Tractatenblad van het Koninkrijk der Nederlanden
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2008, 43 | Verdrag |
Zoals vergunningen, bouwplannen en lokale regelgeving.
Adressen en contactpersonen van overheidsorganisaties.
U bent hier:
Datum publicatie | Organisatie | Jaargang en nummer | Rubriek | Datum totstandkoming |
---|---|---|---|---|
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Tractatenblad 2008, 43 | Verdrag |
Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel;
(met Bijlagen)
Rotterdam, 10 september 1998
De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag, met Bijlagen, zijn geplaatst in Trb. 1999, 30.
Voor een correctie van de Engelse tekst van het Verdrag zie Trb. 2007, 197.
Voor de Engelse tekst van de besluiten RC-1/3 en RC-1/11 van 24 september 2004 van de Conferentie van Partijen tot wijziging van Bijlage III bij het Verdrag, respectievelijk tot vaststelling van een nieuwe Bijlage VI bij het Verdrag, zie Trb. 2007, 197.
Zie Trb. 1999, 202 en, voor een correctie, Trb. 2007, 197.
De vertaling van het op 24 september 2004 genomen besluit RC-1/3 van de Conferentie van Partijen tot wijziging van Bijlage III luidt als volgt:
(Besluit RC-1/3 van de Conferentie van de Partijen)
1. De volgende bestaande vermeldingen worden geschrapt:
(a) | Monocrotofos (oplosbare vloeibare formuleringen van de stof met meer dan 600 g werkzame stoffen/l) | 6923-22-4 | Zeer gevaarlijke pesticide-formulering |
(b) | Parathion-methyl (alle formuleringen – aërosolen, stuifpoeder (DP), emulgeerbare concentraten (EC), korrels (GR) en spuitpoeder (WP) – van deze stof daarin begrepen, uitgezonderd capsule suspensies (CS)) | 56-38-2 | Zeer gevaarlijke pesticide-formulering |
(c) | Crocidoliet | 12001-28-4 | Industrieel product |
2. In de eerste kolom dient de vermelding voor „2,4,5-T” te worden vervangen door „2,4,5-T en zouten en esters daarvan”.
3. De volgende vermelding dient te worden opgenomen in de drie kolommen na de vermelding voor „Aldrin”:
Binapacryl | 485-31-4 | Pesticide |
4. De volgende vermelding dient te worden opgenomen in de drie kolommen na de vermelding voor „Dieldrin”:
Dinitro-ortho-cresol (DNOC) | 534-52-1 | Pesticide |
en zouten daarvan (zoals ammoniumzout, | 2980-64-5 | |
kaliumzout en sodiumzout) | 5787-96-2 | |
2312-76-7 |
5. In de eerste kolom dient de vermelding voor „Dinoseb en dinoseb zouten” te worden vervangen door „Dinoseb en zouten en esters daarvan”.
6. De volgende vermeldingen dienen te worden opgenomen in de drie kolommen na de vermelding voor „1,2-dibroomethaan”:
ethyleendichloride | 107-06-2 | Pesticide |
Ethyleenoxide | 75-21-8 | Pesticide |
7. De volgende vermeldingen dienen te worden opgenomen in de drie kolommen na de vermelding voor „Kwikverbindingen”:
Monocrotofos | 6923-22-4 | Pesticide |
Parathion | 56-38-2 | Pesticide |
8. In de eerste kolom dient de vermelding voor „Pentachloorfenol” te worden vervangen door „Pentachloorfenol en zouten en esters daarvan”.
9. De volgende vermeldingen dienen te worden opgenomen in de drie kolommen na de vermelding voor „Pentachloorfenol”:
Toxafeen | 8001-35-2 | Pesticide |
Stuifpoederformuleringen een combinatie bevattend van: | ||
– 7% benomyl of meer | 17804-35-2 | Zeer gevaarlijke |
– 10% carbofuraan of meer | 1563-66-2 | pesticide-formulering |
– 15% thiram of meer | 137-26-8 |
10. In de eerste kolom wordt de vermelding voor „Parathion-methyl (bepaalde formuleringen van emulgeerbare concentraten (EC) parathion-methyl met 19,5%, 40%, 50%, 60% werkzame stoffen en poeder met 1,5%, 2% en 3% werkzame stoffen) vervangen door „Parathion-methyl (emulgeerbare concentraten (EC) met 19,5% werkzame stoffen of meer en poeder met 1,5% werkzame stoffen of meer)”.
