A. TITEL
Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof
van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst tot oprichting
van een Europese Politiedienst;
Brussel, 24 juli 1996
B. TEKST
De Nederlandse, de Engelse en de Franse tekst zijn geplaatst in Trb. 1996,
265.
D. PARLEMENT
Artikel 3 van de wet van 24 december 1997 (Stb. 775) luidt
als volgt:
„Het op 24 juli 1996 te Brussel tot stand gekomen Protocol opgesteld
op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende
de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese
Gemeenschappen, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst,
waarvan de Nederlandse tekst is geplaatst in Tractatenblad 1996, 265, wordt
goedgekeurd voor Nederland."
Deze Wet is gecontrasigneerd door de Minister van Justitie W. SORGDRAGER,
de Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken M. PATIJN en de Minister van Binnenlandse
Zaken H. F. DIJKSTAL.
Voor de behandeling in de Staten-Generaal zie kamerstukken II 1996/97,
1997/98 25 339: Handelingen II 1997/98, blz 2409-2434; 2473-2483; 2519;
kamerstukken I 1997/98, nrs. 162, 162a; Handelingen I 1997/98, zie vergadering
d.d. 22 en 23 december 1997.
E. BEKRACHTIGING
De volgende staten hebben de depositaris in overeenstemming met artikel
4, tweede lid, ervan in kennis gesteld dat de procedures die over-eenkomstig
hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen vereist zijn voor de aanneming
van het Protocol, zijn voltooid:
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland | 10 december 1996 |
Spanje1 | 6 oktober 1997 |
Denemarken23 | 17 november 1997 |
Zweden2 | 5 december 1997 |
het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland)4 | 24 december 1997 |
Portugal5 | 29 december 1997 |
Finland2 | 30 december 1997 |
Frankrijk1 | 6 januari 1998 |
Oostenrijk5 | 30 januari 1998 |
Duitsland5 | 30 februari 1998 |
Ierland1 | 11 maart 1998 |
Italië6 | 30 april 1998 |
België4 | 12 juni 1998 |
Luxemburg4 | 12 juni 1998 |
Griekenland5 | 30 september 1998 |
G. INWERKINGTREDING
De bepalingen van het Protocol zijn ingevolge artikel 4, derde lid, op
29 december 1998 in werking getreden.
Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, geldt het Protocol alleen
voor Nederland.
J. GEGEVENS
Zie Trb. 1996, 265.
Voor het op 7 februari 1992 te Maastricht tot stand gekomen Verdrag betreffende
de Europese Unie zie ook, laatstelijk, Trb. 1998, 12 (geconsolideerde versie
van de Nederlandse tekst).
Voor de op 26 juli 1995 tot stand gekomen Overeenkomst tot oprichting
van een Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst) zie ook Trb. 1998, 209.
XNoot
1Onder een verklaring als bedoeld in artikel 2, eerste lid, onder de in
arti- kel 2, tweede lid, onderdeel a, vermelde voorwaarden.
XNoot
2Onder een verklaring als bedoeld in artikel 2, eerste lid, onder de in
arti- kel 2, tweede lid, onderdeel b, vermelde voorwaarden.
XNoot
3Onder de verklaring dat het Protocol niet van toepassing is op de Faeroer
en Groenland.
XNoot
4Onder de volgende verklaring:
Déclare accepter la compétence de la Cour de justice des
Communautés européennes selon les modalités prévues
à l'article 2 paragraphe 2 point b). Se réserve le droit de
prévoir dans sa législation interne que, lorsqu'une question
relative à l'interprétation de la convention Europol sera soulevée
dans une affaire pendante devant une juridiction nationale dont les décisions
ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne, cette
juridiction sera tenue de saisir la Cour de justice des Communautés
européennes. Attire de nouveau l'attention sur la nécessité
d'arriver dès que possible à une solution, analogue à
celle que prévoit le présent protocole au sujet de la compétence
à attribuer à la Cour de justice des Communautés européennes
pour l'interprétation de la convention sur l'emploi de l'informatique
dans le domaine des douanes et de la convention relative à la protection
des intérêts financiers.
XNoot
5Onder de volgende verklaring:
Déclare accepter la compétence de la Cour de justice des
Communautés européennes selon les modalités prévues
à l'article 2 paragraphe 2 point b). Se réserve le droit de
prévoir dans sa législation interne que, lorsqu'une question
relative à l'interprétation de la convention Europol sera soulevée
dans une affaire pendante devant une juridiction nationale dont les décisions
ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne, cette
juridiction sera tenue de saisir le Cour de justice des Communautés
européennes.
XNoot
6Onder de volgende verklaring:
Déclare accepter la compétence de la Cour de justice des
Communautés européennes selon les modalités prévues
à l'article 2 paragraphe 2 point b). Se réserve le droit de
prévoir dans sa législation interne que, lorsqu'une question
relative à l'interprétation de la convention Europol sera soulevée
dans une affarie pendante devant une juridiction nationale dont les décisions
ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne, cette
juridiction sera tenue de saisir la Cour de justice des Communautés
européennes. Le gouvernement italien, conformément à
la position qui est la sienne sur l'attribution de compétences à
la Cour de justice des Communautés européennes dans les actes
conclus dans le cadre du Titre VI du Traité sur l'Union européenne,
considère qu'une solution analoque à celle prévue dans
le présent protocol doive être adoptée quant à
la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et
à la convention sur la protection des intérêts financiers.