﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<officiele-publicatie xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://technische-documentatie.oep.overheid.nl/repository/schemas/op-consolidated/op-consolidated_2014-05-15/xsd/op-xsd-2014-05-15.xsd">
  <metadata>
    <meta name="OVERHEIDop.externMetadataRecord" scheme="" content="https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2026-73/metadata.xml" />
  </metadata>
  <?xpp officieel?>
  <kop>
    <titel>TRACTATENBLAD</titel>
    <subtitel>VAN HET</subtitel>
    <subtitel>KONINKRIJK DER NEDERLANDEN</subtitel>
  </kop>
  <tractatenblad>
    <sys.gegevens>26 (2025) Nr. 1</sys.gegevens>
    <vrije-tekst>
      <divisie opmaak="default">
        <kop>
          <nr status="officieel">A.</nr>
          <titel>TITEL</titel>
        </kop>
        <al-groep>
          <al>
            <nadruk type="cur">Versterkte Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en
         haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds (met Bijlagen en
         Protocol);</nadruk>
          </al>
          <al>
            <nadruk type="cur">Brussel, 24 oktober 2025</nadruk>
          </al>
        </al-groep>
        <box>
          <al>Voor een overzicht van de verdragsgegevens, zie verdragsnummer <extref doc="https://verdragenbank.overheid.nl/nl/Verdrag/Details/013618" soort="URL" status="actief">013618</extref> in de Verdragenbank.</al>
        </box>
      </divisie>
      <divisie opmaak="default">
        <kop>
          <nr status="officieel">B.</nr>
          <titel>TEKST<noot id="N1" type="voet"><noot.nr>1)</noot.nr><noot.al>De Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de
                  Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Kroatische, de
                  Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de
                  Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Oezbeekse
                  tekst zijn niet opgenomen.</noot.al></noot></titel>
        </kop>
        <verdrag tekst="authentiek" xml:lang="nl">
          <verdragtekst cms-nr="B1">
            <kop>
              <titel>Versterkte Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie
                  en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds</titel>
            </kop>
            <aanhef>
              <preambule>
                <kop>
                  <titel>Preambule</titel>
                </kop>
                <al>Het Koninkrijk België,</al>
                <al>de Republiek Bulgarije,</al>
                <al>de Tsjechische Republiek,</al>
                <al>het Koninkrijk Denemarken,</al>
                <al>de Bondsrepubliek Duitsland,</al>
                <al>de Republiek Estland,</al>
                <al>Ierland,</al>
                <al>de Helleense Republiek,</al>
                <al>het Koninkrijk Spanje,</al>
                <al>de Franse Republiek,</al>
                <al>de Republiek Kroatië,</al>
                <al>de Italiaanse Republiek,</al>
                <al>de Republiek Cyprus,</al>
                <al>de Republiek Letland,</al>
                <al>de Republiek Litouwen,</al>
                <al>het Groothertogdom Luxemburg,</al>
                <al>Hongarije,</al>
                <al>de Republiek Malta,</al>
                <al>het Koninkrijk der Nederlanden,</al>
                <al>de Republiek Oostenrijk,</al>
                <al>de Republiek Polen,</al>
                <al>de Portugese Republiek,</al>
                <al>Roemenië,</al>
                <al>de Republiek Slovenië,</al>
                <al>de Slowaakse Republiek,</al>
                <al>de Republiek Finland,</al>
                <al>het Koninkrijk Zweden,</al>
                <al>Verdragsluitende partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het
                     Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hierna „de lidstaten”
                     genoemd,</al>
                <al>en</al>
                <al>de Europese Unie,</al>
                <al>enerzijds,</al>
                <al>en de Republiek Oezbekistan,</al>
                <al>anderzijds,</al>
                <al>hierna gezamenlijk „de Partijen” genoemd,</al>
                <al>Gezien hun sterke banden en hun gemeenschappelijke waarden,</al>
                <al>Gezien hun wens om de tot wederzijds voordeel strekkende samenwerking te
                     versterken die is aangegaan met de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst
                     tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek
                     Oezbekistan, anderzijds, ondertekend in Florence op 21 juni 1996,</al>
                <al>Gezien hun wens om hun betrekkingen naar een hoger niveau te tillen om
                     rekening te houden met de nieuwe politieke en economische realiteit en de
                     voortgang van hun partnerschap,</al>
                <al>Uiting gevend aan hun gemeenschappelijke voornemen om hun samenwerking inzake
                     bilaterale, regionale en internationale kwesties van wederzijds belang op alle
                     niveaus te consolideren, te verdiepen en te diversifiëren,</al>
                <al>Opnieuw bevestigend dat zij vastbesloten zijn de bevordering, bescherming en
                     uitvoering van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de
                     eerbiediging van de democratische beginselen, de rechtsstaat en goed bestuur te
                     versterken,</al>
                <al>Bevestigend dat zij gehecht zijn aan de beginselen die zijn neergelegd in het
                     Handvest van de Verenigde Naties (hierna het „Handvest van de VN” genoemd), de
                     Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, aangenomen bij Resolutie
                     A/RES/217 (III) A van de Algemene Vergadering van de VN op 10 december 1948, de
                     Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (hierna „OVSE” genoemd),
                     met name de Slotakte van Helsinki die op 1 augustus 1975 is aangenomen tijdens
                     de Conferentie over veiligheid en samenwerking in Europa (hierna de „Slotakte
                     van Helsinki van de OVSE” genoemd), het Internationaal Verdrag inzake
                     burgerrechten en politieke rechten, aangenomen bij Resolutie 2200A (XXI) van de
                     Algemene Vergadering van de VN op 16 december 1966, het Internationaal Verdrag
                     inzake economische, sociale en culturele rechten, aangenomen bij Resolutie
                     2200A (XXI) van de Algemene Vergadering van de VN op 16 december 1966, alsmede
                     andere universele beginselen en normen van het internationale recht,</al>
                <al>Herhalend dat zij vastbesloten zijn de internationale vrede en veiligheid
                     actief te bevorderen en zich in te zetten voor effectief multilateralisme en de
                     vreedzame regeling van geschillen, met name door samen te werken in het kader
                     van de VN en de OVSE,</al>
                <al>Gezien hun wens om de regelmatige politieke dialoog over bilaterale en
                     internationale vraagstukken van wederzijds belang verder te ontwikkelen,</al>
                <al>Gezien hun gehechtheid aan internationale verplichtingen ter bestrijding van
                     de verspreiding van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen
                     daarvoor,</al>
                <al>Gezien hun toezegging om de samenwerking op het gebied van justitie, vrijheid
                     en veiligheid te versterken, onder meer bij de bestrijding van corruptie,</al>
                <al>Gezien hun engagement om via hun samenwerking bij te dragen tot duurzame
                     politieke, sociaal-economische en institutionele ontwikkeling,</al>
                <al>Overwegende dat zij bereid zijn hun economische betrekkingen te versterken op
                     basis van de beginselen van een vrijemarkteconomie en een klimaat te scheppen
                     dat bevorderlijk is voor de uitbreiding van de bilaterale handels- en
                     investeringsbetrekkingen en van wederzijds tot voordeel strekkende
                     connectiviteit,</al>
                <al>Ondersteunende de prestaties en inspanningen van de Republiek Oezbekistan om
                     het ondernemingsklimaat te verbeteren, corruptie te bestrijden en economische
                     groei en werkgelegenheid te creëren,</al>
                <al>Bepleitend de toetreding van de Republiek Oezbekistan tot de
                     Wereldhandelsorganisatie (hierna „WTO” genoemd) en de transparante en
                     niet-discriminerende uitvoering van rechten en verplichtingen in het kader van
                     de WTO, en bevestigend het voornemen van de Europese Unie om in dit proces
                     technische bijstand te verlenen, onder meer op het gebied van de certificering
                     van normen en standaarden, wetgeving inzake de bescherming van intellectuele
                     eigendom en rechtshandhavingspraktijken,</al>
                <al>Gezien hun gehechtheid aan het beginsel van duurzame ontwikkeling en hun
                     engagement om samen te werken om de doelstellingen van de Agenda 2030 voor
                     duurzame ontwikkeling van de VN te verwezenlijken,</al>
                <al>Gezien hun toezegging om ecologische duurzaamheid en milieubescherming te
                     waarborgen, onder meer door grensoverschrijdende samenwerking en te werken aan
                     de uitvoering van multilaterale milieuovereenkomsten waarbij zij partij zijn en
                     de samenwerking op alle gebieden van klimaatactie te versterken overeenkomstig
                     de Overeenkomst van Parijs in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde
                     Naties inzake de klimaatverandering, aangenomen op 12 december 2015 (hierna de
                     „Overeenkomst van Parijs inzake de klimaatverandering” genoemd),</al>
                <al>Erkennende dat alle samenwerking inzake het vreedzame gebruik van kernenergie
                     tussen de Partijen bij deze Overeenkomst valt onder de Overeenkomst betreffende
                     samenwerking inzake het vreedzame gebruik van kernenergie tussen de Europese
                     Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de regering van de Republiek
                     Oezbekistan, die op 6 oktober 2003 in Brussel is ondertekend, en niet onder
                     deze Overeenkomst valt,</al>
                <al>Overwegende hun wens om de samenwerking en uitwisseling op het gebied van
                     wetenschap en technologie, innovatie en onderwijs, cultuur en sport uit te
                     breiden,</al>
                <al>Gezien hun engagement om grensoverschrijdende en regionale samenwerking te
                     bevorderen,</al>
                <al>Wijzende op het feit dat, als de Partijen in het kader van deze Overeenkomst
                     specifieke overeenkomsten sluiten op het gebied van vrijheid, veiligheid en
                     recht, die door de Europese Unie zijn gesloten krachtens titel V van het derde
                     deel van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) na de
                     inwerkingtreding van deze Overeenkomst, de bepalingen van dergelijke
                     toekomstige overeenkomsten niet bindend zijn voor Ierland, tenzij de Europese
                     Unie, samen met Ierland wat betreft zijn respectieve eerdere bilaterale
                     betrekkingen, de Republiek Oezbekistan ervan in kennis stelt dat Ierland
                     gebonden is door dergelijke toekomstige specifieke overeenkomsten als deel van
                     de Europese Unie, overeenkomstig Protocol nr. 21 betreffende de positie van
                     Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat aan
                     het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en het VWEU is gehecht; evenzo
                     wijzende op het feit dat latere interne maatregelen van de Europese Unie die
                     met het oog op de uitvoering van deze Overeenkomst op grond van titel V van het
                     derde deel van het VWEU worden genomen, niet bindend zijn voor Ierland, tenzij
                     Ierland zijn wens te kennen heeft gegeven deel te nemen aan die maatregelen of
                     die te aanvaarden overeenkomstig Protocol nr. 21; en voorts nota nemend van het
                     feit dat dergelijke toekomstige overeenkomsten of dergelijke latere interne
                     maatregelen van de Europese Unie zouden komen te vallen onder Protocol nr. 22
                     betreffende de positie van Denemarken dat gehecht is aan voornoemde
                     Verdragen,</al>
              </preambule>
              <afkondiging>
                <al>zijn het volgende overeengekomen:</al>
              </afkondiging>
            </aanhef>
            <wettekst>
              <titeldeel>
                <kop>
                  <label>TITEL</label>
                  <nr status="officieel">I</nr>
                  <titel>DOELSTELLINGEN EN ALGEMENE BEGINSELEN</titel>
                </kop>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">1</nr>
                    <titel>Doelstellingen</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>Bij deze Overeenkomst worden een versterkt partnerschap en nauwere
                           samenwerking tussen de Partijen tot stand gebracht op basis van gedeelde
                           waarden, gemeenschappelijke belangen en de ambitie om hun betrekkingen op
                           alle toepassingsgebieden te versterken, tot wederzijds voordeel.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Dit partnerschap en deze samenwerking is een proces tussen de Partijen
                           dat bijdraagt aan duurzame ontwikkeling, vrede, stabiliteit en
                           veiligheid, door middel van meer convergentie op het gebied van
                           buitenlands en veiligheidsbeleid, doeltreffende politieke en economische
                           samenwerking en multilateralisme.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">2</nr>
                    <titel>Algemene beginselen</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De eerbiediging van de democratische beginselen, de rechten van de mens
                           en de fundamentele vrijheden, zoals met name vastgelegd in de Universele
                           Verklaring van de rechten van de mens, het Handvest van de VN, de
                           Slotakte van Helsinki van de OVSE en andere internationale
                           mensenrechteninstrumenten ter zake waarbij zij partij zijn, ligt ten
                           grondslag aan het binnenlandse en het buitenlandse beleid van beide
                           Partijen en is een essentieel element van deze Overeenkomst.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevestigen hun gehechtheid aan de internationale
                           arbeidsnormen overeenkomstig de verdragen van de Internationale
                           Arbeidsorganisatie (hierna de „IAO” genoemd) waarbij zij partij zijn of
                           kunnen worden.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevestigen opnieuw hun eerbiediging van de beginselen van
                           goed bestuur, met inbegrip van de bestrijding van corruptie op alle
                           niveaus.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevestigen hun gehechtheid aan de beginselen van een
                           vrijemarkteconomie, het bevorderen van duurzame ontwikkeling en de strijd
                           tegen de klimaatverandering.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>De Partijen verbinden zich tot de bestrijding van de verschillende
                           vormen van grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en terrorisme en
                           de verspreiding van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen
                           daarvoor, en tot effectief multilateralisme.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                    <al>De Partijen voeren deze Overeenkomst uit op basis van gedeelde waarden,
                           de beginselen van gelijkwaardige dialoog, wederzijds vertrouwen, respect
                           en voordeel, regionale samenwerking, effectief multilateralisme en
                           eerbiediging van hun internationale verplichtingen die met name
                           voortvloeien uit hun lidmaatschap van de VN en de OVSE.</al>
                  </lid>
                </artikel>
              </titeldeel>
              <titeldeel>
                <kop>
                  <label>TITEL</label>
                  <nr status="officieel">II</nr>
                  <titel>POLITIEKE DIALOOG EN HERVORMING; SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN HET
                        BUITENLANDS EN VEILIGHEIDSBELEID</titel>
                </kop>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">3</nr>
                    <titel>Doelstellingen van de politieke dialoog</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen ontwikkelen een doeltreffende politieke dialoog op alle
                        gebieden van wederzijds belang, met inbegrip van het buitenlands en
                        veiligheidsbeleid en interne hervormingen. De doelstellingen van de
                        politieke dialoog zijn:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de doeltreffendheid van de politieke samenwerking en convergentie op
                              het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid te vergroten en
                              vrede en regionale en internationale stabiliteit en veiligheid op
                              basis van effectief multilateralisme te bevorderen, in stand te houden
                              en te versterken;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>duurzame politieke, sociaal-economische en institutionele
                              ontwikkeling te versterken;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>de eerbiediging van de democratische beginselen, de rechtsstaat en
                              goed bestuur, de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te
                              versterken en de samenwerking op deze gebieden te intensiveren;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>de dialoog te ontwikkelen en de samenwerking te verdiepen op het
                              gebied van veiligheid en defensie;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>de vreedzame oplossing van geschillen alsook de beginselen van
                              territoriale integriteit, onschendbaarheid van grenzen, soevereiniteit
                              en onafhankelijkheid te bevorderen; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>de voorwaarden voor regionale samenwerking verder te verbeteren.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">4</nr>
                    <titel>Democratie en de rechtsstaat</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen versterken de dialoog en samenwerking met als doel:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de eerbiediging van de democratische beginselen en de rechtsstaat te
                              waarborgen en de stabiliteit, doeltreffendheid en
                              verantwoordingsplicht van de democratische instellingen verder te
                              versterken;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>de inspanningen voor de uitvoering van hervormingen van de wetgeving
                              en de rechterlijke macht te ondersteunen om de doeltreffende werking
                              van de instellingen op het gebied van rechtshandhaving en justitie, de
                              toegang tot de rechtsgang en het recht op een eerlijk proces en de
                              onafhankelijkheid, verantwoordingsplicht en efficiëntie van het
                              justitiële stelsel te waarborgen, en de procedurele waarborgen in
                              strafzaken en de rechten van slachtoffers en getuigen te
                              versterken;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>e-governance te bevorderen en vorderingen te maken bij de hervorming
                              van het openbaar bestuur met het oog op de totstandbrenging van een
                              verantwoordingsplichtig, efficiënt en transparant bestuur op alle
                              niveaus;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>steun te verlenen om de verkiezingsprocessen en de capaciteit van
                              kiescommissies te versterken; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>te zorgen voor doeltreffendheid in de strijd tegen corruptie op alle
                              niveaus.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">5</nr>
                    <titel>Mensenrechten en fundamentele vrijheden</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen werken samen bij de bevordering en bescherming van de
                        mensenrechten en de fundamentele vrijheden en versterken de dialoog en de
                        samenwerking met als doel:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de rechten van
                              personen die behoren tot etnische, godsdienstige of taalkundige
                              minderheden en kwetsbare groepen, zoals personen met een handicap, te
                              waarborgen en te bevorderen, alsmede geweld en alle vormen van
                              discriminatie te bestrijden;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>de bescherming van kinderen tegen geweld, uitbuiting en misbruik te
                              waarborgen en te bevorderen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>de bescherming en bevordering van mensenrechten en fundamentele
                              vrijheden, zowel burgerrechten en politieke rechten als economische,
                              sociale en culturele rechten, waaronder de vrijheid van meningsuiting
                              en van de media, de vrijheid van vreedzame vergadering en vereniging,
                              vrijwaring van foltering en mishandeling, en de vrijheid van
                              godsdienst en levensovertuiging te waarborgen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>de economische, sociale en culturele rechten en de effectieve
                              handhaving van arbeidsnormen overeenkomstig de IAO-verdragen waarbij
                              zij partij zijn of kunnen worden, te bevorderen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>geweld tegen vrouwen en meisjes uit te bannen en te zorgen voor
                              gendergelijkheid, waaronder betekenisvolle participatie en empowerment
                              van vrouwen en meisjes;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>de nationale mensenrechteninstellingen te versterken, onder meer via
                              hun zinvolle participatie in de besluitvormingsprocessen; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>g.</li.nr>
                      <al>de samenwerking binnen de mensenrechteninstanties en de speciale
                              procedures van de Verenigde Naties te versterken, met inbegrip van een
                              doeltreffende uitvoering van hun aanbevelingen.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">6</nr>
                    <titel>Maatschappelijk middenveld</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen werken samen om een stimulerende omgeving voor het
                        maatschappelijk middenveld en zijn rol in de economische, sociale en
                        politieke ontwikkeling van een open democratische samenleving te versterken,
                        met name door:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de capaciteit, onafhankelijkheid en verantwoordingsplicht van
                              maatschappelijke organisaties te versterken;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld bij wetgevings-
                              en beleidsvormingsprocessen te bevorderen door een open, transparante
                              en regelmatige dialoog tot stand te brengen tussen
                              overheidsinstellingen enerzijds en vertegenwoordigers van het
                              maatschappelijk middenveld anderzijds;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>de contacten en de uitwisseling van informatie en ervaringen tussen
                              alle maatschappelijke sectoren in de Europese Unie en de Republiek
                              Oezbekistan te intensiveren; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld bij de
                              betrekkingen tussen de Partijen en bij de uitvoering van deze
                              Overeenkomst te garanderen.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">7</nr>
                    <titel>Buitenlands en veiligheidsbeleid</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevestigen opnieuw hun gehechtheid aan de universele
                           beginselen en normen van het internationale recht, zoals onder meer
                           neergelegd in het Handvest van de VN en de Slotakte van Helsinki van de
                           OVSE, waaronder de beginselen van: soevereine gelijkheid en eerbied voor
                           de inherent met soevereiniteit verbonden rechten; het zich onthouden van
                           dreiging met of gebruik van geweld; de onschendbaarheid van grenzen; de
                           territoriale integriteit van staten; de vreedzame beslechting van
                           geschillen; niet-inmenging in binnenlandse aangelegenheden; eerbiediging
                           van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid
                           van gedachte, geweten, godsdienst en levensovertuiging; gelijke rechten
                           en zelfbeschikking van volken; samenwerking tussen landen; en het te
                           goeder trouw nakomen van verplichtingen krachtens het internationale
                           recht.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen intensiveren hun dialoog en samenwerking op het gebied van
                           het buitenlands en veiligheidsbeleid, met inbegrip van aspecten van het
                           veiligheids- en defensiebeleid, en behandelen met name kwesties als
                           conflictpreventie en versterkte en doeltreffende crisisbeheersing,
                           risicobeperking, cyberbeveiliging, de efficiënte werking van de
                           veiligheidssector, regionale stabiliteit, ontwapening, non-proliferatie,
                           wapenbeheersing en uitvoercontrole.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">8</nr>
                    <titel>Ernstige misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen verklaren opnieuw dat de ernstigste misdrijven die de
                           internationale gemeenschap in haar geheel aangaan, niet ongestraft mogen
                           blijven en dat op de doeltreffende vervolging ervan moet worden toegezien
                           door middel van maatregelen op nationaal niveau en betere internationale
                           samenwerking.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen zijn van oordeel dat de oprichting en werking van het
                           Internationaal Strafhof en andere multilaterale structuren bijdragen tot
                           de bevordering van de internationale vrede en gerechtigheid. De Partijen
                           werken op dit gebied samen, onder meer door middel van een dialoog.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen aan een dialoog over vraagstukken met
                           betrekking tot genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en
                           oorlogsmisdrijven, door gebruik te maken van de toepasselijke bilaterale
                           en multilaterale kaders.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">9</nr>
                    <titel>Conflictpreventie en crisisbeheer</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen werken samen op het gebied van conflictpreventie en
                        crisisbeheer om een klimaat van vrede en stabiliteit tot stand te
                        brengen.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">10</nr>
                    <titel>Regionale stabiliteit en de vreedzame oplossing van
                           conflicten</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen intensiveren hun gezamenlijke inspanningen om de voorwaarden
                           te verbeteren voor verdere regionale samenwerking op belangrijke gebieden
                           zoals duurzaam beheer van grensoverschrijdende water-, minerale en
                           energiebronnen, grensbeheer dat legitieme grensoverschrijdende stromen
                           van personen en goederen vergemakkelijkt, duurzame connectiviteit,
                           betrekkingen van goed nabuurschap en democratische en duurzame
                           ontwikkeling, en aldus bij te dragen tot stabiliteit en veiligheid in
                           Centraal-Azië. De Partijen streven ernaar conflicten vreedzaam op te
                           lossen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De in lid 1 bedoelde inspanningen stroken met de doelstelling van
                           handhaving van de internationale vrede en veiligheid, zoals vastgelegd in
                           het Handvest van de VN, de Slotakte van Helsinki van de OVSE en andere
                           multilaterale instrumenten ter zake die de Europese Unie en de Republiek
                           Oezbekistan onderschrijven.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">11</nr>
                    <titel>Bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen zijn van mening dat de proliferatie van
                           massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor, onder
                           zowel overheids- als niet-overheidsactoren, een van de ernstigste
                           bedreigingen van de internationale stabiliteit en veiligheid vormt.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen en dragen bij tot de bestrijding van de
                           verspreiding van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen
                           daarvoor, door volledige naleving en uitvoering van hun respectieve
                           verplichtingen op grond van de internationale ontwapenings- en
                           non-proliferatieverdragen en -overeenkomsten en andere internationale
                           instrumenten ter zake waarbij zij partij zijn. De Partijen komen overeen
                           dat deze bepaling een essentieel onderdeel van deze Overeenkomst
                           vormt.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken voorts samen en dragen bij aan de strijd tegen de
                           verspreiding van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen
                           daarvoor, door:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>maatregelen te nemen die zijn gericht op de ondertekening of de
                                 ratificatie van alle andere internationale instrumenten ter zake of
                                 op aansluiting daarbij, al naargelang het geval, en op de volledige
                                 uitvoering daarvan;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>een doeltreffend nationaal uitvoercontrolesysteem in te stellen,
                                 gericht op zowel de uitvoer als de doorvoer van goederen die
                                 verband houden met massavernietigingswapens, waaronder controle op
                                 het eindgebruik van technologieën voor tweeërlei gebruik in het
                                 kader van massavernietigingswapens, en door doeltreffende sancties
                                 op te leggen in het geval van overtreding van de
                                 uitvoercontroles.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>De Partijen stellen een regelmatige dialoog in ter begeleiding en
                           consolidatie van deze elementen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">12</nr>
                    <titel>Handvuurwapens en lichte wapens en de controle op de uitvoer van
                           conventionele wapens</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen erkennen dat de illegale productie en overdracht van en de
                           illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens en munitie daarvoor,
                           alsook de buitensporige accumulatie, slecht beheer, inadequaat beveiligde
                           voorraden en ongecontroleerde verspreiding ervan een ernstige bedreiging
                           voor de vrede en de internationale veiligheid blijven vormen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen zullen hun verplichtingen met betrekking tot de aanpak van
                           de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens en munitie daarvoor
                           nakomen en volledig uitvoeren, overeenkomstig de resoluties van de
                           VN-Veiligheidsraad, evenals hun verbintenissen in het kader van het
                           VN-actieprogramma ter voorkoming, bestrijding en uitbanning van de
                           illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens in al zijn aspecten,
                           dat op 20 juli 2001 is aangenomen, en de internationale verdragen en
                           overeenkomsten waarbij zij partij zijn.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen erkennen het belang van interne controlesystemen voor de
                           overdracht van conventionele wapens overeenkomstig de geldende
                           internationale normen waaraan de Partijen zijn gebonden. De Partijen
                           onderkennen dat het van belang is die controles op verantwoordelijke
                           wijze toe te passen en aldus bij te dragen tot de internationale en
                           regionale vrede, veiligheid en stabiliteit, en tot het verminderen van
                           menselijk leed, en te helpen voorkomen dat conventionele wapens op de
                           illegale markt belanden.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevorderen samenwerking en coördinatie, complementariteit en
                           gezamenlijke acties bij het opstellen of verbeteren van de regelgeving
                           voor de internationale handel in conventionele wapens, en bij het
                           voorkomen, bestrijden en uitroeien van de illegale wapenhandel, onder
                           meer door het voeren van een regelmatige dialoog.</al>
                  </lid>
                </artikel>
              </titeldeel>
              <titeldeel>
                <kop>
                  <label>TITEL</label>
                  <nr status="officieel">III</nr>
                  <titel>JUSTITIE, VRIJHEID EN VEILIGHEID</titel>
                </kop>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">13</nr>
                    <titel>Bescherming van persoonsgegevens</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen erkennen het belang van het waarborgen en bevorderen van het
                           grondrecht op eerbiediging van het privéleven en op de bescherming van
                           persoonsgegevens.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen om een hoog beschermingsniveau en doeltreffende
                           handhaving van de in lid 1 bedoelde rechten te waarborgen, onder meer in
                           het kader van rechtshandhavingsinstanties, ter voorkoming en bestrijding
                           van internationaal terrorisme en andere grensoverschrijdende
                           misdrijven.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen erkennen dat het waarborgen van de bescherming van
                           persoonsgegevens een van de fundamentele factoren is voor de verdere
                           ontwikkeling van economische en handelsbetrekkingen en voor het
                           vertrouwen van burgers in de digitale economie.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>De samenwerking tussen de Partijen omvat praktische bijstand bij de
                           harmonisatie van hun respectieve wetgeving op het gebied van de
                           bescherming van persoonsgegevens, rekening houdend met de
                           rechtsinstrumenten en normen van de Europese Unie en die op
                           internationaal vlak, waaronder het Verdrag van de Raad van Europa van
                           28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de
                           geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en het Aanvullend
                           Protocol van 8 november 2001 bij het Verdrag tot bescherming van personen
                           met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens
                           betreffende toezichthoudende autoriteiten en grensoverschrijdende
                           gegevensstromen, alsmede samenwerking bij de handhaving van de
                           voorschriften inzake gegevensbescherming.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">14</nr>
                    <titel>Samenwerking inzake migratie, asiel en grensbeheer</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevestigen opnieuw het belang van de totstandbrenging van
                           een brede dialoog over alle vraagstukken in verband met migratie, met
                           inbegrip van reguliere migratie overeenkomstig de nationale bevoegdheden
                           en die van de Europese Unie, de diepere oorzaken van irreguliere
                           migratie, internationale bescherming en de preventie en bestrijding van
                           irreguliere migratie, migrantensmokkel en mensenhandel.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Op basis van een specifieke analyse van de behoeften, die plaatsvindt
                           via onderling overleg tussen de Partijen, werken de Partijen samen
                           overeenkomstig hun desbetreffende wetgeving. De samenwerking richt zich
                           met name op het volgende:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>het aanpakken van de diepere oorzaken van irreguliere
                                 migratie;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>de ontwikkeling en uitvoering van nationale wetgeving en
                                 praktijken op het gebied van internationale bescherming
                                 overeenkomstig universele beginselen en normen, en het waarborgen
                                 van de naleving van het beginsel van „non-refoulement”;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>het erkennen van het belang van de Verklaring van New York voor
                                 vluchtelingen en migranten, die op 19 september 2016 is aangenomen
                                 bij Resolutie A/RES/71/1 van de Algemene Vergadering van de VN, en
                                 het versterken van de internationale en regionale samenwerking, in
                                 het kader van de Verenigde Naties en relevante regionale fora;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>de toelatingscriteria, alsmede de rechten en de status van
                                 toegelaten personen, de eerlijke behandeling en integratie van
                                 legale buitenlandse ingezetenen, onderwijs en opleiding en
                                 maatregelen tegen racisme en vreemdelingenhaat;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>de opzet van een doelmatige en preventieve aanpak van irreguliere
                                 migratie, smokkel van migranten en mensenhandel, overeenkomstig het
                                 Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende
                                 georganiseerde misdaad, die op 8 januari 2001 is aangenomen bij
                                 Resolutie A/RES/55/25 van de Algemene Vergadering van de VN, en de
                                 protocollen daarbij die voor de Partijen in werking zijn getreden,
                                 onder meer door netwerken van smokkelaars te bestrijden, criminele
                                 organisaties die betrokken zijn bij mensenhandel te ontwrichten en
                                 de slachtoffers van mensenhandel te beschermen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>kwesties als de organisatie, opleiding, beste praktijken en andere
                                 operationele maatregelen om migratiegerelateerde uitdagingen aan te
                                 pakken, met name irreguliere migratie, de beveiliging van
                                 documenten, visumbeleid om de mobiliteit van burgers te
                                 vergemakkelijken, en grensbeheer en informatiesystemen over
                                 migratie; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <al>kwesties met betrekking tot arbeidsactiviteiten en de bescherming
                                 van de rechten van legale migranten en hun gezinsleden in
                                 overeenstemming met internationale normen.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">15</nr>
                    <titel>Overname en de strijd tegen irreguliere migratie</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>In het kader van hun samenwerking ter voorkoming en bestrijding van
                           irreguliere migratie komen de Partijen het volgende overeen:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>de Republiek Oezbekistan neemt al haar onderdanen die niet of niet
                                 langer aan de geldende voorwaarden voor binnenkomst, aanwezigheid
                                 of verblijf op het grondgebied van een lidstaat voldoen, op verzoek
                                 van die lidstaat zonder onnodige vertraging over;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>elke lidstaat neemt al zijn onderdanen die niet of niet langer aan
                                 de geldende voorwaarden voor binnenkomst, aanwezigheid of verblijf
                                 op het grondgebied van de Republiek Oezbekistan voldoen, op verzoek
                                 van laatstgenoemde zonder onnodige vertraging over; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>de lidstaten en de Republiek Oezbekistan verstrekken hun
                                 onderdanen daartoe passende reisdocumenten binnen dertig dagen na
                                 de datum van indiening, ook langs elektronische weg, van het
                                 overnameverzoek van de verzoekende Partij, opgesteld overeenkomstig
                                 het model in bijlage 3 (zo mogelijk met inbegrip van documenten
                                 waaruit het staatsburgerschap blijkt).</al>
                      </li>
                    </lijst>
                    <al>Wanneer het reisdocument niet binnen deze termijn is afgegeven,
                                 kunnen de Partijen gebruikmaken van het „Europees reisdocument voor
                                 de terugkeer van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen”
                                 dat is opgenomen in de bijlage bij Verordening (EU) 2016/1953 van
                                 het Europees Parlement en de Raad<noot id="N2" type="voet"><noot.nr>1)</noot.nr><noot.al>Verordening (EU) 2016/1953 van het Europees Parlement
                                       en de Raad van 26 oktober 2016 betreffende de vaststelling
                                       van een Europees reisdocument voor de terugkeer van illegaal
                                       verblijvende onderdanen van derde landen en tot intrekking
                                       van de aanbeveling van de Raad van 30 november 1994 (PB EU
                                       L 311 van 17.11.2016, blz. 13, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1953/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1953/oj</extref>).</noot.al></noot>, of van een soortgelijk reisdocument van de Republiek
                                 Oezbekistan.</al>
                    <al>Wanneer een over te nemen persoon geen documenten of andere
                                 bewijzen van nationaliteit bezit, biedt de bevoegde diplomatieke en
                                 consulaire vertegenwoordiging van de betrokken lidstaat of van de
                                 Republiek Oezbekistan op verzoek van de Republiek Oezbekistan of
                                 van de betrokken lidstaat volledige samenwerking om de
                                 nationaliteit van de over te nemen persoon vast te stellen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen kunnen mogelijke onderhandelingen openen over:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek
                                 Oezbekistan waarin specifieke overnameprocedures en -verplichtingen
                                 voor de lidstaten en de Republiek Oezbekistan zijn vastgelegd;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>een overeenkomst inzake versoepeling van de visumplicht voor
                                 burgers van de Europese Unie en de Republiek Oezbekistan.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">16</nr>
                    <titel>Bestrijding van het witwassen van geld en de financiering van
                           terrorisme</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen ter voorkoming en met het oog op de
                           doeltreffende bestrijding van het gebruik van hun financiële instellingen
                           en aangewezen niet-financiële ondernemingen en beroepen voor het
                           witwassen van geld en de financiering van terrorisme.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Daartoe wisselen zij informatie uit in het kader van hun respectieve
                           wetgeving en werken zij samen om te zorgen voor de doeltreffende en
                           volledige uitvoering van de aanbevelingen van de Financiële-actiegroep
                           (hierna „FATF” genoemd) en andere normen die zijn vastgesteld door de
                           desbetreffende internationale organen die op dit gebied actief zijn.
