54 (1983) Nr. 10

A. TITEL

Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen;

(met Bijlage)

Brussel, 14 juni 1983

B. TEKST

De Engelse en de Franse tekst van Verdrag en Bijlage zijn geplaatst in Trb. 1985, 108.

Voor het Protocol van 24 juni 1986 tot wijziging van artikel 13 van het Verdrag, zie rubriek J van Trb. 1987, 27.

Voor de tekst van de op 5 juli 1989 gewijzigde Bijlage bij het Verdrag, zoals door Partijen aanvaard op 6 januari 1990, zie rubriek J van Trb. 1990, 55.

Voor de tekst van de wijziging van 6 juli 1993 van de Bijlage bij het Verdrag, zoals door Partijen aanvaard op 7 januari 1994, zie rubriek J van Trb. 1994, 148.

Voor de tekst van de wijziging van 5 juni 1999 van de Bijlage bij het Verdrag, zoals door Partijen aanvaard op 25 juli 1999, zie rubriek J van Trb. 2002, 227.

Voor de tekst van de wijziging van 26 juni 2004 van de Bijlage bij het Verdrag, zoals door Partijen aanvaard op 14 januari 2005, zie Trb. 2005, 278.

Voor de tekst van de wijziging van 25 juni 2005 van de Bijlage, zoals door Partijen aanvaard op 5 januari 2006, zie Trb. 2006, 256.


De Internationale Douaneraad heeft tijdens zijn 113de en 114de zitting op 26 juni 2009 overeenkomstig de procedure van artikel 16 van het Verdrag een Aanbeveling aangenomen strekkende tot wijziging van artikel 8 van het Verdrag. De Engelse en de Franse tekst van de wijziging van artikel 8 luiden als volgt:


“Article 8 Role of the Council and re-examination procedure

  • 1. The Council shall examine proposals for amendment of this Convention, prepared by the Harmonized System Committee, and recommend them to the Contracting Parties under the procedure of Article 16 unless any Council Member which is a Contracting Party to this Convention requests that the proposals or any part thereof be referred to the Committee for re-examination.

  • 2. Subject to paragraphs 3 through 6 of this Article, with respect to the Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation and application of the Harmonized System prepared by the Harmonized System Committee, any Contracting Party to this Convention may enter a request for (i) re-examination of the matter by the Harmonized System Committee or (ii) referral of the matter to the Council. No Contracting Party may request a re-examination by the Harmonized System Committee or a referral to the Council of a matter under this paragraph if the matter has been re-examined two times by the Harmonized System Committee.

  • 3. The Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation and application of the Harmonized System, prepared during a session of the Harmonized System Committee under the provisions of paragraph 1 of Article 7, shall be deemed to be approved by the Council if, as of the end of the second month following the month during which that session was closed, no Contracting Party to this Convention has notified the Secretary General that it enters a request for re-examination by the Harmonized System Committee or referral to the Council in accordance with paragraph 2 of this Article.

  • 4. Once a matter has been referred to the Council under the provisions of paragraph 2 of this Article, the Council shall approve such Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice or recommendations, unless any Council Member which is a Contracting Party to this Convention requests that they be referred in whole or in part to the Harmonized System Committee for re-examination.

  • 5. The Harmonized System Committee shall consider a matter in respect of which a request for re-examination has been made at its first session after that matter has been referred to it under paragraphs 2 through 4 of this Article and shall take a decision at the same session unless circumstances require otherwise.

  • 6. Under the provisions of paragraph 2 of this Article, the Harmonized System Committee may re-examine any Explanatory Note, Classification Opinion, other advice on the interpretation of the Harmonized System or Harmonized System related recommendation, no more than two times after it is first prepared by the Harmonized System Committee.”



«Article 8 Rôle du Conseil et procédure de réexamen

  • 1. Le Conseil examine les propositions d’amendement à la présente Convention élaborées par le Comité du Système harmonisé et les recommande aux Parties contractantes conformément à la procédure de l’article 16, à moins qu’un Etat membre du Conseil qui est Partie contractante à la présente Convention ne demande que tout ou partie des propositions en cause ne soit renvoyé devant le Comité pour un nouvel examen.

