Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2004, 287 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2004, 287 | Verdrag |
Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens;
Straatsburg, 28 januari 1981
De tekst van het Verdrag is geplaatst in Trb. 1988, 7.
De tekst van het Verdrag wordt per 1 januari 2005 aangevuld door de inwerkingtreding op diezelfde datum van het in rubriek J hieronder genoemde Protocol van 8 november 2001.
Zie Trb. 1988, 7.
Zie Trb. 1993, 116 en 192.
Bij brieven van 5 september 2000 (Kamerstukken II 1999/2000, 27 280 nrs. 339 en 1) is de op 15 juni 1999 te Straatsburg totstandgekomen wijziging in overeenstemming met artikel 2, eerste lid, en artikel 5, eerste lid, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen overgelegd aan de Eerste en de Tweede Kamer der Staten-Generaal.
De toelichtende nota die de brieven vergezelde, is ondertekend door de Minister van Justitie A. H. KORTHALS, de Minister van Buitenlandse Zaken J. J. VAN AARTSEN, de Minister voor Grote Steden- en Integratiebeleid R. H. L. M. VAN BOXTEL en de Staatssecretaris van Verkeer en Waterstaat J. M. DE VRIES.
De goedkeuring door de Staten-Generaal is verleend op 8 oktober 2000.
Zie Trb. 1988, 7.
Partij | Ondertekening | Ratificatie | Type1 | In werking | Opzegging | Buiten werking |
---|---|---|---|---|---|---|
Albanië | 09-06-04 | |||||
België | 07-05-82 | 28-05-93 | R | 01-09-93 | ||
Bosnië-Herzegovina | 02-03-04 | |||||
Bulgarije | 02-06-98 | 18-09-02 | R | 01-01-03 | ||
Cyprus | 25-07-86 | 21-02-02 | R | 01-06-02 | ||
Denemarken | 28-01-81 | 23-10-89 | R | 01-02-90 | ||
Duitsland | 28-01-81 | 19-06-85 | R | 01-10-85 | ||
Estland | 24-01-00 | 14-11-01 | R | 01-03-02 | ||
Finland | 10-04-91 | 02-12-91 | R | 01-04-92 | ||
Frankrijk | 28-01-81 | 24-03-83 | R | 01-10-85 | ||
Georgië | 21-11-01 | |||||
Griekenland | 17-02-83 | 11-08-95 | R | 01-12-95 | ||
Hongarije | 13-05-93 | 08-10-97 | R | 01-02-98 | ||
Ierland | 18-12-86 | 25-04-90 | R | 01-08-90 | ||
IJsland | 27-09-82 | 25-03-91 | R | 01-07-91 | ||
Italië | 02-02-83 | 29-03-97 | R | 01-07-97 | ||
Kroatië | 05-06-03 | |||||
Letland | 31-10-00 | 30-05-01 | R | 01-09-01 | ||
Liechtenstein | 02-03-04 | 11-05-04 | R | 01-09-04 | ||
Litouwen | 11-02-00 | 01-06-01 | R | 01-10-01 | ||
Luxemburg | 28-01-81 | 10-02-88 | R | 01-06-88 | ||
Malta | 15-01-03 | 28-02-03 | R | 01-06-03 | ||
Moldavië | 04-05-98 | |||||
Nederlanden, het Koninkrijk der (voor Nederland) | 21-01-88 | 24-08-93 | R | 01-12-93 | ||
Noorwegen | 13-03-81 | 20-02-84 | R | 01-10-85 | ||
Oostenrijk | 28-01-81 | 30-03-88 | R | 01-07-88 | ||
Polen | 21-04-99 | 23-05-02 | R | 01-09-02 | ||
Portugal | 14-05-81 | 02-09-93 | R | 01-01-94 | ||
Roemenië | 18-03-97 | 27-02-02 | R | 01-06-02 | ||
Russische Federatie | 07-11-01 | |||||
Slovenië | 23-11-93 | 27-05-94 | R | 01-09-94 | ||
Slowakije | 14-04-00 | 13-09-00 | R | 01-01-01 | ||
Spanje | 28-01-82 | 31-01-84 | R | 01-10-85 | ||
Tsjechië | 08-09-00 | 09-07-01 | R | 01-11-01 | ||
Turkije | 28-01-81 | |||||
Verenigd Koninkrijk, het | 14-05-81 | 26-08-87 | R | 01-12-87 | ||
Zweden | 28-01-81 | 29-09-82 | R | 01-10-85 | ||
Zwitserland | 02-10-97 | 02-10-97 | R | 01-02-98 |
1 DO=Definitieve ondertekening, R=Ratificatie, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid
Verenigd Koninkrijk, het
Uitgebreid tot | Datum uitbreiding | In werking |
---|---|---|
Guernsey | 26-08-87 | 01-12-87 |
Jersey | 26-08-87 | 01-12-87 |
Man | 21-01-93 | 01-05-93 |
Verklaringen, voorbehouden en bezwaren
Cyprus, 25 februari 2002
In accordance with Article 13, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Cyprus declares that the designated authority is the Commissioner for Personal Data Protection whose address (provisional) is:
Law Office of the Republic of Cyprus
1403 Nicosia
Cyprus
Tel.: 00 357 2 889131
Fax: 00 357 2 667498
E-mail: roc-law@cytanet.co.cy
Estland, 14 november 2001
In accordance with Article 3, paragraph 2, subparagraph a, of the Convention, the Republic of Estonia declares that it will not apply this Convention to the processing of personal data collected by natural persons for private purposes.