11. De volgende vermelding dient te worden opgenomen in de drie kolommen na de vermelding voor „Parathion-methyl”:
Asbest: | ||
– actinoliet | 77536-66-4 | Industrieel product |
– anthophylliet | 77536-67-5 | Industrieel product |
– amosiet | 12172-73-5 | Industrieel product |
– crocidoliet | 12001-28-4 | Industrieel product |
– tremoliet | 77536-68-6 | Industrieel product |
12. De volgende vermeldingen dienen te worden opgenomen in de drie kolommen na de vermelding voor „Polychloorterfenylen”:
Tetraethyllood | 78-00-2 | Industrieel product |
Tetramethyllood | 75-74-1 | Industrieel product |
13. In de tweede kolom van de vermelding voor „2,4,5-T” wordt „93-76-5” vervangen door „93-76-5*”; in de tweede kolom van de vermelding voor „Dinoseb en dinoseb zouten” wordt „88-85-7” vervangen door „88-85-7*”; in de tweede kolom van de vermelding voor „Pentachloorfenol” wordt „87-86-5” vervangen door „87-86-5*”en de volgende voetnoot wordt opgenomen aan het eind van Bijlage III:
* Uitsluitend de CAS-nummers van de uitgangsverbindingen worden vermeld. Voor een overzicht van de overige relevante CAS-nummers kan verwezen worden naar de desbetreffende leidraad voor een besluit.
De vertaling van het op 24 september 2004 genomen besluit RC-1/11 van de Conferentie van Partijen tot vaststelling van een nieuwe Bijlage VI luidt als volgt:
(Besluit RC-1/11 van de Conferentie van de Partijen)
De arbitrageprocedure voor de toepassing van artikel 20, tweede lid, onderdeel a, van het Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel luidt als volgt:
1. Een Partij kan een arbitrageprocedure in overeenstemming met artikel 20 van het Verdrag instellen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partij bij het geschil. De kennisgeving dient vergezeld te gaan van een verklaring omtrent de vordering tezamen met stukken ter ondersteuning en dient het onderwerp van arbitrage te omschrijven, in het bijzonder met inbegrip van de artikelen van het Verdrag waarvan de interpretatie of toepassing ter discussie staat.
2. De eiser stelt het secretariaat ervan in kennis dat de partijen een geschil ingevolge artikel 20 voorleggen voor arbitrage. De schriftelijke kennisgeving van de eiser dient vergezeld te gaan van de verklaring omtrent de vordering en de stukken ter ondersteuning bedoeld in het eerste lid van dit artikel. Het secretariaat zendt de aldus ontvangen informatie naar alle Partijen.
1. Voor geschillen tussen twee Partijen wordt een scheidsgerecht ingesteld. Het scheidsgerecht bestaat uit drie leden.
2. Elk van de partijen bij het geschil benoemt een arbiter en de twee aldus benoemde arbiters wijzen met gezamenlijke instemming de derde arbiter aan, die voorzitter van het scheidsgerecht wordt. De voorzitter van het scheidsgerecht mag geen onderdaan van een van de partijen bij het geschil zijn, noch mag hij of zij zijn of haar gewone verblijfplaats op het grondgebied van een van die partijen hebben, of in dienst zijn bij een van hen, of in een andere hoedanigheid reeds bij de aangelegenheid betrokken zijn geweest.
3. Bij geschillen tussen meer dan twee Partijen, benoemen Partijen met hetzelfde belang in gezamenlijke overeenstemming een arbiter.
4. Vacatures worden vervuld op de wijze voorgeschreven voor de oorspronkelijke benoeming.
5. Indien de partijen geen overeenstemming bereiken over het onderwerp van het geschil voordat de voorzitter van het scheidsgerecht is aangewezen, stelt het scheidsgerecht het onderwerp van het geschil vast.
1. Indien een van de partijen bij het geschil niet binnen twee maanden na de datum waarop de gedaagde partij de kennisgeving inzake de arbitrage heeft ontvangen, een arbiter heeft benoemd, kan de andere partij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties daarvan in kennis stellen, die binnen een termijn van nogmaals twee maanden de benoeming verricht.