                           Dergelijke samenwerking kan zich onder meer uitstrekken tot de
                           identificatie, opsporing, inbeslagname, confiscatie en terugvordering van
                           vermogensbestanddelen of gelden die uit criminele activiteiten zijn
                           verkregen. Voor deze informatie-uitwisseling maken de Partijen gebruik
                           van veilige en betrouwbare kanalen, zoals die welke zijn beschreven in
                           het handvest van de Egmontgroep van financiële-inlichtingeneenheden en de
                           beginselen van de Egmontgroep van financiële-inlichtingeneenheden voor
                           informatie-uitwisseling tussen financiële-inlichtingeneenheden.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">17</nr>
                    <titel>Illegale drugs</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen om te zorgen voor een evenwichtige, empirisch
                           onderbouwde en geïntegreerde aanpak van illegale drugs en van nieuwe
                           psychoactieve stoffen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Het beleid en de maatregelen met betrekking tot drugs zijn gericht op
                           het versterken van de structuren om illegale drugs te voorkomen en aan te
                           pakken, het aanbod van, de handel in en de vraag naar illegale drugs te
                           beperken en de gevolgen voor de gezondheid alsook de maatschappelijke
                           consequenties van het gebruik van illegale drugs aan te pakken met het
                           oog op beperking van schade. De Partijen werken samen om misbruik van
                           chemische precursoren voor de illegale vervaardiging van verdovende
                           middelen en psychotrope en nieuwe psychoactieve stoffen te
                           voorkomen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen komen overeen welke samenwerkingsmethoden nodig zijn om de
                           in lid 1 genoemde doelstellingen te bereiken. De maatregelen worden
                           gebaseerd op gezamenlijk overeengekomen beginselen die zijn vastgelegd in
                           VN-overeenkomsten inzake drugsbestrijding en andere internationale
                           overeenkomsten waarbij zij partij zijn.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">18</nr>
                    <titel>Bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen aan de voorkoming en bestrijding van al dan
                           niet georganiseerde criminele en illegale activiteiten, met inbegrip van
                           transnationale activiteiten, zoals:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>migrantensmokkel;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>mensenhandel;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>smokkel van en illegale handel in vuurwapens, met inbegrip van
                                 handvuurwapens en lichte wapens;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>smokkel van en illegale handel in drugs, psychotrope stoffen en
                                 precursoren;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>smokkel van en illegale handel in goederen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>illegale economische en financiële activiteiten zoals namaak,
                                 parallelimport en inbreuk op intellectuele-eigendomsrechten,
                                 fiscale fraude en fraude bij openbare aanbestedingen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <al>verduistering van middelen van door internationale donoren
                                 gefinancierde projecten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>h.</li.nr>
                        <al>alle vormen van corruptie, zowel in de openbare als in de
                                 particuliere sector;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>i.</li.nr>
                        <al>het vervalsen van documenten en het afleggen van onjuiste
                                 verklaringen; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>j.</li.nr>
                        <al>cybercriminaliteit.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen versterken de bilaterale, regionale en internationale
                           samenwerking tussen rechtshandhavingsinstanties. De Partijen passen de
                           relevante internationale normen doeltreffend toe, met name die welke zijn
                           neergelegd in het Verdrag van de Verenigde Naties tegen
                           grensoverschrijdende georganiseerde misdaad van 2000, dat op 8 januari
                           2001 is aangenomen bij Resolutie A/RES/55/25 van de Algemene Vergadering
                           van de VN, en de protocollen daarbij waarbij zij partij zijn.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen bij het voorkomen en bestrijden van corruptie
                           in overeenstemming met de relevante internationale normen, met name die
                           welke zijn neergelegd in het Verdrag van de Verenigde Naties tegen
                           corruptie, dat op 31 oktober 2003 is aangenomen bij Resolutie A/RES/58/4
                           van de Algemene Vergadering van de VN, en de aanbevelingen die
                           voortvloeien uit beoordelingen van dit verdrag.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">19</nr>
                    <titel>Terrorismebestrijding</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevestigen opnieuw het belang van de strijd tegen en het
                           voorkomen van terrorisme en komen overeen samen te werken op bilateraal,
                           regionaal en internationaal niveau om terrorisme in al zijn vormen en
                           uitingen te voorkomen en te bestrijden.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen zijn het erover eens dat het essentieel is dat terrorisme
                           wordt bestreden met volledige eerbiediging van de rechtsstaat en in
                           strikte overeenstemming met het internationale recht, met inbegrip van
                           het internationale humanitair recht, de beginselen van het Handvest van
                           de VN, en alle toepasselijke internationale instrumenten die verband
                           houden met terrorismebestrijding en mensenrechten waarbij zij partij
                           zijn.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen benadrukken het belang van de universele ratificatie en
                           uitvoering van alle relevante VN-verdragen die verband houden met
                           terrorismebestrijding. De Partijen komen overeen de dialoog over het
                           ontwerp voor een Alomvattend Verdrag betreffende internationaal
                           terrorisme te bevorderen en samen te werken bij de uitvoering van de
                           mondiale strategie voor terrorismebestrijding van de Verenigde Naties,
                           die op 8 september 2006 is aangenomen bij Resolutie A/RES/60/288 van de
                           Algemene Vergadering van de VN, alsmede van alle relevante resoluties van
                           de VN-Veiligheidsraad.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevestigen opnieuw het belang van een aanpak van de strijd
                           tegen terrorisme op basis van rechtshandhaving en rechtspraak, en komen
                           overeen samen te werken bij de voorkoming en bestrijding van terrorisme,
                           met name door:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>informatie uit te wisselen over terroristische groepen en personen
                                 en de hen ondersteunende netwerken, overeenkomstig het nationale en
                                 internationale recht, onder meer ten aanzien van
                                 gegevensbescherming en bescherming van de persoonlijke
                                 levenssfeer;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>ervaringen uit te wisselen inzake middelen en methoden inzake de
                                 voorkoming en bestrijding van terrorisme en de technische aspecten
                                 ervan, en inzake opleiding, in overeenstemming met de toepasselijke
                                 regelgeving;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>standpunten uit te wisselen inzake radicalisering en rekrutering
                                 en manieren om radicalisering tegen te gaan en deradicalisering en
                                 rehabilitatie te bevorderen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>standpunten en ervaringen uit te wisselen met betrekking tot
                                 grensoverschrijdend verkeer en reizen van terrorismeverdachten en
                                 met betrekking tot terroristische dreigingen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>beste werkwijzen te delen ten aanzien van de bescherming van de
                                 mensenrechten bij de strijd tegen terrorisme, in het bijzonder met
                                 betrekking tot strafrechtelijke procedures;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>ervoor te zorgen dat terroristische misdrijven strafbaar worden
                                 gesteld en maatregelen te nemen om de financiering van terrorisme
                                 tegen te gaan; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <al>maatregelen te nemen tegen de dreiging van chemisch, biologisch,
                                 radiologisch en nucleair terrorisme en de nodige maatregelen te
                                 treffen om te voorkomen dat chemische, biologische, radiologische
                                 en nucleaire materialen worden verworven, overgedragen en gebruikt
                                 voor terroristische doeleinden en dat illegale handelingen worden
                                 verricht tegen risicovolle chemische, biologische, radiologische en
                                 nucleaire faciliteiten.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>De samenwerking is gebaseerd op de relevante beschikbare beoordelingen,
                           in wederzijds overleg tussen de Partijen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">20</nr>
                    <titel>Justitiële samenwerking</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen versterken de bestaande samenwerking op het gebied van
                           wederzijdse rechtshulp en uitlevering op basis van internationale
                           overeenkomsten waarbij zij partij zijn. De Partijen versterken de
                           bestaande mechanismen en overwegen in voorkomend geval de ontwikkeling
                           van nieuwe mechanismen om de internationale samenwerking op dit gebied te
                           vergemakkelijken.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen ontwikkelen justitiële samenwerking inzake wederzijdse
                           rechtshulp in burgerlijke, handels- en strafzaken, met name door het
                           onderhandelen over, het sluiten en het uitvoeren van bilaterale
                           overeenkomsten en multilaterale verdragen inzake justitiële samenwerking
                           in strafzaken en multilaterale verdragen inzake justitiële samenwerking
                           in burgerlijke zaken, waaronder de verdragen van de Haagse Conferentie
                           voor Internationaal Privaatrecht.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">21</nr>
                    <titel>Consulaire bescherming</titel>
                  </kop>
                  <al>De Republiek Oezbekistan aanvaardt dat de diplomatieke en consulaire
                        autoriteiten van elk lidstaat die een permanente vertegenwoordiging in de
                        Republiek Oezbekistan heeft, bescherming kunnen bieden aan alle onderdanen
                        van een lidstaat die niet over een permanente vertegenwoordiging in de
                        Republiek Oezbekistan beschikt die in staat is om in een concreet geval
                        doeltreffend consulaire bescherming te bieden, op dezelfde voorwaarden als
                        aan de onderdanen van de betrokken lidstaat.</al>
                </artikel>
              </titeldeel>
              <titeldeel>
                <kop>
                  <label>TITEL</label>
                  <nr status="officieel">IV</nr>
                  <titel>HANDEL EN DAARMEE VERBAND HOUDENDE AANGELEGENHEDEN</titel>
                </kop>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">1</nr>
                    <titel>HORIZONTALE BEPALINGEN</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">22</nr>
                      <titel>Doelstellingen</titel>
                    </kop>
                    <al>De doelstellingen van deze titel zijn:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>de uitbreiding, diversificatie en facilitatie van de handel tussen
                                 de Partijen, met name door middel van bepalingen inzake het
                                 vergemakkelijken van douaneprocedures en handel, het wegwerken van
                                 technische handelsbelemmeringen en belemmeringen in verband met
                                 sanitaire en fytosanitaire maatregelen, met behoud van het recht
                                 van elke Partij om wetgeving vast te stellen teneinde
                                 doelstellingen van overheidsbeleid te verwezenlijken;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>de facilitatie van de handel in diensten en investeringen tussen
                                 de Partijen, onder meer door middel van de vrije overdracht van
                                 lopende betalingen en de facilitatie van het kapitaalverkeer;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>de doeltreffende wederzijdse openstelling van de markten voor
                                 overheidsopdrachten van de Partijen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>de bevordering van innovatie en creativiteit door te zorgen voor
                                 een toereikende en doeltreffende bescherming van alle
                                 intellectuele-eigendomsrechten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>de bevordering van voorwaarden die onvervalste mededinging bij de
                                 economische activiteiten van de Partijen bevorderen, met name wat
                                 betreft de onderlinge handel en investeringen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>de ontwikkeling van de internationale handel op een wijze die
                                 bijdraagt aan duurzame ontwikkeling op economisch, sociaal en
                                 milieugebied;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <al>de instelling van een doeltreffende, eerlijke en voorspelbare
                                 geschillenbeslechtingsregeling om geschillen over de uitlegging en
                                 toepassing van deze titel op te lossen.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">23</nr>
                      <titel>Definities</titel>
                    </kop>
                    <al>Voor de toepassing van deze titel wordt verstaan onder:</al>
                    <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                      <definitie-item>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <term>„Overeenkomst inzake de landbouw”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Overeenkomst inzake de landbouw, die is opgenomen in bijlage
                                    1A bij de WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <term>„Overeenkomst inzake procedures op het gebied van
                                 invoervergunningen”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Overeenkomst inzake procedures op het gebied van
                                    invoervergunningen, die is neergelegd in bijlage 1A bij de
                                    WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <term>„Antidumpingovereenkomst”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT
                                    1994, die is neergelegd in bijlage 1A bij de
                                    WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <term>„dagen”:</term>
                        <definitie>
                          <al>kalenderdagen, met inbegrip van weekend- en feestdagen;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <term>„Verdrag inzake het Energiehandvest”:</term>
                        <definitie>
                          <al>het Verdrag inzake het Energiehandvest, ondertekend te Lissabon
                                    op 17 december 1994;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <term>„bestaand”:</term>
                        <definitie>
                          <al>geldend op de datum van inwerkingtreding van deze
                                    Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <term>„GATT 1994”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel 1994,
                                    die is opgenomen in bijlage 1A bij de WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>h.</li.nr>
                        <term>„GATS”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten, die
                                    is opgenomen in bijlage 1B bij de WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>i.</li.nr>
                        <term>„maatregel”:</term>
                        <definitie>
                          <al>elke maatregel, in de vorm van een wet, regeling, voorschrift,
                                    procedure, besluit of administratieve handeling of in enige
                                    andere vorm<noot id="N3" type="voet"><noot.nr>2)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: de term „maatregel” omvat ook
                                          niet-handelen.</noot.al></noot>;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>j.</li.nr>
                        <term>„maatregelen van een Partij”:</term>
                        <definitie>
                          <al>maatregelen die zijn vastgesteld of worden gehandhaafd
                                       door<noot id="N4" type="voet"><noot.nr>3)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: „maatregelen van een Partij”
                                          omvatten ook maatregelen van in punt j), i), en ii),
                                          vermelde entiteiten die zijn vastgesteld of worden
                                          gehandhaafd doordat zij direct of indirect instructies
                                          hebben gegeven aan, leiding hebben gegeven aan of
                                          zeggenschap hebben uitgeoefend over het gedrag van andere
                                          entiteiten met betrekking tot die maatregelen.</noot.al></noot>:</al>
                          <lijst type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>centrale, regionale of lokale overheden of autoriteiten;
                                          en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>niet-gouvernementele organisaties bij de uitoefening van
                                          door centrale, regionale of lokale overheden of
                                          autoriteiten gedelegeerde bevoegdheden;</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>k.</li.nr>
                        <term>„persoon”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een natuurlijke persoon of een rechtspersoon;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>l.</li.nr>
                        <term>„Herziene Overeenkomst van Kyoto”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de te Kyoto op 18 mei 1973 tot stand gekomen Internationale
                                    Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van
                                    douaneprocedures;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>m.</li.nr>
                        <term>„Overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen, die is
                                    neergelegd in bijlage 1A bij de WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>n.</li.nr>
                        <term>„SCM-Overeenkomst”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen,
                                    die is opgenomen in bijlage 1A bij de WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>o.</li.nr>
                        <term>„SPS-Overeenkomst”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Overeenkomst inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen,
                                    die is opgenomen in bijlage 1A bij de WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>p.</li.nr>
                        <term>„TBT-Overeenkomst”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Overeenkomst inzake technische handelsbelemmeringen, die is
                                    neergelegd in bijlage 1A bij de WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>q.</li.nr>
                        <term>„derde land”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een land of grondgebied gelegen buiten het geografische
                                    toepassingsgebied van de onderhavige Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>r.</li.nr>
                        <term>„Overeenkomst inzake handelsfacilitatie”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Overeenkomst inzake handelsfacilitatie, die is opgenomen in
                                    bijlage 1A bij de WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>s.</li.nr>
                        <term>„TRIPS-Overeenkomst”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele
                                    eigendom, die is opgenomen in bijlage 1C bij de
                                    WTO-Overeenkomst;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>t.</li.nr>
                        <term>„Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht”:</term>
                        <definitie>
                          <al>het te Wenen op 23 mei 1969 tot stand gekomen Verdrag van Wenen
                                    inzake het verdragenrecht;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>u.</li.nr>
                        <term>„Verklaring van Arusha van de Werelddouaneorganisatie”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de te Arusha, Tanzania, op 7 juli 1993 tot stand gekomen
                                    verklaring van de Internationale Douaneraad betreffende
                                    integriteit bij de douane;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>v.</li.nr>
                        <term>„WTO-Overeenkomst”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de op 15 april 1994 tot stand gekomen Overeenkomst van
                                    Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>w.</li.nr>
                        <term>„WTO”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Wereldhandelsorganisatie.</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                    </definitielijst>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">24</nr>
                      <titel>Verhouding tot andere internationale overeenkomsten</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen bevestigen hun wederzijdse rechten en verplichtingen uit
                              hoofde van de internationale overeenkomsten waarbij zij allebei partij
                              zijn.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Niets in deze Overeenkomst mag zodanig worden uitgelegd dat een
                              Partij verplicht wordt te handelen op een wijze die in strijd is met
                              haar verplichtingen uit hoofde van de WTO-Overeenkomst.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">25</nr>
                      <titel>Verwijzingen naar wet- en regelgeving en andere
                              overeenkomsten</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke verwijzing in deze titel naar wet- en regelgeving, hetzij in het
                              algemeen, hetzij door verwijzing naar specifieke wettelijke of
                              bestuursrechtelijke bepalingen of richtlijnen, wordt uitgelegd als een
                              verwijzing naar de wet- en regelgeving met inbegrip van de wijzigingen
                              ervan, tenzij anders is aangegeven.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Elke verwijzing of opneming door middel van een verwijzing in deze
                              titel naar andere overeenkomsten of rechtsinstrumenten, geheel of
                              gedeeltelijk, wordt, tenzij anders aangegeven, zodanig uitgelegd dat
                              zij het volgende omvat:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de bijbehorende bijlagen, protocollen, voetnoten, aantekeningen
                                    en toelichtingen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de vervolgovereenkomsten waarbij de Partijen partij zijn, of de
                                    wijzigingen die bindend zijn voor de Partijen, tenzij de
                                    verwijzing bestaande rechten bevestigt.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">26</nr>
                      <titel>In rechte optreden naar nationaal recht</titel>
                    </kop>
                    <al>Een Partij voorziet in haar interne recht niet in een recht om tegen de
                           andere Partij in rechte op te treden op grond van het feit dat een
                           maatregel van de andere Partij onverenigbaar is met deze
                           Overeenkomst.</al>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">27</nr>
                      <titel>Specifieke taken van de Samenwerkingsraad in zijn samenstelling
                              voor handelsvraagstukken</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Wanneer de Samenwerkingsraad taken uitvoert die hem op grond van deze
                              titel zijn toegekend, bestaat hij uit vertegenwoordigers van de
                              Partijen met verantwoordelijkheid voor handelsgerelateerde
                              aangelegenheden, overeenkomstig de respectieve rechtskaders van de
                              Partijen, of uit de door hen aangewezen personen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De Samenwerkingsraad in zijn samenstelling voor
                              handelsvraagstukken:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>heeft de bevoegdheid om besluiten vast te stellen tot
                                    actualisering of wijziging van het volgende op basis van
                                    wederzijdse instemming, met inachtneming van de voltooiing van
                                    de respectieve interne procedures van de Partijen waarin hun
                                    wetgeving voorziet:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>de bijlagen 5-A, 5-B, 5-C en 5-D;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>bijlage 6;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iii.</li.nr>
                              <al>de bijlagen 7-A, 7-B en 7-C;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iv.</li.nr>
                              <al>bijlage 9;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>v.</li.nr>
                              <al>de bijlagen 14-A en 14-B;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>vi.</li.nr>
                              <al>het protocol betreffende wederzijdse administratieve
                                          bijstand in douanezaken (hierna het „protocol”
                                          genoemd”);</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>kan besluiten vaststellen tot uitlegging van deze titel;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>kan, in aanvulling op de subcomités die zijn ingesteld in deze
                                    titel, subcomités instellen die zijn samengesteld uit
                                    vertegenwoordigers van de Partijen, en deze binnen de grenzen
                                    van zijn eigen bevoegdheid taken toewijzen, en tevens de aan het
                                    ingestelde subcomité toegewezen taken wijzigen of dit comité
                                    opheffen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>De in lid 2, punt a), bedoelde wijzigingen worden bekrachtigd door
                              een uitwisseling van diplomatieke nota’s tussen de Partijen en treden
                              in werking na ontvangst van de laatste diplomatieke nota, tenzij de
                              Partijen anders overeenkomen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>De Samenwerkingsraad in zijn samenstelling voor handelsvraagstukken
                              neemt besluiten en doet passende aanbevelingen na voltooiing van de
                              respectieve interne procedures van de Partijen, zoals bepaald in hun
                              wetgeving.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Wanneer geen vergaderingen van de Samenwerkingsraad beschikbaar zijn,
                              kunnen de in lid 2 bedoelde besluiten via de schriftelijke procedure
                              worden genomen.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">28</nr>
                      <titel>Specifieke taken van het Samenwerkingscomité in zijn samenstelling
                              voor handelsvraagstukken</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Wanneer het Samenwerkingscomité taken uitvoert die hem bij deze titel
                              zijn toegekend, bestaat hij uit vertegenwoordigers van de Partijen met
                              verantwoordelijkheid voor handelsgerelateerde aangelegenheden of uit
                              de door hen aangewezen personen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Het Samenwerkingscomité in zijn samenstelling voor
                              handelsvraagstukken heeft met name de volgende taken:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de Samenwerkingsraad bijstand verlenen bij de uitvoering van
                                    zijn taken met betrekking tot handelsgerelateerde
                                    aangelegenheden;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>toezien op de correcte uitvoering en toepassing van deze titel;
                                    in dit verband, en onverminderd de in hoofdstuk 14 vastgestelde
                                    rechten, kan elke Partij kwesties in verband met de toepassing
                                    of de uitlegging van deze titel ter bespreking naar het
                                    Samenwerkingscomité verwijzen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>indien nodig toezien op de verdere ontwikkeling van deze titel
                                    en de met de toepassing ervan behaalde resultaten
                                    evalueren;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>zoeken naar passende manieren om problemen te voorkomen en op
                                    te lossen, die kunnen ontstaan op gebieden die onder deze titel
                                    vallen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>toezien op de werkzaamheden van de krachtens deze titel
                                    ingestelde subcomités.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Bij de uitvoering van zijn taken uit hoofde van lid 2 van dit artikel
                              kan het Samenwerkingscomité voorstellen doen tot vaststelling van
                              wijzigingen als bedoeld in artikel 27, lid 2, punt a), of uitleggingen
                              geven als bedoeld in artikel 27, lid 2, punt b), wanneer geen
                              vergaderingen van de Samenwerkingsraad plaatsvinden.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Het Samenwerkingscomité in zijn samenstelling voor
                              handelsvraagstukken stelt besluiten vast en doet passende
                              aanbevelingen na voltooiing van de respectieve interne procedures van
                              de Partijen, zoals bepaald in hun wetgeving.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">29</nr>
                      <titel>Coördinatoren</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Binnen 60 dagen na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst benoemt
                              elke Partij een coördinator voor deze titel en stellen de Partijen
                              elkaar in kennis van de contactgegevens.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De coördinatoren stellen gezamenlijk de agenda op voor de
                              vergaderingen van de Samenwerkingsraad en het Samenwerkingscomité
                              overeenkomstig dit hoofdstuk, treffen alle overige nodige
                              voorbereidingen en geven, waar van toepassing, vervolg aan de
                              besluiten van deze organen.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">30</nr>
                      <titel>Subcomités</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De subcomités bestaan uit vertegenwoordigers van de Europese Unie,
                              enerzijds, en van de Republiek Oezbekistan, anderzijds.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De subcomités komen binnen een jaar na de datum van inwerkingtreding
                              van deze Overeenkomst bijeen, en vervolgens eenmaal per jaar of op
                              verzoek van een Partij of van het Samenwerkingscomité, op een passend
                              niveau. Vergaderingen kunnen ook op afstand worden gehouden via elk
                              voor de Partijen beschikbaar technologisch hulpmiddel. Vergaderingen
                              in persoon worden beurtelings in Brussel en in Tashkent gehouden.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>De subcomités worden gezamenlijk voorgezeten door de
                              vertegenwoordigers van beide Partijen.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">2</nr>
                    <titel>HANDEL IN GOEDEREN</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">31</nr>
                      <titel>Toepassingsgebied</titel>
                    </kop>
                    <al>Tenzij in deze Overeenkomst anders is bepaald, is dit hoofdstuk van
                           toepassing op de handel in goederen van een Partij.</al>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">32</nr>
                      <titel>Definities</titel>
                    </kop>
                    <al>Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder:</al>
                    <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                      <definitie-item>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <term>„consulaire formaliteiten”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de procedure om van een consul van de Partij van invoer op het
                                    grondgebied van de Partij van uitvoer, of op het grondgebied van
                                    een derde, een consulaire factuur of een consulair visum voor
                                    een handelsfactuur, oorsprongscertificaat, manifest, aangifte
                                    ten uitvoer door de verlader, of enig ander douanedocument in
                                    verband met de invoer van een goed te verkrijgen;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <term>„douanerechten”:</term>
                        <definitie>
                          <al>alle soorten rechten of heffingen die worden opgelegd ter zake
                                    van of in verband met de invoer van goederen, met uitzondering
                                    van:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>heffingen gelijkwaardig aan interne belastingen die
                                          overeenkomstig artikel 34 worden opgelegd;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>antidumping-, bijzondere vrijwarings-, compenserende of
                                          vrijwaringsrechten die worden toegepast overeenkomstig
