50 (1974) Nr. 25

A. TITEL

Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974;

(met Bijlage)

Londen, 1 november 1974

B. TEKST

De Engelse en de Franse tekst van Verdrag en Bijlage zijn geplaatst in Trb. 1976, 157.

Voor correcties van de Bijlage zie Trb. 1983, 32.

Voor wijzigingen van de Bijlage zie Trb. 1983, 32, rubriek J van Trb. 1983, 173, Trb. 1985, 155, Trb. 1989, 42 en 98, Trb. 1992, 24, Trb. 1994, 19, Trb. 1996, 18, 128 en 257, Trb. 1997, 226, Trb. 1998, 155 en Trb. 2005, 55 en rubriek B van Trb. 2008, 87 en Trb. 2009, 84.

Voor correcties van de wijzigingen van de Bijlage zie Trb. 1985, 155, rubriek J van Trb. 1995, 236, rubriek B van Trb. 1996, 128, rubriek J van Trb. 2005, 55 en rubriek B van Trb. 2006, 72.


Resolutie MSC.282(86) van 5 juni 2009

Bij Resolutie MSC.282(86) heeft de Maritieme Veiligheidscommissie van de Internationale Maritieme Organisatie op 5 juni 2009 in overeenstemming met artikel VIII(b)(iv) van het Verdrag wijzigingen aangenomen. De Engelse tekst1) van de Resolutie en de wijzigingen luidt als volgt:


Resolution MSC.282(86) (adopted on 5 June 2009)

Adoption of Amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended

The Maritime Safety Committee,

Recalling Article 28(b) of the Convention on the International Maritime Organization concerning the functions of the Committee,

Recalling further article VIII(b) of the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974 (hereinafter referred to as .the Convention.), concerning the amendment procedure applicable to the Annex to the Convention, other than to the provisions of chapter I thereof,

Having considered, at its eighty-sixth session, amendments to the Convention, proposed and circulated in accordance with article VIII(b)(i) thereof,

  • 1. Adopts, in accordance with article VIII(b)(iv) of the Convention, amendments to the Convention, the text of which is set out in the Annex to the present resolution;

  • 2. Determines, in accordance with article VIII(b)(vi)(2)(bb) of the Convention, that the said amendments shall be deemed to have been accepted on 1 July 2010, unless, prior to that date, more than one third of the Contracting Governments to the Convention or Contracting Governments the combined merchant fleets of which constitute not less than 50% of the gross tonnage of the world.s merchant fleet, have notified their objections to the amendments;

  • 3. Invites SOLAS Contracting Governments to note that, in accordance with article VIII(b)(vii)(2) of the Convention, the amendments shall enter into force on 1 January 2011 upon their acceptance in accordance with paragraph 2 above;

  • 4. Requests the Secretary-General, in conformity with article VIII(b)(v) of the Convention, to transmit certified copies of the present resolution and the text of the amendments contained in the Annex to all Contracting Governments to the Convention;

  • 5. Further requests the Secretary-General to transmit copies of this resolution and its Annex to Members of the Organization, which are not Contracting Governments to the Convention.


Annex
Amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended

CHAPTER II-1 CONSTRUCTION – STRUCTURE, SUBDIVISION AND STABILITY, MACHINERY AND ELECTRICAL INSTALLATIONS

PART A-1 STRUCTURE OF SHIPS
Regulation 3-5 New installation of materials containing asbestos
  • 1 The existing text of paragraph 2 is replaced by the following:

    “From 1 January 2011, for all ships, new installation of materials which contain asbestos shall be prohibited.”

PART C MACHINERY INSTALLATIONS
Regulation 35-1 Bilge pumping arrangements
  • 2 The following new paragraph 2.6.3 is added after the existing paragraph 2.6.2:

    • “2.6.3 Provisions for the drainage of closed vehicle and ro-ro spaces and special category spaces shall also comply with regulations II-2/20.6.1.4 and II-2/20.6.1.5.”

CHAPTER V SAFETY OF NAVIGATION

Regulation 19 Carriage requirements for shipborne navigational systems and equipment
  • 3 In paragraph 2.1, the existing subparagraph .4 is replaced by the following:

    • “.4 nautical charts and nautical publications to plan and display the ship.s route for the intended voyage and to plot and monitor positions throughout the voyage.

      An electronic chart display and information system (ECDIS) is also accepted as meeting the chart carriage requirements of this subparagraph. Ships to which paragraph 2.10 applies shall comply with the carriage requirements for ECDIS detailed therein;”.

  • 4 In paragraph 2.2, the new subparagraphs .3 and .4 are added after the existing subparagraph .2 as follows:

    • “.3 a bridge navigational watch alarm system (BNWAS), as follows:

      • .1 cargo ships of 150 gross tonnage and upwards and passenger ships irrespective of size constructed on or after 1 July 2011;

      • .2 passenger ships irrespective of size constructed before 1 July 2011, not later than the first survey1) after 1 July 2012;

      • .3 cargo ships of 3,000 gross tonnage and upwards constructed before 1 July 2011, not later than the first survey1) after 1 July 2012;

      • .4 cargo ships of 500 gross tonnage and upwards but less than 3,000 gross tonnage constructed before 1 July 2011, not later than the first survey1) after 1 July 2013; and

      • .5 cargo ships of 150 gross tonnage and upwards but less than 500 gross tonnage constructed before 1 July 2011, not later than the first survey1) after 1 July 2014.

        The bridge navigational watch alarm system shall be in operation whenever the ship is underway at sea;

    • .4 a bridge navigational watch alarm system (BNWAS) installed prior to 1 July 2011 may subsequently be exempted from full compliance with the standards adopted by the Organization, at the discretion of the Administration.”

  • 5 After the existing paragraph 2.9, the new paragraphs 2.10 and 2.11 are added as follows:

    • “2.10 Ships engaged on international voyages shall be fitted with an Electronic Chart Display and Information System (ECDIS) as follows:

      • .1 passenger ships of 500 gross tonnage and upwards constructed on or after 1 July 2012;

      • .2 tankers of 3,000 gross tonnage and upwards constructed on or after 1 July 2012;

      • .3 cargo ships, other than tankers, of 10,000 gross tonnage and upwards constructed on or after 1 July 2013;

      • .4 cargo ships, other than tankers, of 3,000 gross tonnage and upwards but less than 10,000 gross tonnage constructed on or after 1 July 2014;

      • .5 passenger ships of 500 gross tonnage and upwards constructed before 1 July 2012, not later than the first survey 2) on or after 1 July 2014;

      • .6 tankers of 3,000 gross tonnage and upwards constructed before 1 July 2012, not later than the first survey2) on or after 1 July 2015;

      • .7 cargo ships, other than tankers, of 50,000 gross tonnage and upwards constructed before 1 July 2013, not later than the first survey2) on or after 1 July 2016;

      • .8 cargo ships, other than tankers, of 20,000 gross tonnage and upwards but less than 50,000 gross tonnage constructed before 1 July 2013, not later than the first survey2) on or after 1 July 2017; and

      • .9 cargo ships, other than tankers, of 10,000 gross tonnage and upwards but less than 20,000 gross tonnage constructed before 1 July 2013, not later than the first survey2) on or after 1 July 2018.

    • 2.11 Administrations may exempt ships from the application of the requirements of paragraph 2.10 when such ships will be taken permanently out of service within two years after the implementation date specified in subparagraphs .5 to .9 of paragraph 2.10.”

CHAPTER VI CARRIAGE OF CARGOES

  • 6 The title of chapter VI is replaced by the following:

“CARRIAGE OF CARGOES AND OIL FUELS”

Regulation 1 Application
  • 7 At the beginning of paragraph 1, the words “Unless expressly provided otherwise,” are added and the existing word “This” is replaced by the word “this”.

Regulation 5-1 Material safety data sheets
  • 8 The existing text of the regulation is replaced by the following:

    “Ships carrying oil or oil fuel, as defined in regulation 1 of Annex 1 of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, shall be provided with material safety data sheets, based on the recommendations developed by the Organization3) , prior to the loading of such oil as cargo in bulk or bunkering of oil fuel.”

Appendix
Certificates

Record of Equipment for the Passenger Ship Safety Certificate (Form P)

  • 9 In the Record of Equipment for the Passenger Ship Safety Certificate (Form P), in section 5, a new item 14 is inserted as follows:

    • “14 Bridge navigational watch alarm system (BNWAS)”.

Record of Equipment for the Cargo Ship Safety Equipment Certificate (Form E)

  • 10 In the Record of Equipment for the Cargo Ship Safety Equipment Certificate (Form E), in section 3, a new item 14 is inserted as follows:

    • “14 Bridge navigational watch alarm system (BNWAS)”.

Record of Equipment for the Nuclear Passenger Ship Safety Certificate (Form PNUC)

  • 11 In the Record of Equipment for Nuclear Passenger Ship Safety Certificate (Form PNUC), in section 5, a new item 15 is inserted as follows:

    • “15 Bridge navigational watch alarm system (BNWAS)”.

Record of Equipment for the Nuclear Cargo Ship Safety Certificate (Form CNUC)

  • 12 In the Record of Equipment for Nuclear Cargo Ship Safety Certificate (Form CNUC), in section 5, a new item 14 is inserted as follows:

    • “14 Bridge navigational watch alarm system (BNWAS)”.

Footnote to be added to SOLAS Regulation V/18

In the existing footnote to paragraph 2, the following reference is added after the last reference:

“Performance standards for a bridge navigational watch alarm system (BNWAS) (resolution MSC.128(75))”.


Codes

Zie Trb. 2009, 84.


Verplichte meldingssystemen voor schepen

Zie Trb. 2009, 84.