2. Indien de voorzitter van het scheidsgerecht niet binnen twee maanden na de benoeming van de tweede arbiter is aangewezen, wijst de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, op verzoek van een van de partijen, binnen een termijn van nogmaals twee maanden de voorzitter aan.
Het scheidsgerecht neemt zijn beslissing in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag en met het internationale recht.
Tenzij de partijen bij het geschil anders overeenkomen, stelt het scheidsgerecht zijn eigen procedureregels vast.
Het scheidsgerecht kan, op verzoek van een van de partijen, noodzakelijke voorlopigemaatregelen aanbevelen.
De partijen bij het geschil doen alles wat in hun vermogen ligt om het werk van het scheidsgerecht te vergemakkelijken, met name door:
a het scheidsgerecht alle relevante documenten, informatie en voorzieningen te verstrekken; en
b het scheidsgerecht indien nodig in staat te stellen getuigen of deskundigen op te roepen en te horen.
De partijen en de arbiters zijn verplicht de vertrouwelijkheid te beschermen van de informatie die zij gedurende de procedure van het scheidsgerecht in vertrouwen verkrijgen.
Tenzij het scheidsgerecht anders bepaalt vanwege de bijzondere omstandigheden van de zaak, worden de kosten van het scheidsgerecht in gelijke delen gedragen door de partijen bij het geschil. Het scheidsgerecht houdt een overzicht van al zijn kosten bij, en verstrekt de partijen daarvan een eindopgave.
Iedere Partij die een rechtsbelang heeft bij de aangelegenheid die het onderwerp van het geschil is, en waarvoor de beslissing van het scheidsgerecht gevolgen kan hebben, kan zich met de instemming van het scheidsgerecht voegen in de procedure.
Het scheidsgerecht kan tegenvorderingen die rechtstreeks voortvloeien uit de aangelegenheid die het onderwerp van het geschil is, horen en erover beslissen.
Beslissingen van het scheidsgerecht betreffende zowel procedure als inhoud worden genomen bij meerderheid van de stemmen van zijn leden.
1. Indien een van de partijen bij het geschil niet voor het scheidsgerecht verschijnt of haar zaak niet verdedigt, kan de andere partij het scheidsgerecht verzoeken de procedure voort te zetten en zijn beslissing te nemen. Het feit dat een partij niet voor het scheidsgerecht verschijnt of haar zaak niet verdedigt, vormt geen belemmering voor de voortzetting van de procedure.
2. Alvorens een definitieve uitspraak te doen, dient het scheidsgerecht zich ervan te vergewissen dat de eis feitelijk en rechtens gegrond is.
Het scheidsgerecht doet zijn definitieve uitspraak binnen vijf maanden na de datum waarop het werd ingesteld, tenzij het het noodzakelijk acht deze termijn te verlengen met een termijn van ten hoogste vijf maanden.
De definitieve uitspraak van het scheidsgerecht dient beperkt te zijn tot het onderwerp van het geschil en de gronden voor de beslissing te bevatten. De uitspraak dient de namen te bevatten van de leden die hebben deelgenomen en de datum van de definitieve uitspraak. Elk lid van het scheidsgerecht kan een afzonderlijke of afwijkende mening toevoegen aan de definitieve uitspraak.
De uitspraak is bindend voor de partijen bij het geschil. Zij is tevens bindend voor iedere partij die zich ingevolge artikel 10 van deze regeling heeft gevoegd, voor zover zij betrekking heeft op aangelegenheden ter zake waarvan die Partij zich heeft gevoegd. Tegen de uitspraak staat geen beroep open, tenzij de partijen bij het geschil vooraf overeenstemming hebben bereikt over een beroepsprocedure.
Meningsverschillen die mogelijk ontstaan tussen de partijen die gebonden zijn door de definitieve uitspraak ingevolge artikel 16, betreffende de interpretatie of wijze van tenuitvoerlegging van die uitspraak, kunnen door elk van de partijen ter beslissing worden voorgelegd aan het scheidsgerecht dat de uitspraak heeft gedaan.
De verzoeningsprocedure voor de toepassing van artikel 20, zesde lid, van het Verdrag luidt als volgt.