                                          respectievelijk de GATT 1994, de Antidumpingovereenkomst,
                                          de Overeenkomst inzake de landbouw, de SCM-Overeenkomst of
                                          de Overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iii.</li.nr>
                              <al>alle vergoedingen of andere heffingen die worden opgelegd
                                          ter zake van of in verband met de invoer en waarvan de
                                          hoogte beperkt is tot, bij benadering, de kosten van de
                                          verleende diensten;</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <term>„uitvoervergunningsprocedure”:</term>
                        <definitie>
                          <al>administratieve procedure in het kader waarvan als eerste
                                    voorwaarde voor de uitvoer uit het douanegebied van de Partij
                                    van uitvoer wordt gesteld dat aan de bevoegde administratieve
                                    instantie een aanvraag of andere documenten dan die welke in het
                                    algemeen voor douaneafhandeling zijn vereist, worden
                                    overgelegd;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <term>„goed van een Partij”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een binnenlands goed in de zin van de GATT 1994;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <term>„geharmoniseerd systeem” of „GS”:</term>
                        <definitie>
                          <al>het geharmoniseerd systeem inzake de omschrijving en de
                                    codering van goederen, met inbegrip van alle aantekeningen
                                    daarbij en amendementen daarop zoals ontwikkeld door de
                                    Werelddouaneorganisatie;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <term>„invoervergunningsprocedure”:</term>
                        <definitie>
                          <al>administratieve procedure in het kader waarvan als eerste
                                    voorwaarde voor de invoer in het douanegebied van de Partij van
                                    invoer wordt gesteld dat aan de bevoegde administratieve
                                    instantie(s) een aanvraag of andere documenten dan die welke in
                                    het algemeen voor douaneafhandeling zijn vereist, worden
                                    overgelegd;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <term>„reparatie”:</term>
                        <definitie>
                          <al>elke bewerkingshandeling ten aanzien van goederen die ten doel
                                    heeft een gebrekkige werking of materiële schade te herstellen
                                    zodat de oorspronkelijke functie ervan wordt hersteld of ervoor
                                    te zorgen dat de goederen aan de technische voorschriften voor
                                    gebruik ervan voldoen, zonder welke handeling de goederen niet
                                    meer op de normale wijze kunnen worden gebruikt voor het doel
                                    waarvoor zij zijn bestemd. De reparatie van goederen omvat het
                                    herstel en onderhoud, maar omvat geen handelingen of bewerkingen
                                    waardoor:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>de wezenlijke kenmerken van een goed teniet worden
                                          gedaan, of een nieuw of commercieel verschillend goed
                                          ontstaat;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>een onafgewerkt goed in een afgewerkt goed wordt
                                          getransformeerd; of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iii.</li.nr>
                              <al>de technische prestaties van een goed worden verbeterd of
                                          vergroot.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                    </definitielijst>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">33</nr>
                      <titel>Meestbegunstigingsbehandeling</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij past op de goederen van de andere Partij de
                              meestbegunstigingsbehandeling toe overeenkomstig artikel I van de GATT
                              1994, die <nadruk type="cur">mutatis mutandis</nadruk> in deze
                              Overeenkomst is opgenomen en hiervan integrerend deel uitmaakt.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Lid 1 is niet van toepassing op goederen van een derde land waaraan
                              een Partij preferentiële behandeling heeft toegekend overeenkomstig de
                              GATT 1994.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">34</nr>
                      <titel>Nationale behandeling op gebied van interne belastingen en
                              regelgeving</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij behandelt de goederen van de andere Partij als nationale
                              goederen, in overeenstemming met artikel III van de GATT 1994 en de
                              aantekeningen en aanvullende bepalingen daarbij. Hiertoe worden
                              artikel III van de GATT 1994 en de aantekeningen en aanvullende
                              bepalingen daarbij <nadruk type="cur">mutatis mutandis</nadruk> in de
                              onderhavige Overeenkomst opgenomen en maken zij hiervan integrerend
                              deel uit.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Ten aanzien van de Republiek Oezbekistan wordt dit artikel met
                              betrekking tot tabaksproducten, alcoholhoudende dranken en witte
                              suiker zonder toegevoegde aroma’s of kleurstoffen van toepassing tien
                              jaar na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst of, indien
                              dit eerder is, op de datum waarop de Republiek Oezbekistan lid wordt
                              van de WTO.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">35</nr>
                      <titel>Invoer- en uitvoerbeperkingen</titel>
                    </kop>
                    <al>De Partijen voeren geen verboden of beperkingen in en handhaven die
                           evenmin ter zake van de invoer van een goed van de andere Partij of van
                           de uitvoer of verkoop voor uitvoer van een goed dat voor het grondgebied
                           van de andere Partij is bestemd, tenzij dat in overeenstemming is met
                           artikel XI van de GATT 1994 en de aantekeningen en aanvullende bepalingen
                           daarbij. Hiertoe worden artikel XI van de GATT 1994 en de aantekeningen
                           en aanvullende bepalingen daarbij <nadruk type="cur">mutatis
                              mutandis</nadruk> in de onderhavige Overeenkomst opgenomen en maken
                           zij hiervan integrerend deel uit.</al>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">36</nr>
                      <titel>Uitvoerrechten, uitvoerbelastingen of andere
                              uitvoerheffingen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>In het belang van de ontwikkeling van hun handelspartnerschap en om
                              hun handelsmogelijkheden verder te verbeteren, streven de Partijen
                              ernaar geen nieuwe rechten, belastingen of andere heffingen van welke
                              aard ook ter zake van of in verband met de uitvoer van een goed naar
                              de andere Partij in te voeren, en evenmin interne belastingen of
                              andere heffingen op goederen die naar de andere Partij worden
                              uitgevoerd die hoger zijn dan de belasting of heffing die op
                              soortgelijke voor binnenlands verbruik bestemde goederen zou worden
                              geheven, of enige andere maatregel van gelijke werking.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Wanneer een Partij haar uitvoer naar een andere derde partij een
                              gunstiger behandeling toekent inzake uitvoerrechten, belastingen of
                              andere heffingen, kent die Partij dezelfde behandeling toe aan uitvoer
                              die voor de andere Partij bestemd is.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>In uitzonderlijke omstandigheden kan een Partij een in lid 1 van dit
                              artikel bedoelde maatregel toepassen ten aanzien van de andere Partij.
                              De Partij die een dergelijke maatregel toepast, publiceert 60 dagen
                              vóór de inwerkingtreding van die maatregel op haar officiële website
                              relevante informatie, met inbegrip van de verwachte
                              toepassingsduur.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">37</nr>
                      <titel>Controles op de uitvoer van producten voor tweeërlei
                              gebruik</titel>
                    </kop>
                    <al>De Partijen komen overeen informatie en goede praktijken uit te wisselen
                           over controles op de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik met het
                           oog op de bevordering van de samenwerking tussen de Europese Unie en de
                           Republiek Oezbekistan op het gebied van uitvoercontroles.</al>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">38</nr>
                      <titel>Retributies en formaliteiten</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Retributies en andere heffingen die door een Partij worden opgelegd
                              ter zake van of in verband met de invoer van een goed van de andere
                              Partij blijven beperkt tot het bedrag bij benadering van de kosten van
                              de verleende diensten en mogen geen indirecte bescherming van
                              binnenlandse goederen of een belasting op de in- of uitvoer voor
                              fiscale doeleinden beogen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Elke Partij maakt onverwijld alle retributies en heffingen die zij in
                              verband met de invoer of de uitvoer aanrekent, bekend op zodanige
                              wijze dat overheden, handelaren en andere belanghebbenden daarvan
                              kennis kunnen nemen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Geen van de Partijen legt in verband met de invoer van goederen van
                              de andere Partij consulaire formaliteiten, waaronder retributies en
                              heffingen, op.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">39</nr>
                      <titel>Gerepareerde goederen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Geen van beide Partijen past een douanerecht toe op goederen die,
                              ongeacht de oorsprong ervan, het douanegebied van de Partij opnieuw
                              binnenkomen nadat die goederen tijdelijk uit haar douanegebied naar
                              het douanegebied van de andere Partij zijn uitgevoerd voor
                              reparatie.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Lid 1 is niet van toepassing op goederen die in een douane-entrepot,
                              in vrijhandelszones of met een soortgelijke status zijn ingevoerd,
                              vervolgens worden uitgevoerd ter reparatie en niet opnieuw worden
                              ingevoerd in een douane-entrepot, in vrijhandelszones of met een
                              soortgelijke status.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Geen van beide Partijen past douanerechten toe op goederen, ongeacht
                              de oorsprong ervan, die ter reparatie tijdelijk uit het douanegebied
                              van de andere Partij worden ingevoerd.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">40</nr>
                      <titel>Tijdelijke invoer van goederen</titel>
                    </kop>
                    <al>De Partijen verlenen elkaar ontheffing van invoerheffingen en -rechten
                           op tijdelijk ingevoerde goederen, in de gevallen en overeenkomstig de
                           procedures die zijn vastgesteld in voor hen bindende internationale
                           overeenkomsten op dit gebied. Deze ontheffing wordt verleend
                           overeenkomstig de wettelijke bepalingen van elke Partij.</al>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">41</nr>
                      <titel>Doorvoer</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Artikel V van de GATT 1994 wordt in deze Overeenkomst opgenomen en
                              maakt hiervan integrerend deel uit.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De Partijen nemen alle maatregelen die nodig zijn om de doorvoer van
                              energiegoederen te vergemakkelijken, overeenkomstig het beginsel van
                              vrije doorvoer en artikel 7 van het Energiehandvestverdrag.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">42</nr>
                      <titel>Oorsprongsaanduiding</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Wanneer de Republiek Oezbekistan bij de invoer van goederen uit de
                              Europese Unie een oorsprongsaanduiding verlangt, aanvaardt zij de
                              oorsprongsaanduiding „Made in EU” of het equivalent daarvan in een
                              taal overeenkomstig de vereisten inzake oorsprongsaanduiding van de
                              Republiek Oezbekistan, onder voorwaarden die niet minder gunstig zijn
                              dan die welke gelden voor oorsprongsaanduidingen van de
                              lidstaten.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Voor de toepassing van de oorsprongsaanduiding „Made in EU” behandelt
                              de Republiek Oezbekistan de Europese Unie als één grondgebied.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">43</nr>
                      <titel>Invoervergunningsprocedures</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij stelt invoervergunningsprocedures vast en beheert deze
                              overeenkomstig de artikelen 1, 2 en 3 van de WTO-Overeenkomst inzake
                              procedures op het gebied van invoervergunningen. Daartoe worden de
                              artikelen 1, 2 en 3 van de Overeenkomst inzake procedures op het
                              gebied van invoervergunningen <nadruk type="cur">mutatis
                                 mutandis</nadruk> in deze Overeenkomst opgenomen en maken zij
                              hiervan integrerend deel uit.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Een Partij die uitvoervergunningsprocedures instelt of bestaande
                              uitvoervergunningsprocedure wijzigt, stelt de andere Partij daarvan
                              binnen 90 dagen na de bekendmaking van die wijzigingen in kennis. De
                              kennisgeving bevat de inlichtingen die worden genoemd in artikel 5,
                              lid 2, van de Overeenkomst inzake procedures op het gebied van
                              invoervergunningen. Een Partij wordt geacht aan dit artikel te voldoen
                              indien zij de in artikel 4 van de Overeenkomst inzake procedures op
                              het gebied van invoervergunningen bedoelde Commissie
                              invoervergunningen in kennis heeft gesteld van de desbetreffende
                              invoervergunningsprocedure of de wijzigingen daarvan, met inbegrip van
                              de in artikel 5, lid 2, van die overeenkomst bedoelde inlichtingen.
                              Voor de Republiek Oezbekistan geldt de verplichting tot kennisgeving
                              aan de Commissie invoervergunningen vanaf de datum waarop de Republiek
                              Oezbekistan lid wordt van de WTO.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Op verzoek van een Partij verstrekt de andere Partij onverwijld alle
                              relevante informatie, waaronder de in artikel 5, lid 2, van de
                              Overeenkomst inzake procedures op het gebied van invoervergunningen
                              bedoelde inlichtingen, met betrekking tot elke
                              invoervergunningsprocedure die zij voornemens is vast te stellen, die
                              zij heeft vastgesteld of die zij handhaaft, of wijzigingen van
                              bestaande vergunningsprocedures.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">44</nr>
                      <titel>Uitvoervergunningsprocedures<noot id="n101" type="voet"><noot.nr>4)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: geen van de bepalingen van dit
                                    artikel verplicht een Partij een uitvoervergunning te verlenen
                                    of belet een Partij haar verplichtingen of verbintenissen uit
                                    hoofde van resoluties van de VN-Veiligheidsraad of multilaterale
                                    regelingen inzake non-proliferatie en uitvoercontrole na te
                                    komen.</noot.al></noot></titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij maakt nieuwe uitvoervergunningsprocedures of enige
                              wijziging van een bestaande uitvoervergunningsprocedure op zodanige
                              wijze bekend dat overheden, handelaren en andere belanghebbenden
                              daarvan kennis kunnen nemen. Deze bekendmaking vindt, voor zover
                              uitvoerbaar, plaats uiterlijk 45 dagen voordat een nieuwe
                              uitvoervergunningsprocedure of een wijziging van een bestaande
                              procedure voor uitvoervergunningen van kracht wordt, en in elk geval
                              uiterlijk op de datum waarop een dergelijke procedure of wijziging van
                              kracht wordt.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De bekendmaking van uitvoervergunningsprocedures omvat de volgende
                              informatie:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de tekst van de uitvoervergunningsprocedures of wijzigingen
                                    daarin;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de goederen die het voorwerp zijn van elke
                                    uitvoervergunningsprocedure;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>voor elke procedure, een beschrijving van de procedure voor het
                                    aanvragen van een uitvoervergunning en alle criteria waaraan een
                                    aanvrager moet voldoen om een uitvoervergunning te kunnen
                                    aanvragen, zoals het bezitten van een activiteitenvergunning,
                                    het opzetten of handhaven van een investering of het actief zijn
                                    via een bepaalde vorm van vestiging op het grondgebied van een
                                    Partij;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>een contactpunt of contactpunten waar belanghebbenden nadere
                                    inlichtingen kunnen verkrijgen over de voorwaarden voor het
                                    verkrijgen van een uitvoervergunning;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>de administratieve instantie(s) waarbij een aanvraag of andere
                                    relevante documenten moeten worden ingediend;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>een beschrijving van alle maatregelen waaraan de
                                    uitvoervergunningsprocedure uitvoering beoogt te geven;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>g.</li.nr>
                          <al>de periode waarin elke uitvoervergunningsprocedure van kracht
                                    zal zijn, tenzij de procedure van kracht blijft tot de
                                    intrekking of herziening ervan in een nieuwe bekendmaking;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>h.</li.nr>
                          <al>als de Partij voornemens is van een uitvoervergunningsprocedure
                                    gebruik te maken voor het beheer van een uitvoercontingent, de
                                    totale omvang, en indien van toepassing, de waarde van het
                                    contingent alsmede de openings- en sluitingsdata van het
                                    contingent; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>i.</li.nr>
                          <al>alle vrijstellingen van of uitzonderingen op het vereiste een
                                    uitvoervergunning te verkrijgen, hoe die vrijstellingen of
                                    uitzonderingen kunnen worden aangevraagd of gebruikt, en de
                                    criteria voor het verlenen of toekennen ervan.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Binnen 30 dagen na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst stelt
                              elke Partij de andere Partij in kennis van haar bestaande
                              uitvoervergunningsprocedures. Een Partij die een nieuwe
                              uitvoervergunningsprocedure vaststelt of een bestaande
                              uitvoervergunningsprocedure wijzigt, stelt de andere Partij daarvan
                              binnen 90 dagen na de bekendmaking van de procedure of de wijziging in
                              kennis. De kennisgeving omvat een verwijzing naar de bron of bronnen
                              waar de op grond van lid 2 vereiste informatie wordt bekendgemaakt en,
                              indien van toepassing, het adres van de desbetreffende officiële
                              website.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">45</nr>
                      <titel>Handel in kernmateriaal</titel>
                    </kop>
                    <al>De samenwerking met betrekking tot de handel in kernmateriaal wordt
                           geregeld bij de Overeenkomst betreffende samenwerking op het gebied van
                           het vreedzame gebruik van kernenergie tussen de Europese Gemeenschap voor
                           Atoomenergie (Euratom) en de regering van de Republiek Oezbekistan<noot id="N5" type="voet"><noot.nr>5)</noot.nr><noot.al>PB EU L 269 van 21.10.2003, blz. 9, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2003/744/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2003/744/oj</extref>.</noot.al></noot>, gedaan te Brussel op 6 oktober 2003.</al>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">3</nr>
                    <titel>HANDELSMAATREGELEN</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">46</nr>
                      <titel>Algemene bepalingen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De volgende teksten worden <nadruk type="cur">mutatis
                                 mutandis</nadruk> in deze Overeenkomst opgenomen en maken hiervan
                              integrerend deel uit:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>artikel XIX van de GATT 1994;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de Overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>artikel VI van de GATT 1994;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>de Antidumpingovereenkomst; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>de SCM-Overeenkomst.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Hoofdstuk 14 van titel IV van deze Overeenkomst is niet van
                              toepassing op de bepalingen van dit hoofdstuk.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">47</nr>
                      <titel>Transparantie</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen passen handelsbeschermingsinstrumenten (antidumping-,
                              antisubsidie- en multilaterale vrijwaringsmaatregelen) toe met
                              volledige inachtneming van de desbetreffende WTO-voorschriften en op
                              basis van een eerlijk en transparant systeem.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Multilaterale vrijwaringsmaatregelen</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De Partij die een vrijwaringsonderzoek opent, stelt de andere Partij,
                              indien deze laatste daarbij een aanmerkelijk economisch belang heeft,
                              van die opening in kennis.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Voor de toepassing van dit artikel wordt een Partij geacht een
                              aanmerkelijk economisch belang te hebben wanneer zij, uitgedrukt in
                              absoluut volume of waarde, in de drie jaar voorafgaande aan de datum
                              waarop het vrijwaringsonderzoek is geopend, tot de vijf grootste
                              leveranciers van het ingevoerde product behoorde.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Onverminderd de leden 2, 3 en 5 geeft de Partij die een
                              vrijwaringsonderzoek opent en voornemens is vrijwaringsmaatregelen toe
                              te passen, op verzoek van de andere Partij:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de andere Partij onmiddellijk <nadruk type="cur">ad
                                       hoc</nadruk> schriftelijk kennis van alle relevante
                                    informatie die tot de opening van het vrijwaringsonderzoek en de
                                    instelling van vrijwaringsmaatregelen heeft geleid, waaronder,
                                    indien van toepassing, informatie over de opening van een
                                    vrijwaringsonderzoek, over de voorlopige bevindingen en over de
                                    definitieve bevindingen van het onderzoek; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de andere Partij de mogelijkheid tot overleg.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Bij de keuze van maatregelen op grond van dit artikel streven de
                              Partijen ernaar voorrang te geven aan maatregelen die de bilaterale
                              handel het minst verstoren.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Antidumpingrechten en compenserende maatregelen</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>De Partijen geven onmiddellijk na de instelling van voorlopige
                              maatregelen en vóór de definitieve vaststelling, volledig en duidelijk
                              kennis van de belangrijkste feiten en overwegingen die aan de
                              beslissing tot toepassing van maatregelen ten grondslag liggen,
                              onverminderd artikel 6, lid 5, van de Antidumpingovereenkomst en
                              artikel 12, lid 4, van de SCM-Overeenkomst. De kennisgevingen worden
                              schriftelijk gedaan en belanghebbenden wordt voldoende tijd gegund om
                              hun opmerkingen over deze belangrijkste feiten en overwegingen te
                              maken.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>Elke belanghebbende wordt in de gelegenheid gesteld te worden gehoord
                              om zijn standpunt kenbaar te maken tijdens antidumping- en
                              antisubsidieonderzoeken, mits dit het verloop van de onderzoeken niet
                              onnodig vertraagt.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">48</nr>
                      <titel>Overweging van algemeen belang</titel>
                    </kop>
                    <al>Tijdens antidumping- en antisubsidieonderzoeken hebben de binnenlandse
                           industrie, de consumenten, de gebruikers en de importeurs het recht
                           relevante informatie en gegevens te verstrekken die door de onderzoekende
                           autoriteiten in overweging worden genomen overeenkomstig de relevante
                           binnenlandse procedureregels.</al>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Regel van het laagste
                           recht</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <al>Indien een Partij besluit een antidumpingrecht in te stellen, mag dit
                           recht niet hoger zijn dan de dumpingmarge, maar het mag in principe lager
                           zijn dan deze marge wanneer door een lager recht de schade voor de
                           binnenlandse industrie kan worden opgeheven.</al>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">4</nr>
                    <titel>DOUANE</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">49</nr>
                      <titel>Douanesamenwerking</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen intensiveren hun samenwerking op douanegebied met het oog
                              op de waarborging van een transparant handelsklimaat,
                              handelsfacilitering, bevordering van de continuïteit van de
                              toeleveringsketen en van de consumentenveiligheid, het tegenhouden van
                              goederen waarmee inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht wordt
                              gemaakt, en bestrijding van smokkel en andere inbreuken op de
                              douanewetgeving.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Om de in lid 1 genoemde doelstellingen te bereiken, en binnen de
                              grenzen van de beschikbare middelen, werken de Partijen samen met als
                              doel, onder meer:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de douanewetgeving te verbeteren en de douaneprocedures te
                                    harmoniseren en te vereenvoudigen, in overeenstemming met
                                    internationale verdragen en normen op het gebied van douane en
                                    handelsbevordering, zoals die ontwikkeld door de Europese Unie
                                    (met inbegrip van de blauwdrukken voor de douane), de WTO en de
                                    Werelddouaneorganisatie (met name de Herziene overeenkomst van
                                    Kyoto);</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>moderne douanesystemen op te zetten, waaronder moderne
                                    technologieën voor de afhandeling van douaneformaliteiten;
                                    regelingen voor geautoriseerde marktdeelnemers; geautomatiseerde
                                    op risico gebaseerde analyses en controles; vereenvoudigde
                                    procedures voor de vrijgave van goederen; controle achteraf;
                                    transparante vaststelling van de douanewaarde en regelingen voor
                                    partnerschappen tussen de douane en ondernemingen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de hoogste integriteitsnormen op het gebied van douane te
                                    bevorderen, met name aan de grens, door de toepassing van
                                    maatregelen die in overeenstemming zijn met de beginselen die
                                    zijn vervat in de Verklaring van Arusha van de
                                    Werelddouaneorganisatie;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>beste praktijken uit te wisselen en opleiding en technische
                                    ondersteuning te verlenen voor planning en capaciteitsopbouw en
                                    voor het waarborgen van de hoogste integriteitsnormen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>waar passend informatie en gegevens uit te wisselen, met
                                    inachtneming van de regels van de Partijen inzake de
                                    vertrouwelijkheid van informatie en de bescherming van
                                    persoonsgegevens;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>deel te nemen aan gecoördineerde douaneacties tussen hun
                                    douaneautoriteiten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>g.</li.nr>
                          <al>waar nodig en passend over te gaan tot wederzijdse erkenning
                                    van programma’s inzake geautoriseerde marktdeelnemers en
                                    douanecontroles, met inbegrip van gelijkwaardige maatregelen
                                    voor handelsbevordering;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>h.</li.nr>
                          <al>waar nodig en passend koppeling van de respectieve
                                    douanedoorvoerregelingen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">50</nr>
                      <titel>Wederzijdse administratieve bijstand</titel>
                    </kop>
                    <al>De Partijen verlenen elkaar wederzijdse administratieve bijstand in
                           douaneaangelegenheden overeenkomstig het protocol.</al>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">51</nr>
                      <titel>Douanewaarde</titel>
                    </kop>
                    <al>De in bijlage 1A van de WTO-Overeenkomst opgenomen Overeenkomst inzake
                           de toepassing van artikel VII van de GATT 1994 is bij de handel tussen de
                           Partijen van toepassing op de vaststelling van de douanewaarde van
                           goederen en wordt <nadruk type="cur">mutatis mutandis</nadruk> in deze
                           Overeenkomst opgenomen.</al>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">5</nr>
                    <titel>TECHNISCHE HANDELSBELEMMERINGEN</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">52</nr>
                      <titel>Doelstelling</titel>
                    </kop>
                    <al>Dit hoofdstuk heeft tot doel de handel in goederen tussen de Partijen te
                           bevorderen door onnodige technische handelsbelemmeringen te voorkomen, op
                           te sporen en weg te nemen.</al>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">53</nr>
                      <titel>Toepassingsgebied</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Dit hoofdstuk is van toepassing op de opstelling, aanneming en
                              toepassing van alle normen, technische voorschriften en
                              conformiteitsbeoordelingsprocedures zoals omschreven in de
                              TBT-Overeenkomst, die de handel in goederen tussen de Partijen kunnen
                              beïnvloeden.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Onverminderd lid 1 is dit hoofdstuk niet van toepassing op:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>aankoopspecificaties die door overheidsorganen zijn opgesteld
                                    om te voorzien in de productie- of verbruiksbehoeften van die
                                    organen; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>sanitaire en fytosanitaire maatregelen zoals omschreven in
                                    bijlage A bij de SPS-Overeenkomst, die vallen onder hoofdstuk 6
                                    van deze Overeenkomst.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">54</nr>
                      <titel>Verhouding tot de TBT-Overeenkomst</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De artikelen 2.1 tot en met 2.8, 2.11, 2.12, 3.1, 3.4, 3.5, 4, 5.1
                              tot en met 5.5, 5.8, 5.9, 6, 7.1, 7.4, 7.5, 8, 9 en de bijlagen 1 en 3
                              bij de TBT-Overeenkomst worden in deze Overeenkomst opgenomen en maken
                              er deel van uit.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De Republiek Oezbekistan voltooit binnen 5 jaar na de
                              inwerkingtreding van deze Overeenkomst de aanpassing van haar