C. VERTALING

Zie Trb. 1977, 77, Trb. 1983, 32 en rubriek J van Trb. 1983, 173, de rubrieken C en J van Trb. 1985, 155, rubriek J van Trb. 1986, 51, Trb. 1989, 42, en 98, Trb. 1992, 24 en 173, Trb. 1994, 19 en 134, Trb. 1995, 236, Trb. 1996, 18, 128 en 340, Trb. 1998, 155, Trb. 2005, 55 en rubriek C van Trb. 2006, 72 en Trb. 2009, 84.


De vertalingen van de in Trb. 2009, 84 geplaatste wijzigingen luiden als volgt:

Resolutie MSC.256(84) van 16 mei 2008


Resolutie MSC.256(84) (aangenomen op 16 mei 2008)

Aanneming van wijzigingen van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, als gewijzigd

De Maritieme Veiligheidscommissie,

Herinnerend aan artikel 28 (b) van het Verdrag nopens de Internationale Maritieme Organisatie betreffende de taken van de Commissie,

Voorts herinnerend aan artikel VIII(b) van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (SOLAS), 1974, hierna te noemen „het Verdrag”, betreffende de wijzigingsprocedure die van toepassing is op de Bijlage bij het Verdrag, met uitzondering van de bepalingen van Hoofdstuk I daarvan,

Na bestudering, tijdens haar vierentachtigste zitting, van wijzigingen van het Verdrag, voorgesteld en rondgezonden overeenkomstig artikel VIII(b)(i) van het Verdrag,

  • 1. Neemt, overeenkomstig artikel VIII(b)(iv) van het Verdrag, wijzigingen van het Verdrag aan, waarvan de tekst is vervat in de Bijlage bij deze resolutie;

  • 2. Bepaalt, in overeenstemming met artikel VIII(b)(vi)(2)(bb) van het Verdrag, dat genoemde wijzigingen worden geacht te zijn aanvaard op 1 juli 2009, tenzij vóór die datum meer dan een derde van de Verdragsluitende Regeringen die Partij zijn bij het Verdrag, of de Verdragsluitende Regeringen waarvan de gezamenlijke koopvaardijvloten ten minste vijftig procent van de brutotonnage van de wereldkoopvaardijvloot vormen, hun bezwaren tegen de wijzigingen kenbaar hebben gemaakt;

  • 3. Nodigt de SOLAS-Verdragsluitende Regeringen uit er nota van te nemen dat, in overeenstemming met artikel VIII(b)(vii)(2) van het Verdrag, de wijzigingen na hun aanvaarding in overeenstemming met punt 2 hierboven, in werking treden op 1 januari 2010;

  • 4. Beveelt de betrokken Verdragsluitende Regeringen aan bij het eerste hernieuwde onderzoek op of na 1 januari 2010 certificaten af te geven die aan de bijgevoegde wijzigingen voldoen;

  • 5. Verzoekt de Secretaris-Generaal, in overeenstemming met artikel VIII(b)(v) van het Verdrag, voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van deze resolutie en van de tekst van de in de Bijlage vervatte wijzigingen te doen toekomen aan alle Verdragsluitende Regeringen die Partij zijn bij het Verdrag;

  • 6. Verzoekt de Secretaris-Generaal voorts afschriften van deze resolutie en de Bijlage daarbij te doen toekomen aan Leden van de Organisatie waarvan de Regeringen geen Partij zijn bij het Verdrag.


Bijlage
Wijzigingen van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, als gewijzigd

HOOFDSTUK II-1 CONSTRUCTIE – STRUCTUUR, WATERDICHTE INDELING EN STABILITEIT, MACHINE-INSTALLATIES EN ELEKTRISCHE INSTALLATIES

Voorschrift 3-4 Noodsleepvoorzieningen aan boord van tankschepen
  • 1. Het bestaande voorschrift 3-4 wordt vervangen door:

„Voorschrift 3-4 Noodsleepvoorzieningen en -procedures
  • 1. Noodsleepvoorzieningen aan boord van tankschepen

    • 1.1 Noodsleepvoorzieningen moeten worden aangebracht op het voorschip en op het achterschip van alle tankschepen met een draagvermogen van 20.000 ton of meer.

    • 1.2 Voor tankschepen gebouwd op of na 1 juli 2002:

      • .1 moeten de voorzieningen te allen tijde snel kunnen worden ingezet bij gebreke van de hoofdkrachtbron op het te slepen schip en eenvoudig aan het slepende schip kunnen worden bevestigd. Ten minste een van de noodsleepvoorzieningen moet voorgeïnstalleerd zijn voor snelle inzet; en

      • .2 moeten de noodsleepvoorzieningen op het voorschip en op het achterschip voldoende sterk zijn voor de omvang en het draagvermogen van het schip en de verwachte krachten bij slechte weersomstandigheden. Het ontwerp en de constructie alsmede de beproeving van het prototype van de noodsleepvoorziening moeten door de Administratie overeenkomstig de door de Organisatie opgestelde richtlijnen1) worden goedgekeurd.

    • 1.3 Ten aanzien van tankschepen gebouwd vóór 1 juli 2002 moeten het ontwerp en de constructie alsmede de beproeving van het prototype van de noodsleepvoorziening door de Administratie overeenkomstig de door de Organisatie opgestelde richtlijnen2) worden goedgekeurd.

  • 2 Noodsleepprocedures aan boord van schepen

    • 2.1. Deze paragraaf is van toepassing op:

      • .1 alle passagiersschepen, uiterlijk op 1 januari 2010;

      • .2 vrachtschepen gebouwd op of na 1 januari 2010; en

      • .3 vrachtschepen gebouwd voor 1 januari 2010, uiterlijk op 1 januari 2012.

    • 2.2 Schepen moeten voorzien zijn van een op hun toegesneden noodsleepprocedure. Deze procedure moet aan boord van het schip zijn voor toepassing in noodsituaties en gebaseerd zijn op bestaande regelingen en de aan boord beschikbare uitrusting.

    • 2.3 De procedure3) omvat:

      • .1 tekeningen van het voor- en achterdek met mogelijke noodsleepvoorzieningen;

      • .2 een lijst van uitrusting aan boord die kan worden gebruikt voor noodsleep;

      • .3 communicatiemiddelen en -methoden; en

      • .4 modelprocedures ter vergemakkelijking van de voorbereiding op en uitvoering van noodsleepoperaties.”

  • 2. Het volgende nieuwe voorschrift 3-9 wordt toegevoegd na het bestaande voorschrift 3-8:

„Voorschrift 3-9 Middelen voor inscheping en ontscheping
  • 1 Schepen gebouwd op of na 1 januari 2010 moeten voorzien zijn van middelen voor inscheping en ontscheping in havens en voor daarmee samenhangende operaties, zoals loopbruggen en accommodatieladders in overeenstemming met paragraaf 2, tenzij de Administratie naleving van een bepaling onredelijk of onhaalbaar acht4) .

  • 2 De volgens paragraaf 1 vereiste middelen voor inscheping en ontscheping worden gebouwd en geïnstalleerd conform de door de Organisatie opgestelde richtsnoeren5) .

  • 3 Van alle schepen worden de middelen voor inscheping en ontscheping geïnspecteerd en in de juiste toestand gehouden4) voor hun beoogde doel, rekening houdend met eventuele beperkingen die verband houden met veilig laden. Alle kabels ter ondersteuning van de middelen voor inscheping en ontscheping worden onderhouden als omschreven in voorschrift III/20.4.”

HOOFDSTUK II-2 CONSTRUCTIE – BEVEILIGING TEGEN, OPSPORING EN BESTRIJDING VAN BRAND

Voorschrift 10 Brandbestrijding
  • 3 De volgende nieuwe paragraaf 4.1.5 wordt toegevoegd na de bestaande paragraaf 4.1.4:

    • „4.1.5 Bij de eerste geplande droogzetting in een dok na 1 januari 2010, moeten vast aangebrachte brandblusinstallaties met kooldioxide ter bescherming van machineruimten en ladingpompkamers op schepen gebouwd voor 1 juli 2002 voldoen aan de bepalingen van paragraaf 2.2.2 van hoofdstuk 5 van de Code inzake brandveiligheidssystemen.”

Voorschrift 19 Vervoer van gevaarlijke stoffen
  • 4 In paragraaf 4 worden de woorden „als omschreven in voorschrift VII/2,” geschrapt.