  • 2. Sous réserve des paragraphes 3 à 6 du présent article, toute Partie contractante à la présente Convention peut, à l’égard des notes explicatives, des avis de classement, des autres avis se rapportant à l’interprétation du Système harmonisé et des recommandations visant à assurer une interprétation et une application uniformes du Système harmonisé rédigés par le Comité du système harmonisé, formuler une demande 1°) de réexamen de la question par le Comité du système harmonisé ou 2°) de soumission de la question au Conseil. Aucune Partie contractante ne peut demander le réexamen par le Comité du système harmonisé ou la soumission au Conseil d’une question au titre du présent paragraphe, dès lors que la question a déjà été réexaminée à deux reprises par le Comité du système harmonisé.

  • 3. Les notes explicatives, les avis de classement, les autres avis se rapportant à l’interprétation du Système harmonisé et les recommandations visant à assurer une interprétation et une application uniformes du Système harmonisé qui ont été rédigés au cours d’une session du Comité du système harmonisé conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l’article 7, sont réputés avoir été approuvés par le Conseil si, à la fin du deuxième mois qui suit celui au cours duquel cette session a été close, aucune Partie contractante à la présente Convention n’a notifié au Secrétaire général qu’elle formule une demande de réexamen par le Comité du système harmonisé ou de soumission au Conseil conformément aux dispositions du paragraphe 2 du présent article.

  • 4. Dès lors que le Conseil est saisi d’une question conformément aux dispositions du paragraphe 2 du présent article, il approuve lesdits notes explicatives, avis de classement, autres avis ou recommandations, à moins qu’un Etat membre du Conseil qui est Partie contractante à la présente Convention ne demande à les renvoyer en totalité ou en partie devant le Comité du système harmonisé pour un nouvel examen.

  • 5. Le Comité du système harmonisé examine toute question ayant fait l’objet d’une demande de réexamen à la première session suivant son renvoi, conformément aux paragraphes 2 à 4 du présent article, et prend une décision lors de la même session, sauf si des circonstances s’y opposent.

  • 6. Conformément aux dispositions du paragraphe 2 du présent article, le Comité du système harmonisé peut réexaminer toute note explicative, tout avis de classement, tout autre avis se rapportant à l’interprétation du Système harmonisé ou toute recommandation relative au Système harmonisé, deux fois au plus après leur première rédaction par le Comité du système harmonisé.»


C. VERTALING

De vertaling van het Verdrag is geplaatst in Trb. 1985, 108.

De vertaling van de Bijlage is geplaatst in Pb. EG 1987/L198.

De vertaling van het Protocol van 24 juni 1986 is geplaatst in rubriek J van Trb. 1987, 27.


De vertaling van de wijziging van 26 juni 2009 van artikel 8 luidt als volgt:


„Artikel 8 Functie van de Raad en procedure voor een nieuw onderzoek

  • 1. De Raad onderzoekt de voorstellen tot wijziging van dit Verdrag die door het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem worden gedaan, en beveelt deze wijzigingen aan de Verdragsluitende Partijen aan overeenkomstig de procedure van artikel 16, tenzij een Lid van de Raad dat Partij bij dit Verdrag is, verzoekt de voorstellen of een deel ervan aan het Comité terug te zenden voor een nieuw onderzoek.

  • 2. Met inachtneming van het derde tot en met het zesde lid van dit artikel, kan elke Partij bij dit Verdrag met betrekking tot toelichtingen, indelingsadviezen, andere adviezen omtrent de interpretatie van het geharmoniseerde systeem en aanbevelingen ter verzekering van de uniformiteit in de interpretatie en toepassing van het geharmoniseerde systeem, opgesteld door het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem, een verzoek indienen voor i. een nieuw onderzoek van de zaak door het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem of ii. verwijzing van de zaak naar de Raad. Een Verdragsluitende Partij kan uit hoofde van dit lid niet verzoeken om een nieuw onderzoek door het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem of om verwijzing van een zaak naar de Raad indien de zaak reeds tweemaal opnieuw is onderzocht door het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem.

