A. TITEL
Verdrag inzake biologische diversiteit, met bijlagen;
Rio de Janeiro, 5 juni 1992
B. TEKST
De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag zijn geplaatst in Trb. 1992,
164; zie ook Trb. 1994, 169.
Voor de ondertekeningen zie Trb. 1992, 164, Trb. 1993, 54 en Trb. 1994,
169.
C. VERTALING
Zie Trb. 1993, 54 en Trb. 1994, 169.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 1994, 169.
E. BEKRACHTIGING
Zie Trb. 1993, 54, Trb. 1994, 169 en Trb. 1996, 86.
Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende staten in overeenstemming
met artikel 34, eerste lid, van het Verdrag een akte van bekrachtiging bij
de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties nedergelegd:
Litouwen | 1 februari 1996 |
Jemen | 21 februari 1996 |
Madagascar | 4 maart 1996 |
Tanzania | 8 maart 1996 |
Ierland1 | 22 maart 1996 |
Bulgarije | 17 april 1996 |
Ruanda | 29 mei 1996 |
Slovenië | 9 juli 1996 |
Cyprus | 10 juli 1996 |
Congo | 1 augustus 1996 |
Trinidad en Tobago | 1 augustus 1996 |
Iran | 6 augustus 1996 |
Mauritanië | 16 augustus 1996 |
Qatar | 21 augustus 1996 |
Bahrein | 30 augustus 1996 |
Haïti | 25 september 1996 |
Kroatië | 7 oktober 1996 |
België | 22 november 1996 |
de Dominicaanse Republiek | 25 november 1996 |
Turkije | 14 februari 1997 |
Gabon | 14 maart 1997 |
Burundi | 15 april 1997 |
Namibië | 16 mei 1997 |
Liechtenstein2 | 19 november 1997 |
Angola | 1 april 1998 |
Sao Tomé en Principe | 29 september 1999 |
de Verenigde Ararbische Emiraten | 10 februari 2000 |
F. TOETREDING
Zie Trb. 1994, 169 en Trb. 1996, 86.
Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende staten in overeenstemming
met artikel 35, eerste lid, van het Verdrag een akte van toetreding bij de
Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties nedergelegd:
Niue | 27 februari 1996 |
Eritrea | 21 maart 1996 |
Saint Vincent en de Grenadines | 3 juni 1996 |
Kirgizië | 6 augustus 1996 |
Turkmenistan | 18 september 1996 |
Laos | 20 september 1996 |
Tadzjikistan | 29 oktober 1997 |
De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | 2 december 1997 |
Tonga | 19 mei 1998 |
Palau | 6 januari 1999 |
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1994, 169.
Het Verdrag is voor de Nederlandse Antillen en Aruba op 4 juni 1999 in
werking getreden.
H. TOEPASSELIJKVERKLARING
Het Koninkrijk der Nederlanden heeft het Verdrag uitgebreid
tot:
de Nederlandse Antillen | 4 juni 1999 |
Aruba | 4 juni 1999 |
Portugal heeft het Verdrag uitgebreid tot:
De regering van China heeft op 15 december 1999 medegedeeld dat het Verdrag
vanaf 20 december 1999 van toepassing is op Macau Special Administrative Region.
J. GEGEVENS
Zie Trb. 1992, 164, Trb. 1994, 169 en Trb. 1996, 86.
Voor het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Handvest der
Verenigde Naties zie ook Trb. 1998, 145.
Voor het op 26 juni 1945 te San Francisco tot stand gekomen Statuut van
het Internationaal Gerechtshof zie ook Trb. 1997, 106.
XNoot
1Onder de volgende verklaring:
“Ireland wishes to reaffirm the importance it attaches to transfers of
technology and to biotechnology in order to ensure the conservation and sustainable
use of biological diversity. The compliance with intellectual property rights
constitutes an essential element for the implementation of policies for technology
transfer and co-investment.
For Ireland, transfers of technology and access to biotechnology, as defined
in the text of the Convention on Biological Diversity, will be carried out
in accordance with Article 16 of said Convention and in compliance with the
principles and rules of protection of intellectual property, in particular
multilateral and bilateral agreements signed or negotiated by the contracting
parties to this Convention.
Ireland will encourage the use of the financial mechanism established
by the Convention to promote the voluntary transfer of intellectual property
rights held by Irish operators, in particular as regards the granting of licences,
through normal commercial mechanisms and decisions, while ensuring adequate
and effective protection of property rights.".
XNoot
2Onder de volgende verklaring:
“The Principality of Liechtenstein wishes to reaffirm the importance
it attaches to transfers of technology and to biotechnology in order [to]
ensure the conservation and sustainable use of biological diversity. The compliance
with intellectual property rights constitutes an essential element for the
implementation of policies for technology transfer and co-investment.
For the Principality of Liechtenstein, transfers of technology and access
to biotechnology, as defined in the text of the Convention on Biological Diversity,
will be carried out in accordance with article 16 of the said Convention and
in compliance with the principles and rules of protection of intellectual
property, in particular multilateral and bilateral agreements signed or negotiated
by the Contracting Parties to this Convention.
The Principality of Liechtenstein will encourage the use of the financial
mechnism established by the Convention to promote the voluntary transfer of
intellectual property rights held by Liechtenstein operators, in particular
as regards the granting of licenses, through normal commercial mechanisms
and decisions, while ensuring adequate and effective protection of property
rights.".
XNoot
1De Portugese regering heeft op 1 december 1999 mededeling gedaan van de
aanwijzing van een autoriteit.
XNoot
2De Portugese regering heeft op 9 december 1999 het volgende medegedeeld:
“In accordance with the Joint Declaration of the Government of the Portuguese
Republic and the Government of the People's Republic of China on the Question
of Macau signed on 13 April 1987, the Portuguese Republic will continue to
have international responsibility for Macau until 19 December 1999 and from
that dateonwards the People's Republic of China will resume the exercise of
sovereignty over Macau with effect from 20 December 1999.
From 20 December 1999 onwards the Portuguese Republic will cease to be
responsible for the international rights and obligations arising from the
application of the Convention to Macau.".