Voorschrift 20 Beveiliging van voertuigruimten, ruimten van bijzondere aard en ro-ro-ruimten
  • 5 De bestaande paragraaf 6.1.4 wordt vervangen door de volgende paragraaf 6.1.4 en een nieuwe paragraaf 6.1.5 wordt ingevoegd na 6.1.4:

    • „6.1.4 Het vereiste van deze paragraaf is van toepassing op schepen gebouwd op of na 1 januari 2010. Schepen gebouwd op of na 1 juli 2002 en voor 1 januari 2010 moeten voldoen aan de vereisten van paragraaf 6.1.4, als gewijzigd bij resolutie MSC.99(73) die voordien van toepassing waren. Wanneer vaste sproei-installaties voor water onder druk worden aangebracht moeten, met het oog op ernstig verlies aan stabiliteit dat zou kunnen optreden door de opeenhoping van grote hoeveelheden water op het dek of de dekken tijdens het gebruik van de vaste sproei-installatie voor water onder druk, de volgende voorzieningen worden getroffen:

      • .1 op passagiersschepen:

        • .1.1 in de ruimten boven het schottendek moeten spuipijpen worden aangebracht teneinde zeker te stellen dat dit water snel rechtstreeks overboord wordt afgevoerd, daarbij de door de Organisatie opgestelde richtsnoeren in acht nemend6) ;

          • 1.2.1 op ro-ro-passagiersschepen moeten de lozingskleppen van de spuipijpen, voorzien van directe sluitvoorzieningen die bedienbaar zijn vanaf een positie boven het schottendek in overeenstemming met de vereisten van het van kracht zijnde Internationaal Verdrag betreffende de uitwatering van schepen, geopend blijven zolang het schip zich op zee bevindt;

          • .1.2.2 elke bediening van de in paragraaf 6.1.4.1.2.1 bedoelde kleppen moet worden vermeld in het logboek;

        • .1.3 de Administratie kan verlangen dat in de ruimten onder het schottendek in aanvulling op de vereisten van voorschrift II-1/35-1 pomp- en afvoervoorzieningen worden aangebracht. In een dergelijk geval moet het afvoersysteem een zodanige capaciteit hebben dat hiermee ten minste 125% van de gezamenlijke capaciteit van zowel de pompen van de watersproei-installatie als van het vereiste aantal brandslangstraalpijpen kan worden afgevoerd, daarbij de door de Organisatie opgestelde richtsnoeren5) in acht nemend. De afsluitkleppen van het afvoersysteem moeten van buiten de beveiligde ruimte kunnen worden bediend op een plaats in de nabijheid van de bedieningsmiddelen van de brandblusinstallatie. Lensputten moeten voldoende inhoudscapaciteit hebben en moeten bij de huid van het schip worden aangebracht op een onderlinge afstand van ten hoogste 40 m in elke waterdichte afdeling;

      • .2 op vrachtschepen moeten de spui- en lensinrichtingen zodanig zijn dat het ontstaan van vrije vloeistofoppervlakken wordt voorkomen. In een dergelijk geval moet het afvoersysteem een zodanige capaciteit hebben dat hiermee ten minste 125% van de gezamenlijke capaciteit van zowel de pompen van de watersproei-installatie als van het vereiste aantal brandslangstraalpijpen kan worden afgevoerd, daarbij de door de Organisatie opgestelde richtsnoeren in aanmerking nemend5) . De afsluitkleppen van het afvoersysteem moeten van buiten de beveiligde ruimte kunnen worden bediend op een plaats in de nabijheid van de bedieningsmiddelen van de brandblusinstallatie. Lensputten moeten voldoende inhoudscapaciteit hebben en moeten bij de huid van het schip worden aangebracht op een onderlinge afstand van ten hoogste 40 m in elke waterdichte afdeling. Is dit niet mogelijk, dan moet de Administratie, voor zover zij zulks noodzakelijk acht, bij haar goedkeuring van de stabiliteitsgegevens rekening houden met de nadelige invloed van het toegevoegde gewicht en het vrije vloeistofoppervlak op de stabiliteit7) . Deze informatie wordt opgenomen in de stabiliteitsgegevens die conform voorschrift II-1/5-1 aan de kapitein worden verstrekt.

    • 6.1.5 Op alle schepen moeten in ruimten voor gesloten voertuigen en ro-ro ruimten alsmede in ruimten van bijzondere aard, waar vaste sproei-installaties voor water onder druk zijn aangebracht, middelen beschikbaar zijn waarmee voorkomen wordt dat lensputten verstopt of geblokkeerd raken, daarbij de door de Organisatie opgestelde richtsnoeren in aanmerking nemend5). Schepen gebouwd vóór 1 januari 2010 moeten bij het eerste onderzoek na 1 januari 2010 aan de vereisten van deze paragraaf voldoen.”

HOOFDSTUK III REDDINGSMIDDELEN EN -VOORZIENINGEN

Voorschrift 6 Communicatie
  • 6 De bestaande paragraaf 2.2 wordt vervangen door:

    • „2.2 Opsporings- en reddingsmiddelen

      Aan elke zijde van ieder passagiersschip en van ieder vrachtschip met een bruto-inhoud van 500 ton of meer moet ten minste één uitrusting voor opsporing en redding zijn geplaatst. Op ieder vrachtschip met een bruto-inhoud van 300 ton of meer, maar minder dan 500 ton, moet ten minste één uitrusting voor opsporing en redding zijn geplaatst. Deze uitrustingen voor opsporing en redding moeten voldoen aan de van toepassing zijnde uitvoeringsnormen die niet lager zijn dan die welke door de Organisatie zijn aangenomen8) . De uitrustingen voor opsporing en redding9) moeten op een zodanige plaats zijn opgeborgen dat ze snel in een reddingsboot of -vlot, anders dan het reddingsvlot of de reddingsvlotten vereist door voorschrift 31.1.4 kunnen worden gezet.

      Een andere mogelijkheid is dat één uitrusting voor opsporing en redding wordt geplaatst in elke reddingsboot of -vlot, anders dan die vereist door voorschrift 31.1.4. Op schepen met aan boord ten minste twee uitrustingen voor opsporing en redding en uitgerust met reddingsboten die door middel van vrije val te water worden gelaten, moet een van de uitrustingen voor opsporing en redding worden opgeborgen in een reddingsboot die door middel van vrije val te water wordt gelaten en de andere in de directe nabijheid van de brug, zodanig dat deze aan boord kan worden gebruikt en klaar kan zijn om naar een van de andere reddingsboten en -vlotten te worden overgebracht.”

Voorschrift 26 Aanvullende vereisten voor ro-ro passagiersschepen
  • 7 De bestaande paragraaf 2.5 wordt vervangen door:

    • „2.5 Reddingsvlotten aan boord van ro-ro passagiersschepen moeten zijn voorzien van een uitrusting voor opsporing en redding in de verhouding van één uitrusting voor opsporing en redding voor elke vier reddingsvlotten. De uitrusting voor opsporing en redding moet aan de binnenzijde van het reddingsvlot worden gemonteerd zodat de antenne meer dan een meter boven zeeniveau uitsteekt wanneer het reddingsvlot is opgeblazen, met dien verstande dat de uitrusting voor opsporing en redding bij overdekte omkeerbare reddingsvlotten zodanig moet worden geconfigureerd dat deze eenvoudig toegankelijk is en door overlevenden kan worden opgericht. Elke uitrusting voor opsporing en redding wordt zodanig opgesteld dat deze met de hand kan worden opgericht wanneer het reddingvlot is opgeblazen. Containers met reddingsvlotten die met uitrustingen voor opsporing en redding zijn uitgerust, moeten duidelijk worden gemarkeerd.”

HOOFDSTUK IV RADIOVERBINDINGEN

Voorschrift 7 Radioapparatuur: Algemeen
  • 8 Subparagraaf 3 van paragraaf 1 wordt vervangen door het volgende:

    • „.3 een uitrusting voor opsporing en redding die op hetzij de 9 GHz-band of op de voor AIS gereserveerde frequenties kan fungeren, die:”

Aanhangsel
Certificaten

Uitrustingsrapport voor het veiligheidscertificaat voor passagiersschepen (Formulier P)

  • 9. In het uitrustingsrapport voor het veiligheidscertificaat voor passagiersschepen (Formulier P) wordt in sectie 2 het bestaande punt 11.1 vervangen door:

    • „11.1 Aantal uitrustingen voor opsporing en redding

      • 11.1.1 Radartransponders voor opsporing en redding (SART)

      • 11.1.2 AIS-zenders voor opsporing en redding (AIS-SART)”,

en in sectie 3 wordt het bestaande punt 6 vervangen door:

  • „6 Uitrusting op het schip voor opsporing en redding

    • 6.1 Radartransponder voor opsporing en redding (SART)

    • 6.2 AIS-zender voor opsporing en redding (AIS-SART)”.

Uitrustingsrapport voor het veiligheidscertificaat voor vrachtschepen (Formulier E)

  • 10. In het uitrustingsrapport voor het veiligheidscertificaat voor vrachtschepen (Formulier E) wordt in sectie 2 het bestaande punt 9.1 vervangen door:

    • „9.1 Aantal uitrustingen voor opsporing en redding

      • 9.1.1 Radartransponders voor opsporing en redding (SART)

      • 9.1.2 AIS-zenders voor opsporing en redding (AIS-SART)”.

Uitrustingsrapport voor het radioveiligheidscertificaat1) voor vrachtschepen (Formulier R)

  • 11 In het uitrustingsrapport voor het radioveiligheidscertificaat voor vrachtschepen (Formulier R) wordt in sectie 2 het bestaande punt 6 vervangen door:

    • „6 Uitrusting op het schip voor opsporing en redding

      • 6.1 Radartransponder voor opsporing en redding (SART)

      • 6.2 AIS-zender voor opsporing en redding (AIS-SART)”.

Uitrustingsrapport voor het veiligheidscertificaat voor nucleaire passagiersschepen (Formulier PNUC)

  • 12. In het uitrustingsrapport voor het veiligheidscertificaat voor nucleaire passagiersschepen (Formulier PNUC) wordt in sectie 2 het bestaande punt 11.1 vervangen door:

    • „11.1 Aantal uitrustingen voor opsporing en redding

      • 11.1.1 Radartransponders voor opsporing en redding (SART)

      • 11.1.2 AIS-zenders voor opsporing en redding (AIS-SART)”,

en in sectie 3 wordt het bestaande punt 6 vervangen door:

  • „6 Uitrusting op het schip voor opsporing en redding

    • 6.1 Radartransponder voor opsporing en redding (SART)

    • 6.2 AIS-zender voor opsporing en redding (AIS-SART)”.