  • 3. De toelichtingen, de indelingsadviezen, de andere adviezen omtrent de interpretatie van het geharmoniseerde systeem en de aanbevelingen ter verzekering van de uniformiteit in de interpretatie en de toepassing van het geharmoniseerde systeem, opgesteld tijdens een zitting van het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem overeenkomstig het bepaalde in artikel 7, eerste lid, worden geacht door de Raad te zijn goedgekeurd indien geen van de Partijen bij dit Verdrag aan het eind van de tweede maand, volgend op die waarin de zitting werd gesloten, de Secretaris-Generaal heeft medegedeeld dat zij een verzoek indient voor een nieuw onderzoek door het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem of verwijzing van de zaak naar de Raad in overeenstemming met het tweede lid van dit artikel.

  • 4. Wanneer een zaak overeenkomstig de voorwaarden van het tweede lid van dit artikel aan de Raad is voorgelegd, keurt de Raad deze toelichtingen, indelingsadviezen, andere adviezen of aanbevelingen goed, tenzij een Lid van de Raad dat Partij is bij dit Verdrag verzoekt deze in hun geheel of ten dele aan het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem terug te zenden voor een nieuw onderzoek.

  • 5. Het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem bestudeert een zaak ten aanzien waarvan een verzoek om een nieuw onderzoek is ingediend tijdens zijn eerste zitting nadat de zaak uit hoofde van het tweede tot en met het vierde lid van dit artikel aan hem is voorgelegd en neemt tijdens dezelfde zitting een beslissing tenzij de omstandigheden zich daartegen verzetten.

  • 6. Krachtens het bepaalde in het tweede lid van dit artikel kan het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem een toelichting, indelingsadvies, een ander advies omtrent de interpretatie van het geharmoniseerde systeem of een op het geharmoniseerde systeem betrekking hebbende aanbeveling, ten hoogste twee maal opnieuw onderzoeken nadat het door het Comité voor het Geharmoniseerde Systeem is opgesteld.”


D. PARLEMENT

Zie Trb. 1987, 181 en rubriek J van Trb. 1990, 55, Trb. 1994, 148, Trb. 2002, 27 en rubriek D van Trb. 2005, 278 en Trb. 2006, 256.


De wijziging van 26 juni 2009 van artikel 8 van het Verdrag behoeft ingevolge artikel 91 van de Grondwet de goedkeuring van de Staten-Generaal, alvorens het Koninkrijk aan de wijziging kan worden gebonden.

E. PARTIJGEGEVENS

Zie de rubrieken E en F van Trb. 1987, 181.

Partij

Ondertekening

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

Algerije

10-06-85

24-10-91

R

01-01-92

   

Andorra

 

11-07-06

T

01-08-06

   

Argentinië

 

11-01-94

T

11-01-94

   

Armenië

 

05-01-09

T

01-01-11

   

Australië

 

22-09-87

T

01-01-88

   

Azerbeidzjan

 

07-07-00

T

07-07-00

   

Bahrein

 

14-12-01

T

01-01-02

   

Bangladesh

 

22-09-87

T

01-01-88

   

Belarus

 

21-10-98

T

01-01-00

   

België

10-06-85

22-09-87

R

01-01-88

   

Benin

 

24-07-06

T

01-01-08

   

Bhutan

 

27-10-06

T

01-01-07

   

Bolivia

 

27-04-04

T

01-01-06

   

Botswana

 

13-02-87

T

01-01-88

   

Brazilië

 

08-11-88

T

01-01-89

   

Bulgarije

 

30-10-90

T

01-01-92

   

Burkina Faso

 

25-09-90

T

01-01-92

   

Burundi

10-06-85

         

Cambodja

 

27-06-02

T

01-01-03

   

Canada

 

14-12-87

T

01-01-88

   

Centraal Afrikaanse Republiek

 

11-06-98

T

18-05-98

   

Chili

 

17-02-05

T

01-01-07

   

China

 

23-06-92

T

01-01-93

   

Colombia

 

21-10-02

T

21-10-02

   

Congo, Democratische Republiek

 

10-11-87

T

01-01-88

   

Congo, Republiek

 

27-03-07

T

01-01-09

   

Cuba

 

03-11-95

T

01-01-97

   

Cyprus

 

21-03-94

T

21-03-94

   

Denemarken

10-06-85

22-09-87

R

01-01-88

   

Dominicaanse Republiek, de

 

07-09-06

T

01-01-08

   

Duitsland

 

22-09-87

T

01-01-88

   

Ecuador

 

22-10-08

T

01-01-10

   

EG (Europese Gemeenschap)

 

22-09-87

T

01-01-88

   

