Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2011, 61 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2011, 61 | Verdrag |
62 (1989) Nr. 3
Internationaal Verdrag inzake hulpverlening, 1989;
Londen, 28 april 1989
De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag zijn geplaatst in Trb. 1990, 109.
Zie Trb. 1990, 109.
Zie Trb. 1997, 321.
Zie rubriek E en F van Trb. 1997, 321.
Partij |
Onder tekening |
Ratificatie |
Type* |
In werking |
Opzegging |
Buiten werking |
---|---|---|---|---|---|---|
Albanië |
14-06-06 |
T |
14-06-07 |
|||
Australië |
08-01-97 |
T |
08-01-98 |
|||
Azerbeidzjan |
12-06-06 |
T |
12-06-07 |
|||
België |
30-06-04 |
T |
30-06-05 |
|||
Brazilië |
29-07-09 |
T |
29-07-10 |
|||
Bulgarije |
14-03-05 |
T |
14-03-06 |
|||
Canada |
11-06-90 |
14-11-94 |
R |
14-07-96 |
||
China |
30-03-94 |
T |
14-07-96 |
|||
Congo, Republiek |
07-09-04 |
T |
07-09-05 |
|||
Denemarken |
02-04-90 |
30-05-95 |
R |
14-07-96 |
||
Dominica |
31-08-01 |
T |
31-08-02 |
|||
Duitsland |
23-05-90 |
08-10-01 |
R |
08-10-02 |
||
Ecuador |
16-02-05 |
T |
16-02-06 |
|||
Egypte |
14-03-91 |
T |
14-07-96 |
|||
Estland |
31-07-01 |
T |
31-07-02 |
|||
Finland |
21-03-90 |
12-01-07 |
R |
12-01-08 |
||
Frankrijk |
21-12-01 |
T |
21-12-02 |
|||
Georgië |
25-08-95 |
T |
25-08-96 |
|||
Griekenland |
03-06-96 |
T |
03-06-97 |
|||
Guinee |
02-10-02 |
T |
02-10-03 |
|||
Guyana |
10-12-97 |
T |
10-12-98 |
|||
Ierland |
26-06-90 |
06-01-95 |
R |
14-07-96 |
||
IJsland |
21-03-02 |
T |
21-03-03 |
|||
India |
18-10-95 |
T |
18-10-96 |
|||
Iran |
01-08-94 |
T |
14-07-96 |
|||
Italië |
29-06-90 |
14-07-95 |
R |
14-07-96 |
||
Jemen |
23-09-08 |
T |
23-09-09 |
|||
Jordanië |
03-10-95 |
T |
03-10-96 |
|||
Kenia |
21-07-99 |
T |
21-07-00 |
|||
Kiribati |
05-02-07 |
T |
05-02-08 |
|||
Kroatië |
10-09-98 |
T |
10-09-99 |
|||
Letland |
17-03-99 |
T |
17-03-00 |
|||
Liberia |
18-09-08 |
T |
18-09-09 |
|||
Litouwen |
15-11-99 |
T |
15-11-00 |
|||
Marshalleilanden, de |
16-10-95 |
T |
16-10-96 |
|||
Mauritius |
17-12-02 |
T |
17-12-03 |
|||
Mexico |
20-09-89 |
10-10-91 |
R |
14-07-96 |
||
Nederlanden, het Koninkrijk der |
28-06-90 |
|||||
– Nederland: |
||||||
– in Europa |
10-12-97 |
R |
10-12-98 |
|||
– Bonaire |
10-10-10 |
|||||
– Sint Eustatius |
10-10-10 |
|||||
– Saba |
10-10-10 |
|||||
– Aruba |
||||||
– Curaçao |
||||||
– Sint Maarten |
||||||
Nieuw-Zeeland |
16-10-02 |
T |
16-10-03 |
|||
Nigeria |
15-03-90 |
11-10-90 |
R |
14-07-96 |
||
Noorwegen |
26-03-90 |
03-12-96 |
R |
03-12-97 |
||
Oman |
14-10-91 |
T |
14-07-96 |
|||
Polen |
12-06-90 |
16-12-05 |
R |
16-12-06 |
||
Roemenië |
18-05-01 |
T |
18-05-02 |
|||
Russische Federatie |
29-06-90 |
25-05-99 |
R |
25-05-00 |
||
Saint Kitts en Nevis |
07-10-04 |
T |
07-10-05 |
|||
Saudi-Arabië |
16-12-91 |
T |
14-07-96 |
|||
Sierra Leone |
26-07-01 |
T |
26-07-02 |
|||
Slovenië |
23-12-05 |
T |
23-12-06 |
|||
Spanje |
27-06-90 |
27-01-05 |
R |
27-01-06 |
||
Syrië |
19-03-02 |
T |
19-03-03 |
|||
Tonga |
18-09-03 |
T |
18-09-04 |
|||
Tunesië |
05-05-99 |
T |
05-05-00 |
|||
Vanuatu |
18-02-99 |
T |
18-02-00 |
|||
Verenigd Koninkrijk, het |
28-06-90 |
29-09-94 |
R |
14-07-96 |
||
Verenigde Arabische Emiraten, de |
04-10-93 |
T |
14-07-96 |
|||
Verenigde Staten van Amerika, de |
29-03-90 |
27-03-92 |
R |
14-07-96 |
||
Zweden |
26-03-90 |
19-12-95 |
R |
19-12-96 |
||
Zwitserland |
29-06-90 |
12-03-93 |
R |
14-07-96 |
||
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebonden heid, NB=Niet bekend |
Uitgebreid tot |
In werking |
Buiten werking |
---|---|---|
Hongkong SAR |
01-07-1997 |
|
Macau SAR |
24-06-2005 |
Uitgebreid tot |
In werking |
Buiten werking |
---|---|---|
Tokelau-eilanden |
16-10-2003 |
Uitgebreid tot |
In werking |
Buiten werking |
---|---|---|
Anguilla |
22-07-1998 |
|
Brits Antarctisch Territorium |
22-07-1998 |
|
Brits Territorium in de Indische Oceaan |
22-07-1998 |
|
Britse Maagdeneilanden |
22-07-1998 |
|
Caymaneilanden |
22-07-1998 |
|
Ducie en Oeno-eilanden |
22-07-1998 |
|
Falklandeilanden |
30-05-1997 |
|
Guernsey |
14-09-2001 |
|
Henderson |
22-07-1998 |
|
Hongkong (< 01-07-1997) |
30-05-1997 |
01-07-1997 |
Jersey |
30-05-1997 |
|
Man |
30-05-1997 |
|
Montserrat |
30-05-1997 |
|
Pitcairneilanden |
22-07-1998 |
|
Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha |
22-07-1998 |
|
Turks- en Caicoseilanden |
22-07-1998 |
|
Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden |
30-05-1997 |
Australië, 8 januari 1997