Uitrustingsrapport voor het veiligheidscertificaat voor nucleaire vrachtschepen (Formulier CNUC)

  • 13 In het uitrustingsrapport voor het veiligheidscertificaat voor nucleaire vrachtschepen (Formulier CNUC) wordt in sectie 2 punt 9 geschrapt en worden de punten 10, 10.1 en 10.2 vernummerd tot respectievelijk de punten 9, 9.1 en 9.2; het vernummerde punt 9.1 wordt vervangen door:

    • „9.1 Aantal uitrustingen voor opsporing en redding

      • 9.1.1 Radartransponders voor opsporing en redding (SART)

      • 9.1.2 AIS-zenders voor opsporing en redding (AIS-SART)”,

en in sectie 3 wordt het bestaande punt 6 vervangen door:

  • „6 Uitrusting op het schip voor opsporing en redding

    • 6.1 Radartransponder voor opsporing en redding (SART)

    • 6.2 AIS-zender voor opsporing en redding (AIS-SART)”.


Resolutie MSC.257(84) van 16 mei 2008


Resolutie MSC.257(84) (aangenomen op 16 mei 2008)

Aanneming van wijzigingen van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, als gewijzigd

De Maritieme Veiligheidscommissie,

Herinnerend aan artikel 28 (b) van het Verdrag nopens de Internationale Maritieme Organisatie betreffende de taken van de Commissie,

Voorts herinnerend aan artikel VIII(b) van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (SOLAS), 1974, hierna te noemen „het Verdrag”, betreffende de wijzigingsprocedure die van toepassing is op de Bijlage bij het Verdrag, met uitzondering van de bepalingen van Hoofdstuk I daarvan,

Na bestudering, tijdens haar vierentachtigste zitting, van wijzigingen van het Verdrag, voorgesteld en rondgezonden overeenkomstig artikel VIII(b)(i) van het Verdrag,

  • 1. Neemt, overeenkomstig artikel VIII(b)(iv) van het Verdrag, wijzigingen van het Verdrag aan, waarvan de tekst is vervat in de Bijlage bij deze resolutie;

  • 2. Bepaalt, in overeenstemming met artikel VIII(b)(vi)(2)(bb) van het Verdrag, dat genoemde wijzigingen worden geacht te zijn aanvaard op 1 juli 2009, tenzij vóór die datum meer dan een derde van de Verdragsluitende Regeringen die Partij zijn bij het Verdrag, of de Verdragsluitende Regeringen waarvan de gezamenlijke koopvaardijvloten ten minste vijftig procent van de brutotonnage van de wereldkoopvaardijvloot vormen, hun bezwaren tegen de wijzigingen kenbaar hebben gemaakt;

  • 3. Nodigt de SOLAS-Verdragsluitende Regeringen uit er nota van te nemen dat, in overeenstemming met artikel VIII(b)(vii)(2) van het Verdrag, de wijzigingen na hun aanvaarding in overeenstemming met punt 2 hierboven, in werking treden op 1 januari 2010;

  • 4. Verzoekt de Secretaris-Generaal, in overeenstemming met artikel VIII(b)(v) van het Verdrag, voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van deze resolutie en van de tekst van de in de Bijlage vervatte wijzigingen te doen toekomen aan alle Verdragsluitende Regeringen die Partij zijn bij het Verdrag;

  • 5. Verzoekt de Secretaris-Generaal voorts afschriften van deze resolutie en de Bijlage daarbij te doen toekomen aan Leden van de Organisatie waarvan de Regeringen geen Partij zijn bij het Verdrag.


Bijlage
Wijzigingen van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, als gewijzigd

HOOFDSTUK XI-1 SPECIALE MAATREGELEN TER BEVORDERING VAN DE VEILIGHEID OP ZEE

  • 1. Het volgende nieuwe voorschrift 6 wordt toegevoegd na het bestaande voorschrift 5:

„Voorschrift 6 Aanvullende vereisten voor onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee

Met inachtneming van voorschrift I/21 verricht elke Administratie onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag, als aangevuld door de bepalingen van de Code van internationale normen en aanbevelingen voor veiligheidsonderzoeken naar ongevallen en incidenten op zee (Onderzoekscode voor ongevallen), aangenomen bij resolutie MSC.255(84), en

  • .1 de bepalingen van deel I en II van de Onderzoekscode voor ongevallen moeten volledig worden nageleefd;

  • .2 de desbetreffende aanwijzingen en toelichtingen vervat in deel III van de Onderzoekscode voor ongevallen moeten zoveel mogelijk in aanmerking worden genomen teneinde een uniformere uitvoering van de Onderzoekscode voor ongevallen te bewerkstelligen;

  • .3 wijzigingen van deel I en II van de Onderzoekscode voor ongevallen worden aangenomen, treden in werking en worden van kracht in overeenstemming met de bepalingen van artikel VIII van dit Verdrag inzake de wijzigingsprocedures die van toepassing zijn op de bijlage anders dan Hoofdstuk I; en

  • .4 deel III van de Onderzoekscode voor ongevallen wordt gewijzigd door de Maritieme Veiligheidscommissie in overeenstemming met haar reglement van orde.”


Resolutie MSC.269(85) van 4 december 2008


Resolutie MSC.269(85) (aangenomen op 4 december 2008)

Aanneming van wijzigingen van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, als gewijzigd

De Maritieme Veiligheidscommissie,

Herinnerend aan artikel 28 (b) van het Verdrag nopens de Internationale Maritieme Organisatie betreffende de taken van de Commissie,

Voorts herinnerend aan artikel VIII(b) van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (SOLAS), 1974, hierna te noemen „het Verdrag”, betreffende de wijzigingsprocedure die van toepassing is op de Bijlage bij het Verdrag, met uitzondering van de bepalingen van Hoofdstuk I daarvan,

Na bestudering, tijdens haar vijfentachtigste zitting, van wijzigingen van het Verdrag, voorgesteld en rondgezonden overeenkomstig artikel VIII(b)(i) van het Verdrag,

  • 1. Neemt, overeenkomstig artikel VIII(b)(iv) van het Verdrag, wijzigingen van het Verdrag aan, waarvan de tekst is vervat in de Bijlagen 1 en 2 bij deze resolutie;

  • 2. Bepaalt, in overeenstemming met artikel VIII(b)(vi)(2)(bb) van het Verdrag, dat:

    • a. genoemde in Bijlage 1 vervatte wijzigingen worden geacht te zijn aanvaard op 1 januari 2010; en

    • b. genoemde in Bijlage 2 vervatte wijzigingen worden geacht te zijn aanvaard op 1 juli 2010,

    tenzij vóór die data meer dan een derde van de Verdragsluitende Regeringen die Partij zijn bij het Verdrag, of de Verdragsluitende Regeringen waarvan de gezamenlijke koopvaardijvloten ten minste vijftig procent van de brutotonnage van de wereldkoopvaardijvloot vormen, hun bezwaren tegen de wijzigingen kenbaar hebben gemaakt;

  • 3. Nodigt de Verdragsluitende Regeringen die Partij zijn bij het Verdrag uit, in overeenstemming met artikel VIII (b)(vii)(2) van het Verdrag, kennis te nemen van het feit dat:

    • a. de in Bijlage 1 vervatte wijzigingen in werking treden op 1 juli 2010; en

    • b. de in Bijlage 2 vervatte wijzigingen in werking treden op 1 januari 2011,

    na hun aanvaarding in overeenstemming met punt 2 hierboven;

  • 4. Verzoekt de Secretaris-Generaal, in overeenstemming met artikel VIII(b)(v) van het Verdrag, voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van deze resolutie en van de tekst van de in de Bijlagen 1 en 2 vervatte wijzigingen te doen toekomen aan alle Verdragsluitende Regeringen die Partij zijn bij het Verdrag;

  • 5. Verzoekt de Secretaris-Generaal voorts afschriften van deze resolutie en de Bijlagen 1 en 2 daarbij te doen toekomen aan Leden van de Organisatie waarvan de Regeringen geen Partij zijn bij het Verdrag.


Bijlage 1
Wijzigingen van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, als gewijzigd

HOOFDSTUK II-1 CONSTRUCTIE – STRUCTUUR, WATERDICHTE INDELING EN STABILITEIT, MACHINE-INSTALLATIES EN ELEKTRISCHE INSTALLATIES

DEEL A ALGEMEEN
Voorschrift 2 Begripsomschrijvingen
  • 1 De volgende nieuwe paragraaf 27 wordt toegevoegd na de bestaande paragraaf 26:

    • „27. IS-Code 2008, de Internationale Code betreffende de stabiliteit in onbeschadigde toestand, 2008, bestaande uit een inleiding, deel A (waarvan de bepalingen dienen te worden aangemerkt als verplicht) en deel B (waarvan de bepalingen het karakter hebben van aanbevelingen), zoals aangenomen bij resolutie MSC.267(85), met dien verstande dat:

      • .1 wijzigingen van de inleiding en deel A van de Code worden aangenomen, in werking worden gesteld en van kracht worden in overeenstemming met de bepalingen van artikel VIII van dit Verdrag inzake de wijzigingsprocedures die van toepassing zijn op de Bijlage met uitzondering van Hoofdstuk I daarvan; en

      • .2 wijzigingen van deel B van de Code worden aangenomen door de Maritieme Veiligheidscommissie in overeenstemming met haar reglement van orde.”

DEEL B-1 STABILITEIT
Voorschrift 5 Informatie betreffende de stabiliteit in onbeschadigde toestand
  • 2 In de bestaande titel van het voorschrift worden de woorden „Informatie betreffende de” geschrapt.

  • 3 In paragraaf 1 wordt de volgende nieuwe zin ingevoegd na de bestaande zin:

    „In aanvulling op eventuele andere van toepassing zijnde vereisten van de bestaande voorschriften dienen schepen met een lengte van 24 m en meer en gebouwd op of na 1 juli 2010 ten minste te voldoen aan de vereisten van deel A van de IS-Code 2008.”