                              normalisatiesysteem aan de TBT-Overeenkomst, met name aan de
                              Praktijkrichtlijn, met inbegrip van het vrijwillige karakter van
                              normen als gedefinieerd in de TBT-Overeenkomst.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Verwijzingen naar „deze Overeenkomst” in de TBT-Overeenkomst, zoals
                              opgenomen in deze Overeenkomst, moeten waar nodig worden gelezen als
                              verwijzingen naar deze Overeenkomst.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>De term „leden” in de bepalingen van de TBT-Overeenkomst die in deze
                              Overeenkomst zijn opgenomen, moet worden gelezen als de Partijen bij
                              deze Overeenkomst bedoelend.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">55</nr>
                      <titel>Technische voorschriften</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij onderwerpt voorgenomen technische voorschriften
                              overeenkomstig haar respectieve regels en procedures aan een
                              effectbeoordeling op regelgevingsgebied.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Elke Partij beoordeelt de beschikbare regelgevings- en
                              niet-regelgevingsalternatieven voor het voorgestelde technisch
                              voorschrift waarmee de legitieme doelstellingen van de Partij kunnen
                              worden bereikt, overeenkomstig artikel 2.2 van de
                              TBT-Overeenkomst.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Elke Partij gebruikt de internationale normen ter zake als basis voor
                              haar technische voorschriften, tenzij de Partij die het technisch
                              voorschrift ontwikkelt, kan aantonen dat die internationale normen
                              ondoelmatig of ongeschikt zijn voor de verwezenlijking van de beoogde
                              legitieme doelstellingen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Internationale normen die zijn ontwikkeld door de in bijlage 5-A
                              vermelde organisaties, worden beschouwd als de relevante
                              internationale normen in de zin van de artikelen 2 en 5 van en bijlage
                              3 bij de TBT-Overeenkomst, voor zover deze organisaties bij de
                              ontwikkeling daarvan de beginselen en procedures in acht hebben
                              genomen die zijn neergelegd in het Besluit van de WTO-Commissie
                              technische handelsbelemmeringen inzake de beginselen voor de
                              ontwikkeling van internationale normen, richtsnoeren en aanbevelingen
                              met betrekking tot de artikelen 2 en 5 van en bijlage 3 bij de
                              TBT-Overeenkomst.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Op verzoek van een van de Partijen overweegt het Samenwerkingscomité
                              de lijst in bijlage 5-A bij te werken.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Indien een Partij geen internationale normen als basis voor haar
                              technische voorschriften heeft gebruikt, stelt zij op verzoek van de
                              andere Partij elke substantiële afwijking van de toepasselijke
                              internationale normen vast en licht zij toe waarom die normen
                              ongeschikt of ondoeltreffend zijn geacht voor het nagestreefde doel,
                              en verstrekt zij het wetenschappelijke of technische bewijsmateriaal
                              waarop deze beoordeling is gebaseerd.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>Ingevolge de artikelen 2.3 en 2.4 van de TBT-Overeenkomst evalueert
                              elke Partij haar technische voorschriften met het oog op grotere
                              convergentie ervan met de ter zake geldende internationale normen,
                              waarbij onder meer rekening wordt gehouden met nieuwe ontwikkelingen
                              in de desbetreffende internationale normen of veranderingen in de
                              omstandigheden die tot afwijkingen van die internationale normen
                              hebben geleid.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                      <al>Bij de ontwikkeling van technische voorschriften die een aanzienlijk
                              effect op het handelsverkeer kunnen hebben, zorgt elke Partij er
                              overeenkomstig haar regels en procedures voor dat er procedures
                              bestaan die personen van de Partijen in staat stellen via een openbare
                              raadplegingsprocedure input te leveren, behalve wanneer zich dringende
                              problemen op het gebied van veiligheid, gezondheid, milieubescherming
                              of nationale veiligheid voordoen of dreigen voor te doen. Elke Partij
                              staat personen van de andere Partij toe aan die raadpleging deel te
                              nemen onder voorwaarden die niet ongunstiger zijn dan die welke voor
                              haar eigen personen gelden, en maakt de resultaten van die
                              raadplegingsprocedure openbaar.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">56</nr>
                      <titel>Normen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Teneinde normen op een zo breed mogelijke grondslag te harmoniseren,
                              moedigt elke Partij de normalisatie-instellingen op haar grondgebied,
                              alsmede de regionale normalisatie-instellingen waarvan een Partij of
                              de normalisatie-instellingen op haar grondgebied lid zijn, ertoe
                              aan:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>binnen hun mogelijkheden mee te werken aan de opstelling van
                                    internationale normen door de bevoegde internationale
                                    normalisatie-instellingen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de toepasselijke internationale normen te gebruiken als
                                    grondslag voor de normen die zij formuleren, behalve wanneer
                                    dergelijke internationale normen ondoeltreffend of ongeschikt
                                    zouden zijn, bijvoorbeeld omdat zij een ontoereikend
                                    beschermingsniveau voor mensenlevens en de gezondheid van de
                                    mens bieden of wegens fundamentele klimatologische of
                                    geografische omstandigheden of fundamentele technologische
                                    problemen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>doublures of overlappingen met de werkzaamheden van de
                                    internationale normalisatie-instellingen te voorkomen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>niet op de toepasselijke internationale normen gebaseerde
                                    nationale en regionale normen regelmatig te evalueren, teneinde
                                    de convergentie ervan met dergelijke internationale normen te
                                    verbeteren;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>bij internationale normalisatieactiviteiten samen te werken met
                                    de betrokken normalisatie-instellingen van de andere Partij. Die
                                    samenwerking kan plaatsvinden binnen de internationale
                                    normalisatie-instellingen of op regionaal niveau; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>de bilaterale samenwerking tussen hen en de
                                    normalisatie-instellingen van de andere Partij te
                                    bevorderen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De Partijen wisselen informatie uit over:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>hun gebruik van normen ter ondersteuning van technische
                                    voorschriften; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>hun respectieve normalisatieprocessen, en de mate waarin zij
                                    internationale, regionale of sub-regionale normen als basis voor
                                    hun nationale normen hanteren.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Wanneer normen door opname of verwijzing in een ontwerp van een
                              technisch voorschrift of in een conformiteitsbeoordelingsprocedure
                              verplicht worden gesteld, moet worden voldaan aan de
                              transparantieverplichtingen van artikel 59.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">57</nr>
                      <titel>Conformiteitsbeoordeling</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De in artikel 55 vastgestelde bepalingen betreffende de opstelling,
                              aanneming en toepassing van technische voorschriften zijn <nadruk type="cur">mutatis mutandis</nadruk> op
                              conformiteitsbeoordelingsprocedures van toepassing.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Indien een Partij een conformiteitsbeoordeling verlangt als een
                              positieve garantie dat een product in overeenstemming met een
                              technisch voorschrift is:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>selecteert zij conformiteitsbeoordelingsprocedures die
                                    evenredig zijn aan de betrokken risico’s, zoals bepaald op basis
                                    van een risicobeoordeling;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>beschouwt zij het gebruik van de conformiteitsverklaring van de
                                    leverancier, d.w.z. een door de fabrikant op eigen
                                    verantwoordelijkheid en zonder verplichte beoordeling door een
                                    derde partij afgegeven conformiteitsverklaring, als een van de
                                    opties om aan te tonen dat aan de voorschriften wordt voldaan;
                                    en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>verstrekt zij de andere Partij op verzoek informatie over de
                                    criteria die worden gebruikt om de
                                    conformiteitsbeoordelingsprocedures voor specifieke producten te
                                    selecteren.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Indien een Partij een conformiteitsbeoordeling door een derde
                              verlangt als positieve garantie dat een product in overeenstemming met
                              een technisch voorschrift is, en zij die taak niet aan een
                              overheidsinstantie heeft voorbehouden als bedoeld in lid 5, dan:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>maakt zij bij voorkeur gebruik van accreditatie voor de
                                    kwalificatie van conformiteitsbeoordelingsinstanties;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>maakt zij optimaal gebruik van internationale normen voor
                                    accreditatie en conformiteitsbeoordeling, alsook van
                                    internationale overeenkomsten waarbij de accreditatie-instanties
                                    van de Partijen betrokken zijn, bijvoorbeeld via de mechanismen
                                    van de International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC)
                                    en het International Accreditation Forum (IAF);</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>sluit zij zich aan bij of, naargelang het geval, moedigt zij
                                    haar conformiteitsbeoordelingsinstanties aan zich aan te sluiten
                                    bij alle desbetreffende internationale overeenkomsten of
                                    regelingen voor harmonisatie of bevordering van de aanvaarding
                                    van conformiteitsbeoordelingsresultaten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>ziet zij erop toe dat marktdeelnemers een keuze hebben tussen
                                    de door de autoriteiten van een Partij voor een bepaald product
                                    of een reeks producten aangewezen
                                    conformiteitsbeoordelingsinstanties;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>ziet zij erop toe dat conformiteitsbeoordelingsinstanties
                                    onafhankelijk zijn van fabrikanten, importeurs en
                                    marktdeelnemers in het algemeen, en dat er tussen
                                    accreditatie-instanties en conformiteitsbeoordelingsinstanties
                                    geen sprake is van belangenconflicten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>staat zij conformiteitsbeoordelingsinstanties toe om
                                    onderaannemers in te schakelen voor het uitvoeren van proeven of
                                    het verrichten van inspecties in verband met de
                                    conformiteitsbeoordeling, waaronder ook onderaannemers die zijn
                                    gevestigd op het grondgebied van de andere Partij; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>g.</li.nr>
                          <al>maakt zij op één website een lijst bekend van de instanties die
                                    zij heeft aangewezen om dergelijke conformiteitsbeoordelingen
                                    uit te voeren alsook de relevante informatie over de reikwijdte
                                    van de aanwijzing van elk van die instanties.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Lid 3, punt f), wordt niet zo uitgelegd dat het een Partij verbiedt
                              om van onderaannemers te vereisen dat zij voldoen aan dezelfde eisen
                              als die waaraan de conformiteitsbeoordelingsinstantie zelf voldoet om
                              de in dat punt bedoelde tests of controles uit te voeren.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Niets in dit artikel belet een Partij te eisen dat de
                              conformiteitsbeoordeling voor specifieke producten door haar
                              specifieke overheidsinstanties wordt uitgevoerd. In dergelijke
                              gevallen doet de Partij het volgende:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>zij beperkt de conformiteitsbeoordelingsvergoedingen tot, bij
                                    benadering, de kosten van de verleende diensten en licht, op
                                    verzoek van een aanvrager van een conformiteitsbeoordeling, toe
                                    hoe eventuele vergoedingen die zij voor een dergelijke
                                    conformiteitsbeoordeling aanrekent, beperkt blijven tot, bij
                                    benadering, de kosten van de verleende diensten; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>zij maakt de vergoedingen voor conformiteitsbeoordeling
                                    openbaar.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Onverminderd de leden 2 tot en met 5 aanvaarden de Partijen een
                              conformiteitsverklaring van de leverancier als bewijs van naleving van
                              de bestaande technische voorschriften voor de gebieden en
                              overeenkomstig de praktische regelingen die in bijlage 5-B zijn
                              vermeld.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">58</nr>
                      <titel>Samenwerking op het gebied van technische
                              handelsbelemmeringen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen versterken hun samenwerking op het gebied van normen,
                              technische voorschriften, metrologie, markttoezicht, accreditatie en
                              conformiteitsbeoordelingsprocedures, teneinde het wederzijdse begrip
                              van hun respectievelijke systemen te verbeteren en de toegang tot hun
                              respectievelijke markten te vergemakkelijken. Daartoe streven de
                              Partijen ernaar samenwerkingsmechanismen en -initiatieven op
                              regelgevingsgebied in kaart te brengen en te ontwikkelen die geschikt
                              zijn voor de specifieke onderwerpen of sectoren, met inbegrip
                              van:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de uitwisseling van informatie en ervaringen over het opstellen
                                    en de toepassing van hun respectievelijke technische
                                    voorschriften en conformiteitsbeoordelingsprocedures;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de samenwerking tot de mogelijke convergentie of aanpassing van
                                    de technische regelgeving en de
                                    conformiteitsbeoordelingsprocedures;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de aanmoediging van samenwerking tussen hun respectievelijke
                                    organisaties voor metrologie, normalisatie,
                                    conformiteitsbeoordeling en accreditatie; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>de uitwisseling van informatie over ontwikkelingen in de
                                    bevoegde regionale en multilaterale fora die verband houden met
                                    normen, technische voorschriften,
                                    conformiteitsbeoordelingsprocedures en accreditatie.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Ter bevordering van de onderlinge handel:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>trachten de Partijen de verschillen te verkleinen die tussen
                                    hen bestaan met betrekking tot technische voorschriften,
                                    metrologie, normalisatie, markttoezicht, accreditatie en
                                    conformiteitsbeoordelingsprocedures, onder andere door de
                                    toepassing van internationaal overeengekomen instrumenten op dit
                                    gebied aan te moedigen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>bevorderen de Partijen het gebruik van accreditatie,
                                    overeenkomstig de internationale regelgeving, ter ondersteuning
                                    van de evaluatie van de technische competentie van de
                                    conformiteitsbeoordelingsorganen en hun activiteiten; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>stimuleren de Partijen de Republiek Oezbekistan en haar
                                    relevante nationale instanties deel te nemen aan en waar
                                    mogelijk lid te worden van Europese en internationale
                                    organisaties die zich bezighouden met normen,
                                    conformiteitsbeoordeling, accreditatie, metrologie en daarmee
                                    samenhangende taken.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>De Partijen streven ernaar een proces op te starten en te handhaven
                              voor een effectieve geleidelijke aanpassing van de technische
                              regelgeving, normen en conformiteitsbeoordelingsprocedures van de
                              Republiek Oezbekistan aan die van de Europese Unie.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Voor gebieden waarop deze aanpassing is voltooid, kunnen de Partijen
                              onderhandelingen openen over overeenkomsten inzake
                              conformiteitsbeoordeling en aanvaarding van industrieproducten.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">59</nr>
                      <titel>Transparantie</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Bij de ontwikkeling van technische voorschriften die een aanzienlijk
                              effect op het handelsverkeer kunnen hebben, biedt elke Partij, na de
                              bekendmaking van de voorgestelde technische voorschriften en
                              conformiteitsbeoordelingsprocedures, de andere Partij een periode van
                              ten minste zestig dagen waarin deze schriftelijke opmerkingen kan
                              indienen, tenzij er zich dringende problemen op het gebied van
                              veiligheid, gezondheid, milieubescherming of nationale veiligheid
                              voordoen of dreigen voor te doen. Een Partij neemt redelijke verzoeken
                              tot verlenging van de termijn om schriftelijke opmerkingen in te
                              dienen, in welwillende overweging.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Indien een Partij van de andere Partij schriftelijke opmerkingen over
                              een voorstel voor een technisch voorschrift of voor een
                              conformiteitsbeoordelingsprocedure ontvangt, dan:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>bespreekt zij, op verzoek van de andere Partij, de
                                    schriftelijke opmerkingen met de medewerking van haar eigen
                                    bevoegde regelgevende instantie, op een tijdstip waarop daarmee
                                    rekening kan worden gehouden; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>antwoordt zij uiterlijk op de dag van de bekendmaking van het
                                    technisch voorschrift of de conformiteitsbeoordelingsprocedure
                                    schriftelijk op de opmerkingen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Elke Partij verstrekt de andere Partij desgevraagd nadere informatie
                              over het doel van, de rechtsgrondslag en de ratio voor een technisch
                              voorschrift dat of een conformiteitsbeoordelingsprocedure die zij
                              heeft vastgesteld of voornemens is vast te stellen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Elke Partij ziet erop toe dat de door haar aangenomen technische
                              voorschriften en conformiteitsbeoordelingsprocedures op een website
                              worden gepubliceerd en kosteloos toegankelijk zijn.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Elke Partij verstrekt informatie over de aanneming en de
                              inwerkingtreding van het technische voorschrift en de
                              conformiteitsbeoordelingsprocedure en de aangenomen definitieve
                              tekst.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Elke Partij voorziet in een redelijke termijn tussen de bekendmaking
                              van technische voorschriften en de inwerkingtreding ervan zodat de
                              marktdeelnemers van de andere Partij zich kunnen aanpassen. Onder
                              „redelijke termijn” wordt verstaan: een periode van ten minste zes
                              maanden, behalve in gevallen waarin dit een ondoeltreffend middel zou
                              zijn om de nagestreefde legitieme doelstellingen te
                              verwezenlijken.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">60</nr>
                      <titel>Markering en etikettering</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij bevestigt dat haar technische voorschriften die onder
                              meer of uitsluitend betrekking hebben op markerings- of
                              etiketteringsvoorschriften, de beginselen van artikel 2.2 van de
                              TBT-Overeenkomst in acht nemen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Indien een Partij voorschrijft dat producten van een markering of
                              etiket moeten worden voorzien, geldt het volgende:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>zij verlangt uitsluitend informatie die van belang is voor de
                                    consumenten of de gebruikers van het product of die aangeeft dat
                                    het product voldoet aan de verplichte technische vereisten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>zij verlangt geen voorafgaande goedkeuring, registratie of
                                    certificering van de etiketten of markeringen van producten, en
                                    evenmin betaling van een vergoeding, als voorwaarde voor het in
                                    de handel brengen van producten die anderszins in
                                    overeenstemming zijn met haar bindende technische voorschriften,
                                    tenzij zulks noodzakelijk is gezien de legitieme doelstellingen
                                    als bedoeld in artikel 2.2 van de TBT-Overeenkomst;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>indien zij verlangt dat marktdeelnemers een uniek
                                    identificatienummer gebruiken, kent zij een dergelijk nummer
                                    zonder onnodige vertraging en op niet-discriminerende grondslag
                                    toe aan de marktdeelnemers van de andere Partij;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>tenzij de onderstaande elementen misleidend, tegenstrijdig of
                                    verwarrend zijn ten opzichte van de informatie die in de Partij
                                    van invoer van de goederen moet worden verstrekt, staat die
                                    Partij toe dat:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>informatie in meer talen dan alleen de taal die door de
                                          Partij van invoer van de goederen is voorgeschreven, wordt
                                          verstrekt;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>internationaal aanvaarde nomenclaturen, pictogrammen,
                                          symbolen of afbeeldingen worden gebruikt, en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iii.</li.nr>
                              <al>meer informatie dan die welke door de Partij van invoer
                                          van de goederen is voorgeschreven, wordt verstrekt;</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>zij aanvaardt dat aanvullende etikettering of correcties van de
                                    etikettering plaatsvinden in douane-entrepots of andere
                                    aangewezen ruimten in het land van invoer, tenzij deze
                                    etikettering om redenen van volksgezondheid en openbare
                                    veiligheid door de wetgeving van de Partijen wordt
                                    voorgeschreven; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>zij streeft ernaar etiketten te aanvaarden die kunnen worden
                                    aangebracht op bestaande etiketten of markerings- of
                                    etiketteringsinformatie te aanvaarden die is opgenomen in de
                                    begeleidende documentatie in plaats van op of aan het product
                                    zelf aangebracht.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Punt e) van lid 2 is van toepassing tot de datum van toetreding van
                              de Republiek Oezbekistan tot de WTO.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">61</nr>
                      <titel>Samenwerking inzake markttoezicht, naleving en veiligheid van
                              non-foodproducten</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen erkennen het belang van samenwerking inzake
                              markttoezicht, naleving en veiligheid van non-foodproducten voor de
                              bevordering van de handel en de bescherming van consumenten en andere
                              gebruikers, en het belang van het opbouwen van wederzijds vertrouwen
                              op basis van gedeelde informatie.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Om de onafhankelijke en onpartijdige werking van het markttoezicht te
                              waarborgen, zien de Partijen erop toe dat:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>markttoezichtfuncties en conformiteitsbeoordelingsfuncties van
                                    elkaar zijn gescheiden; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>dat er geen sprake is van belangen die de onpartijdigheid van
                                    markttoezichtautoriteiten bij de verrichting van hun controle of
                                    toezicht op marktdeelnemers in het gedrang kunnen brengen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>De Partijen kunnen samenwerken en informatie uitwisselen op het
                              gebied van markttoezicht, naleving en veiligheid van
                              non-foodproducten, hetgeen met name het volgende kan omvatten:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>markttoezicht, en handhavingsactiviteiten en -maatregelen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>methoden voor risicobeoordeling en productbeproeving;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>gecoördineerde terugroepacties voor producten of andere
                                    vergelijkbare acties;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>wetenschappelijke, technische en regelgevingsaangelegenheden,
                                    om de veiligheid en conformiteit van non-foodproducten te
                                    verbeteren;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>nieuwe kwesties die van groot belang zijn op het gebied van
                                    gezondheid en veiligheid;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>met normalisatie verband houdende activiteiten; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>g.</li.nr>
                          <al>uitwisseling van ambtenaren.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>De Europese Unie kan de Republiek Oezbekistan geselecteerde
                              informatie uit haar systeem voor snelle uitwisseling van informatie
                              over consumentenproducten verstrekken als bedoeld in Richtlijn
                              2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad<noot id="N6" type="voet"><noot.nr>6)</noot.nr><noot.al>Richtlĳn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad
                                    van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid (PB EU L
                                    11 van 15.1.2002, blz. 4, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/dir/2001/95/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/dir/2001/95/oj</extref>).</noot.al></noot> of de rechtshandeling ter opvolging daarvan, en de Republiek
                              Oezbekistan kan de Europese Unie relevante informatie verstrekken over
                              de veiligheid van non-foodconsumentenproducten en over preventieve,
                              beperkende en corrigerende maatregelen die het heeft genomen met
                              betrekking tot in de desbetreffende wetgeving van de Republiek
                              Oezbekistan bedoelde consumentenproducten. De uitwisseling van
                              informatie kan als volgt plaatsvinden:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>
                            <nadruk type="cur">ad hoc</nadruk>, in naar behoren
                                    gemotiveerde gevallen, met uitzondering van persoonsgegevens;
                                    of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>stelselmatig, op basis van een regeling die door het
                                    Samenwerkingscomité in bijlage 5-C kan worden vastgesteld.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Het Samenwerkingscomité kan in bijlage 5-D een regeling vaststellen
                              voor de regelmatige uitwisseling, ook langs elektronische weg, van
                              informatie betreffende andere dan de door lid 4 bestreken informatie
                              met betrekking tot niet-conforme non-foodproducten.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>De Partijen gebruiken de krachtens de leden 3, 4 en 5 verkregen
                              informatie uitsluitend ter bescherming van consumenten, de gezondheid,
                              de veiligheid of het milieu.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>Elke Partij behandelt de op grond van de leden 3, 4 en 5 verkregen
                              informatie als vertrouwelijk.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                      <al>De in de leden 4 en 5 bedoelde regelingen bepalen nader welke soort
                              informatie wordt uitgewisseld en wat de praktische regelingen zijn
                              voor de uitwisseling en de toepassing van voorschriften inzake
                              vertrouwelijkheid en bescherming van persoonsgegevens. Het
                              Samenwerkingscomité is bevoegd besluiten vast te stellen tot
                              vaststelling of wijziging van de regelingen in de bijlagen 5-C en
                              5-D.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">9.</lidnr>
                      <al>Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt onder „markttoezicht”
                              verstaan: activiteiten die plaatsvinden en maatregelen die worden
                              genomen door overheidsinstanties, met inbegrip van activiteiten die
                              plaatsvinden en maatregelen die in samenwerking met marktdeelnemers
                              worden genomen, op de grondslag van procedures van een Partij, om die
                              Partij in staat te stellen de veiligheid van producten of de
                              conformiteit van producten aan de vereisten van haar wet- en
                              regelgeving te monitoren of aan te pakken. Voor de Republiek
                              Oezbekistan wordt onder „marktdeelnemer” verstaan: fabrikant,
                              gemachtigde, importeur of verkoper.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">62</nr>
                      <titel>Technisch overleg en raadplegingen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Indien een Partij van oordeel is dat een ontwerp of voorstel voor een
                              technisch voorschrift of een conformiteitsbeoordelingsprocedure van de
                              andere Partij aanzienlijke nadelige gevolgen kan hebben voor de handel
                              tussen de Partijen, kan die Partij om overleg met de andere Partij
                              daarover verzoeken. Het verzoek wordt schriftelijk gedaan, onder
                              vermelding van:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de maatregel in kwestie;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de bepalingen van dit hoofdstuk waarop de bezorgdheid
                                    betrekking heeft; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de redenen voor het verzoek, met inbegrip van een beschrijving
                                    van de punten van zorg van de verzoekende Partij ten aanzien van
                                    de maatregel.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Een Partij dient haar verzoek in bij de TBT-coördinator van de andere
                              Partij.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Op verzoek van een van de Partijen komen de Partijen binnen 60 dagen
                              na de datum van het verzoek bijeen om de in het verzoek aan de orde
                              gestelde bezwaren persoonlijk of via video- of teleconferentie te
                              bespreken en trachten zij de kwestie zo spoedig mogelijk op te lossen.
