the right, under Article 30, paragraph 1(a) and (b) of the Convention, not to apply its provisions when salvage operations take place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation and when assistance operations take place in inland waters and no vessel is involved.

In accordance with Article 30, paragraph 1(d) of the convention, the French Government also reserves the right not to apply the provisions of the said Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the seabed.

Ierland, 6 januari 1995

... reserve the right of Ireland not to apply the provisions of the Convention specified in article 30(1)(a) and (b) thereof.

Iran, 1 augustus 1994

The Government of the Islamic Republic of Iran reserves the right not to apply the provisions of this Convention in the cases mentioned in article 30, paragraphs 1(a), (b), (c) and (d).

Kroatië, 10 september 1998

In accordance with paragraph 1(b) and (d) Article 30 of the International Convention on Salvage, 1989, the Republic of Croatia declares that it reserves the right not to apply the provisions of the International Convention on Salvage:

  • when the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved;

  • when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

Litouwen, 15 november 1999

In accordance with the paragraph 1(a) and (b) of Article 30 of the said Convention the Republic of Lituania reserves the right not to apply the provisions of the Convention when:

  • 1. the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involed are of inland navigation,

  • 2. the salvage operations take place in inland and no vessel is involved.

Mexico, 10 oktober 1991

The Government of Mexico reserves the right not to apply the provisions of this Convention in the cases mentioned in article 30, paragraphs 1(a), (b), (c) and (d), pointing out at the same time that it considers salvage as a voluntary act.

Nederlanden, het Koninkrijk der, 10 december 1997

The Kingdom of the Netherlands reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

The Kingdom of the Netherlands has decided to apply the International Convention on Salvage, 1989 to its warships or other vessels described in paragraph 1 of article 4 of the Convention under the following terms and conditions: according to article 554 of Book 8, Means of Traffic and Transport, of the Netherlands Civil Code, as amended by Act of 2 July 1997 amending Book 8 of the Civil Code with regard to salvage and several other acts, section 2, Assistance, of Title 6 of said Book 8 also applies to salvage by or of a warship or other non-commercial vessel belonging to, operated or chartered by the State of the Netherlands or any other State that has declared the Convention applicable to those ships or vessels.

Nieuw-Zeeland, 16 oktober 2002

The Government of New Zealand, in respect of Article 30(1)(d) of the Convention, reserves the right not to apply the provisions of the Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea bed; and declares that this accession shall extend to Tokelau.

Noorwegen, 3 december 1996

In accordance with Article 30, subparagraph 1(d) of the Convention, the Kingdom of Norway reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

Polen, 16 december 2005

  • 1) In accordance with Article 4, paragraphs 1 and 2 of the Convention the Republic of Poland shall apply this Convention to warships and other non-commercial vessels owned or operated by the Republic of Poland;

  • 2) In accordance with Article 30, paragraph 1(a), (b) and (d) of the Convention the Republic of Poland reserves the right not to apply the provisions of the Convention:

    • (a) when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation,

    • (b) when the salvage operations take place in inland waters and no vessels is involved,

    • (c) when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

Russische Federatie, 25 mei 1999

The Russian Federation, pursuant to paragraph 1, subparagraph (d) of article 30 of the International Convention on Salvage, 1989, reserves the right not to apply that provision in the said Convention, when the property concerned is maritime property of a cultural character of prehistoric, archaeological or historical significance and is lying on the seabed.

Saudi-Arabië, 16 december 1991

  • 1. This instrument of accession does not in any way whatsoever mean the recognition of Israel; and

  • 2. The Kingdom of Saudi Arabia reserves its right not to implement the rules of this instrument of accession to the situations indicated in paragraphs (a), (b), (c) and (d) of article 30 of this instrument.

Spanje, 27 januari 2005

In accordance with article 30.1(a), (b) and (d) of the International Convention on Salvage, 1989, the Kingdom of Spain reserves the right not to apply the provisions of the Convention:

  • when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland origin;

  • when the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved.

For the purposes of these reservations, the Kingdom of Spain intends that “inland waters shall mean exclusively those continental waters that are not in contact with the waters of the sea and are not used by maritime shipping;

  • when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

Syrië, 19 maart 2002

The accession to this Convention by the Syrian Arab Republic does not mean in any way the recognition of Israel nor does it entail any form of collaboration provided for in the Convention.

Tunesië, 5 mei 1999

Tunisia reserves the right not to apply the provisions of the International Convention on Salvage, 1989:

  • (a) When the salvage operations are carried out in internal waters and when all the ships involved are internal navigation ships;

  • (b) When the salvage operations are carried out in internal waters and no ship is involved;

  • (c) When all the parties concerned are Tunisian;

  • (d) When maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest lying on the seabed is involved.

Verenigd Koninkrijk, het, 29 september 1994

In accordance with the provisions of article 30, paragraph 1(a), (b) and (d) of the Convention, the United Kingdom reserves the right not to apply the provisions of the Convention when:

  • (i) the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation; or

  • (ii) the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved; or

  • (iii) the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

Zweden, 19 december 1995

Referring to Article 30 1(d) Sweden reserves the right not to apply the provisions of the Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1997, 321.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, geldt het Verdrag, dat vanaf 10 december 1998 voor het Europese deel van Nederland gold, vanaf 10 oktober 2010 ook voor het Caribische deel van Nederland.

J. VERWIJZINGEN

Zie Trb. 1990, 109 en Trb. 1997, 321.

Titel

:

Verdrag inzake de Internationale Maritieme Organisatie;

Genève, 6 maart 1948

Laatste Trb.

:

Trb. 2008, 26

Uitgegeven de eerste april 2011.

De Minister van Buitenlandse Zaken.

U. ROSENTHAL

Naar boven