HOOFDSTUK II-2 CONSTRUCTIE – BEVEILIGING TEGEN, OPSPORING EN BESTRIJDING VAN BRAND

DEEL A ALGEMEEN
Voorschrift 1 Toepassing
  • 4 De volgende nieuwe paragraaf 2.3 wordt toegevoegd:

    • „2.3 Schepen gebouwd op of na 1 juli 2002 en voor 1 juli 2010 moeten voldoen aan de paragrafen 7.1.1, 7.4.4.2, 7.4.4.3 en 7.5.2.1.2 van voorschrift 9, zoals aangenomen bij resolutie MSC.99(73).”

DEEL C BRANDBESTRIJDING
Voorschrift 9 Insluiting van brand
  • 5 De laatste zin van paragraaf 4.1.1.2 wordt verplaatst naar een nieuwe afzonderlijke paragraaf 4.1.1.3 en de bestaande paragrafen worden dienovereenkomstig vernummerd.

  • 6 De volgende tekst wordt toegevoegd aan het einde van paragraaf 4.1.1.2:

    „Goedgekeurde deuren waarbij de drempel geen deel uitmaakt van het kozijn, die op of na 1 juli 2010 worden geïnstalleerd, worden zodanig geplaatst dat de ruimte onder de deur ten hoogste 12 mm bedraagt. Een onbrandbare drempel wordt zodanig onder de deur geplaatst dat vloerbedekking niet tot onder de gesloten deur reikt.”

  • 7 De volgende tekst wordt toegevoegd aan het einde van paragraaf 4.1.2.1:

    „Goedgekeurde deuren waarbij de drempel geen deel uitmaakt van het kozijn die op of na 1 juli 2010 worden geïnstalleerd, worden zodanig geplaatst dat de ruimte onder de deur ten hoogste 25 mm bedraagt.”

  • 8 In paragraaf 4.2.1 wordt de volgende nieuwe tekst toegevoegd na de eerste zin:

    „Als klasse A goedgekeurde deuren waarbij de drempel geen deel uitmaakt van het kozijn, die op of na 1 juli 2010 worden geïnstalleerd, worden zodanig geplaatst dat de ruimte onder de deur ten hoogste 12 mm bedraagt en een onbrandbare drempel wordt zodanig onder de deur geplaatst dat vloerbedekking niet tot onder de gesloten deur reikt. Als klasse B goedgekeurde deuren waarbij de drempel geen deel uitmaakt van het kozijn die op of na 1 juli 2010 worden geïnstalleerd, worden zodanig geplaatst dat de ruimte onder de deur ten hoogste 25 mm bedraagt.”

  • 9 In paragraaf 7.1.1 worden in de eerste zin de woorden „onbrandbaar materiaal” vervangen door de woorden „staal of vergelijkbaar materiaal” en in de tweede zin wordt het woord „onbrandbaar” vervangen door de woorden „van staal of vergelijkbaar materiaal”.

  • 10 Aan het begin van paragraaf 7.1.1.1 worden de woorden „overeenkomstig paragraaf 7.1.1.2” ingevoegd en wordt het woord „elk” ingevoegd voor het woord „materiaal”.

  • 11 De volgende nieuwe paragraaf 7.1.1.2 wordt ingevoegd na de bestaande paragraaf 7.1.1.1 en de bestaande volgende paragrafen worden dienovereenkomstig vernummerd:

    • „.2 op schepen gebouwd op of na 1 juli 2010 dienen de kanalen te zijn vervaardigd van hittebestendig onbrandbaar materiaal dat aan de binnen- en buitenzijde voorzien kan zijn van membranen met een laag vlamverspreidend vermogen en waarvan het oppervlak bij de gebruikte dikte in alle gevallen een calorische waarde1) mag hebben van ten hoogste 45 MJ/m2;”

  • 12 In paragraaf 7.4.4.2 worden de woorden „onbrandbaar materiaal” vervangen door de woorden „staal of vergelijkbaar materiaal”.

  • 13 In paragraaf 7.4.4.3 worden de woorden „onbrandbaar materiaal” vervangen door de woorden „staal of vergelijkbaar materiaal”.

  • 14 Aan het begin van paragraaf 7.4.4.3.1 worden de woorden „overeenkomstig paragraaf 7.4.4.3.2” ingevoegd en wordt het woord „een” voor het woord „materiaal” vervangen door het woord „elk”.

  • 15 De volgende nieuwe paragraaf 7.4.4.3.2 wordt ingevoegd na de bestaande paragraaf 7.4.4.3.1 en de bestaande volgende paragrafen worden dienovereenkomstig vernummerd:

    • „3.2 op schepen gebouwd op of na 1 juli 2010 dienen de kanalen te zijn vervaardigd van hittebestendig onbrandbaar materiaal dat aan de binnen- en buitenzijde voorzien kan zijn van membranen met een laag vlamverspreidend vermogen en waarvan het oppervlak bij de gebruikte dikte in alle gevallen een calorische waarde1) mag hebben van ten hoogste 45 MJ/m2;”

  • 16 Aan het eind van paragraaf 7.5.2.1.2 worden de woorden „en voorts een brandklep in het hoger gelegen uiteinde van het kanaal” ingevoegd.

Voorschrift 10 Brandbestrijding
  • 17 De volgende nieuwe paragraaf 10.2.6 wordt ingevoegd na de bestaande paragraaf 10.2.5:

    • „10.2.6 Passagiersschepen gebouwd op of na 1 juli 2010 die meer dan 36 passagiers vervoeren worden uitgerust met op geschikte plaatsen aangebrachte inrichtingen voor het zonder besmetting volledig opnieuw vullen van luchtcilinders voor ademhaling. De inrichtingen voor het opnieuw vullen zijn voorzien van ofwel:

      • .1 luchtcompressors voor ademhaling die worden gevoed via het hoofd- en noodschakelbord of onafhankelijk worden aangedreven met een capaciteit van ten minste 60 l/min per voorgeschreven ademhalingstoestel en ten hoogste 420 l/min; of

      • .2 onafhankelijke hogedrukopslagsystemen met voldoende druk voor het opnieuw vullen van aan boord gebruikte ademhalingstoestellen met een capaciteit van ten minste 1.200 l per voorgeschreven ademhalingstoestel en ten hoogste 50.000 l omgevingslucht.”


Bijlage 2
Wijzigingen van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974, als gewijzigd

HOOFDSTUK II-2 CONSTRUCTIE – BEVEILIGING TEGEN, OPSPORING EN BESTRIJDING VAN BRAND

DEEL A ALGEMEEN
Voorschrift 1 Toepassing
  • 1 De volgende nieuwe paragraaf 2.4 wordt toegevoegd na de bestaande paragraaf 2.3:

    • „2.4 De volgende schepen met laadruimten bestemd voor het vervoer van verpakte gevaarlijke stoffen moeten uiterlijk op de datum van het eerste hernieuwde onderzoek op of na 1 januari 2011 voldoen aan voorschrift 19.3, behalve wanneer zij gevaarlijke stoffen vervoeren van klasse 6.2 en 7 en gevaarlijke stoffen in beperkte hoeveelheden1) en vrijgestelde hoeveelheden2) in overeenstemming met de tabellen 19.1 en 19.3:

      • .1 vrachtschepen met een brutotonnage van 500 ton of meer en passagiersschepen gebouwd op of na 1 september 1984 maar voor 1 januari 2011; en

      • .2 vrachtschepen met een brutotonnage van minder dan 500 ton gebouwd op of na 1 februari 1992 maar voor 1 januari 2011,

        en onverminderd deze bepalingen:

      • .3 vrachtschepen met een brutotonnage van 500 ton of meer en passagiersschepen gebouwd op of na 1 september 1984 maar voor 1 juli 1986 behoeven niet te voldoen aan voorschrift 19.3.3, mits zij voldoen aan voorschrift 54.2.3 zoals aangenomen bij resolutie MSC.1(XLV);

      • .4 vrachtschepen met een brutotonnage van 500 ton of meer en passagiersschepen gebouwd op of na 1 juli 1986 maar voor 1 februari 1992 behoeven niet te voldoen aan voorschrift 19.3.3, mits zij voldoen aan voorschrift 54.2.3 zoals aangenomen bij resolutie MSC.6(48);

      • .5 vrachtschepen met een brutotonnage van 500 ton of meer en passagiersschepen gebouwd op of na 1 september 1984 maar voor 1 juli 1998 behoeven niet te voldoen aan de voorschriften 19.3.10.1 en 19.3.10.2; en

      • .6 vrachtschepen met een brutotonnage van minder dan 500 ton gebouwd op of na 1 februari 1992 maar voor 1 juli 1998 behoeven niet te voldoen aan de voorschriften 19.3.10.1 en 19.3.10.2.”

DEEL E OPERATIONELE VEREISTEN
Voorschrift 16 Bedrijfsvoering
  • 2 In paragraaf 2.1 wordt de verwijzing naar de „Code voor veilig vervoer van vaste lading in bulk” vervangen door de verwijzing naar „de Internationale maritieme code voor het vervoer van vaste lading in bulk (IMSBC-Code)”.

DEEL G BIJZONDERE VEREISTEN
Voorschrift 19 Vervoer van gevaarlijke stoffen
  • 3 De bestaande noot 1 bij tabel 19.1 wordt vervangen door het volgende:

    1) Voor vaste lading uit klassen 4 en 5.1 niet van toepassing op gesloten vrachtcontainers. Voor klassen 2, 3, 6.1 en 8 kan de ventilatiecapaciteit, wanneer de stoffen in gesloten vrachtcontainers worden vervoerd, worden verminderd tot niet minder dan twee luchtwisselingen per uur. Voor vloeistoffen uit klassen 4 en 5.1 kan de ventilatiecapaciteit, wanneer de stoffen in gesloten vrachtcontainers worden vervoerd, worden verminderd tot niet minder dan twee luchtwisselingen per uur. Voor de toepassing van deze eis wordt een losse tank als gesloten vrachtcontainer beschouwd.”