Egypte

 

27-05-99

T

01-01-00

   

Eritrea

 

17-01-03

T

17-01-03

   

Estland

 

26-05-93

T

01-01-95

   

Ethiopië

 

01-03-95

T

01-03-95

   

Fiji-eilanden

 

23-12-97

T

01-01-98

   

Filippijnen, de

 

28-06-01

T

28-06-01

   

Finland

10-06-85

22-09-87

R

01-01-88

   

Frankrijk

10-06-85

22-09-87

R

01-01-88

   

Gabon

 

07-07-00

T

01-01-02

   

Georgië

 

27-03-09

T

01-01-11

   

Ghana

10-06-85

29-06-07

R

01-01-09

   

Griekenland

10-06-85

15-07-88

R

01-01-90

   

Guinee

 

23-09-97

T

01-01-98

   

Haïti

10-06-85

17-01-00

R

17-01-00

   

Hongarije

10-06-85

27-08-90

R

01-01-91

   

Ierland

10-06-85

22-12-87

R

01-01-88

   

IJsland

10-06-85

28-10-87

R

01-01-88

   

India

10-06-85

23-06-86

R

01-01-88

   

Indonesië

 

05-07-93

T

01-01-95

   

Iran

 

28-02-95

T

01-01-97

   

Israël

10-06-85

05-08-87

R

01-01-88

   

Italië

10-06-85

31-05-89

R

01-01-91

   

Ivoorkust

 

25-01-90

T

01-01-91

   

Japan

 

22-06-87

T

01-01-88

   

Jemen

 

30-09-02

T

01-01-03

   

Jordanië

 

10-06-85

O

01-01-88

   

Kaapverdië

 

19-05-08

T

01-01-10

   

Kameroen

 

16-05-88

T

01-07-89

   

Kazachstan

 

26-03-04

T

01-01-06

   

Kenia

 

29-07-88

T

01-07-89

   

Koeweit

 

27-11-03

T

01-01-05

   

Kroatië

 

29-09-94

T

29-09-94

   

Kyrgyzstan

 

04-01-07

T

01-01-09

   

Lesotho

 

12-12-85

O

01-01-88

   

Letland

 

04-01-96

T

01-06-96

   

Libanon

 

03-05-96

T

03-05-96

   

Liberia

28-06-85

         

Libië

 

17-05-93

T

01-01-95

   

Litouwen

 

20-06-94

T

01-01-95

   

Luxemburg

10-06-85

11-07-88

R

11-07-88

   

Macedonië, Voormalige Joegoslavische Republiek

 

31-03-95

T

31-03-95

   

Madagaskar

 

22-12-87

T

01-01-88

   

Malawi

 

25-10-88

T

01-04-89

   

Maldiven, de

 

07-07-00

T

01-01-02

   

Maleisië

 

25-12-87

T

01-01-88

   

Mali

 

15-06-94

T

01-01-95

   

Malta

 

20-12-89

T

01-01-90

   

Marokko

10-06-85

27-02-92

R

01-07-92

   

Mauritanië

 

03-04-01

T

01-01-03

   

Mauritius

 

10-06-85

O

01-01-88

   

Mexico

 

06-09-91

T

06-03-92

   

Moldavië

 

10-06-04

T

01-01-06

   

Mongolië

 

30-09-91

T

01-01-93

   

Montenegro

 

23-03-07

T

23-03-07

   

Myanmar

 

05-12-94

T

01-01-95

   

Namibië

 

05-05-04

T

01-01-06

   

Nederlanden, het Koninkrijk der

10-06-85

         

– Nederland

 

22-09-87

R

01-01-88

   

– Ned. Antillen

 

22-09-87

R

01-01-88

   

– Aruba

 

22-09-87

R

01-01-88

   

Nepal

 

25-08-06

T

28-07-06

   

Nieuw-Zeeland

 

22-09-87

T

01-01-88

   

Niger

 

16-03-90

T

01-01-91

   

Nigeria

 

15-03-88

T

15-03-88

   

Noorwegen

10-06-85

27-08-87

R

01-01-88

   

Oekraïne

 

26-08-02

T

01-01-04

   

Oezbekistan

 

17-11-98

T

01-01-00

   

Oostenrijk

 

22-09-87

T

01-01-88

   

Pakistan

 