                              Indien de verzoekende Partij van mening is dat de zaak dringend is,
                              kan zij verzoeken dat de vergadering binnen een kortere termijn
                              plaatsvindt. In dergelijke gevallen neemt de antwoordende Partij een
                              dergelijk verzoek in welwillende overweging.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Een Partij kan om overleg met de andere Partij verzoeken over elke
                              aangelegenheid die zich in verband met dit hoofdstuk voordoet, door
                              bij de TBT-coördinator van de andere Partij een schriftelijk verzoek
                              hiertoe in te dienen. De Partijen stellen alles in het werk om de
                              aangelegenheid op een voor beide Partijen bevredigende manier op te
                              lossen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Dit artikel laat de rechten en verplichtingen van de Partijen uit
                              hoofde van hoofdstuk 14 onverlet.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">63</nr>
                      <titel>TBT-coördinator</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij benoemt een TBT-coördinator en stelt de andere Partij in
                              kennis van de contactgegevens van die coördinator en van eventuele
                              wijzigingen daarvan. De TBT-coördinatoren werken nauw samen om de
                              uitvoering van dit hoofdstuk en de samenwerking tussen de Partijen bij
                              alle aangelegenheden die met de TBT-Overeenkomst verband houden, te
                              faciliteren.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De taken van elke TBT-coördinator omvatten:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de uitvoering en het beheer van dit hoofdstuk opvolgen, met
                                    inbegrip van kwesties in verband met de ontwikkeling, aanneming,
                                    toepassing of handhaving van normen, technische voorschriften en
                                    conformiteitsbeoordelingsprocedures;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>contacten onderhouden met de TBT-coördinator van de andere
                                    Partij over initiatieven van de Partijen ter versterking van de
                                    samenwerking bij de ontwikkeling en verbetering van normen,
                                    technische voorschriften en
                                    conformiteitsbeoordelingsprocedures;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>overeenkomstig artikel 62 er in voorkomend geval voor zorg te
                                    dragen dat technisch overleg tot stand komt; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>informatie uit te wisselen over ontwikkelingen in
                                    niet-gouvernementele, regionale en multilaterale fora in verband
                                    met normen, technische voorschriften en
                                    conformiteitsbeoordelingsprocedures.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>De TBT-coördinatoren communiceren met elkaar via enigerlei
                              overeengekomen methode die geschikt is voor de uitvoering van hun
                              taken.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">64</nr>
                      <titel>Overgangsperiode</titel>
                    </kop>
                    <al>Wat de Republiek Oezbekistan betreft, worden artikel 55, lid 3, artikel
                           55, leden 6 en 7, artikel 56, lid 1, punten b), en c), artikel 57, lid 3,
                           punten b), en d), artikel 57, lid 5, en bijlage 5-B vijf jaar na de datum
                           van inwerkingtreding van deze Overeenkomst van toepassing.</al>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">6</nr>
                    <titel>SANITAIRE EN FYTOSANITAIRE MAATREGELEN</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">65</nr>
                      <titel>Doelstellingen</titel>
                    </kop>
                    <al>Dit hoofdstuk heeft tot doel de beginselen vast te stellen die van
                           toepassing zijn op sanitaire en fytosanitaire maatregelen, zoals
                           gedefinieerd in de SPS-Overeenkomst van de WTO, met inbegrip van de
                           gezondheid van dieren en planten en de voedselveiligheid, in het
                           handelsverkeer tussen de Partijen, alsmede samen te werken op het gebied
                           van dierenwelzijn, antimicrobiële resistentie en duurzame
                           voedselsystemen. De Partijen passen de in dit hoofdstuk neergelegde
                           beginselen toe op een wijze die de handel faciliteert en voorkomt dat
                           ongerechtvaardigde handelsbelemmeringen tussen hen ontstaan, en die
                           tegelijkertijd het beschermingsniveau van elke Partij op het gebied van
                           het leven of de gezondheid van mensen, dieren en planten garandeert.</al>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">66</nr>
                      <titel>Beginselen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen zorgen ervoor dat sanitaire en fytosanitaire maatregelen
                              worden ontwikkeld en toegepast op basis van de beginselen van
                              evenredigheid, transparantie, non-discriminatie en wetenschappelijke
                              rechtvaardiging, en rekening houdend met de internationale normen: het
                              Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten, ondertekend te
                              Rome op 6 december 1951 (hierna „IPPC” genoemd), de Wereldorganisatie
                              voor diergezondheid (hierna „WOAH” genoemd) en de Codex
                              Alimentarius-Commissie (hierna de „Codex Alimentarius” genoemd).</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Elke Partij ziet erop toe dat sanitaire en fytosanitaire maatregelen
                              niet leiden tot een willekeurig of ongerechtvaardigd onderscheid
                              tussen het eigen grondgebied en dat van de andere Partij bij gelijke
                              of gelijkaardige omstandigheden. Sanitaire en fytosanitaire
                              maatregelen mogen niet worden toegepast op een manier die een verkapte
                              beperking van het handelsverkeer tussen de Partijen zou inhouden.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Elke Partij zorgt ervoor dat maatregelen, procedures of controles op
                              sanitair en fytosanitair gebied naar behoren worden uitgevoerd en dat
                              verzoeken om informatie die van een bevoegde autoriteit van de andere
                              Partij worden ontvangen, onverwijld worden behandeld en dat ingevoerde
                              producten daarbij even gunstig worden behandeld als binnenlandse
                              producten.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">67</nr>
                      <titel>Invoervereisten en officiële sanitaire en fytosanitaire
                              certificaten</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De invoervereisten van elke Partij worden gebaseerd op de beginselen
                              van de Codex Alimentarius, de WOAH en het IPPC en de desbetreffende
                              normen, tenzij de invoervereisten stoelen op een wetenschappelijk
                              verantwoorde risico-evaluatie die in overeenstemming met de
                              toepasselijke internationale voorschriften van de SPS-Overeenkomst is
                              uitgevoerd.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De invoervereisten van de Partij van invoer gelden voor het hele
                              grondgebied van de Partij van uitvoer, evenals de officiële sanitaire
                              en fytosanitaire certificaten die vereist kunnen zijn voor de handel
                              tussen de Partijen in landbouwproducten, met inbegrip van planten en
                              plantaardige producten, onder voorbehoud van artikel 69.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden officiële sanitaire en
                              fytosanitaire certificaten gedefinieerd als door de Partij van uitvoer
                              afgegeven documenten die garanderen dat de producten waarop zij
                              betrekking hebben, voldoen aan de in de wetgeving van de Partij van
                              invoer vastgestelde invoervereisten.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">68</nr>
                      <titel>Gelijkwaardigheid</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Indien de Partij van uitvoer hierom verzoekt, en mits de Partij van
                              invoer een gunstige beoordeling afgeeft, erkennen de Partijen
                              overeenkomstig de geldende internationale procedures de
                              gelijkwaardigheid van een bepaalde maatregel of groep maatregelen of
                              systemen die algemeen dan wel op een sector of een deel van een sector
                              van toepassing zijn.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De erkenning van gelijkwaardigheid wordt vastgesteld door het
                              Samenwerkingscomité en opgenomen in bijlage 6.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">69</nr>
                      <titel>Maatregelen in verband met de gezondheid van planten en
                              dieren</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen aanvaarden het concept van ziekte- en plagenvrije
                              gebieden en gebieden met een lage prevalentie van ziekten en plagen
                              overeenkomstig de SPS-Overeenkomst en de normen, richtsnoeren en
                              aanbevelingen van de Codex Alimentarius, de WOAH en het IPPC.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Bij de vaststelling van ziekte- of plagenvrije gebieden en gebieden
                              met een lage prevalentie van ziekten of plagen, wordt rekening
                              gehouden met factoren als geografische ligging, ecosystemen,
                              epidemiologisch toezicht en de doeltreffendheid van sanitaire of
                              fytosanitaire controles in die gebieden.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>De Partij van invoer baseert de sanitaire en fytosanitaire
                              maatregelen die zij toepast op de Partij van uitvoer waarvan het
                              grondgebied door een plaag of ziekte wordt getroffen, op het
                              zoneringsbesluit van de Partij van uitvoer, mits de Partij van invoer
                              de zekerheid heeft dat het passende beschermingsniveau wordt
                              bereikt.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">70</nr>
                      <titel>Inspecties en audits</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Inspecties en audits die door de Partij van invoer worden uitgevoerd
                              op het grondgebied van de Partij van uitvoer om de inspectie- en
                              certificatiesystemen van deze Partij te toetsen, vinden plaats
                              overeenkomstig de desbetreffende normen, richtsnoeren en aanbevelingen
                              van het IPPC, de WOAH en de Codex Alimentarius. Aanvullende inspecties
                              die deel uitmaken van een audit van inspectie- en
                              certificeringssystemen kunnen te allen tijde worden gericht op
                              specifieke exportfaciliteiten en fabrikanten.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Indien de Partij van invoer genoegen neemt met de resultaten van de
                              in lid 1 bedoelde inspecties en audits en een lijst bijhoudt van
                              erkende inrichtingen of voorzieningen voor de invoer van dieren of
                              dierlijke producten, erkent zij zonder voorafgaande inspectie
                              inrichtingen op het grondgebied van de Partij van uitvoer, indien de
                              Partij van uitvoer daarom heeft verzocht en haar verzoek vergezeld
                              gaat van de door de Partij van invoer gespecificeerde adequate
                              garanties.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Elke Partij baseert haar aanvaarding van garanties op:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de evaluatie van de bevoegde autoriteit en haar capaciteit om
                                    de exporteurs te controleren;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de schriftelijke garantie van de bevoegde autoriteit dat door
                                    de Partij van uitvoer aan de minimumeisen van de Partij van
                                    invoer is voldaan.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Waar mogelijk stelt de Partij van invoer de andere Partij in kennis
                              van elk niet-conform product en van de grond van niet-conformiteit, en
                              verstrekt zij alle relevante informatie over de gronden van
                              niet-conformiteit.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>De kosten van de inspecties en audits worden gedragen door de Partij
                              die de inspectie en de audit overeenkomstig haar interne procedures
                              uitvoert.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">71</nr>
                      <titel>Invoercontroles en vergoedingen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Indien uit de invoercontroles blijkt dat niet aan de toepasselijke
                              invoervereisten is voldaan, dan worden de maatregelen van de Partij
                              van invoer gebaseerd op een beoordeling van het betrokken risico en
                              beperken zij de handel niet meer dan nodig is om een adequaat niveau
                              van sanitaire of fytosanitaire bescherming in de partij van invoer te
                              verwezenlijken.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Waar mogelijk stelt de Partij van invoer de importeur of zijn
                              vertegenwoordiger in kennis van elke niet-conforme zending en van de
                              grond van niet-conformiteit, en biedt zij hun de mogelijkheid om
                              bezwaar aan te tekenen of beroep in te stellen tegen het besluit. De
                              Partij van invoer neemt alle relevante informatie in overweging die
                              ter onderbouwing van het bezwaar of beroep is ingediend.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Een Partij kan vergoedingen vragen voor grenscontroles. Dergelijke
                              vergoedingen mogen niet hoger zijn dan het bedrag dat nodig is ter
                              dekking van de daadwerkelijk gemaakte kosten.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">72</nr>
                      <titel>Informatie-uitwisseling en samenwerking</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen bespreken en wisselen informatie uit over bestaande
                              sanitaire en fytosanitaire maatregelen en maatregelen met betrekking
                              tot dierenwelzijn en de ontwikkeling en uitvoering van dergelijke
                              maatregelen. Bij dergelijke besprekingen en uitwisselingen worden waar
                              nodig de SPS-Overeenkomst en de normen, richtsnoeren en aanbevelingen
                              van het IPPC, de WOAH en de Codex Alimentarius in acht genomen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De Partijen werken samen inzake kwesties die verband houden met
                              voedselveiligheid, diergezondheid, dierenwelzijn, plantengezondheid en
                              antimicrobiële resistentie, door de uitwisseling van informatie,
                              deskundigheid en ervaringen, met als doel capaciteit op deze gebieden
                              op te bouwen. Dergelijke samenwerking kan technische bijstand
                              omvatten. Bijzondere aandacht wordt besteed aan de opsporing en
                              bestrijding van dier- en plantenziekten en de verbetering van
                              risicoanalysesystemen. Het Samenwerkingscomité kan daartoe een
                              programma voor technische bijstand goedkeuren.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>De Partijen zetten, wanneer een van hen daarom vraagt, een passende
                              dialoog op om sanitaire en fytosanitaire vraagstukken en andere onder
                              dit hoofdstuk vallende dringende vraagstukken te onderzoeken. Het
                              Samenwerkingscomité kan regels vaststellen voor het voeren van die
                              dialoog.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>De Partijen wijzen contactpunten aan voor de communicatie over zaken
                              die onder dit hoofdstuk vallen en houden de lijst van contactpunten
                              regelmatig actueel.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">73</nr>
                      <titel>Transparantie</titel>
                    </kop>
                    <al>Elke Partij:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>streeft naar transparantie met betrekking tot sanitaire en
                                 fytosanitaire maatregelen die op de handel van toepassing zijn en
                                 in het bijzonder met betrekking tot de sanitaire en fytosanitaire
                                 voorschriften die gelden voor invoer van de andere Partij;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>deelt op verzoek van de andere Partij onverwijld de vereisten mee
                                 die voor de invoer van specifieke producten van toepassing zijn en
                                 geeft aan of een risicobeoordeling nodig is;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>stelt het contactpunt van de andere Partij onverwijld per post,
                                 fax of e-mail in kennis van ernstige of significante risico’s voor
                                 de gezondheid van mensen, dieren of planten, daaronder begrepen
                                 noodsituaties in de levensmiddelensector, met betrekking tot tussen
                                 de Partijen verhandelde goederen.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">7</nr>
                    <titel>INTELLECTUELE EIGENDOM</titel>
                  </kop>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">1</nr>
                      <titel>ALGEMENE BEPALINGEN</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">74</nr>
                        <titel>Doelstellingen</titel>
                      </kop>
                      <al>De doelstellingen van dit hoofdstuk zijn:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de productie en commercialisering van innovatieve en creatieve
                                    producten en diensten tussen de Partijen te vergemakkelijken en
                                    zo bij te dragen tot een duurzamere en meer inclusieve economie
                                    voor de Partijen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de handel tussen de Partijen te faciliteren en te regelen en
                                    verstoringen en belemmeringen van dergelijke handel te
                                    verminderen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>het bereiken van een adequaat en doeltreffend beschermings- en
                                    handhavingsniveau voor intellectuele-eigendomsrechten.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">75</nr>
                        <titel>Aard en toepassingsgebied van verplichtingen</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De Partijen voeren de internationale verdragen uit op het gebied
                                 van intellectuele eigendom waarbij zij partij zijn. De
                                 TRIPS-Overeenkomst in bijlage 1C bij de WTO-Overeenkomst wordt
                                    <nadruk type="cur">mutatis mutandis</nadruk> in deze
                                 Overeenkomst opgenomen en maakt er deel van uit. Dit hoofdstuk
                                 vormt een aanvulling op en specificatie van de rechten en
                                 verplichtingen van elke Partij uit hoofde van internationale
                                 verdragen op het gebied van intellectuele eigendom waarbij zij
                                 partij zijn.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt met
                                 „intellectuele-eigendomsrechten” bedoeld: alle categorieën
                                 intellectuele eigendom als bedoeld in de artikelen 78 tot en met
                                 120 van dit hoofdstuk en in deel II, afdelingen 1 tot en met 7, van
                                 de TRIPS-Overeenkomst.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>De bescherming van intellectuele-eigendomsrechten omvat ook de
                                 bescherming tegen oneerlijke mededinging zoals bedoeld in artikel
                                 10 bis van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de
                                 industriële eigendom van 20 maart 1883, herzien te Stockholm op
                                 14 juli 1967 (hierna „het Verdrag van Parijs” genoemd).</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Dit hoofdstuk belet de Partijen niet om in bepalingen van hun
                                 wetgeving strengere normen inzake de bescherming en handhaving van
                                 intellectuele-eigendomsrechten toe te passen, mits die verenigbaar
                                 zijn met dit hoofdstuk.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">76</nr>
                        <titel>Uitputting</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Elke Partij voorziet in een regeling voor de nationale of
                                 regionale uitputting van intellectuele-eigendomsrechten.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Op het gebied van auteursrecht en naburige rechten geldt de
                                 uitputting van rechten alleen voor de verspreiding onder het
                                 publiek van het origineel van werken of ander beschermd materiaal
                                 of kopieën daarvan, door verkoop of anderszins.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">77</nr>
                        <titel>Nationale behandeling</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Met betrekking tot de intellectuele-eigendomsrechten die onder dit
                                 hoofdstuk vallen, behandelt elke Partij de onderdanen van de andere
                                 Partij niet minder gunstig dan haar eigen onderdanen wat betreft de
                                    bescherming<noot id="N7" type="voet"><noot.nr>7)</noot.nr><noot.al>Voor de toepassing van dit lid omvat „bescherming” alle
                                       aangelegenheden die van invloed zijn op het bestaan, de
                                       verwerving, de reikwijdte, de instandhouding en de handhaving
                                       van intellectuele-eigendomsrechten, alsmede de specifiek in
                                       dit hoofdstuk behandelde aangelegenheden die van invloed zijn
                                       op het gebruik van deze rechten. Voorts omvat „bescherming”
                                       voor de toepassing van dit lid ook maatregelen om de
                                       omzeiling van doeltreffende technische voorzieningen en
                                       maatregelen betreffende informatie over het beheer van
                                       rechten te vermijden.</noot.al></noot> van intellectuele-eigendomsrechten, met inachtneming van de
                                 uitzonderingen waarin reeds is voorzien in:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>het Verdrag van Parijs;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>de Berner Conventie voor de bescherming van werken van
                                       letterkunde en kunst (hierna „de Berner Conventie” genoemd),
                                       herzien te Parijs op 24 juli 1971 en gewijzigd op
                                       28 september 1979;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>het te Rome op 26 oktober 1961 tot stand gekomen
                                       Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerend
                                       kunstenaars, producenten van fonogrammen en
                                       omroeporganisaties (hierna „het Verdrag van Rome” genoemd);
                                       of</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>het Verdrag betreffende de bescherming van de intellectuele
                                       eigendom inzake geïntegreerde schakelingen, aangenomen te
                                       Washington op 26 mei 1989.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                        <al>Ten aanzien van uitvoerend kunstenaars, producenten van
                                 fonogrammen en omroeporganisaties geldt de in de eerste alinea
                                 bedoelde verplichting enkel voor de rechten waarin deze
                                 Overeenkomst voorziet.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Een Partij kan gebruikmaken van de op grond van lid 1 toegestane
                                 uitzonderingen met betrekking tot haar gerechtelijke en
                                 administratieve procedures, waaronder de verplichting voor een
                                 onderdaan van de andere Partij om op haar grondgebied domicilie te
                                 kiezen of daar een gemachtigde aan te wijzen, indien die
                                 uitzonderingen:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>noodzakelijk zijn om de naleving te waarborgen van wetten of
                                       voorschriften van de Partij die niet strijdig zijn met dit
                                       hoofdstuk; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>niet worden toegepast op een wijze die een verkapte
                                       beperking van de handel zou vormen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Lid 1 is niet van toepassing op procedures waarin wordt voorzien
                                 in multilaterale overeenkomsten die onder auspiciën van de
                                 Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (hierna „WIPO”
                                 genoemd) zijn gesloten met betrekking tot de verwerving of
                                 handhaving van intellectuele-eigendomsrechten.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">2</nr>
                      <titel>NORMEN BETREFFENDE INTELLECTUELE-EIGENDOMSRECHTEN</titel>
                    </kop>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">1</nr>
                        <titel>AUTEURSRECHT EN NABURIGE RECHTEN</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">78</nr>
                          <titel>Internationale overeenkomsten</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij houdt zich aan:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>het WIPO-verdrag inzake auteursrecht (WCT), aangenomen te
                                          Genève op 20 december 1996;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>het WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen
                                          (WPPT), aangenomen te Genève op 20 december 1996; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>het Verdrag van Marrakesh tot bevordering van de toegang
                                          tot gepubliceerde werken voor personen die blind zijn,
                                          visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben,
                                          aangenomen te Marrakesh op 28 juni 2013.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij stelt alles in het werk wat redelijkerwijs mogelijk
                                    is om het Verdrag van Peking inzake audiovisuele uitvoeringen,
                                    dat op 24 juni 2012 te Peking is aangenomen, te ratificeren of
                                    ertoe toe te treden.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">79</nr>
                          <titel>Auteurs</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij bepaalt dat auteurs het exclusieve recht hebben om het
                                 volgende toe te staan of te verbieden:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de directe of indirecte, tijdelijke of permanente
                                       reproductie van hun werken, geheel of gedeeltelijk, met welk
                                       middel en in welke vorm dan ook;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>elke vorm van distributie onder het publiek van het
                                       origineel van hun werken of van kopieën daarvan, door verkoop
                                       of anderszins;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>het al dan niet draadloos meedelen van hun werken aan het
                                       publiek, met inbegrip van de beschikbaarstelling van hun
                                       werken aan het publiek, op zodanige wijze dat deze voor leden
                                       van het publiek op een door hen individueel gekozen plaats en
                                       tijd toegankelijk zijn; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>de commerciële verhuur aan het publiek van originelen of
                                       kopieën van hun werken.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">80</nr>
                          <titel>Uitvoerend kunstenaars</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij bepaalt dat uitvoerende kunstenaars het exclusieve
                                 recht hebben om het volgende toe te staan of te verbieden:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de vastlegging<noot id="N8" type="voet"><noot.nr>8)</noot.nr><noot.al>Onder „vastlegging” wordt verstaan: de opname van
                                             geluid, of van de weergave daarvan, of de opname van
                                             bewegende beelden, al dan niet vergezeld van geluid of
                                             van de weergave van geluid, door middel waarvan deze
                                             kunnen worden waargenomen, gereproduceerd of meegedeeld
                                             door middel van een toestel.</noot.al></noot> van hun uitvoeringen;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>de directe of indirecte, tijdelijke of permanente
                                       reproductie van vastleggingen van hun uitvoeringen, geheel of
                                       gedeeltelijk, met welk middel en in welke vorm dan ook;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>de distributie onder het publiek van vastleggingen van hun
                                       uitvoeringen, door verkoop of anderszins;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>de beschikbaarstelling van vastleggingen van hun
                                       uitvoeringen aan het publiek via de kabel of draadloos, op
                                       zodanige wijze dat die voor leden van het publiek op een door
                                       hen individueel gekozen plaats en tijd toegankelijk
                                       zijn;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>e.</li.nr>
                            <al>de draadloze uitzending en de mededeling van hun
                                       uitvoeringen aan het publiek, behalve wanneer de uitvoering
                                       zelf al een uitgezonden uitvoering is of op basis van een
                                       vastlegging is gemaakt; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>f.</li.nr>
                            <al>de commerciële verhuur aan het publiek van de vastlegging
                                       van hun uitvoeringen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">81</nr>
                          <titel>Producenten van fonogrammen</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij bepaalt dat producenten van fonogrammen het exclusieve
                                 recht hebben om het volgende toe te staan of te verbieden:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de directe of indirecte, tijdelijke of permanente
                                       reproductie van hun fonogrammen, geheel of gedeeltelijk, met
                                       welk middel en in welke vorm dan ook;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>de distributie onder het publiek van hun fonogrammen, met
                                       inbegrip van kopieën daarvan, door verkoop of
                                       anderszins;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>het al dan niet draadloos beschikbaar stellen van hun
                                       fonogrammen aan het publiek, op zodanige wijze dat deze voor
                                       leden van het publiek op een door hen individueel gekozen
                                       plaats en tijd toegankelijk zijn; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>de commerciële verhuur van hun fonogrammen aan het
                                       publiek.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">82</nr>
                          <titel>Omroeporganisaties</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij bepaalt dat omroeporganisaties het exclusieve recht
                                 hebben om het volgende toe te staan of te verbieden:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de vastleggingen van hun uitzendingen, ongeacht of deze
                                       uitzendingen al dan niet via de ether plaatsvinden,
                                       uitzendingen per kabel of satelliet daaronder begrepen;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>de directe of indirecte, tijdelijke of permanente
                                       reproductie van vastleggingen van hun uitzendingen, geheel of
                                       gedeeltelijk, met welk middel en in welke vorm dan ook,
                                       ongeacht of die uitzendingen via de ether plaatsvinden,
                                       uitzendingen per kabel of satelliet daaronder begrepen;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>het al dan niet draadloos beschikbaar stellen van
                                       vastleggingen van hun uitzendingen aan het publiek, ongeacht
                                       of die uitzendingen via de ether plaatsvinden, met inbegrip
                                       van uitzendingen per kabel of satelliet, op zodanige wijze
                                       dat deze voor leden van het publiek op een door hen
                                       individueel gekozen plaats en tijd toegankelijk zijn;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>de distributie onder het publiek van vastleggingen van hun
                                       uitzendingen, met inbegrip van kopieën daarvan, door verkoop
                                       of anderszins, ongeacht of die uitzendingen via de ether
                                       plaatsvinden, met inbegrip van uitzendingen per kabel of
                                       satelliet; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>e.</li.nr>
                            <al>de draadloze heruitzending van hun uitzendingen, alsmede de
                                       mededeling aan het publiek van hun uitzendingen indien die
                                       mededeling geschiedt op plaatsen die tegen betaling van een
                                       entreeprijs voor het publiek toegankelijk zijn.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">83</nr>
                          <titel>Uitzending en mededeling aan het publiek van voor
                                    commerciële doeleinden gepubliceerde fonogrammen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij bepaalt dat uitvoerende kunstenaars, en producenten
                                    van fonogrammen, recht hebben op één enkele billijke vergoeding
                                    die door de gebruiker moet worden betaald, wanneer een voor
                                    commerciële doeleinden uitgegeven fonogram of reproductie
                                    daarvan wordt gebruikt voor uitzending of mededeling aan het
                                    publiek.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat de in lid 1 bedoelde enkele
                                    billijke vergoeding wordt verdeeld tussen de desbetreffende
                                    uitvoerend kunstenaars en producenten van fonogrammen. Elke
                                    Partij kan de voorwaarden bepalen overeenkomstig welke
                                    uitvoerend kunstenaars en producenten van fonogrammen de enkele
                                    billijke vergoeding verdelen wanneer hierover tussen de
                                    uitvoerend kunstenaar en de producent van een fonogram geen
                                    overeenstemming is bereikt.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">84</nr>
                          <titel>Duur van bescherming</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Ten aanzien van de Republiek Oezbekistan wordt dit artikel drie
                                    jaar na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst van
                                    toepassing.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De rechten van de auteur van een werk gelden gedurende het
                                    leven van de auteur en tot 70 jaar na diens overlijden, ongeacht
                                    de datum waarop het werk op geoorloofde wijze voor het publiek
                                    toegankelijk is gemaakt.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>De beschermingsduur voor een muziekwerk met tekst bedraagt
                                    70 jaar na het overlijden van de langstlevende van de volgende
                                    personen, ongeacht of zij al dan niet als coauteur zijn
                                    aangewezen: de tekstschrijver en de componist van het
                                    muziekwerk, indien tekst en muziek specifiek voor dat muziekwerk
                                    met tekst zijn geschreven.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Ingeval van een gemeenschappelijk auteursrecht op een zelfde
                                    werk wordt de in lid 1 vastgestelde termijn berekend vanaf de
                                    dag van overlijden van de langstlevende auteur.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Voor anonieme of pseudonieme werken bedraagt de
                                    beschermingstermijn 70 jaar vanaf het tijdstip waarop het werk
                                    op geoorloofde wijze voor het publiek toegankelijk is gemaakt.