1. Een verzoek van een partij bij een geschil om instelling van een verzoeningscommissie ingevolge artikel 20, zesde lid, wordt schriftelijk ingediend bij het secretariaat. Het secretariaat stelt alle Partijen onverwijld in kennis van het verzoek.
2. Tenzij de partijen anders overeenkomen, bestaat de verzoeningscommissie uit vijf leden, waarbij elke betrokken partij er twee benoemt en de aldus benoemde leden in gezamenlijke overeenstemming de voorzitter kiezen.
Bij geschillen tussen meer dan twee Partijen, benoemen Partijen met hetzelfde belang hun leden van de commissie in gezamenlijke overeenstemming.
Indien niet alle benoemingen door de partijen zijn verricht binnen twee maanden na de datum van ontvangst door het secretariaat van het schriftelijk verzoek bedoeld in artikel 1, verricht de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, op verzoek van een partij, deze benoemingen binnen een termijn van nogmaals twee maanden.
Indien de voorzitter van de verzoeningscommissie niet binnen twee maanden na de benoeming van het vierde lid van de commissie is gekozen, wijst de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, op verzoek van een partij, binnen een termijn van nogmaals twee maanden de voorzitter aan.
1. Tenzij de partijen bij het geschil anders overeenkomen, stelt de verzoeningscommissie haar eigen procedureregels vast.
2. De partijen en de leden van de commissie zijn verplicht de vertrouwelijkheid te beschermen van de informatie die zij gedurende de procedure van de commissie in vertrouwen verkrijgen.
De verzoeningscommissie neemt haar beslissingen bij meerderheid van stemmen van haar leden.
Binnen twaalf maanden na haar instelling brengt de verzoeningscommissie een rapport uit met aanbevelingen ter beslechting van het geschil, die de partijen in welwillende overweging nemen.
Zie Trb. 2004, 9 en Trb. 2007, 197.
Zie rubriek E van Trb. 1999, 30 en rubriek F van Trb. 2004, 9.
Partij | Ondertekening | Ratificatie | Type* | In werking | Opzegging | Buiten werking |
---|---|---|---|---|---|---|
Angola | 11-09-98 | |||||
Argentinië | 11-09-98 | 11-06-04 | R | 09-09-04 | ||
Armenië | 11-09-98 | 26-11-03 | R | 24-02-04 | ||
Australië | 06-07-99 | 20-05-04 | R | 18-08-04 | ||
Barbados | 11-09-98 | |||||
België | 11-09-98 | 23-10-02 | R | 24-02-04 | ||
Belize | 20-04-05 | T | 19-07-05 | |||
Benin | 11-09-98 | 05-01-04 | R | 04-04-04 | ||
Bolivia | 18-12-03 | T | 17-03-04 | |||
Bosnië-Herzegovina | 19-03-07 | T | 17-06-07 | |||
Brazilië | 11-09-98 | 16-06-04 | R | 14-09-04 | ||
Bulgarije | 25-07-00 | T | 24-02-04 | |||
Burkina Faso | 11-09-98 | 11-11-02 | R | 24-02-04 | ||
Burundi | 23-09-04 | T | 22-12-04 | |||
Canada | 26-08-02 | T | 24-02-04 | |||
Chili | 11-09-98 | 20-01-05 | R | 20-04-05 | ||
China | 24-08-99 | 22-03-05 | R | 20-06-05 | ||
Colombia | 11-09-98 | |||||
Congo, Democratische Republiek | 11-09-98 | 23-03-05 | R | 21-06-05 | ||
Congo, Republiek | 11-09-98 | 13-07-06 | R | 11-10-06 | ||
Cook-eilanden | 29-06-04 | T | 27-09-04 | |||