22-09-87

T

01-07-88

   

Panama

 

24-08-98

T

01-01-00

   

Paraguay

 

12-01-07

T

01-01-09

   

Peru

 

09-07-98

T

01-01-00

   

Polen

 

12-09-95

T

01-01-96

   

Portugal

10-06-85

04-11-87

R

01-01-88

   

Qatar

 

28-09-04

T

01-01-06

   

Roemenië

 

05-12-96

T

01-01-97

   

Russische Federatie

 

18-06-96

T

01-01-97

   

Rwanda

 

29-07-92

T

01-01-94

   

Saudi-Arabië

 

10-03-88

T

01-01-90

   

Senegal

 

21-09-89

T

01-01-91

   

Servië

 

09-01-02

T

01-07-02

   

Singapore

 

30-11-05

T

01-01-06

   

Slovenië

 

23-11-92

T

23-11-92

   

Slowakije

 

07-06-93

T

07-06-93

   

Soedan

 

10-12-93

T

10-12-93

   

Spanje

10-06-85

28-09-87

R

01-01-88

   

Sri Lanka

 

03-05-88

T

01-01-89

   

Swaziland

 

26-11-85

O

01-01-88

   

Syrië

10-06-85

12-11-07

R

01-01-09

   

Tadzjikistan

 

06-07-05

T

01-01-07

   

Tanzania

 

24-01-08

T

01-01-08

   

Thailand

 

16-12-91

T

01-01-93

   

Togo

 

12-02-90

T

01-01-91

   

Tsjaad

 

05-09-90

T

01-01-92

   

Tsjechië

 

16-11-93

O

16-11-93

   

Tunesië

 

28-10-87

T

01-01-89

   

Turkije

 

15-12-88

T

01-01-89

   

Uganda

 

11-07-89

T

01-01-91

   

Venezuela

 

23-10-98

T

02-11-98

   

Verenigd Koninkrijk, het

10-06-85

22-09-87

R

01-01-88

   

Verenigde Arabische Emiraten, de

 

27-06-02

T

01-07-02

   

Verenigde Staten van Amerika, de

 

31-10-88

T

01-01-89

   

Vietnam

 

26-03-98

T

01-01-00

   

Zambia

 

22-12-86

O

01-01-88

   

Zimbabwe

 

05-11-86

O

01-01-88

   

Zuid-Afrika

10-06-85

25-11-87

R

01-01-88

   

Zuid-Korea

10-06-85

27-11-87

R

01-01-88

   

Zweden

10-06-85

22-09-87

R

01-01-88

   

Zwitserland

10-06-85

22-09-87

R

01-01-88

   

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R= Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend

Uitbreidingen

Frankrijk

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Frans-Polynesië

20-04-1988

 

Nieuw Caledonië

20-04-1988

 

Sint Pierre en Miquelon

20-04-1988

 

Wallis en Futuna

01-04-1989

 

Verenigd Koninkrijk, het

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Guernsey

01-01-1988

 

Jersey

01-01-1988

 

Man

01-01-1988

 

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 1987, 181 en rubriek J van Trb. 1990, 55, Trb. 1994, 148, Trb. 2002, 27, Trb. 2005, 278 en Trb. 2006, 256.


De bepalingen van de wijziging van artikel 8 van 26 juni 2009 zullen ingevolge artikel 16, vierde lid, onderdeel b, van het Verdrag op 1 januari 2012 in werking treden, mits de wijziging in overeenstemming met artikel 16, derde lid, is aanvaard.

J. VERWIJZINGEN

Voor verwijzingen en andere verdragsgegevens zie Trb. 1985, 108, Trb. 1987, 27 en 181, Trb. 1990, 55, Trb. 1991, 122, Trb. 1994, 148, Trb. 2002, 227, Trb. 2005, 278 en Trb. 2006, 256.

Titel

:

Handvest van de Verenigde Naties;

San Francisco, 26 juni 1945

Laatste Trb.

:

Trb. 2009, 143

     

Titel

:

Verdrag houdende instelling van een Internationale Douaneraad;

Brussel, 15 december 1950

Laatste Trb.

:

Trb. 2008, 132

Uitgegeven de negenentwintigste september 2009.

De Minister van Buitenlandse Zaken,

M. J. M. VERHAGEN

Naar boven