                                    Indien evenwel het door de auteur aangenomen pseudoniem geen
                                    enkele twijfel aan zijn identiteit laat of de auteur zijn
                                    identiteit tijdens de in de eerste zin aangegeven termijn
                                    openbaart, geldt de in lid 1 vastgestelde termijn.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                          <al>De beschermingstermijn van een cinematografisch of audiovisueel
                                    werk bedraagt 70 jaar na de dood van de langstlevende van de
                                    volgende personen, ongeacht of zij al dan niet als coauteur zijn
                                    aangewezen:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de hoofdregisseur;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>de scenarioschrijver;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>de auteur van de dialogen; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <al>de componist van de muziek die specifiek voor gebruik in
                                          het cinematografische of audiovisuele werk is
                                          gemaakt.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                          <al>De rechten van omroeporganisaties vervallen 50 jaar na de
                                    eerste uitzending van een programma, ongeacht of die
                                    uitzendingen via de ether plaatsvinden, uitzendingen per kabel
                                    of satelliet daaronder begrepen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                          <al>De rechten van uitvoerend kunstenaars vervallen niet eerder dan
                                    50 jaar na de datum van de vastlegging van de uitvoering.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">9.</lidnr>
                          <al>De rechten van producenten van fonogrammen vervallen niet
                                    eerder dan 50 jaar na de vastlegging of, indien het fonogram
                                    binnen die termijn op geoorloofde wijze gepubliceerd is, 70 jaar
                                    na die publicatie. Indien het fonogram niet op geoorloofde wijze
                                    is gepubliceerd, maar binnen die termijn op geoorloofde wijze
                                    aan het publiek is meegedeeld, bedraagt de beschermingstermijn
                                    70 jaar vanaf die mededeling. Elke Partij kan doeltreffende
                                    maatregelen vaststellen om ervoor te zorgen dat de winst die
                                    wordt gegenereerd in de 20 jaar van bescherming na de eerste
                                    50 jaar, eerlijk wordt verdeeld tussen de uitvoerende
                                    kunstenaars en de producenten van fonogrammen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">10.</lidnr>
                          <al>De in dit artikel bepaalde termijnen worden berekend vanaf
                                    1 januari van het jaar dat volgt op het feit dat de termijn doet
                                    ingaan.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">11.</lidnr>
                          <al>Elke Partij kan voorzien in langere beschermingstermijnen dan
                                    die waarin dit artikel voorziet.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">85</nr>
                          <titel>Volgrecht</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij stelt ten behoeve van de auteur van een
                                    oorspronkelijk werk van grafische of beeldende kunst een
                                    volgrecht in, dat wordt omschreven als een onvervreemdbaar recht
                                    waarvan geen afstand kan worden gedaan, zelfs niet op voorhand,
                                    om telkens wanneer het werk na de eerste overdracht door de
                                    auteur wordt doorverkocht, een op de verkoopprijs berekend recht
                                    te ontvangen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Het in lid 1 bedoelde recht is van toepassing op elke
                                    doorverkoop waarbij actoren uit de professionele kunsthandel,
                                    zoals veilinghuizen, kunstgalerijen of andere kunsthandelaren,
                                    betrokken zijn als verkoper, koper, of tussenpersoon.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Elke Partij kan bepalen dat het in lid 1 bedoelde recht niet
                                    van toepassing is op een doorverkoop waarbij de verkoper het
                                    recht minder dan drie jaar vóór de doorverkoop heeft verkregen
                                    van de kunstenaar zelf en de doorverkoopprijs niet meer dan een
                                    bepaald minimumbedrag bedraagt.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>De procedure voor de inning van de vergoeding en de bedragen
                                    ervan wordt bepaald door het recht van elke Partij.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">86</nr>
                          <titel>Collectief beheer van rechten</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>De Partijen streven ernaar de samenwerking tussen hun
                                    organisaties voor collectief beheer te bevorderen teneinde de
                                    beschikbaarheid van werken en ander beschermd materiaal op het
                                    grondgebied van de Partijen en de overdracht van inkomsten uit
                                    rechten tussen de respectieve organisaties voor collectief
                                    beheer voor het gebruik van dergelijke werken of ander beschermd
                                    materiaal te bevorderen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De Partijen bevorderen de transparantie van organisaties voor
                                    collectief beheer, met name wat betreft door hen geïnde
                                    inkomsten uit rechten, inhoudingen die zij toepassen op door hen
                                    geïnde inkomsten uit rechten, het gebruik van de geïnde
                                    inkomsten uit rechten, het distributiebeleid en hun
                                    repertoire.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Elke Partij zorgt ervoor dat op haar grondgebied gevestigde
                                    organisaties voor collectief beheer die door middel van een
                                    vertegenwoordigingsovereenkomst een andere op het grondgebied
                                    van de andere Partij gevestigde organisatie voor collectief
                                    beheer vertegenwoordigen, worden aangemoedigd tijdig, regelmatig
                                    en zorgvuldig de aan de vertegenwoordigde organisaties voor
                                    collectief beheer verschuldigde bedragen te betalen en de
                                    vertegenwoordigde organisatie voor collectief beheer informatie
                                    te verstrekken over het namens haar geïnde bedrag aan inkomsten
                                    uit rechten en over eventuele inhoudingen op die inkomsten.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">87</nr>
                          <titel>Uitzonderingen en beperkingen</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij beperkt de beperkingen van en de uitzonderingen op de
                                 in de artikelen 79 tot en met 82 bedoelde rechten tot bepaalde
                                 bijzondere gevallen die niet in strijd zijn met de normale
                                 exploitatie van het werk of ander materiaal en die de rechtmatige
                                 belangen van de rechthebbenden niet op onredelijke wijze
                                 schaden.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">88</nr>
                          <titel>Bescherming van technische voorzieningen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Ten aanzien van de Republiek Oezbekistan wordt dit artikel drie
                                    jaar na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst van
                                    toepassing.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij voorziet in een passende rechtsbescherming tegen
                                    het omzeilen van doeltreffende technische voorzieningen door een
                                    persoon die weet of redelijkerwijs behoort te weten dat hij
                                    aldus handelt.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Elke Partij voorziet in een adequate rechtsbescherming tegen de
                                    vervaardiging, invoer, distributie, verkoop, verhuur, reclame
                                    voor verkoop of verhuur, of het bezit voor commerciële
                                    doeleinden van inrichtingen, producten of onderdelen, of het
                                    verrichten van diensten die:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>gestimuleerd, aangeprezen of in de handel gebracht worden
                                          om doeltreffende technische voorzieningen te
                                          omzeilen;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>buiten de omzeiling van doeltreffende technische
                                          voorzieningen een commercieel doel van slechts beperkt
                                          belang dienen; of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>in het bijzonder ontworpen, geproduceerd of aangepast
                                          zijn dan wel verricht worden met het doel de omzeiling van
                                          doeltreffende technische voorzieningen mogelijk of
                                          gemakkelijker te maken.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Voor de toepassing van deze onderafdeling wordt onder
                                    „technische voorzieningen” verstaan: technologie, toestellen of
                                    onderdelen die in het kader van hun normale werking dienen voor
                                    het voorkomen of beperken van handelingen ten aanzien van werken
                                    of ander beschermd materiaal, die niet zijn toegestaan door de
                                    houders van een auteursrecht of naburig recht overeenkomstig de
                                    nationale wetgeving. Technische voorzieningen worden geacht
                                    „doeltreffend” te zijn indien het gebruik van een beschermd werk
                                    of ander beschermd materiaal wordt gecontroleerd door de houders
                                    van het recht door toepassing van een controle op de toegang of
                                    een beschermingsprocedé zoals versleuteling, codering of een
                                    andere transformatie van het werk of ander materiaal of een
                                    kopieerbeveiliging die de beoogde bescherming biedt.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Niettegenstaande de in lid 1 bedoelde rechtsbescherming en bij
                                    gebreke aan vrijwillige maatregelen door de houders van het
                                    recht kan elke Partij passende maatregelen nemen om ervoor te
                                    zorgen dat de adequate rechtsbescherming tegen het omzeilen van
                                    doeltreffende technische voorzieningen waarin dit artikel
                                    voorziet, niet belet dat begunstigden van overeenkomstig artikel
                                    87 vastgestelde uitzonderingen of beperkingen van dergelijke
                                    uitzonderingen of beperkingen gebruik kunnen maken.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">89</nr>
                          <titel>Verplichtingen betreffende informatie over het beheer van
                                    rechten</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Ten aanzien van de Republiek Oezbekistan wordt dit artikel drie
                                    jaar na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst van
                                    toepassing.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij voorziet in adequate rechtsbescherming tegen
                                    eenieder die bewust zonder toestemming een van de volgende
                                    handelingen verricht, indien die persoon weet of redelijkerwijs
                                    behoort te weten dat hij zodoende aanzet tot een inbreuk op een
                                    auteursrecht of naburig recht waarin de nationale wetgeving
                                    voorziet, dan wel een dergelijke inbreuk mogelijk maakt,
                                    faciliteert of verbergt:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de verwijdering of wijziging van elektronische informatie
                                          betreffende het beheer van rechten; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>de verspreiding, de invoer ter verspreiding, de
                                          uitzending, de mededeling of beschikbaarstelling aan het
                                          publiek van werken of ander krachtens deze onderafdeling
                                          beschermd materiaal, waaruit op ongeoorloofde wijze
                                          elektronische informatie betreffende het beheer van
                                          rechten is verwijderd of waarin op ongeoorloofde wijze
                                          dergelijke informatie is gewijzigd.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „informatie over
                                    het beheer van rechten” verstaan: alle door de houders van een
                                    recht verstrekte informatie die dient ter identificatie van het
                                    werk of het andere materiaal bedoeld in dit artikel, dan wel van
                                    de auteur of een andere rechthebbende, of informatie betreffende
                                    de voorwaarden voor het gebruik van het werk of het andere
                                    materiaal, alsook de cijfers of codes waarin die informatie
                                    vervat ligt.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Lid 2 is van toepassing wanneer bestanddelen van die informatie
                                    zijn verbonden met een kopie, of kenbaar worden bij de
                                    mededeling aan het publiek, van een werk of ander materiaal
                                    bedoeld in dit artikel.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">2</nr>
                        <titel>HANDELSMERKEN</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">90</nr>
                          <titel>Internationale overeenkomsten</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>voldoet aan het Protocol bij de Schikking van Madrid
                                          betreffende de internationale inschrijving van merken,
                                          aangenomen te Madrid op 27 juni 1989, zoals gewijzigd op
                                          3 oktober 2006 en 12 november 2007;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>handhaaft een systeem voor de classificatie van merken
                                          dat in overeenstemming is met de Overeenkomst van Nice van
                                          15 juni 1957 betreffende de internationale classificatie
                                          van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving
                                          van merken, zoals gewijzigd op 28 september 1979; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>stelt alles in het werk wat redelijkerwijs in haar
                                          vermogen ligt om toe te treden tot het te Singapore op
                                          27 maart 2006 tot stand gekomen Verdrag van Singapore
                                          inzake het merkenrecht.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">91</nr>
                          <titel>Tekens die een merk kunnen vormen</titel>
                        </kop>
                        <al>Merken kunnen worden gevormd door alle tekens, in het bijzonder
                                 woorden, waaronder namen van personen, of tekeningen, letters,
                                 cijfers, kleuren, vormen van waren of verpakkingen van waren, of
                                 geluiden, mits deze:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de waren of diensten van een onderneming kunnen
                                       onderscheiden van die van andere ondernemingen; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>in het respectieve merkenregister van elke Partij kunnen
                                       worden weergegeven op een wijze die de bevoegde autoriteiten
                                       en het publiek in staat stelt het voorwerp van de aan de
                                       houder ervan verleende bescherming duidelijk en nauwkeurig
                                       vast te stellen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">92</nr>
                          <titel>Aan een handelsmerk verbonden rechten</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Het ingeschreven merk geeft de houder een uitsluitend recht.
                                    Dat recht verleent de merkhouder het recht iedere derde die niet
                                    zijn toestemming daartoe heeft verkregen, het gebruik van elk
                                    teken in het handelsverkeer te beletten:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>wanneer dat teken identiek is met het ingeschreven
                                          handelsmerk en gebruikt wordt voor dezelfde waren of
                                          diensten als die waarvoor het handelsmerk is
                                          ingeschreven;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>wanneer dat gelijk is aan of overeenstemt met het
                                          ingeschreven merk en gebruikt wordt voor dezelfde of
                                          soortgelijke waren of diensten, indien daardoor bij het
                                          publiek verwarring kan ontstaan, inhoudende het gevaar van
                                          associatie met het ingeschreven merk.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De Partijen gaan een dialoog aan om ervoor te zorgen dat de
                                    Republiek Oezbekistan wettelijke maatregelen vaststelt die in
                                    overeenstemming zijn met het recht van de Unie, zodat de houder
                                    van een geregistreerd handelsmerk het recht heeft derden te
                                    verhinderen om in het handelsverkeer waren binnen te brengen in
                                    de Partij waar het handelsmerk is ingeschreven zonder dat deze
                                    daar in het vrije verkeer worden gebracht.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">93</nr>
                          <titel>Inschrijvingsprocedure</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij voorziet in een systeem voor de inschrijving van
                                    merken waarbij elke definitieve negatieve beslissing van het
                                    betrokken merkenbureau, met inbegrip van gedeeltelijke
                                    weigeringen, schriftelijk aan de betrokken partij wordt
                                    meegedeeld, naar behoren wordt gemotiveerd en vatbaar is voor
                                    beroep.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij voorziet in de mogelijkheid voor derden om zich
                                    tegen aanvragen voor of inschrijvingen van merken, naargelang
                                    het geval, te verzetten. Een dergelijke verzetprocedure is
                                    contradictoir.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Elke Partij voorziet in een openbaar toegankelijke
                                    elektronische databank voor aanvragen voor en de inschrijving
                                    van handelsmerken.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">94</nr>
                          <titel>Algemeen bekende handelsmerken</titel>
                        </kop>
                        <al>Om uitvoering te geven aan de bescherming van algemeen bekende
                                 handelsmerken als bedoeld in artikel 6 bis van het Verdrag van
                                 Parijs en artikel 16, leden 2 en 3, van de TRIPS-Overeenkomst,
                                 geeft elke Partij toepassing aan de gezamenlijke aanbeveling
                                 betreffende bepalingen inzake de bescherming van bekende
                                 handelsmerken van de vergadering van de Unie van Parijs tot
                                 bescherming van de industriële eigendom en de algemene vergadering
                                 van de WIPO tijdens de 34e reeks bijeenkomsten van de vergaderingen
                                 van de WIPO-lidstaten van 20 tot en met 29 september 1999.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">95</nr>
                          <titel>Uitzonderingen op aan een handelsmerk verbonden
                                    rechten</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij voorziet in beperkte uitzonderingen op de aan een
                                    merk verbonden rechten, zoals het eerlijk gebruik van
                                    beschrijvende termen, inclusief geografische aanduidingen, en
                                    kan voorzien in andere beperkte uitzonderingen, mits daarbij
                                    rekening wordt gehouden met de legitieme belangen van de houder
                                    van het merk en van derden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Een handelsmerk verleent de houder niet het recht een derde te
                                    verbieden om in het handelsverkeer de volgende elementen te
                                    gebruiken, voor zover sprake is van gebruik volgens de eerlijke
                                    gebruiken in nijverheid en handel:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de naam of het adres van de derde, indien het om een
                                          natuurlijke persoon gaat;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>tekens of aanduidingen inzake soort, kwaliteit,
                                          hoeveelheid, bestemming, waarde, plaats van herkomst,
                                          tijdstip van vervaardiging van de waren of verrichting van
                                          de dienst of andere kenmerken van de waren of diensten;
                                          en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>het merk, wanneer dat nodig is om de bestemming van een
                                          waar of dienst, met name als accessoire of onderdeel, aan
                                          te geven.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Het handelsmerk verleent de houder niet het recht een derde te
                                    verbieden om in het handelsverkeer gebruik te maken van een
                                    ouder recht van slechts plaatselijke betekenis binnen de grenzen
                                    van het grondgebied waarin het erkend wordt, wanneer dat recht
                                    erkend is door de wetgeving van de betrokken Partij.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">96</nr>
                          <titel>Gronden van verval</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>De Partijen zorgen ervoor dat een handelsmerk kan komen te
                                    vervallen wanneer het merk in een ononderbroken periode van ten
                                    minste drie jaar niet normaal op het desbetreffende grondgebied
                                    is gebruikt voor de waren of diensten waarvoor het ingeschreven
                                    is en er geen geldige reden is voor niet-gebruik ervan.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Vervallenverklaring van een handelsmerk kan niet worden
                                    gevorderd wanneer het merk in de periode tussen het verstrijken
                                    van een periode van ten minste drie jaar en de instelling van de
                                    vordering tot vervallenverklaring, voor het eerst of opnieuw
                                    normaal is gebruikt.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Begin van gebruik of hernieuwd gebruik binnen drie maanden vóór
                                    de instelling van de vordering tot vervallenverklaring, met dien
                                    verstande dat de periode van drie maanden ten vroegste na het
                                    verstrijken van de ononderbroken periode van ten minste drie
                                    jaar van het niet gebruiken is ingegaan, wordt echter niet in
                                    aanmerking genomen indien de voorbereiding voor het begin van
                                    gebruik of het hernieuwd gebruik pas getroffen wordt nadat de
                                    merkhouder er kennis van heeft gekregen dat de vordering tot
                                    vervallenverklaring kan worden ingesteld.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Een handelsmerk kan eveneens vervallen worden verklaard wanneer
                                    het, na de datum waarop het is ingeschreven:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>door toedoen of nalaten van de merkhouder de in de handel
                                          gebruikelijke benaming is geworden van een waar of dienst
                                          waarvoor het is ingeschreven;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>als gevolg van het gebruik dat ervan wordt gemaakt door
                                          de merkhouder of met zijn toestemming, voor de waren of
                                          diensten waarvoor het ingeschreven is, het publiek kan
                                          misleiden, met name over de soort, de kwaliteit of plaats
                                          van herkomst van die waren of diensten.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">97</nr>
                          <titel>Aanvragen te kwader trouw</titel>
                        </kop>
                        <al>Een merk kan nietig worden verklaard wanneer de aanvraag om
                                 inschrijving van het merk te kwader trouw is ingediend. Elke Partij
                                 kan ook bepalen dat een dergelijk merk niet wordt
                                 ingeschreven.</al>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">3</nr>
                        <titel>MODELLEN</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">98</nr>
                          <titel>Internationale overeenkomsten</titel>
                        </kop>
                        <al>De Europese Unie voldoet aan haar verbintenissen uit hoofde van de
                                 Akte van Genève bij de Overeenkomst van ’s-Gravenhage betreffende
                                 de internationale inschrijving van tekeningen of modellen van
                                 nijverheid, die op 2 juli 1999 is aangenomen, en de Republiek
                                 Oezbekistan levert alle redelijke inspanningen om de Akte van
                                 Genève te ratificeren of ertoe toe te treden.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">99</nr>
                          <titel>Bescherming van ingeschreven modellen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij voorziet in de bescherming van onafhankelijk
                                    gecreëerde modellen die nieuw en oorspronkelijk zijn. In deze
                                    bescherming wordt voorzien door registratie die de houder van
                                    het recht uitsluitende rechten overeenkomstig het bepaalde in
                                    deze onderafdeling verleent. Voor de toepassing van dit artikel
                                    kan een Partij een tekening die of model dat een eigen karakter
                                    heeft, als oorspronkelijk beschouwen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De houder van een ingeschreven model heeft het recht derden die
                                    daartoe geen toestemming van de houder hebben, ten minste te
                                    beletten het voortbrengsel dat het ingeschreven model draagt en
                                    belichaamt, te vervaardigen, te koop aan te bieden, te verkopen,
                                    in te voeren, in voorraad te hebben of te gebruiken, in gevallen
                                    waarin die handelingen voor commerciële doeleinden worden
                                    verricht.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Een model dat is toegepast op of verwerkt in een voortbrengsel
                                    dat een onderdeel van een samengesteld voortbrengsel vormt,
                                    wordt slechts geacht nieuw en oorspronkelijk te zijn:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>voorzover het onderdeel, wanneer het in het samengestelde
                                          voortbrengsel is verwerkt, bij normaal gebruik van dit
                                          laatste zichtbaar blijft; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>voor zover die zichtbare kenmerken van het onderdeel als
                                          zodanig aan de voorwaarden inzake nieuwheid en
                                          oorspronkelijkheid voldoen.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Onder „normaal gebruik” in de zin van lid 3, punt a), wordt
                                    verstaan: het gebruik door de eindgebruiker, met uitzondering
                                    van handelingen in verband met onderhoud, service of
                                    reparatie.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">100</nr>
                          <titel>Duur van de bescherming</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij ziet erop toe dat een model wordt beschermd voor een
                                 periode van ten minste 5 jaar vanaf de datum van indiening van de
                                 aanvraag en dat de houder van het recht het recht heeft de
                                 beschermingstermijn met een of meer perioden van 5 jaar te
                                 verlengen, tot een totale duur van ten minste 15 jaar vanaf de
                                 datum van indiening.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">101</nr>
                          <titel>Uitzonderingen en uitsluitingen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij kan beperkte uitzonderingen op de bescherming van
                                    modellen vaststellen, mits deze uitzonderingen niet op
                                    onredelijke wijze strijdig zijn met de normale exploitatie van
                                    beschermde modellen en niet op onredelijke wijze de legitieme
                                    belangen van de houder van het beschermde model schaden,
                                    rekening houdend met de legitieme belangen van derden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De bescherming van modellen strekt zich niet uit tot modellen
                                    waarvoor uitsluitend technische of functionele overwegingen
                                    bepalend zijn. Een model geldt niet voor de uiterlijke kenmerken
                                    van een voortbrengsel die noodzakelijkerwijs in precies dezelfde
                                    vorm en afmetingen gereproduceerd moeten worden om het
                                    voortbrengsel waarin het model verwerkt is of waarop het
                                    toegepast is, mechanisch met een ander voortbrengsel te kunnen
                                    verbinden of om het in, rond of tegen een ander voortbrengsel te
                                    kunnen plaatsen, zodat elk van beide voortbrengselen zijn
                                    functie kan vervullen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Een model dat met de openbare orde of de goede zeden strijdig
                                    is, is niet vatbaar voor bescherming door een modelrecht.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>In afwijking van lid 2 van dit artikel kan een model dat tot
                                    doel heeft binnen een modulair systeem de meervoudige
                                    samenvoeging of verbinding van onderling verwisselbare
                                    voortbrengselen mogelijk te maken, onder de in artikel 99, lid
                                    1, gestelde voorwaarden als model worden beschermd.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">102</nr>
                          <titel>Verhouding tot het auteursrecht</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij zorgt ervoor dat een model vanaf de datum waarop het
                                 model is gecreëerd of in een vorm is vastgelegd, in aanmerking komt
                                 voor bescherming uit hoofde van haar auteursrechtwetgeving. De mate
                                 waarin en de voorwaarden waaronder een dergelijke bescherming wordt
                                 verleend, met inbegrip van het vereiste oorspronkelijkheidsgehalte,
                                 worden door elke Partij vastgesteld.</al>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">4</nr>
                        <titel>GEOGRAFISCHE AANDUIDINGEN</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">103</nr>
                          <titel>Toepassingsgebied</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Voor de toepassing van deze onderafdeling wordt onder
                                    „geografische aanduiding” verstaan: een geografische aanduiding
                                    als gedefinieerd in artikel 22, lid 1, van de
                                    TRIPS-Overeenkomst, met dien verstande dat dit ook
                                    „oorsprongsbenamingen” omvat.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Deze onderafdeling is van toepassing op de erkenning en
                                    bescherming van geografische aanduidingen die hun oorsprong
                                    hebben in het grondgebied van de Partijen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Geografische aanduidingen van een Partij die door de andere
                                    Partij moeten worden beschermd, vallen enkel onder deze
                                    onderafdeling indien zij binnen het toepassingsgebied van de in
                                    artikel 104 bedoelde wetgeving vallen.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">104</nr>
                          <titel>Gevestigde geografische aanduidingen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>De in afdeling A van bijlage 7-A genoemde wetgeving van de
                                    Republiek Oezbekistan bevat uiterlijk vijf jaar na de datum van
                                    inwerkingtreding van deze Overeenkomst de in afdeling B van
                                    bijlage 7-A genoemde elementen voor de registratie van en de
                                    controle op geografische aanduidingen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Na bestudering van de in bijlage 7-A, afdeling A, genoemde
                                    wetgeving van de Europese Unie concludeert de Republiek
                                    Oezbekistan dat die wetgeving de in bijlage 7-A, afdeling B,
                                    genoemde elementen bevat voor de registratie van en de controle
                                    op geografische aanduidingen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Na afloop van een bezwaarprocedure overeenkomstig de in bijlage
                                    7-B opgenomen criteria en van een onderzoek van de in bijlage
                                    7-C, afdeling A, genoemde geografische aanduidingen van in de
                                    Republiek Oezbekistan te beschermen producten uit de Europese
                                    Unie die door de Europese Unie zijn geregistreerd uit hoofde van
                                    de in lid 2 bedoelde wetgeving, beschermt de Republiek
                                    Oezbekistan die geografische aanduidingen volgens het in deze
                                    onderafdeling vastgestelde beschermingsniveau.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Lid 3 wordt van toepassing vijf jaar na de datum van
                                    inwerkingtreding van deze Overeenkomst. Tijdens die
                                    overgangsperiode van vijf jaar neemt de Republiek Oezbekistan
                                    alle aanvullende maatregelen en beschermt zij de in bijlage 7-C,
                                    afdeling A, genoemde geografische aanduidingen voor producten
                                    uit de Europese Unie op het in haar nationale wetgeving
                                    vastgestelde niveau. Tijdens de overgangsperiode wordt het
                                    geboden beschermingsniveau niet verlaagd.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Na afloop van een bezwaarprocedure overeenkomstig de in bijlage
                                    7-B opgenomen criteria en van een onderzoek van de in deel B van
                                    bijlage 7-C vermelde geografische aanduidingen van producten uit
                                    de Republiek Oezbekistan die door de Republiek Oezbekistan zijn
                                    geregistreerd uit hoofde van de in lid 1 bedoelde wetgeving,
                                    beschermt de Europese Unie die geografische aanduidingen volgens
                                    het in deze onderafdeling vastgestelde beschermingsniveau.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">105</nr>
                          <titel>Toevoeging van nieuwe geografische aanduidingen</titel>
                        </kop>
                        <al>Overeenkomstig artikel 136 kunnen de Partijen de lijst van te
                                 beschermen geografische aanduidingen in bijlage 7-C wijzigen.