Costa Rica | 17-08-99 | |||||
Cuba | 11-09-98 | |||||
Cyprus | 11-09-98 | 17-12-04 | R | 17-03-05 | ||
Denemarken | 11-09-98 | 15-01-04 | R | 14-04-04 | ||
Djibouti | 10-11-04 | T | 08-02-05 | |||
Dominica | 30-12-05 | T | 30-03-06 | |||
Dominicaanse Republiek, de | 24-03-06 | T | 22-06-06 | |||
Duitsland | 11-09-98 | 11-01-01 | R | 24-02-04 | ||
Ecuador | 11-09-98 | 04-05-04 | R | 02-08-04 | ||
EG (Europese Gemeenschap) | 11-09-98 | 20-12-02 | R | 24-02-04 | ||
El Salvador | 16-02-99 | 08-09-99 | R | 24-02-04 | ||
Equatoriaal Guinee | 07-02-03 | T | 24-02-04 | |||
Eritrea | 10-03-05 | T | 08-06-05 | |||
Estland | 13-06-06 | T | 11-09-06 | |||
Ethiopië | 09-01-03 | T | 24-02-04 | |||
Filippijnen, de | 11-09-98 | 31-07-06 | R | 29-10-06 | ||
Finland | 11-09-98 | 04-06-04 | R | 02-09-04 | ||
Frankrijk | 11-09-98 | 17-02-04 | R | 17-05-04 | ||
Gabon | 18-12-03 | T | 17-03-04 | |||
Gambia | 26-02-02 | T | 24-02-04 | |||
Georgië | 27-02-07 | T | 28-05-07 | |||
Ghana | 11-09-98 | 30-05-03 | R | 24-02-04 | ||
Griekenland | 11-09-98 | 23-12-03 | R | 22-03-04 | ||
Guinee | 07-09-00 | T | 24-02-04 | |||
Guinee-Bissau | 10-09-99 | |||||
Guyana | 25-06-07 | T | 23-09-07 | |||
Hongarije | 10-09-99 | 31-10-00 | R | 24-02-04 | ||
Ierland | 10-06-05 | T | 08-09-05 | |||
India | 24-05-05 | T | 22-08-05 | |||
Indonesië | 11-09-98 | |||||
Iran | 17-02-99 | 26-08-04 | R | 24-11-04 | ||
Israël | 20-05-99 | |||||
Italië | 11-09-98 | 27-08-02 | R | 24-02-04 | ||
Ivoorkust | 11-09-98 | 20-01-04 | R | 19-04-04 | ||
Jamaica | 20-08-02 | T | 24-02-04 | |||
Japan | 31-08-99 | 15-06-04 | R | 13-09-04 | ||
Jemen | 04-02-06 | T | 05-05-06 | |||
Jordanië | 22-07-02 | T | 24-02-04 | |||
Kaapverdië | 01-03-06 | T | 30-05-06 | |||
Kameroen | 11-09-98 | 20-05-02 | R | 24-02-04 | ||
Kazachstan | 01-11-07 | T | 30-01-08 | |||
Kenia | 11-09-98 | 03-02-05 | R | 04-05-05 | ||
Koeweit | 11-09-98 | 12-05-06 | R | 10-08-06 | ||
Kroatië | 16-11-07 | T | 14-02-08 | |||
Kyrgyzstan | 11-08-99 | 25-05-00 | R | 24-02-04 | ||
Letland | 23-04-03 | T | 24-02-04 | |||
Libanon | 13-11-06 | T | 11-02-07 | |||
Liberia | 22-09-04 | T | 21-12-04 | |||
Libië | 09-07-02 | T | 24-02-04 | |||
Liechtenstein | 18-06-04 | T | 16-09-04 | |||
Litouwen | 17-03-04 | T | 15-06-04 | |||
Luxemburg | 11-09-98 | 28-08-02 | R | 24-02-04 | ||
Madagascar | 08-12-98 | 22-09-04 | R | 21-12-04 | ||
Maldiven, de | 17-10-06 | T | 15-01-07 | |||
Maleisië | 04-09-02 | T | 24-02-04 | |||
Mali | 11-09-98 | 05-06-03 | R | 24-02-04 | ||
Marshall-eilanden, de | 27-01-03 | T | 24-02-04 | |||
Mauritanië | 01-09-99 | 22-07-05 | R | 20-10-05 | ||
Mauritius | 05-08-05 | T | 03-11-05 | |||
Mexico | 04-05-05 | T | 02-08-05 | |||
Moldavië | 27-01-05 | T | 27-04-05 | |||
Mongolië | 11-09-98 | 08-03-01 | R | 24-02-04 | ||
Namibië | 11-09-98 | 24-06-05 | R | 22-09-05 | ||
Nederlanden, het Koninkrijk der – Nederland – Ned. Antillen – Aruba | 11-09-98 | 20-04-00 – – | R – – | 24-02-04 – – | ||
Nepal | 09-02-07 | T | 10-05-07 | |||