In accordance with Article 13, paragraph 2, subparagraph a of the Convention, the Republic of Estonia designates the Data Protection Inspectorate as the accredited authority.
IJsland, 18 april 2002
Persónuvernd (The Data Processing Authority)
Rauolarárstíg 10
105 Reykjavík
Iceland
Tel.: (00354)510.9600
Fax: (00354)510.9606
Letland, 30 mei 2001
In accordance with Article 3, paragraph 2, sub-paragraph a, of the Convention, the Republic of Latvia declares that it will not apply the above-said Convention to the following categories of automated personal data files:
1. which are subject to State secret;
2. which are processed by public institutions for the purposes of national security and criminal law.
In accordance with Article 13, paragraph 2, sub-paragraph a, of the Convention, the Republic of Latvia declares that the designated authority of the Republic of Latvia is:
Data State Inspection
Kr. Barona Street 5-4
Riga, LV-1050
Latvia
Fax: (+371) 722.3556
Phone: (+371) 722.3131.
Liechtenstein, 11 mei 2004 (vertaling)
In accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Liechtenstein declares that:
1. The Convention will also apply to personal data concerning legal persons and partnerships with legal capacity as well as to personal data files which are not processed automatically.
2. The Convention will not apply to:
a. personal data files processed by an individual for his or her personal use exclusively and that will not be communicated to third persons;
b. deliberations of Parliament (Landtag) and of parliamentary commissions;
c. the activities of the Finance Administration;
d. personal data files set up pursuant to the Liechtenstein Due Diligence Act.
In accordance with Article 13, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Liechtenstein declares that the Data Protection Unit is the competent authority to render assistance in the implementation of the Convention.
Litouwen, 15 februari 2002
The authority designated by the Republic of Lithuania in pursuance of Article 13, paragraph 2a of the Convention is:
State Data Protection Inspectorate
Gedimino pr. 27/2
LT- 2600 Vilnius
LITHUANIA
Malta, 28 februari 2003
Malta declares that, in accordance with Article 3 (2) (a) of the Convention, the said Convention will not apply to the following categories of automated personal data files, which are included in Article 5 of Malta's Data Protection Act No XXVI of 2001:
a. personal data files processed by a natural person in the course of a purely personal activity;
b. personal data files processed for purposes of public security, defence or State security (including the economic well being of the State when the processing operation relates to security matters).
Malta understands that a request for information pursuant to paragraph (b) of Article 8 of the Convention cannot be complied with if the data subject is unable to adequately specify his or her request.
Malta declares that the authority designated for the purposes of co-operation and mutual assistance between Parties in terms of Article 13 (2) (a) of the Convention is the:
. Office for the Commissioner for Data Protection
280 Republic Street
Valletta CMR 02
Malta
Tel. 00 (356) 21 221 630
Fax 00 (356) 21 221 629
Portugal, 31 mei 2002 (vertaling)
Competent Authority:
Comissão Nacional de Protecção de Dados (CNPD)
Rua de São Bento n° 148, 3° andar
1200-821 Lisboa
Portugal
Tel: (00351) 21 3928400
Fax: (00351) 21 3976832
e-mail: geral@cnpd.pt
Roemenië, 9 juli 2004
The Republic of Romania makes the following declarations:
In accordance with Article 3, sub-paragraph 2.a, this Convention shall not apply to the processing of personal data which are included in a data base when:
a) the automatic processing is realized in the framework of activities in the field of national defence and national security, which are performed within the limits and with the restrictions established by the law;
b) the automatic processing of personal data concerns data obtained from documents accessible to the public, in accordance with the law;
c) the automatic processing of personal data are realized by natural persons exclusively for their personal use, if those data are not to be disclosed.
In accordance with Article 3, sub-paragraph 2.c, the Convention shall also apply to the non-automatic processing of personal data which are part of a data base or which are to be included in such a data base.
In accordance with Article 13 of the Convention, the national competent authority is:
. the Ombudsperson
3-5 lancu de Hunedoara Avenue
sector 1, Bucharest, postal code 71204
tel: 231 50 01/fax: 231 50 00
This Convention shall also apply to the automatic processing of personal data realized within the framework of the legitimate activities of any foundation, association or any other non-profit organization having political, philosophical, religious or trade-union character, under condition that the concerned person be a member of this organization or has constant relations with it regarding the specific activity of the organization and that the data shall not be disclosed to a third party without prior consent of the concerned person.