... that Australia shall not be bound to apply the provisions of the Convention in the circumstances specified in Article 30, paragraph 1, subparagraphs (a), (b) and (d) of the Convention.
Bulgarije, 14 maart 2005
1. Pursuant to article 4, paragraph 2:
The Republic of Bulgaria decides to apply the International Convention on Salvage, 1989, to the Bulgarian warships and ships owned by the State, used for non-commercial purposes.
2. Pursuant to article 30:
The Republic of Bulgaria reserves the right not to apply the International Convention on Salvage, 1989:
a) when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation;
b) when the salvage operation takes place in inland waters and no vessel is involved;
c) when all interested parties are nationals of the Republic of Bulgaria;
d) when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
Canada, 14 november 1994
Pursuant to Article 30 of the International Convention on Salvage, 1989, the Government of Canada reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
China, 30 maart 1994
(...) that in accordance with the provisions of article 30, paragraph 1 of the International Convention on Salvage, 1989, the Government of the People's Republic of China reserves the right not to apply the provisions of article 30, paragraphs 1(a), (b) and (d) of the said Convention.
China, 5 juni 1997
It reserves the right for the Hong Kong Special Administrative Region, in accordance with paragraph 1(a), (b) and (d) of Article 30, not to apply the provisions of the Convention when:
(a) the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation; or
(b) the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved; or
(c) the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and situated on the sea-bed.
Duitsland, 8 oktober 2001
By way of derogation from Article 4(1), the Federal Republic of Germany will also apply the provision of this Convention, with the exception of Article 21, to vessels owned or operated by a State which are serving non-commercial purposes and which are entitled, at the time of salvage operations, to sovereign immunity under generally recognized principles of international law.
In accordance with Article 30(1)(d), the Federal Republic of Germany reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the seabed.
Ecuador, 16 februari 2005
In accordance with article 30.1(d) of the International Convention on Salvage, 1989, adopted on 28 April 1989 in London, United Kingdom, at the headquarters of the International Maritime Organization (IMO), the Government of the Republic of Ecuador reserves the right not to apply the provisions of the Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
Estland, 31 juli 2001
1) Pursuant to Article 4, paragraphs 1 and 2 of the Convention the Republic of Estonia shall apply this Convention to warships and other non-commercial vessels owned or operated by the State and entitled, at the time of salvage operations, to sovereign immunity under generally recognized principles of international law;
2) Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), (b) and (d) of the Convention the Republic of Estonia reserves the right not to apply the provisions of the Convention:
a) when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation;
b) when the salvage operations take place in inland waters and no vessels is involved:
c) when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
Finland, 12-01-2007
Pursuant to article 30(1)(d) of the Convention, the Republic of Finland reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeologial of historic interest and is situated on the sea-bed.
Frankrijk, 21 december 2001
In ratifying the International Convention on Salvage, established in London on 28 April 1989, the Government of the French Republic reserves the right, under Article 30, paragraph 1(a) and (b) of the Convention, not to apply its provisions when salvage operations take place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation and when assistance operations take place in inland waters and no vessel is involved.
In accordance with Article 30, paragraph 1(d) of the convention, the French Government also reserves the right not to apply the provisions of the said Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the seabed.
Ierland, 6 januari 1995
... reserve the right of Ireland not to apply the provisions of the Convention specified in article 30(1)(a) and (b) thereof.