                                 Nieuwe geografische aanduidingen worden toegevoegd na afloop van de
                                 bezwaarprocedure en van het onderzoek ervan als bedoeld in artikel
                                 104, lid 3 of 4.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">106</nr>
                          <titel>Toepassingsgebied van bescherming van geografische
                                    aanduidingen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>De in bijlage 7-C opgenomen geografische aanduidingen, evenals
                                    de geografische aanduidingen die overeenkomstig artikel 105
                                    worden toegevoegd, worden beschermd tegen:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>elk direct of indirect commercieel gebruik van een
                                          beschermde benaming, ook in gevallen waarin het product
                                          als ingrediënt wordt gebruikt:</al>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>voor vergelijkbare producten die niet voldoen aan
                                                de productspecificatie van de beschermde benaming;
                                                of</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>wanneer hierbij van de faam van een geografische
                                                aanduiding wordt geprofiteerd;</al>
                                </li>
                              </lijst>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>elk misbruik, elke nabootsing of elke voorstelling, zelfs
                                          indien de werkelijke oorsprong van het product is
                                          aangegeven of indien de beschermde naam is vertaald,
                                          getranscribeerd, getranslitereerd of vergezeld gaat van
                                          uitdrukkingen zoals „soort”, „type”, „methode”, „op de
                                          wijze van”, „imitatie”, „smaak”, „zoals” en dergelijke,
                                          ook in gevallen waarin die producten als ingrediënt worden
                                          gebruikt;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>elke andere valse of misleidende aanduiding met
                                          betrekking tot de oorsprong, de aard of de wezenlijke
                                          hoedanigheden van het product op de binnen- of
                                          buitenverpakking, reclamemateriaal of documenten voor het
                                          betrokken product, alsmede het verpakken in een recipiënt
                                          die aanleiding kan geven tot misverstanden over de
                                          oorsprong van het product, ook in gevallen waarin die
                                          producten als ingrediënt worden gebruikt; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <al>andere praktijken die de consument kunnen misleiden
                                          aangaande de werkelijke oorsprong van het product.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De in bijlage 7-C genoemde geografische aanduidingen worden op
                                    het grondgebied van de Partijen geen soortnamen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Geen van de bepalingen van deze Overeenkomst verplicht een
                                    Partij ertoe geografische aanduidingen van de andere Partij te
                                    beschermen, indien die aanduidingen in het land van oorsprong
                                    niet of niet langer beschermd zijn. De Partijen stellen elkaar
                                    ervan in kennis wanneer een geografische aanduiding op het
                                    grondgebied van die Partij van oorsprong niet langer wordt
                                    beschermd. Een dergelijke kennisgeving vindt plaats
                                    overeenkomstig artikel 136.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Deze Overeenkomst doet op generlei wijze afbreuk aan het recht
                                    van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam
                                    van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer die
                                    naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat het publiek daardoor
                                    wordt misleid.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">107</nr>
                          <titel>Gebruiksrecht van geografische aanduidingen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Een uit hoofde van deze Overeenkomst beschermde benaming mag
                                    worden gebruikt door elke marktdeelnemer die een product in de
                                    handel brengt dat aan de desbetreffende specificatie
                                    voldoet.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Zodra een geografische aanduiding krachtens deze Overeenkomst
                                    wordt beschermd, mag het gebruik van deze beschermde benaming
                                    niet afhankelijk worden gesteld van registratie van de
                                    gebruikers of andere kosten.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">108</nr>
                          <titel>Verhouding tot handelsmerken</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Wanneer een geografische aanduiding uit hoofde van deze
                                    Overeenkomst wordt beschermd, weigeren de Partijen de
                                    inschrijving van een handelsmerk waarvan het gebruik in strijd
                                    zou zijn met artikel 106, lid 1, op voorwaarde dat een aanvraag
                                    tot inschrijving van het handelsmerk wordt ingediend na de datum
                                    van indiening van de aanvraag tot bescherming van de
                                    geografische aanduiding op het grondgebied van de betrokken
                                    Partij.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Handelsmerken die in strijd met lid 1 zijn ingeschreven, worden
                                    ongeldig verklaard.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Voor de in artikel 104 bedoelde geografische aanduidingen is de
                                    datum van indiening van de aanvraag tot bescherming als bedoeld
                                    in lid 1 van dit artikel, de datum van toezending aan de andere
                                    Partij van een aanvraag tot bescherming van een geografische
                                    aanduiding.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Voor de in artikel 105 bedoelde geografische aanduidingen is de
                                    datum van indiening van de aanvraag tot bescherming als bedoeld
                                    in lid 1 van dit artikel, de datum van toezending aan de andere
                                    Partij van een aanvraag tot bescherming van een geografische
                                    aanduiding.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Onverminderd lid 7 van dit artikel beschermen de Partijen
                                    geografische aanduidingen ook wanneer er een ouder handelsmerk
                                    bestaat. Onder een „ouder handelsmerk” wordt verstaan: een
                                    handelsmerk waarvan het gebruik strijdig is met artikel 106, lid
                                    1, en dat vóór de datum waarop de aanvraag voor bescherming van
                                    de geografische aanduiding door de andere Partij in het kader
                                    van deze Overeenkomst wordt ingediend, is aangevraagd of
                                    ingeschreven of waarvoor, mits de betrokken wetgeving in deze
                                    mogelijkheid voorziet, rechten zijn verworven door gebruik, te
                                    goeder trouw, op het grondgebied van een van de Partijen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                          <al>Een ouder handelsmerk mag verder worden gebruikt en vernieuwd,
                                    niettegenstaande de bescherming van de geografische aanduiding,
                                    mits er geen redenen zijn voor nietig- of vervallenverklaring op
                                    grond van de handelsmerkwetgeving van de Partijen. In dergelijke
                                    gevallen is het gebruik van de beschermde geografische
                                    aanduiding en het gebruik van de desbetreffende handelsmerken
                                    toegestaan.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                          <al>Van een Partij wordt niet verlangd dat zij uit hoofde van deze
                                    Overeenkomst een naam beschermt als geografische aanduiding
                                    indien die naam, gezien de faam en bekendheid van een
                                    handelsmerk en de duur van de periode waarin dat merk reeds in
                                    gebruik is, de consument zou kunnen misleiden met betrekking tot
                                    de werkelijke identiteit van het product.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">109</nr>
                          <titel>Handhaving van rechten op geografische aanduidingen</titel>
                        </kop>
                        <al>De Partijen handhaven de bescherming waarin de artikelen 104 tot
                                 en met 108 voorzien, door middel van passende administratieve en
                                 rechterlijke maatregelen, inclusief tijdens douanecontroles door
                                 hun overheidsdiensten, om het onrechtmatige gebruik van een
                                 beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische
                                 aanduiding te voorkomen of te beëindigen. Ook handhaven zij die
                                 rechten op verzoek van een belanghebbende.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">110</nr>
                          <titel>Algemene regels</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Deze Overeenkomst is van toepassing onverminderd de rechten en
                                    verplichtingen die elke Partij mogelijk heeft uit hoofde van de
                                    WTO-Overeenkomst.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Van een Partij wordt niet verlangd dat zij uit hoofde van deze
                                    Overeenkomst een naam beschermt als geografische aanduiding
                                    indien die naam in tegenstrijd is met de naam van een planten-
                                    of dierenras en de consument daardoor zou kunnen worden misleid
                                    met betrekking tot de werkelijke oorsprong van het product.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Een gelijkluidende benaming die bij de consument ten onrechte
                                    de indruk wekt dat de producten van oorsprong zijn uit een ander
                                    grondgebied, wordt niet beschermd, ook al is de benaming juist
                                    wat het grondgebied, de regio of de plaats betreft waaruit het
                                    betrokken product feitelijk van oorsprong is. Onverminderd
                                    artikel 23 van de TRIPS-Overeenkomst bepalen de Partijen
                                    onderling de praktische gebruiksvoorwaarden om geheel of
                                    gedeeltelijk gelijkluidende geografische aanduidingen van elkaar
                                    te onderscheiden, er rekening mee houdend dat de betrokken
                                    producenten een billijke behandeling moeten krijgen en de
                                    consument niet mag worden misleid.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Wanneer een Partij in het kader van onderhandelingen met een
                                    derde voorstelt om een geografische aanduiding van die derde te
                                    beschermen die geheel of gedeeltelijk gelijkluidend is met een
                                    uit hoofde van deze Overeenkomst beschermde geografische
                                    aanduiding van de andere Partij, stelt zij de andere Partij van
                                    dit voornemen in kennis en biedt zij haar de gelegenheid
                                    opmerkingen te maken voordat de bescherming van de geografische
                                    benaming van de derde van kracht wordt.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Vragen die rijzen met betrekking tot de productspecificaties
                                    van geregistreerde geografische aanduidingen, worden door het
                                    bij artikel 136 opgerichte subcomité voor
                                    intellectuele-eigendomsrechten behandeld.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                          <al>De bescherming van uit hoofde van deze Overeenkomst beschermde
                                    geografische aanduidingen kan alleen worden ingetrokken door de
                                    Partij waaruit het product van oorsprong is.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                          <al>Voor zover in deze Overeenkomst wordt verwezen naar een
                                    productspecificatie, wordt hieronder verstaan een specificatie
                                    die door de autoriteiten van de Partij op het grondgebied
                                    waaruit het product van oorsprong is, is goedgekeurd, met
                                    inbegrip van eveneens goedgekeurde wijzigingen.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">111</nr>
                          <titel>Technische bijstand</titel>
                        </kop>
                        <al>Teneinde de uitvoering van deze onderafdeling in de Republiek
                                 Oezbekistan te faciliteren, verleent de Europese Unie de Republiek
                                 Oezbekistan, op haar verzoek en naar gelang haar behoeften,
                                 passende technische bijstand overeenkomstig het recht van de
                                 Europese Unie.</al>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">5</nr>
                        <titel>OCTROOIEN</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">112</nr>
                          <titel>Internationale overeenkomsten</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij ziet erop toe dat de procedures waarin het op 19 juni
                                 1970 te Washington tot stand gekomen Verdrag tot samenwerking
                                 inzake octrooien voorziet, op haar grondgebied beschikbaar
                                 zijn.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">113</nr>
                          <titel>Octrooien en volksgezondheid</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>De Partijen erkennen het belang van de verklaring over de
                                    TRIPS-Overeenkomst en de volksgezondheid, die op 14 november
                                    2001 te Doha is aangenomen door de Ministeriële Conferentie van
                                    de WTO (hierna de „Verklaring van Doha” genoemd). Bij de
                                    uitlegging en uitvoering van de rechten en verplichtingen uit
                                    hoofde van deze onderafdeling waarborgen de Partijen de
                                    consistentie met de Verklaring van Doha.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij geeft uitvoering aan artikel 31 bis van de
                                    TRIPS-Overeenkomst, de bijlage bij de TRIPS-Overeenkomst en het
                                    aanhangsel van de bijlage bij de TRIPS-Overeenkomst, die op
                                    23 januari 2017 in werking zijn getreden.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">114</nr>
                          <titel>Verlenging van de beschermingstermijn van een octrooi voor
                                    geneesmiddelen of gewasbeschermingsmiddelen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>De Partijen erkennen dat geneesmiddelen en
                                    gewasbeschermingsmiddelen die op hun respectieve grondgebied
                                    door een octrooi worden beschermd, aan een administratieve
                                    vergunningsprocedure kunnen worden onderworpen voordat zij er in
                                    de handel mogen worden gebracht. De Partijen erkennen dat de
                                    termijn tussen de indiening van de octrooiaanvraag en de eerste
                                    vergunning om het product op hun respectievelijk grondgebied in
                                    de handel te brengen, zoals voor dat doel in hun respectieve
                                    wetgeving omschreven, de termijn van daadwerkelijke bescherming
                                    uit hoofde van het octrooi kan bekorten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij zorgt voor een verdere periode van bescherming voor
                                    geneesmiddelen of gewasbeschermingsmiddelen die door een octrooi
                                    worden beschermd en die aan een administratieve
                                    vergunningsprocedure waren onderworpen, waarbij die periode
                                    gelijk moet zijn aan de in lid 1, tweede volzin, bedoelde
                                    periode. Deze verdere periode kan worden verminderd met een
                                    periode van maximaal vijf jaar.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>De duur van de verdere periode van bescherming bedraagt niet
                                    meer dan vijf jaar<noot id="N9" type="voet"><noot.nr>9)</noot.nr><noot.al>Met betrekking tot geneesmiddelen waarvoor
                                          kindergeneeskundige studies zijn verricht, en mits de
                                          resultaten van deze studies in de productinformatie worden
                                          weerspiegeld, kan de in lid 2 bedoelde beschermingsperiode
                                          mogelijk verder worden verlengd.</noot.al></noot>.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">6</nr>
                        <titel>BESCHERMING VAN NIET OPENBAAR GEMAAKTE INFORMATIE</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">115</nr>
                          <titel>Reikwijdte van bescherming van bedrijfsgeheimen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Wanneer zij haar verplichting tot naleving van de
                                    Trips-Overeenkomst vervult, en met name artikel 39, leden 1 en
                                    2, van die overeenkomst, voorziet elke Partij in passende
                                    civielrechtelijke procedures en maatregelen zodat de houder van
                                    een bedrijfsgeheim het verkrijgen, gebruiken of openbaar maken
                                    van een bedrijfsgeheim, wanneer dit geschiedt in strijd met
                                    eerlijke handelsgebruiken, kan voorkomen en er
                                    schadeloosstelling voor kan krijgen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Voor de toepassing van deze onderafdeling wordt verstaan
                                    onder:</al>
                          <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                            <definitie-item>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <term>„bedrijfsgeheim”:</term>
                              <definitie>
                                <al>informatie die:</al>
                                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                  <li>
                                    <li.nr>i.</li.nr>
                                    <al>geheim is in die zin dat zij, in haar geheel dan
                                                  wel in de juiste samenstelling en ordening van
                                                  haar bestanddelen, niet algemeen bekend is bij of
                                                  gemakkelijk algemeen toegankelijk is voor personen
                                                  binnen de kringen die zich gewoonlijk bezighouden
                                                  met de desbetreffende soort informatie;</al>
                                  </li>
                                  <li>
                                    <li.nr>ii.</li.nr>
                                    <al>handelswaarde bezit omdat zij geheim is; en</al>
                                  </li>
                                  <li>
                                    <li.nr>iii.</li.nr>
                                    <al>door de persoon die rechtmatig over de
                                                  informatie beschikt, is onderworpen aan, gezien de
                                                  omstandigheden, redelijke maatregelen om die
                                                  geheim te houden;</al>
                                  </li>
                                </lijst>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <term>„houder van het bedrijfsgeheim”:</term>
                              <definitie>
                                <al>iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die
                                             rechtmatig over een bedrijfsgeheim beschikt.</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                          </definitielijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Voor de toepassing van deze onderafdeling worden ten minste de
                                    volgende activiteiten beschouwd als in strijd met eerlijke
                                    handelsgebruiken:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>het verkrijgen van een bedrijfsgeheim zonder de
                                          instemming van de houder van een bedrijfsgeheim, wanneer
                                          dit geschiedt door ongeoorloofde toegang tot, toe-eigening
                                          of vermenigvuldiging van documenten, voorwerpen,
                                          materialen, stoffen of elektronische bestanden waarover de
                                          houder van het bedrijfsgeheim rechtmatig beschikt en die
                                          het bedrijfsgeheim bevatten of waaruit het bedrijfsgeheim
                                          kan worden afgeleid;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>het gebruiken of openbaar maken van een bedrijfsgeheim,
                                          wanneer dit geschiedt, zonder de instemming van de houder
                                          van het bedrijfsgeheim, door een persoon die blijkt te
                                          voldoen aan een van de volgende voorwaarden:</al>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>het bedrijfsgeheim te hebben verworven op een
                                                manier als bedoeld in punt a);</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>inbreuk te plegen op een geheimhoudingsovereenkomst
                                                of een andere verplichting tot het niet openbaar
                                                maken van het bedrijfsgeheim; of</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>iii.</li.nr>
                                  <al>inbreuk te plegen op een contractuele of andere
                                                verplichting tot beperking van het gebruik van het
                                                bedrijfsgeheim; en</al>
                                </li>
                              </lijst>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>het verkrijgen, gebruiken of openbaar maken van een
                                          bedrijfsgeheim door een persoon die op het tijdstip van
                                          het verkrijgen, gebruiken of openbaar maken wist of,
                                          gezien de omstandigheden, had moeten weten dat het
                                          bedrijfsgeheim direct of indirect werd verkregen van een
                                          andere persoon die het bedrijfsgeheim op een onrechtmatige
                                          manier gebruikte of openbaar maakte in de zin van punt
                                          b).</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Niets in deze onderafdeling mag aldus worden uitgelegd dat het
                                    een Partij ertoe verplicht een van de volgende activiteiten te
                                    beschouwen als in strijd met eerlijke handelsgebruiken:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de onafhankelijke ontdekking of het onafhankelijk
                                          ontwerp;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>het nabouwen van een product door een persoon die er
                                          rechtmatig in het bezit van is en die niet gebonden is aan
                                          een rechtsgeldige verplichting de verkrijging van de
                                          relevante informatie te beperken;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>het verkrijgen, gebruiken of openbaar maken van
                                          informatie die is vereist of toegestaan door de wetgeving
                                          van een Partij; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <al>het gebruik door werknemers van ervaringen en
                                          vaardigheden die zij op eerlijke wijze tijdens de normale
                                          uitoefening van hun functie hebben opgedaan.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Geen van de bepalingen van deze onderafdeling mag op zodanige
                                    wijze worden geïnterpreteerd dat zij een beperking vormt van de
                                    vrijheid van meningsuiting en informatie, met inbegrip van de
                                    mediavrijheid zoals die wordt beschermd overeenkomstig de wet-
                                    en regelgeving van een Partij.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">116</nr>
                          <titel>Civielrechtelijke procedures en maatregelen voor houders van
                                    bedrijfsgeheimen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij zorgt ervoor dat eenieder die deelneemt aan
                                    civielrechtelijke procedures als bedoeld in artikel 115, of die
                                    toegang heeft tot documenten die deel uitmaken van die
                                    gerechtelijke procedures, een bedrijfsgeheim of vermeend
                                    bedrijfsgeheim niet mag gebruiken of openbaar maken, voor zover
                                    de bevoegde rechterlijke instanties dat bedrijfsgeheim als
                                    reactie op een voldoende verantwoorde aanvraag van een
                                    belanghebbende hebben aangemerkt als vertrouwelijk en waarop zij
                                    zijn geattendeerd door dergelijke deelname of toegang.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>In civielrechtelijke procedures als bedoeld in artikel 115
                                    zorgt elke Partij ervoor dat haar gerechtelijke autoriteiten ten
                                    minste de bevoegdheid hebben om:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>in overeenstemming met hun respectieve wet- en
                                          regelgeving voorlopige maatregelen te gelasten om het
                                          gebruik of de openbaarmaking van het bedrijfsgeheim op een
                                          wijze die strijdig is met eerlijke handelspraktijken, te
                                          voorkomen;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>dwangmiddelen in te stellen om het verkrijgen, gebruiken
                                          of openbaar maken van een bedrijfsgeheim op een manier die
                                          in strijd is met eerlijke handelsgebruiken, te
                                          voorkomen;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>aan eenieder die wist of had moeten weten dat een
                                          bedrijfsgeheim werd verkregen, gebruikt of openbaar
                                          gemaakt op een manier die in strijd is met eerlijke
                                          handelsgebruiken, in overeenstemming met haar respectieve
                                          wet- en regelgeving een passende schadevergoeding op te
                                          leggen, te betalen aan de houder van het bedrijfsgeheim,
                                          ter compensatie van de werkelijke schade die deze wegens
                                          het verkrijgen, gebruiken of openbaar maken van het
                                          bedrijfsgeheim heeft geleden;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <al>specifieke maatregelen te treffen om de vertrouwelijkheid
                                          te garanderen van elk bedrijfsgeheim of vermeend
                                          bedrijfsgeheim dat in een civielrechtelijke procedure in
                                          verband met het vermeende verkrijgen, gebruiken of
                                          openbaar maken van een bedrijfsgeheim op een manier die in
                                          strijd is met eerlijke handelsgebruiken, wordt overgelegd.