  • 4 In noot 10 bij tabel 19.2 worden de woorden „de Code voor veilig vervoer van vaste lading in bulk (resolutie A.434(XI)” vervangen door de woorden „de Internationale maritieme code voor het vervoer van vaste lading in bulk (IMSBC-Code)”.

  • 5 De bestaande tabel 19.3 wordt vervangen door de volgende tabel:

    trb-2009-147-001.png

    11. Indien „mechanisch geventileerde ruimten” worden vereist door de IMDG-Code.

    12. In alle gevallen stuwen op een horizontale afstand van 3 m vanaf de begrenzingswanden van machineruimten.

    13. Zie de IMDG-Code.

    14. Al naar gelang de te vervoeren goederen.

    15. FP heeft betrekking op het vlampunt.

    16. Volgens de bepalingen van de IMDG-Code is stuwage van gevaarlijke stoffen van klasse 5.2 onderdeks of in besloten ro-ro ruimten verboden.

    17. Alleen van toepassing op gevaarlijke stoffen waarbij in de IMDG-Code vermelde brandbare dampen vrijkomen.

    18. Alleen van toepassing op gevaarlijke stoffen met een vlampunt van lager dan 23ºC vermeld in de IMDG-Code.

    19. Alleen van toepassing op gevaarlijke stoffen met een bijkomend risico klasse 6.1.

    20. Volgens de bepalingen van de IMDG-Code is stuwage van gevaarlijke stoffen van klasse 2.3 met een bijkomend risico klasse 2.1 onderdeks of in besloten ro-ro ruimten verboden.

    21. Volgens de bepalingen van de IMDG-Code is stuwage van vloeistoffen van klasse 4.3 met een vlampunt van lager dan 23ºC onderdeks of in besloten ro-ro ruimten verboden.”

  • 6 In paragraaf 2.1 worden na de woorden „behalve wanneer zij gevaarlijke stoffen in kleine hoeveelheden vervoeren” de volgende woorden ingevoegd:

    „en vrijgestelde hoeveelheden*”.

    * Zie Hoofdstuk 3.5 van de IMDG-Code.

  • 7 Van paragraaf 3.4 wordt de bestaande titel als volgt veranderd:

    • „3.4 Ventilatie”

  • 8 De volgende tekst wordt toegevoegd aan het einde van de eerste zin van paragraaf 3.6.1:

    „en wordt gekozen rekening houdend met de gevaren die verband houden met de te vervoeren chemische stoffen en met de door de Organisatie ontwikkelde normen in overeenstemming met de klasse en fysieke staat*.”

    * Voor vaste lading in bulk moet de beschermende kleding voldoen aan de uitrustingvereisten vermeld in de desbetreffende overzichten in de IMSBC-Code voor de afzonderlijke stoffen. Voor verpakte goederen moet de beschermende kleding voldoen aan de uitrustingsvereisten vermeld in de noodmaatregelen en -procedures (EmS) uit de bijlage bij de IMDG-Code voor de afzonderlijke stoffen.

  • 9 Aan het eind van paragraaf 4 worden de woorden „en vrijgestelde hoeveelheden” ingevoegd.

HOOFDSTUK VI VERVOER VAN LADING

DEEL A ALGEMENE BEPALINGEN
  • 10 De volgende nieuwe voorschriften 1-1 en 1-2 worden toegevoegd na het bestaande voorschrift 1:

„Voorschrift 1-1 Begripsomschrijvingen

Voor de toepassing van dit Hoofdstuk, tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, zijn de volgende begripsomschrijvingen van toepassing:

  • 1 Onder IMSBC-Code wordt verstaan de Internationale maritieme code voor het vervoer van vaste lading in bulk, aangenomen door de Maritieme Veiligheidscommissie van de Organisatie bij resolutie MSC.268(85), eventueel als gewijzigd door de Organisatie, op voorwaarde dat deze wijzigingen worden aangenomen, in werking worden gesteld en van kracht worden in overeenstemming met de bepalingen van artikel VIII van dit Verdrag inzake de wijzigingsprocedures die van toepassing zijn op de Bijlage, met uitzondering van Hoofdstuk I.

  • 2 Onder vaste bulklading wordt verstaan een stof, anders dan een vloeistof of gas, bestaande uit een combinatie van deeltjes, korrels of grotere stukken, in het algemeen uniform van samenstelling, die rechtstreeks in de laadruimten van een schip wordt geladen zonder andere vorm van verpakking.

Voorschrift 1-2 Vereisten voor het vervoer van vaste lading in bulk anders dan graan

Het vervoer van vaste lading in bulk anders dan graan moet plaatsvinden in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van de IMSBC-Code.”

Voorschrift 2 Ladinggegevens
  • 11 De bestaande subparagraaf .2 van paragraaf 2 wordt vervangen door het volgende:

    • „.2 in het geval van vaste lading in bulk, gegevens zoals vereist volgens punt 4 van de IMSBC-Code.”

  • 12 De huidige paragraaf 2.3 wordt geschrapt.

Voorschrift 3 Apparatuur voor zuurstofanalyse en gasdetectie
  • 13 In paragraaf 1 wordt in de eerste zin na de woorden „bij het vervoeren van een” het woord „vaste” ingevoegd.

DEEL B BIJZONDERE VEREISTEN VOOR BULKLADING ANDERS DAN GRAAN
  • 14 De titel van deel B wordt als volgt veranderd:

„BIJZONDERE BEPALINGEN VOOR VASTE BULKLADING”

Voorschrift 6 Aanvaardbaarheid voor verscheping
  • 15 In de bestaande paragraaf 1 wordt in de eerste zin na de woorden „Voor het laden van een” het woord „vaste” ingevoegd.

  • 16 De bestaande paragrafen 2 en 3 worden geschrapt.

Voorschrift 7 Laden, lossen en stuwen van bulklading
  • 17 In de titel van het voorschrift wordt na de woorden „stuwen van” het woord „vaste” ingevoegd.

  • 18 De bestaande paragrafen 4 en 5 worden geschrapt en de volgende paragrafen worden dienovereenkomstig vernummerd.

HOOFDSTUK VII VERVOER VAN GEVAARLIJKE STOFFEN

DEEL A-1 VERVOER VAN GEVAARLIJKE STOFFEN IN VASTE VORM IN BULK
Voorschrift 7-1 Toepassing
  • 19 In paragraaf 3 van het voorschrift worden de woorden „gedetailleerde instructies uit”en „inzake het veilige vervoer van gevaarlijke stoffen in vaste vorm in bulk, waaronder instructies” geschrapt.

  • 20 Het volgende nieuwe voorschrift 7-5 wordt ingevoegd na voorschrift 7-4:

„Voorschrift 7-5 Vereisten voor het vervoer van gevaarlijke stoffen in vaste vorm in bulk

Het vervoer van gevaarlijke stoffen in vaste vorm in bulk moet voldoen aan de desbetreffende bepalingen van de IMSBC-Code als omschreven in voorschrift VI/1-1.1.”


D. PARLEMENT

Zie rubriek D van Trb. 1979, 128, rubriek J van Trb. 1983, 173, Trb. 1985, 155, Trb. 1989, 42 en 98, Trb. 1992, 24 en 173, rubriek D van Trb. 1994, 19, Trb. 1995, 236, rubriek J van Trb. 1996, 18, 128 en 257, rubriek D van Trb. 1996, 340, rubriek J van Trb. 1997, 226, de rubrieken D en J van Trb. 1998, 155, rubriek J van Trb. 2005, 55 en rubriek D van Trb. 2008, 87 en Trb. 2009, 84.


Resolutie MSC.282(86) van 5 juni 2009

De wijzigingen behoeven in overeenstemming met artikel 7, onderdeel f, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen niet de goedkeuring van de Staten-Generaal.


Codes

Zie Trb. 2009, 84.

E. PARTIJGEGEVENS

Zie de rubrieken E en F van Trb. 1976, 157.