Nieuw-Zeeland | 11-09-98 | 23-09-03 | R | 24-02-04 | ||
Niger | 16-02-06 | T | 17-05-06 | |||
Nigeria | 28-06-01 | T | 24-02-04 | |||
Noord-Korea | 06-02-04 | T | 06-05-04 | |||
Noorwegen | 11-09-98 | 25-10-01 | R | 24-02-04 | ||
Oekraïne | 06-12-02 | T | 24-02-04 | |||
Oman | 31-01-00 | T | 24-02-04 | |||
Oostenrijk | 11-09-98 | 27-08-02 | R | 24-02-04 | ||
Pakistan | 09-09-99 | 14-07-05 | R | 12-10-05 | ||
Panama | 11-09-98 | 18-08-00 | R | 24-02-04 | ||
Paraguay | 11-09-98 | 18-08-03 | R | 24-02-04 | ||
Peru | 11-09-98 | 14-09-05 | R | 13-12-05 | ||
Polen | 14-09-05 | T | 13-12-05 | |||
Portugal | 11-09-98 | 16-02-05 | R | 17-05-05 | ||
Qatar | 10-12-04 | T | 10-03-05 | |||
Roemenië | 02-09-03 | T | 24-02-04 | |||
Rwanda | 07-01-04 | T | 06-04-04 | |||
Samoa | 30-05-02 | T | 24-02-04 | |||
Saudi-Arabië | 07-09-00 | T | 24-02-04 | |||
Senegal | 11-09-98 | 20-07-01 | R | 24-02-04 | ||
Seychellen, de | 11-09-98 | |||||
Singapore | 24-05-05 | T | 22-08-05 | |||
Sint Lucia | 25-01-99 | |||||
Slovenië | 11-09-98 | 17-11-99 | R | 24-02-04 | ||
Slowakije | 26-01-07 | T | 26-04-07 | |||
Soedan | 17-02-05 | T | 18-05-05 | |||
Spanje | 11-09-98 | 02-03-04 | R | 31-05-04 | ||
Sri Lanka | 19-01-06 | T | 19-04-06 | |||
Suriname | 30-05-00 | T | 24-02-04 | |||
Syrië | 11-09-98 | 24-09-03 | R | 24-02-04 | ||
Tadzjikistan | 28-09-98 | |||||
Tanzania | 11-09-98 | 26-08-02 | R | 24-02-04 | ||
Thailand | 19-02-02 | T | 24-02-04 | |||
Togo | 09-09-99 | 23-06-04 | R | 21-09-04 | ||
Tsjaad | 11-09-98 | 10-03-04 | R | 08-06-04 | ||
Tsjechië | 22-06-99 | 12-06-00 | R | 24-02-04 | ||
Tunesië | 11-09-98 | |||||
Turkije | 11-09-98 | |||||
Uruguay | 11-09-98 | 04-03-03 | R | 24-02-04 | ||
Venezuela | 19-04-05 | T | 18-07-05 | |||
Verenigd Koninkrijk, het | 11-09-98 | 17-06-04 | R | 15-09-04 | ||
Verenigde Arabische Emiraten, de | 10-09-02 | T | 24-02-04 | |||
Verenigde Staten van Amerika, de | 11-09-98 | |||||
Vietnam | 07-05-07 | T | 05-08-07 | |||
Zuid-Afrika | 04-09-02 | T | 24-02-04 | |||
Zuid-Korea | 07-09-99 | 11-08-03 | R | 24-02-04 | ||
Zweden | 11-09-98 | 10-10-03 | R | 24-02-04 | ||
Zwitserland | 11-09-98 | 10-01-02 | R | 24-02-04 | ||
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R= Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend |
Uitgebreid tot | In werking | Buiten werking |
---|---|---|
Macau SAR | 20-06-2005 |
China, 22 maart 2005
In accordance with the provision of article 138 of the Basic Law of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China and article 153 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China, the Government of the People’s Republic of China decides that the Convention shall apply to the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China; it shall not apply to the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China until the Government of China notifies otherwise.
Denemarken, 15 januari 2004
With a territorial exclusion in respect of the Faroe Islands and Greenland.