Slowakije, 14 april 2000 (vertaling)
In accordance with Article 13, paragraph 2, of the Convention, the State body providing State Supervision over the protection of personal data in the Slovak Republic is:
the Government Commissioner for the Protection of Personal Data in Information Systems and Inspection Unit for the Protection of Personal Data
Government Office of the Slovak Republic
Namestie slobody 1
SK-813 70 Bratislava 1
Slovak Republic
Tsjechië, 9 juli 2001
In accordance with Article 13 of the Convention, the Czech Republic declares that the designated authority is:
Office for Personal Data Protection
Havelkova 22
130 00 Praha 3
Tsjechië, 24 september 2003
The Czech Republic declares that, according to Article 3, sub-paragraph 2.c, of the Convention, it will also apply this Convention to personal data files which are not processed automatically.
[Date of entry into force of the declaration: 25/12/2003]
Verenigd Koninkrijk, het, 26 januari 20011
The United Kingdom makes the following declaration in respect of the United Kingdom only:
„The United Kingdom will apply the Convention to personal data which are not processed automatically but which are held in a relevant filing system. „Relevant filing system" means any set of information relating to individuals to the extent that, although the information is not processed by means of equipment operating automatically in response to instructions given for that purpose, the set is structured, either by reference to individuals or by reference to criteria relating to individuals, in such a way that specific information relating to a particular individual is readily accessible".
[Date of entry into force of the declaration: 27/4/2001]
The designated authority for the United Kingdom with effect from 20 January 2001 will be:
The information Commissioner
Wycliffe House
Water Lane
Wilmslow - Cheshire SK9 5AF
The designated authority for the Bailiwick of Guernsey is now:
The Data Protection Commissioner
Sir Charles Frossard House
PO Box 43
St Peter Port - Guernsey GY1 1 FH
The address of the designated authority for the Bailiwick of Jersey is now:
The Data Protection Registrar
The Data Protection Registry
Morier House
Halkett Place
St Helier - Jersey JE1 1DD
The address previously notified for the designated authority for the Isle of Man, which is otherwise correct, lacks the postcode, which is IM3 4PR.
Partij | Ondertekening | Ratificatie | Type1 | Inwerking | Opzegging | Buitenwerking |
---|---|---|---|---|---|---|
België | 01-07-99 | R | ||||
Denemarken | 09-05-00 | R | ||||
Duitsland | 12-03-03 | R | ||||
Estland | 14-11-01 | R | ||||
Finland | 03-04-01 | R | ||||
Frankrijk | 28-03-00 | R | ||||
Griekenland | 12-07-99 | R | ||||
Hongarije | 10-09-99 | R | ||||
Ierland | 27-07-99 | R | ||||
IJsland | 23-09-99 | R | ||||
Letland | 07-01-02 | R | ||||
Liechtenstein | 11-05-04 | R | ||||
Litouwen | 01-06-01 | R | ||||
Nederlanden, het Koninkrijk der (voor Nederland) | 02-11-00 | R | ||||
Noorwegen | 07-02-03 | R | ||||
Oostenrijk | 26-08-99 | R | ||||
Polen | 23-10-02 | R | ||||
Portugal | 05-04-00 | R | ||||
Slowakije | 13-09-00 | R | ||||
Tsjechië | 13-02-02 | R | ||||
Verenigd Koninkrijk, het | 26-01-01 | R | ||||
Zweden | 19-12-00 | R | ||||
Zwitserland | 29-08-00 | R |
1 DO=Definitieve ondertekening, R=Ratificatie, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid
Zie Trb. 1988, 7 en Trb. 1993, 157.
Zie voor verwijzigingen en andere verdragsgegevens Trb. 1988, 7, Trb. 1993, 116 en 157 en Trb. 2000, 69.
Het Verdrag wordt aangevuld door:
Titel | : | Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens inzake toezichthoudende autoriteiten en grensoverschrijdend verkeer van gegevens; |
Straatsburg, 8 november 2001 | ||
Tekst | : | Trb. 2003, 122 (Engels en Frans) Trb. 2003, 165 (vertaling) |
Laatste Trb. | : | Trb. 2004, 000 |
Overige verwijzingen | ||
Titel | : | Statuut van de Raad van Europa; |
Laatste Trb. | : | Trb. 2003, 83 |
De in Trb. 1988, 7 opgenomen verklaring met betrekking tot artikel 3, lid 2, onderdeel a, van het Verdrag heeft het Verenigd Koninkrijk bij brief van 26 januari 2001 ingetrokken voor het Verenigd Koninkrijk. Zij blijft van toepassing op Guernsey, Jersey en het Eiland Man.
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2004-287.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.