Partij

Ondertekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

Albanië

 

07-06-04

T

07-09-04

   

Algerije

 

03-11-83

T

03-02-84

   

Angola

 

03-10-91

T

03-01-92

   

Antigua en Barbuda

 

09-02-87

T

09-05-87

   

Argentinië

12-12-74

05-12-79

R

25-05-80

   

Australië

 

17-08-83

T

17-11-83

   

Azerbeidzjan

 

01-07-97

T

01-10-97

   

Bahama's

 

16-02-79

T

25-05-80

   

Bahrein

 

21-10-85

T

21-01-86

   

Bangladesh

 

06-11-81

T

06-02-82

   

Barbados

 

01-09-82

T

01-12-82

   

Belarus

01-11-74

07-01-94

R

07-04-94

   

België

17-12-74

24-09-79

R

25-05-80

   

Belize

 

02-04-91

T

02-07-91

   

Benin

 

01-11-85

T

01-02-86

   

Bolivia

 

04-06-99

T

04-09-99

   

Brazilië

 

22-05-80

T

25-05-80

   

Brunei

 

23-10-86

T

23-01-87

   

Bulgarije

08-11-74

02-11-83

R

02-02-84

   

Cambodja

 

28-11-94

T

28-02-95

   

Canada

 

08-05-78

T

25-05-80

   

Chili

01-11-74

28-03-80

R

25-05-80

   

China

20-06-75

07-01-80

R

25-05-80

   

Colombia

 

31-10-80

T

31-01-81

   

Comoren, de

 

22-11-00

T

22-02-01

   

Congo, Democratische Republiek

 

17-12-04

T

17-03-05

   

Congo, Republiek

01-11-74

10-09-85

R

10-12-85

   

Cook-eilanden

 

30-06-03

T

30-09-03

   

Cuba

 

19-06-92

T

19-09-92

   

Cyprus

 

11-10-85

T

11-01-86

   

Denemarken

01-11-74

08-03-78

R

25-05-80

   

Djibouti

 

01-03-84

T

01-06-84

   

Dominica

 

21-06-00

T

21-09-00

   

Dominicaanse Republiek, de

 

10-04-80

T

25-05-80

   

Duitsland

18-02-75

26-03-79

R

25-05-80

   

Ecuador

 

28-05-82

T

28-08-82

   

Egypte

01-11-74

04-09-81

R

04-12-81

   

Equatoriaal Guinee

 

24-04-96

T

24-07-96

   

Eritrea

 

22-04-96

T

22-07-96

   

Estland

 

16-12-91

T

16-03-92

   

Ethiopië

 

18-07-85

T

18-10-85

   

Fiji-eilanden

 

04-03-83

T

04-06-83

   

Filippijnen, de

 

15-12-81

T

15-03-82

   

Finland

 

21-11-80

T

21-02-81

   

Frankrijk

01-11-74

25-05-77

R

25-05-80

   

Gabon

 

21-01-82

T

21-04-82

   

Gambia

 

01-11-91

T

01-02-92

   

Georgië

 

19-04-94

T

19-07-94

   

Ghana

01-11-74

19-05-83

R

19-08-83

   

Grenada

 

28-06-04

T

28-09-04

   

Griekenland

01-11-74

12-05-80

R

25-05-80

   

Guatemala

 

20-10-82

T

20-01-83

   

Guinee

 

19-01-81

T

19-04-81

   

Guyana

 

10-12-97

T

10-03-98

   

Haïti

 

06-04-89

T

06-07-89

   

Honduras

 

24-09-85

T

24-12-85

   

Hongarije

01-11-74

09-01-80

R

25-05-80

   

Ierland

 

29-11-83

T

29-02-84

   

IJsland

01-11-74

06-07-83

R

06-10-83

   

India

 

16-06-76

T

25-05-80

   

Indonesië

01-11-74

17-02-81

R

17-05-81

   

Irak

 

14-12-90

T

14-03-91

   

Iran

01-11-74

17-10-94

R

17-01-95

   

Israël

01-11-74

15-05-79

R

25-05-80

   

Italië

 

11-06-80

T

11-09-80

   

Ivoorkust

 

05-10-87

T

05-01-88

   

Jamaica

 

14-10-83

T

14-01-84

   

Japan

 

15-05-80

T

25-05-80

   

Jemen

 

06-03-79

T

25-05-80

   

Jordanië

 

07-08-85

T

07-11-85

   

Kaapverdië

 

28-04-77

T

25-05-80

   

Kameroen

 

14-05-84

T

14-08-84

   

Kazachstan

 

07-03-94

T

07-06-94

   

Kenia

 

21-07-99

T

21-10-99

   

Kiribati

 

05-02-07

T

05-05-07

   

Koeweit

 

29-06-79

T

25-05-80

   

Kroatië

 

08-10-91

VG

08-10-91

   

Letland

 

20-05-92

T

20-08-92

   

Libanon

 

29-11-83

T

29-02-84

   

Liberia

01-11-74

14-11-77

R

25-05-80

   

Libië

 

02-07-81

T

02-10-81

   

Litouwen

 

04-12-91

T

04-03-92

   

Luxemburg

 

14-02-91

T

14-05-91

   

Madagaskar

 

07-03-96

T

07-06-96

   

Malawi

 

09-03-93

T

09-06-93

   

Maldiven, de

 

14-01-81

T

14-04-81

   

Maleisië

 

19-10-83

T

19-01-84

   

Malta

 

08-08-86

T

08-11-86

   

Marokko

 

28-06-90

T

28-09-90

   

Marshalleilanden, de

 

26-04-88

T

26-07-88

   

Mauritanië

 

24-11-97

T

24-02-98

   

Mauritius

 

01-02-88

T

01-05-88

   

Mexico

01-11-74

28-03-77

R

25-05-80

   

Moldavië

 

11-10-05

T

11-01-06

   

Monaco

 

01-11-74

O

25-05-80

   

Mongolië

 

26-06-02

T

26-09-02

   

Montenegro

 

03-06-06

VG

03-06-06

   

Mozambique

 

23-12-96

T

23-03-97

   

Myanmar

 

11-11-87

T

11-02-88

   

Namibië

 

27-11-00

T

27-02-01

   

Nederlanden, het Koninkrijk der

           

– Nederland

 

10-07-78

T

25-05-80

   

– Ned. Antillen

 

10-07-78

T

25-05-80

   

– Aruba

 

VG

01-01-86

   

Nicaragua

 

17-12-04

T

17-03-05

   

Nieuw-Zeeland

 

23-02-90

T

23-05-90

   

Nigeria

 

07-05-81

T

07-08-81

   

Noord-Korea

 

01-05-85

T

01-08-85

   

Noorwegen

24-06-75

15-02-77

R

25-05-80

   

Oekraïne

 

01-11-74

O

25-05-80

   

Oman

 

25-04-85

T

25-07-85

   

Oostenrijk

 

27-05-88

T

27-08-88

   

Pakistan

 

10-04-85

T

10-07-85

   

Panama

 

09-03-78

T

25-05-80

   

Papua-Nieuw Guinea

 

12-11-80

T

12-02-81

   

Paraguay

 

15-06-04

T

15-09-04

   

Peru

 

04-12-79

T

25-05-80

   

Polen

10-01-75

15-03-84

R

15-06-84

   

Portugal

01-11-74

07-11-83

R

07-02-84

   

Qatar

 

22-12-80

T

22-03-81

   

Roemenië

 

24-05-79

T

25-05-80

   

Russische Federatie

01-11-74

09-01-80

R

25-05-80

   

Salomonseilanden

 

30-06-04

T

30-09-04

   

Samoa

 

14-03-97

T

14-06-97

   

Sao Tomé en Principe

 

29-10-98

T

29-01-99

   

Saudi-Arabië

 

24-04-85

T

24-07-85

   

Senegal

 

16-01-97

T

16-04-97

   

Servië

 

27-04-92

VG

27-04-92

   

Seychellen, de

 

10-05-88

T

10-08-88

   

Sierra Leone

 

13-08-93

T

13-11-93

   

Singapore

 

16-03-81

T

16-06-81

   

Sint Kitts en Nevis

 

11-06-04

T

11-09-04

   

Sint Lucia

 

20-05-04

T

20-08-04

   

Sint Vincent en de Grenadines

 

28-10-83

T

28-01-84

   

Slovenië

 

25-06-91

VG

25-06-91

   

Slowakije

 

01-01-93

VG

01-01-93

   

Soedan

 

15-05-90

T

15-08-90

   

Spanje

04-03-75

05-09-78

R

25-05-80

   

Sri Lanka

 

30-08-83

T

30-11-83

   

Suriname

 

04-11-88

T

04-02-89

   

Syrië

 

20-07-01

T

20-10-01

   

Tanzania

 

28-03-01

T

28-06-01

   

Thailand

 

18-12-84

T

18-03-85

   

Togo

 

19-07-89

T

19-10-89

   

Tonga

 

12-04-77

T

25-05-80

   

Trinidad en Tobago

 

15-02-79

T

25-05-80

   

Tsjechië

 

19-10-93

VG

01-01-93

   

Tunesië

 

06-08-80

T

06-11-80

   

Turkije

 

31-07-80

T

31-10-80

   

Turkmenistan

 

04-02-09

T

04-05-09

   

Tuvalu

 

22-08-85

T

22-11-85

   

Uruguay

 

30-04-79

T

25-05-80

   

Vanuatu

 

28-07-82

T

28-10-82

   

Venezuela

01-11-74

29-03-83

R

29-06-83

   

Verenigd Koninkrijk, het

01-11-74

07-10-77

R

25-05-80

   

Verenigde Arabische Emiraten, de

 

15-12-83

T

15-03-84

   

Verenigde Staten van Amerika, de

01-11-74

07-09-78

R

25-05-80

   

Vietnam

 

18-12-90

T

18-03-91

   

Zuid-Afrika

 

23-05-80

T

25-05-80

   

Zuid-Korea

01-11-74

31-12-80

R

31-03-81

   

Zweden

01-11-74

07-07-78

R

25-05-80

   

Zwitserland

01-11-74

01-10-81

R

01-01-82

   

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R= Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend

Uitbreidingen

China

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Hong Kong SAR

01-07-1997

 

Macau SAR

20-12-1999

 

Denemarken

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Faeröer

25-05-1980

 

Groenland

25-05-1980

 

Portugal

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Macau (<20-12-1999)

24-08-1999

20-12-1999

Verenigd Koninkrijk, het

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Alderney

19-05-2004

 

Anguilla

19-05-2004

 

Bermuda

23-06-1988

 

Britse Maagdeneilanden

10-06-2004

 

Caymaneilanden

23-06-1988

 

Falklandeilanden

30-01-2004

 

Gibraltar

01-12-1988

 

Guernsey

30-01-2004

 

Hong Kong (< 01-07-1997)

25-05-1980

01-07-1997

Jersey

30-01-2004

 

Man

01-07-1985

 

Montserrat

19-05-2004

 

Sint Helena

10-06-2004

 

Turks- en Caicos-eilanden

07-07-2004

 

Verklaringen, voorbehouden en bezwaren

China, 20 juni 1975

  • 1. The People's Republic of China reserves the right to rationally implement, in conformity with the conditions of China, the regulations concerning fire detection and fire protection for tankers and passenger ships stipulated in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974.