EG (Europese Gemeenschap), 20 december 2002
The European Community declares that, in accordance with the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(l) thereof, it is competent to enter into international agreements, and to implement the obligations resulting therefrom, which contribute to the pursuit of the following objectives:
Preserving, Protecting and improving the quality of the environment;
protecting human health;
prudent and rational utilisation of natural resources;
promoting measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems.
Moreover, the European Community declares that it has already adopted legal instruments, including a Regulation of the European Parliament and the Council concerning the export and import of dangerous chemicals, binding on its Member States, covering matters governed by this Convention, and will submit and update, as appropriate, a list of those legal instruments to the Secretariat of the Convention.
The European Community is responsible for the performance of those obligations resulting from the Convention which are covered by Community law in force.
The exercise of Community competence is, by its nature, subject to continuous development.
Estland, 13 juni 2006
With respect to any dispute concerning the interpretation or application of this Convention, the Republic of Estonia recognizes both of the means of dispute settlement stated in Article 20, paragraph 2 as compulsory in relation to any Party accepting the same obligation.
Moldavië, 27 januari 2005
According to article 20 of the Convention, the Republic of Moldova declares that [it] accepts both means of dispute settlement, mentioned in paragraph 2 of the article, as compulsory in relation to any Party accepting the same obligation.
Nieuw-Zeeland, 23 september 2003
With the following territorial exclusion: “…consistent with the constitutional status of Tokelau and taking into account the commitment of the Government of New Zealand to the development of self-government for Tokelau through an act of self-determination under the Charter of the United Nations, this ratification shall not extend to Tokelau unless and until a Declaration to this effect is lodged by the Government of New Zealand with the Depositary on the basis of appropriate consultation with that territory.”
Noorwegen, 25 oktober 2001
In accordance with article 20 (2), [Norway declares that], with respect to any dispute concerning the interpretation or application of the Convention, it recognizes (b) Submission of the dispute to the International Court of Justice.
Oostenrijk, 27 augustus 2002
The Republic of Austria declares in accordance with Article 20 (2) of the Convention that it accepts both of the means of dispute settlement mentioned in Paragraph 2 as compulsory in relation to any party accepting an obligation concerning one or both of these means of dispute.
Syrië, 24 september 2003
The Government of the Syrian Arab Republic has reviewed the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, which was signed in 1998. Having given it thorough consideration:
It declares that it has already ratified the above-mentioned Convention by virtue of legislative decree No. 35 of 13 July 2003, and that it will fully comply with and respect all its provisions, while confirming that the ratification of this Convention by the Syrian Arab Republic does not in any way constitute a recognition of Israel, and that the provisions of the Convention do not imply that the Syrian Arab Republic has to deal with that State.
Bezwaar door Israël, 13 januari 2004
The Government of the State of Israel has noted that the instrument of ratification of the Syrian Arab Republic to the abovementioned Convention contains a declaration with respect to the State of Israel. The Government of the State of Israel considers that such declaration, which is explicitly of a political nature, is incompatible with the purposes and objectives of the Convention.
The Government of the State of Israel therefore objects to the aforesaid declaration made by the Syrian Arab Republic.
Zie Trb. 2004, 9 en Trb. 2007, 197.
De bepalingen van de nieuwe Bijlage VI zijn ingevolge artikel 22, derde lid, onderdeel c, van het Verdrag op op 11 januari 2006 in werking getreden.
Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, gelden de wijzigingen alleen voor Nederland.
Zie Trb. 1999, 30, Trb. 2004, 9 en Trb. 2007, 197.
Titel | : | Handvest van de Verenigde Naties; San Francisco, 26 juni 1945 |
Laatste Trb. | : |
Uitgegeven de dertiende maart 2008.
De Minister van Buitenlandse Zaken,
M. J. M. VERHAGEN
Kopieer de link naar uw clipboard
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2008-43.html
De hier aangeboden pdf-bestanden van het Staatsblad, Staatscourant, Tractatenblad, provinciaal blad, gemeenteblad, waterschapsblad en blad gemeenschappelijke regeling vormen de formele bekendmakingen in de zin van de Bekendmakingswet en de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen voor zover ze na 1 juli 2009 zijn uitgegeven. Voor pdf-publicaties van vóór deze datum geldt dat alleen de in papieren vorm uitgegeven bladen formele status hebben; de hier aangeboden elektronische versies daarvan worden bij wijze van service aangeboden.