Iran, 1 augustus 1994
The Government of the Islamic Republic of Iran reserves the right not to apply the provisions of this Convention in the cases mentioned in article 30, paragraphs 1(a), (b), (c) and (d).
Kroatië, 10 september 1998
In accordance with paragraph 1(b) and (d) Article 30 of the International Convention on Salvage, 1989, the Republic of Croatia declares that it reserves the right not to apply the provisions of the International Convention on Salvage:
– when the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved;
– when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
Litouwen, 15 november 1999
In accordance with the paragraph 1(a) and (b) of Article 30 of the said Convention the Republic of Lituania reserves the right not to apply the provisions of the Convention when:
1. the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involed are of inland navigation,
2. the salvage operations take place in inland and no vessel is involved.
Mexico, 10 oktober 1991
The Government of Mexico reserves the right not to apply the provisions of this Convention in the cases mentioned in article 30, paragraphs 1(a), (b), (c) and (d), pointing out at the same time that it considers salvage as a voluntary act.
Nederlanden, het Koninkrijk der, 10 december 1997
The Kingdom of the Netherlands reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
The Kingdom of the Netherlands has decided to apply the International Convention on Salvage, 1989 to its warships or other vessels described in paragraph 1 of article 4 of the Convention under the following terms and conditions: according to article 554 of Book 8, Means of Traffic and Transport, of the Netherlands Civil Code, as amended by Act of 2 July 1997 amending Book 8 of the Civil Code with regard to salvage and several other acts, section 2, Assistance, of Title 6 of said Book 8 also applies to salvage by or of a warship or other non-commercial vessel belonging to, operated or chartered by the State of the Netherlands or any other State that has declared the Convention applicable to those ships or vessels.
Nieuw-Zeeland, 16 oktober 2002
The Government of New Zealand, in respect of Article 30(1)(d) of the Convention, reserves the right not to apply the provisions of the Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea bed; and declares that this accession shall extend to Tokelau.
Noorwegen, 3 december 1996
In accordance with Article 30, subparagraph 1(d) of the Convention, the Kingdom of Norway reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
Polen, 16 december 2005
1) In accordance with Article 4, paragraphs 1 and 2 of the Convention the Republic of Poland shall apply this Convention to warships and other non-commercial vessels owned or operated by the Republic of Poland;
2) In accordance with Article 30, paragraph 1(a), (b) and (d) of the Convention the Republic of Poland reserves the right not to apply the provisions of the Convention:
(a) when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation,
(b) when the salvage operations take place in inland waters and no vessels is involved,
(c) when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
Russische Federatie, 25 mei 1999
The Russian Federation, pursuant to paragraph 1, subparagraph (d) of article 30 of the International Convention on Salvage, 1989, reserves the right not to apply that provision in the said Convention, when the property concerned is maritime property of a cultural character of prehistoric, archaeological or historical significance and is lying on the seabed.
Saudi-Arabië, 16 december 1991
1. This instrument of accession does not in any way whatsoever mean the recognition of Israel; and
2. The Kingdom of Saudi Arabia reserves its right not to implement the rules of this instrument of accession to the situations indicated in paragraphs (a), (b), (c) and (d) of article 30 of this instrument.
Spanje, 27 januari 2005
In accordance with article 30.1(a), (b) and (d) of the International Convention on Salvage, 1989, the Kingdom of Spain reserves the right not to apply the provisions of the Convention:
– when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland origin;
– when the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved.
For the purposes of these reservations, the Kingdom of Spain intends that “inland waters shall mean exclusively those continental waters that are not in contact with the waters of the sea and are not used by maritime shipping;
– when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
Syrië, 19 maart 2002
The accession to this Convention by the Syrian Arab Republic does not mean in any way the recognition of Israel nor does it entail any form of collaboration provided for in the Convention.
Tunesië, 5 mei 1999
Tunisia reserves the right not to apply the provisions of the International Convention on Salvage, 1989:
(a) When the salvage operations are carried out in internal waters and when all the ships involved are internal navigation ships;
(b) When the salvage operations are carried out in internal waters and no ship is involved;
(c) When all the parties concerned are Tunisian;
(d) When maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest lying on the seabed is involved.
Verenigd Koninkrijk, het, 29 september 1994
In accordance with the provisions of article 30, paragraph 1(a), (b) and (d) of the Convention, the United Kingdom reserves the right not to apply the provisions of the Convention when:
(i) the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation; or
(ii) the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved; or
(iii) the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
Zweden, 19 december 1995
Referring to Article 30 1(d) Sweden reserves the right not to apply the provisions of the Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.
Zie Trb. 1997, 321.
Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, geldt het Verdrag, dat vanaf 10 december 1998 voor het Europese deel van Nederland gold, vanaf 10 oktober 2010 ook voor het Caribische deel van Nederland.
Zie Trb. 1990, 109 en Trb. 1997, 321.
Titel |
: |
Verdrag inzake de Internationale Maritieme Organisatie; Genève, 6 maart 1948 |
Laatste Trb. |
: |
Uitgegeven de eerste april 2011.
De Minister van Buitenlandse Zaken.
U. ROSENTHAL
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2011-61.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.