  • 2. The so-called “signing” on the Convention by the perished Saigon puppet regime is illegal and null and void, and the sole legitimate representative of the South Vietnamese people is the Provisional Revolutionary Government of the Republic of South Viet Nam.(Translation)

Frankrijk, 25 mei 1977

Article VIII, paragraph (d)(i): the Government of the French Republic enters a reservation concerning article VIII, paragraph (d)(i), to the effect that it will not recognize any invocation of that provision against it in respect of its own ships as the provision is contrary to international law.

Jordanië, 7 augustus 1985

The accession by the Hashemite Kingdom of Jordan to the International Convention on the Safety of Life at Sea in no way means recognition of or entry into treaty regulations with Israel under the Said Convention.

Bezwaar door Israël, 6 november 1985

The Government of the State of Israel has noted that the instrument of accession deposited by the Government of Jordan contains a declaration of a political character in respect of Israel. In the view of the Government of the State of Israel, this Convention is not the proper place for making such political pronouncements, which are in flagrant contradiction to the principles and purposes of the Convention. Moreover, the statement by the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan cannot in any way affect whatever obligations are binding upon it under general international law or under particular conventions. Insofar as the substance of the matter is concerned, the Government of the State of Israel will adopt towards the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan an attitude of complete reciprocity.

Koeweit, 29 juni 1979

It is understood that the accession of the State of Kuwait to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, done at London on the 1st of November 1974 ... does not in any way mean recognition of Israel by the State of Kuwait. Furthermore, no treaty relations will arise between the State of Kuwait and Israel.

Bezwaar door Israël, 3 december 1979

The instrument of accession deposited by the Government of the State of Kuwait was accompanied by a statement of a political character in respect of Israel. In the view of the Government of Israel, this Convention is not the proper place for making such political pronouncements. Moreover, the said declaration cannot in any way affect whatever obligations are binding upon Kuwait under general international law or under particular conventions. The Government of Israel will, so far as concerns the substance of the matter, adopt towards the Government of the State of Kuwait an attitude of complete reciprocity.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1979, 128 en rubriek J van Trb. 1985, 155, Trb. 1986, 51, Trb. 1989, 98, Trb. 1992, 24 en 173, Trb. 1994, 19, Trb. 1995, 236, Trb. 1996, 18, 128 en 257, Trb. 1997, 226, Trb. 1998, 155 en Trb. 2005, 55 en rubriek G van Trb. 2008, 87 en Trb. 2009, 84.


Resolutie MSC.256(84) van 16 mei 2008

De wijzigingen zullen in overeenstemming met artikel VIII(b)(vii)(2) van het Verdrag op 1 januari 2010 in werking treden.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, zullen de wijzigingen voor het gehele Koninkrijk gelden.


Resolutie MSC.257(84) van 16 mei 2008

De wijzigingen zullen in overeenstemming met artikel VIII(b)(vii)(2) van het Verdrag op 1 januari 2010 in werking treden voor de partijen, met uitzondering van Finland en de Verenigde Staten van Amerika die op 30 juni 2009, respectievelijk 29 juni 2009 bezwaar hebben gemaakt.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, zullen de wijzigingen voor het gehele Koninkrijk gelden.


Resolutie MSC.282(86) van 5 juni 2009

De wijzigingen zullen ingevolge artikel VIII(b)(vii)(2) juncto artikel VIII(b)(vi)(2)(bb) op 1 januari 2011 in werking treden, tenzij vóór 1 juli 2010 meer dan een derde van de Verdragsluitende Regeringen, hetzij Verdragsluitende Regeringen waarvan de gezamenlijke koopvaardijvloten niet minder dan vijftig procent van de bruto tonnage van de wereldkoopvaardijvloot vormen, de Secretaris-Generaal van de Internationale Maritieme Organisatie ervan in kennis stellen, dat zij bezwaar hebben tegen de wijzigingen.


Codes

HSC-Code 1994

Resolutie MSC.259(84) waarbij de HSC-Code 1994 is gewijzigd zal op 1 januari 2010 in werking treden.

HSC-Code 2000

Resolutie MSC.260(84) waarbij de HSC-Code 2000 is gewijzigd zal op 1 januari 2010 in werking treden.

IMDG-Code

Resolutie MSC.262(84) waarbij de IMDG-Code is gewijzigd zal op 1 januari 2010 in werking treden.

Casualty Investigation Code

Resolutie MSC.255(84) waarbij de Casualty Investigation Code is aangenomen zal op 1 januari 2010 in werking treden.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, gelden de Codes en wijzigingen daarvan, evenals het Verdrag, voor het gehele Koninkrijk.


J. VERWIJZINGEN

Zie voor verwijzingen en andere verdragsgegevens Trb. 1976, 157, Trb. 1977, 77, Trb. 1979, 128, Trb. 1983, 32 en 173, Trb. 1985, 155, Trb. 1986, 51, Trb. 1989, 42 en 98, Trb. 1992, 24 en 173, Trb. 1994, 19 en 134, Trb. 1995, 236, Trb. 1996, 18, 128, 257 en 340, Trb. 1997, 226, Trb. 1998, 155, Trb. 2005, 55, Trb. 2006, 72, Trb. 2008, 87 en Trb. 2009, 84.

Verbanden

Het Verdrag wordt aangevuld door:

Titel

:

Protocol van 1988 bij het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974;

Londen, 11 november 1988

Laatste Trb.

:

Trb. 2009, 148

Overige verwijzingen

Titel

:

Handvest van de Verenigde Naties;

San Francisco, 26 juni 1945

Laatste Trb.

:

Trb. 2009, 143

     

Titel

:

Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd door het Protocol van 1978;

Londen, 2 november 1973

Laatste Trb.

:

Trb. 2009, 103

Uitgegeven de vijftiende oktober 2009.

De Minister van Buitenlandse Zaken,

M. J. M. VERHAGEN


XNoot
1)

De Chinese, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst zijn niet afgedrukt. Het voor eensluidend gewaarmerkt afschrift is nog niet ontvangen. In de tekst kunnen derhalve onjuistheden voorkomen, die in een volgend Tractatenblad zullen worden gecorrigeerd.

XNoot
1)

Refer to the Unified interpretation of the term “first survey” referred to in SOLAS regulations (MSC.1/Circ.1290).

XNoot
2)

Refer to the Unified interpretation of the term .first survey. referred to in SOLAS regulations (MSC.1/Circ.1290).

XNoot
3)

Refer to the Recommendations for material safety data sheets (MSDS) for MARPOL Annex I oil cargo and oil fuel, adopted by the Organization by resolution MSC.286(86), as may be amended.

XNoot
1)

Zie de Richtsnoeren inzake noodsleepvoorzieningen voor tankschepen, aangenomen door de Maritieme Veiligheidscommissie bij resolutie MSC.35(63), als gewijzigd.

XNoot
2)

De Chinese, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst zijn niet afgedrukt. Het voor eensluidend gewaarmerkt afschrift is nog niet ontvangen. In de tekst kunnen derhalve onjuistheden voorkomen, die in een volgend Tractatenblad zullen worden gecorrigeerd.

XNoot
3)

Zie de Richtsnoeren voor reders/exploitanten voor het opstellen van noodsleepprocedures (MSC.1/Circ.1255).

XNoot
4)

Omstandigheden waarin naleving onredelijk of onhaalbaar kan worden geacht kunnen bestaan indien het schip:

  • .1 een klein vrijboord heeft en voorzien is van inklimsteunen; of

  • .2 wordt ingezet bij reizen tussen aangewezen havens waar aan de wal passende voorzieningen of inschepingsladders (platforms) beschikbaar zijn.

XNoot
5)

Zie de door de Organisatie op te stellen Richtsnoeren voor de constructie, installatie, het onderhoud en de inspectie/onderzoek van accommodatieladders en loopbruggen.

XNoot
6)

Zie de door de Organisatie op te stellen Richtsnoeren voor afvoersystemen in gesloten voertuig- en ro-ro ruimten en ruimten van bijzondere aard.

XNoot
7)

Zie de Aanbeveling inzake vaste brandblusinstallaties voor ruimten van bijzondere aard, aangenomen door de Organisatie bij resolutie A.123(V).

XNoot
8)

Zie de Aanbeveling inzake prestatienormen voor radartransponders voor reddingsboten en -vlotten voor gebruik bij opsporings- en reddingsoperaties, aangenomen door de Organisatie bij resolutie MSC.247(83) (A.802(19)), als gewijzigd) en de Aanbeveling inzake prestatienormen voor AIS-zenders voor reddingsboten en -vlotten voor opsporing en redding (AIS SART), aangenomen door de Organisatie bij resolutie MSC.246.(83).

XNoot
9)

Een van deze uitrustingen voor redding en opsporing mag de door voorschrift IV/7.1.3 vereiste uitrusting voor redding en opsporing zijn.

XNoot
1)

Noot redactie Tractatenblad: Het woord „Safety” ontbreekt in de in Trb. 2009, 84 afgedrukte Engelse tekst, maar had hier waarschijnlijk wel moeten staan.

XNoot
1)

Zie de door de Internationale Organisatie voor Normalisatie gepubliceerde aanbevelingen, in het bijzonder de publicatie ISO 1716: 2002 – Bepaling van het calorisch potentieel.

XNoot
1)

Zie Hoofdstuk 3.4 van de IMDG-Code.

XNoot
2)

Zie Hoofdstuk 3.5 van de IMDG-Code.

Naar boven