                                          Dergelijke specifieke maatregelen kunnen overeenkomstig
                                          het recht van de Partij de mogelijkheid omvatten om:</al>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>geheel of gedeeltelijk de toegang tot bepaalde
                                                documenten te beperken;</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>de toegang tot hoorzittingen en hun respectieve
                                                opnamen of transcripties te beperken; en</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>iii.</li.nr>
                                  <al>een niet-vertrouwelijke versie ter beschikking te
                                                stellen van een vonnis waarin de passages die
                                                bedrijfsgeheimen bevatten, zijn verwijderd of
                                                aangepast; en</al>
                                </li>
                              </lijst>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>e)</li.nr>
                              <al>sancties op te leggen aan elke persoon die deelneemt aan
                                          de gerechtelijke procedure en die nalaat of weigert gevolg
                                          te geven aan rechterlijke bevelen betreffende de
                                          bescherming van het bedrijfsgeheim of het vermeende
                                          bedrijfsgeheim.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Van geen van de Partijen wordt verlangd dat zij instaan voor de
                                    civielrechtelijke procedures en maatregelen als bedoeld in
                                    artikel 115, indien de activiteit in strijd met eerlijke
                                    handelsgebruiken geschiedt, overeenkomstig de ter zake geldende
                                    wetgeving van een Partij, met de bedoeling een fout, wangedrag
                                    of illegale activiteiten te onthullen, of om een rechtmatig
                                    belang te beschermen dat door de wet is erkend.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">117</nr>
                          <titel>Bescherming van gegevens die zijn ingediend ter verkrijging
                                    van een vergunning voor het in de handel brengen van een
                                    geneesmiddel</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij beschermt commercieel vertrouwelijke informatie die
                                    is ingediend ter verkrijging van een vergunning voor het in de
                                    handel brengen van een geneesmiddel tegen openbaarmaking aan
                                    derden, tenzij maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen
                                    dat de gegevens worden beschermd tegen oneerlijk commercieel
                                    gebruik of openbaarmaking noodzakelijk is voor een hoger
                                    openbaar belang.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij zorgt ervoor dat de autoriteit die verantwoordelijk
                                    is voor het verlenen van een vergunning voor het in de handel
                                    brengen gedurende een periode van ten minste zes jaar vanaf de
                                    datum van een eerste vergunning voor het in de handel brengen in
                                    de betrokken Partij, geen volgende aanvragen voor een vergunning
                                    voor het in de handel brengen aanvaardt die verwijzen naar de
                                    resultaten van preklinische of klinische proeven die in de
                                    aanvraag voor de eerste vergunning voor het in de handel brengen
                                    zijn ingediend, zonder uitdrukkelijke toestemming van de houder
                                    van de eerste vergunning voor het in de handel brengen, tenzij
                                    internationale overeenkomsten waarbij zowel de Europese Unie als
                                    de Republiek Oezbekistan partij zijn anders bepalen. Deze regel
                                    is van toepassing ongeacht of de in lid 1 of 2 bedoelde
                                    informatie al dan niet openbaar is gemaakt.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Dit artikel doet geen afbreuk aan aanvullende
                                    beschermingstermijnen waarin elke Partij in haar wetgeving kan
                                    voorzien.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Ten aanzien van de Republiek Oezbekistan wordt dit artikel twee
                                    jaar na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst van
                                    toepassing.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">118</nr>
                          <titel>Bescherming van gegevens die zijn ingediend om een
                                    vergunning voor het in de handel brengen van
                                    gewasbeschermingsmiddelen te verkrijgen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij kent een tijdelijk recht toe aan de eigenaar van
                                    een test- of studieverslag dat voor het eerst is ingediend ter
                                    verkrijging van een vergunning voor het in de handel brengen van
                                    een gewasbeschermingsmiddel. Gedurende die periode wordt het
                                    test- of studieverslag niet gebruikt ten behoeve van een andere
                                    persoon die een vergunning voor het in de handel brengen van een
                                    gewasbeschermingsmiddel tracht te verkrijgen, tenzij is bewezen
                                    dat de eerste eigenaar hiermee uitdrukkelijk instemt. Dit recht
                                    wordt in dit artikel gegevensbescherming genoemd.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Het test- of studieverslag dat voor de vergunning voor het in
                                    de handel brengen van een gewasbeschermingsmiddel wordt
                                    ingediend, moet aan de volgende voorwaarden voldoen:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>het is noodzakelijk voor de toelating of een wijziging
                                          van de toelating om toepassing op een ander gewas mogelijk
                                          te maken; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>het is in overeenstemming verklaard met de beginselen van
                                          goede laboratoriumpraktijken of goede experimentele
                                          praktijken.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>De gegevensbescherming geldt voor een termijn van ten minste
                                    tien jaar vanaf de verlening van de eerste vergunning door de
                                    bevoegde autoriteit op het grondgebied van die Partij. Voor
                                    gewasbeschermingsmiddelen met een laag risico kan de termijn
                                    worden verlengd tot 13 jaar.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>De termijn voor de gegevensbescherming wordt met drie maanden
                                    verlengd bij elke verlenging van de vergunning voor beperkte
                                    toepassingen indien die vergunningen door de houder van de
                                    vergunning uiterlijk vijf jaar na de datum van de eerste
                                    vergunning worden aangevraagd. De totale
                                    gegevensbeschermingsperiode bedraagt ten hoogste 13 jaar. Voor
                                    gewasbeschermingsmiddelen met een laag risico mag de totale
                                    termijn voor gegevensbescherming in geen geval meer dan 15 jaar
                                    bedragen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Een test- of studieverslag wordt eveneens beschermd wanneer het
                                    voor de verlenging of de herziening van een vergunning
                                    noodzakelijk was. In die gevallen bedraagt de termijn voor
                                    gegevensbescherming 30 maanden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                          <al>Niettegenstaande de leden 3, 4 en 5 houdt de overheidsinstantie
                                    die verantwoordelijk is voor het verlenen van een vergunning
                                    voor het in de handel brengen, geen rekening met de in de leden
                                    1 en 2 bedoelde informatie voor daarop volgende vergunningen
                                    voor het in de handel brengen, ongeacht of die informatie voor
                                    het publiek beschikbaar is gesteld.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                          <al>Elke Partij stelt maatregelen vast om de aanvrager en houders
                                    van eerdere vergunningen die op de respectieve grondgebieden van
                                    de Partijen zijn gevestigd, ertoe te verplichten geheime
                                    informatie te delen, om herhaling van proeven op gewervelde
                                    dieren te voorkomen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                          <al>Ten aanzien van de Republiek Oezbekistan wordt dit artikel twee
                                    jaar na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst van
                                    toepassing.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">7</nr>
                        <titel>KWEKERSRECHTEN</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">119</nr>
                          <titel>Algemene bepalingen</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij beschermt kwekersrechten overeenkomstig het
                                 Internationaal Verdrag tot bescherming van kweekproducten,
                                 aangenomen door de Diplomatieke Conferentie op 2 december 1961
                                 (hierna het „UPOV-Verdrag” genoemd), zoals laatstelijk herzien in
                                 Genève op 19 maart 1991, met inbegrip van de facultatieve
                                 uitzondering op het kwekersrecht als bedoeld in artikel 15, lid 2,
                                 van het UPOV-Verdrag. De Partijen werken samen om die rechten te
                                 bevorderen en te handhaven.</al>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">3</nr>
                      <titel>HANDHAVING VAN INTELLECTUELE-EIGENDOMSRECHTEN ONDERAFDELING 1
                              CIVIELRECHTELIJKE EN ADMINISTRATIEVE HANDHAVING</titel>
                    </kop>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">1</nr>
                        <titel>CIVIELRECHTELIJKE EN ADMINISTRATIEVE HANDHAVING</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">120</nr>
                          <titel>Algemene verplichtingen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij bevestigt opnieuw haar verbintenis tot naleving van
                                    deel III van de TRIPS-Overeenkomst en voorziet in de
                                    maatregelen, procedures en rechtsmiddelen die nodig zijn om de
                                    handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te
                                    waarborgen.</al>
                          <al>Voor de toepassing van deze afdeling omvat de term
                                    „intellectuele-eigendomsrechten” niet de onder afdeling 2,
                                    onderafdeling 6, vallende rechten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De in lid 1 bedoelde maatregelen, procedures en
                                    rechtsmiddelen:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>zijn eerlijk en billijk;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>zijn niet onnodig ingewikkeld of kostbaar en houden geen
                                          onredelijke termijnen of nodeloze vertragingen in;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>zijn doeltreffend, evenredig en afschrikkend; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <al>worden zodanig toegepast dat geen belemmeringen voor
                                          legitiem handelsverkeer worden gecreëerd en wordt voorzien
                                          in waarborgen tegen misbruik van die maatregelen,
                                          procedures en rechtsmiddelen.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">121</nr>
                          <titel>Personen bevoegd tot het verzoeken om toepassing van
                                    maatregelen, procedures en rechtsmiddelen</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij erkent dat de volgende personen gerechtigd zijn te
                                 verzoeken om toepassing van de in deze afdeling en in deel III van
                                 de TRIPS-Overeenkomst bedoelde maatregelen, procedures en
                                 rechtsmiddelen:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>houders van intellectuele-eigendomsrechten overeenkomstig
                                       het toepasselijke recht;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>alle andere personen die gemachtigd zijn
                                       intellectuele-eigendomsrechten te gebruiken, in het bijzonder
                                       licentiehouders, voor zover toegestaan door en in
                                       overeenstemming met de toepasselijke wetgeving;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>instanties voor het collectieve beheer van
                                       intellectuele-eigendomsrechten die officieel erkend zijn als
                                       gerechtigd tot het vertegenwoordigen van houders van
                                       intellectuele-eigendomsrechten, voor zover toegestaan door en
                                       overeenkomstig het toepasselijke recht;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>beroepsorganisaties die officieel erkend zijn als gerechtigd
                                       tot het vertegenwoordigen van houders van
                                       intellectuele-eigendomsrechten, voor zover toegestaan door en
                                       in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">122</nr>
                          <titel>Bewijsmateriaal</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij zorgt ervoor dat de bevoegde rechterlijke
                                    instanties, al voordat een bodemprocedure is begonnen, op
                                    verzoek van een partij die redelijkerwijs beschikbaar
                                    bewijsmateriaal heeft overgelegd tot staving van de stelling van
                                    die partij dat er inbreuk op haar intellectuele-eigendomsrecht
                                    is gemaakt of zal worden gemaakt, onmiddellijk afdoende
                                    voorlopige maatregelen kunnen gelasten om het relevante
                                    bewijsmateriaal in verband met de vermeende inbreuk te
                                    beschermen, mits de bescherming van vertrouwelijke informatie
                                    wordt gewaarborgd. Bij het gelasten van tussentijdse of
                                    voorlopige maatregelen houden de rechterlijke instanties
                                    rekening met de rechtmatige belangen van de vermeende
                                    inbreukmaker.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Tot die maatregelen kunnen behoren de gedetailleerde
                                    beschrijving, met of zonder monsterneming, dan wel de fysieke
                                    inbeslagneming van de litigieuze goederen en, in voorkomend
                                    geval, de bij de productie of distributie daarvan gebruikte
                                    materialen en werktuigen en de desbetreffende documenten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Elke Partij treft de nodige maatregelen teneinde de bevoegde
                                    rechterlijke instanties in staat te stellen om, in geval van een
                                    inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht op commerciële
                                    schaal, in voorkomend geval, op verzoek van een partij
                                    overlegging te kunnen gelasten van bancaire, financiële of
                                    handelsdocumenten die zich in de hand van de tegenpartij
                                    bevinden, mits de bescherming van vertrouwelijke informatie
                                    wordt gewaarborgd.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">123</nr>
                          <titel>Recht op informatie</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elk van beide Partijen ziet erop toe dat de bevoegde
                                    rechterlijke instanties in het kader van civiele procedures
                                    wegens inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht naar
                                    aanleiding van een met redenen omkleed en proportioneel verzoek
                                    van de eiser kunnen gelasten dat de inbreukmaker of iedere
                                    andere persoon die partij of getuige bij het geschil is,
                                    informatie verstrekt over de oorsprong en het distributienetwerk
                                    van de goederen of diensten die een inbreuk op het
                                    intellectuele-eigendomsrecht vormen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Voor de toepassing van lid 1 betekent „iedere andere persoon”
                                    een persoon die:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de inbreukmakende goederen op commerciële schaal in zijn
                                          bezit blijkt te hebben;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>de inbreukmakende diensten op commerciële schaal blijkt
                                          te gebruiken;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>op commerciële schaal diensten blijkt te verlenen die bij
                                          inbreukmakende activiteiten worden gebruikt; of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <al>door een in punt a), b), of c), van dit lid bedoelde
                                          persoon is aangewezen als zijnde betrokken bij de
                                          productie, de vervaardiging of de distributie van de
                                          goederen of bij het verlenen van de diensten.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>De in lid 1 bedoelde informatie omvat, naargelang het
                                    geval:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de naam en het adres van de producenten, fabrikanten,
                                          distributeurs, leveranciers en andere eerdere bezitters
                                          van de goederen of diensten, alsmede van de beoogde groot-
                                          en detailhandelaren; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>informatie over de geproduceerde, vervaardigde,
                                          geleverde, ontvangen of bestelde hoeveelheden, en over de
                                          voor de desbetreffende goederen of diensten verkregen
                                          prijs.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>De leden 1 en 2 gelden onverminderd de wetgeving van een Partij
                                    waarbij:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de houder van het recht ruimere rechten op informatie
                                          worden toegekend;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>het gebruik van de op grond van dit artikel meegedeelde
                                          informatie in civiele zaken wordt geregeld;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>de aansprakelijkheid wegens misbruik van het recht op
                                          informatie wordt geregeld;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <al>de mogelijkheid wordt geboden te weigeren informatie te
                                          verstrekken die de in lid 1 bedoelde persoon zou dwingen
                                          deelname door hemzelf of door naaste verwanten aan een
                                          inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht toe te geven;
                                          of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>e.</li.nr>
                              <al>de bescherming van de vertrouwelijkheid van
                                          informatiebronnen of de verwerking van persoonsgegevens
                                          wordt geregeld.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">124</nr>
                          <titel>Voorlopige en conservatoire maatregelen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat haar rechterlijke instanties, op
                                    verzoek van de eiser, een voorlopig bevel kunnen uitvaardigen
                                    tegen de vermeende inbreukmaker dat bedoeld is om een dreigende
                                    inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht te voorkomen of om,
                                    indien wenselijk en indien het recht van die Partij hierin
                                    voorziet op straffe van een dwangsom, tijdelijk voortzetting van
                                    de vermeende inbreuk op dat intellectuele-eigendomsrecht te
                                    verbieden, dan wel om aan deze voortzetting de voorwaarde te
                                    verbinden dat voor schadeloosstelling van de houder van het
                                    recht zekerheid wordt gesteld. Onder dezelfde voorwaarden kan
                                    ook een voorlopig bevel worden uitgevaardigd tegen een
                                    tussenpersoon van wie de diensten, met inbegrip van
                                    internetdiensten, door een derde worden gebruikt om inbreuk te
                                    maken op een intellectuele-eigendomsrecht.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Een voorlopig bevel kan ook worden uitgevaardigd om de
                                    inbeslagname of afgifte te gelasten van goederen waarvan wordt
                                    vermoed dat zij inbreuk maken op een
                                    intellectuele-eigendomsrecht, teneinde te voorkomen dat zij in
                                    het handelsverkeer worden gebracht of zich daarin bevinden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Elke Partij bepaalt dat, in geval van vermeende inbreuk op
                                    commerciële schaal en indien de indiener van het verzoek
                                    omstandigheden aantoont die de schadevergoeding in gevaar
                                    dreigen te brengen, haar rechterlijke instanties conservatoir
                                    beslag kunnen laten leggen op de roerende en onroerende goederen
                                    van de vermeende inbreukmaker, met inbegrip van het blokkeren
                                    van zijn bankrekeningen en andere tegoeden. Met het oog daarop
                                    kunnen de bevoegde instanties overlegging van bancaire,
                                    financiële of commerciële documenten of passende inzage van de
                                    desbetreffende informatie gelasten.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">125</nr>
                          <titel>Corrigerende maatregelen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij zorgt ervoor dat de rechterlijke instanties op
                                    verzoek van de eiser, onverminderd de aan de houder van het
                                    betrokken recht wegens de inbreuk verschuldigde schadevergoeding
                                    en zonder schadeloosstelling van welke aard ook, de vernietiging
                                    of op zijn minst de definitieve onttrekking aan het
                                    handelsverkeer kunnen gelasten van de goederen waarvan zij
                                    hebben vastgesteld dat zij inbreuk op een
                                    intellectuele-eigendomsrecht maken. In voorkomend geval kunnen
                                    de rechterlijke instanties ook de vernietiging gelasten van
                                    hoofdzakelijk voor het ontwerpen of vervaardigen van die
                                    goederen gebruikte materialen en werktuigen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De rechterlijke instanties van elke Partij hebben de
                                    bevoegdheid te gelasten dat de in lid 1 bedoelde corrigerende
                                    maatregelen op kosten van de inbreukmaker worden uitgevoerd,
                                    tenzij bijzondere redenen dit beletten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Bij de behandeling van een verzoek om corrigerende maatregelen
                                    wordt rekening gehouden met de noodzaak van evenredigheid tussen
                                    de ernst van de inbreuk en de gelaste corrigerende maatregelen
                                    en met de belangen van derden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Ten aanzien van de Republiek Oezbekistan wordt lid 1 drie jaar
                                    na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst van
                                    toepassing.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">126</nr>
                          <titel>Rechterlijke bevelen</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij zorgt ervoor dat de rechterlijke instanties, wanneer
                                 een inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht wordt vastgesteld,
                                 een bevel tot staking van de inbreuk tegen een inbreukmaker en
                                 tegen een tussenpersoon van wie de diensten door een derde worden
                                 gebruikt om inbreuk te maken op een intellectuele-eigendomsrecht,
                                 kunnen uitvaardigen.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">127</nr>
                          <titel>Alternatieve maatregelen</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij kan bepalen dat de bevoegde rechterlijke instanties,
                                 in voorkomend geval en op verzoek van de persoon aan wie de in
                                 artikel 125 of artikel 126 vervatte maatregelen kunnen worden
                                 opgelegd, kunnen gelasten dat de maatregelen van die artikelen niet
                                 worden toegepast, maar in plaats daarvan aan de benadeelde partij
                                 een geldelijke schadeloosstelling wordt betaald wanneer de
                                 betrokkene zonder opzet en zonder nalatigheid heeft gehandeld,
                                 uitvoering van de maatregelen hem onevenredige schade zou
                                 berokkenen en geldelijke schadeloosstelling van de benadeelde
                                 partij redelijkerwijs toereikend lijkt.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">128</nr>
                          <titel>Schadevergoeding</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij zorgt ervoor dat de rechterlijke instanties, op
                                    verzoek van de benadeelde partij, de inbreukmaker die wist of
                                    redelijkerwijs had moeten weten dat hij inbreuk pleegde,
                                    gelasten aan de houder van het recht een schadevergoeding te
                                    betalen die passend is voor de werkelijke schade die deze wegens
                                    de inbreuk heeft geleden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat wanneer de rechterlijke
                                    instanties de in lid 1 bedoelde schadevergoeding
                                    vaststellen:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>zij rekening houden met alle passende aspecten, zoals de
                                          negatieve economische gevolgen, waaronder winstderving,
                                          die de benadeelde partij heeft ondervonden, de
                                          onrechtmatige winst die de inbreukmaker heeft genoten en,
                                          in voorkomend geval, andere elementen dan economische
                                          factoren, onder meer de morele schade die de houder van
                                          het recht door de inbreuk heeft geleden; of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>zij als alternatief voor punt a) in voorkomend geval de
                                          schadevergoeding kunnen vaststellen als een vast bedrag,
                                          op basis van elementen zoals ten minste het bedrag aan
                                          royalty’s of vergoedingen dat verschuldigd was geweest
                                          indien de inbreukmaker toestemming had gevraagd om het
                                          intellectuele-eigendomsrecht in kwestie te gebruiken.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>De Partijen kunnen ten behoeve van de benadeelde partij bepalen
                                    dat de rechterlijke instanties invordering van winsten of
                                    betaling van een, eventueel vooraf vastgestelde,
                                    schadevergoeding kunnen gelasten, indien de inbreukmaker niet
                                    wist of niet redelijkerwijs had moeten weten dat hij inbreuk
                                    maakte.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">129</nr>
                          <titel>Gerechtskosten</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij draagt er zorg voor dat, als algemene regel, redelijke
                                 en evenredige gerechtskosten en andere kosten die de in het gelijk
                                 gestelde partij heeft gemaakt, door de in het ongelijk gestelde
                                 partij worden gedragen, tenzij de billijkheid zich daartegen
                                 verzet.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">130</nr>
                          <titel>Openbaarmaking van rechterlijke uitspraken</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij zorgt ervoor dat de rechterlijke instanties in
                                 rechtszaken wegens inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht op
                                 verzoek van de eiser kunnen gelasten dat op kosten van de
                                 inbreukmaker passende maatregelen tot verspreiding van de
                                 informatie over de uitspraak worden getroffen, met inbegrip van het
                                 ophangen en volledig of gedeeltelijk publiceren van de
                                 uitspraak.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">131</nr>
                          <titel>Vermoeden van auteurschap of houderschap van rechten</titel>
                        </kop>
                        <al>De Partijen erkennen dat voor de toepassing van de in deze
                                 afdeling bedoelde maatregelen, procedures en rechtsmiddelen:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>het voor de auteur van een werk van letterkunde of kunst, om
                                       als zodanig te worden beschouwd en derhalve het recht te
                                       hebben om een rechtsvordering wegens inbreuk in te stellen,
                                       volstaat dat zijn naam op de gebruikelijke wijze op het werk
                                       is vermeld, totdat bewijs van het tegendeel is geleverd;
                                       en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>punt a) van overeenkomstige toepassing is op de houder van
                                       een naburig recht met betrekking tot zijn beschermde
                                       materiaal.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">132</nr>
                          <titel>Administratieve procedures</titel>
                        </kop>
                        <al>Voor zover een civiele corrigerende maatregel kan worden gelast
                                 als gevolg van een administratieve bodemprocedure, is deze
                                 procedure in overeenstemming met beginselen die in wezen
                                 gelijkwaardig zijn aan de beginselen die zijn neergelegd in de
                                 relevante bepalingen van deze afdeling.</al>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">2</nr>
                        <titel>HANDHAVING AAN DE GRENS</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">133</nr>
                          <titel>Maatregelen aan de grens</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Met betrekking tot goederen die onder douanetoezicht staan,
                                    stelt elke Partij procedures in of handhaaft deze, op grond
                                    waarvan een houder van een recht bij de douaneautoriteiten een
                                    verzoek kan indienen tot schorsing van de vrijgave van of tot
                                    vasthouding van goederen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk
                                    maken op een merk, op auteursrechten en naburige rechten,
                                    geografische aanduidingen, octrooien, gebruiksmodellen,
                                    tekeningen of modellen van nijverheid, topografieën van
                                    geïntegreerde schakelingen en kwekersrechten (hierna „verdachte
                                    goederen” genoemd).</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij beschikt over elektronische systemen voor het
                                    beheer van de inwilliging of registratie van verzoeken door haar
                                    douaneautoriteiten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Wanneer een Partij een vergoeding in rekening brengt voor de
                                    administratieve kosten die voortvloeien uit de inwilliging of
                                    registratie van verzoeken, staat die vergoeding in verhouding
                                    tot de verleende dienst en de gemaakte kosten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Elke Partij zorgt ervoor dat haar douaneautoriteiten binnen een
                                    redelijke termijn beslissen over de inwilliging of registratie
                                    van een verzoek.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Elke Partij kan bepalen dat de in lid 1 bedoelde aanvragen van
                                    toepassing zijn op meervoudige zendingen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat haar douaneautoriteiten met
                                    betrekking tot goederen die onder douanetoezicht staan, op eigen
                                    initiatief de vrijgave van verdachte goederen kunnen opschorten
                                    of verdachte goederen kunnen vasthouden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                          <al>Elke Partij zorgt ervoor dat haar douaneautoriteiten, naast
                                    andere eventueel noodzakelijke identificatiemethoden,
                                    risicoanalyse gebruiken om verdachte goederen te
                                    identificeren.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                          <al>Een Partij kan procedures vaststellen of handhaven krachtens
                                    welke haar bevoegde autoriteiten binnen een redelijke termijn na
                                    de inleiding van de procedures van de leden 1 en 5 kunnen
                                    bepalen of de verdachte goederen inbreuk maken. In dat geval
                                    hebben de bevoegde autoriteiten de bevoegdheid om, nadat is
                                    vastgesteld dat er een inbreuk is, de vernietiging van de
                                    goederen te gelasten. Een Partij kan beschikken over procedures
                                    voor de vernietiging van verdachte goederen zonder een
                                    vaststelling van een inbreuk, voor zover de betrokken personen
                                    instemmen met of zich niet verzetten tegen de vernietiging van
                                    de goederen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">9.</lidnr>
                          <al>Het is elke Partij toegestaan over procedures te beschikken
                                    voor de snelle vernietiging van nagemaakte merkartikelen en door
                                    piraterij verkregen goederen die in post- of
                                    expreskoerierszendingen worden verzonden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">10.</lidnr>
                          <al>Elke Partij kan besluiten dit artikel niet toe te passen op de
                                    invoer van goederen die door of met toestemming van de
                                    rechthebbenden in een ander land in de handel zijn gebracht. Een
                                    Partij kan goederen van niet-commerciële aard die zich in de
                                    persoonlijke bagage van reizigers bevinden, van de toepassing
                                    van dit artikel uitsluiten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">11.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat haar douaneautoriteiten een
                                    regelmatige dialoog aangaan en de samenwerking bevorderen met de
                                    desbetreffende belanghebbenden en met andere instanties die
                                    betrokken zijn bij de handhaving van
                                    intellectuele-eigendomsrechten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">12.</lidnr>
                          <al>De Partijen komen overeen samen te werken op het gebied van de
                                    internationale handel in verdachte goederen. De Partijen komen
                                    met name overeen informatie uit te wisselen over de handel in
                                    verdachte goederen die gevolgen heeft voor de andere
                                    Partij.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">13.</lidnr>
                          <al>Onverminderd andere vormen van samenwerking is het protocol
                                    betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken
                                    van toepassing op inbreuken op de wetgeving inzake
                                    intellectuele-eigendomsrechten voor de handhaving waarvan de
                                    douaneautoriteiten overeenkomstig dit artikel bevoegd zijn.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">14.</lidnr>
                          <al>Het in artikel 136 bedoelde subcomité is verantwoordelijk voor
                                    de goede werking en uitvoering van dit artikel, met name wat
                                    betreft de samenwerking tussen de Partijen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">15.</lidnr>
                          <al>Bij de uitvoering van maatregelen aan de grens ter handhaving
                                    van intellectuele-eigendomsrechten door de douaneautoriteiten,
                                    ongeacht of zij onder deze onderafdeling vallen, zorgen de
                                    Partijen voor overeenstemming met artikel V van de GATT 1994 en
                                    artikel 41 en deel III, afdeling 4, van de
                                    TRIPS-Overeenkomst.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">4</nr>
                      <titel>SLOTBEPALINGEN</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">134</nr>
                        <titel>Samenwerking</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De Partijen komen overeen samen te werken ter ondersteuning van de
                                 tenuitvoerlegging van de verbintenissen en verplichtingen uit
                                 hoofde van dit hoofdstuk. De Partijen maken met betrekking tot
                                 samenwerking bij de bescherming en handhaving van
                                 intellectuele-eigendomsrechten onder meer gebruik van de volgende
                                 praktische regelingen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De samenwerking betreft, maar is niet beperkt tot, de volgende
                                 activiteiten:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>uitwisseling van informatie over het rechtskader met
                                       betrekking tot intellectuele-eigendomsrechten en de regels om
                                       die te beschermen en te handhaven;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>uitwisseling van ervaringen tussen de Partijen over de
                                       vooruitgang op wetgevingsgebied;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>uitwisseling van ervaringen tussen de Partijen over de
                                       handhaving van intellectuele-eigendomsrechten;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>uitwisseling van ervaringen tussen de Partijen met
                                       betrekking tot de handhaving op centraal en subcentraal
                                       niveau door de douane, de politie en administratieve en
                                       gerechtelijke autoriteiten;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>e.</li.nr>
                            <al>coördinatie, ook met andere landen, ter voorkoming van de
                                       uitvoer van nagemaakte goederen;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>f.</li.nr>
                            <al>technische bijstand, capaciteitsopbouw; uitwisseling en
                                       opleiding van personeel;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>g.</li.nr>
                            <al>bescherming en verdediging van
                                       intellectuele-eigendomsrechten en verspreiding van informatie
                                       hierover, onder meer in het bedrijfsleven en het
                                       maatschappelijk middenveld;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>h.</li.nr>
                            <al>voorlichting van consumenten en houders van een recht;
                                       uitbreiding van institutionele samenwerking, met name tussen
                                       bureaus voor intellectuele eigendom;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>i.</li.nr>
                            <al>bevordering van de voorlichting en bewustmaking van het
                                       grote publiek over het beleid inzake de bescherming en
                                       handhaving van intellectuele-eigendomsrechten;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>j.</li.nr>
                            <al>bevordering van de bescherming en handhaving van
                                       intellectuele-eigendomsrechten door publiek-private
                                       samenwerking waarbij kleine en middelgrote ondernemingen
                                       betrokken zijn; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>k.</li.nr>
                            <al>formulering van doeltreffende strategieën om te bepalen wat
                                       de doelgroepen zijn en van communicatieprogramma’s om het
                                       bewustzijn van de consument en de media te verbeteren over de
                                       impact van inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten, met
                                       inbegrip van het gevaar voor gezondheid en veiligheid en het
                                       verband met de georganiseerde misdaad.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Elke Partij kan de productspecificaties of een samenvatting
                                 daarvan alsmede de contactpunten voor de controle op en het beheer
                                 van op grond van onderafdeling 4 beschermde geografische
                                 aanduidingen uit de andere Partij, openbaar maken.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>De Partijen houden rechtstreeks of via het in artikel 136 bedoelde
                                 subcomité contact over alle aangelegenheden in verband met de
                                 uitvoering en werking van deze afdeling.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">135</nr>
                        <titel>Vrijwillige initiatieven van belanghebbenden</titel>
                      </kop>
                      <al>Elke Partij streeft ernaar vrijwillige initiatieven van
                              belanghebbenden om inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten terug
                              te dringen, ook online en op andere marktplaatsen, te faciliteren,
                              waarbij de nadruk ligt op concrete problemen en praktische oplossingen
                              worden gezocht die realistisch, evenwichtig, proportioneel en billijk
                              zijn voor alle betrokkenen, onder meer als volgt:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>elke Partij streeft ernaar belanghebbenden op haar grondgebied
                                    consensueel bijeen te roepen om vrijwillige initiatieven te
                                    faciliteren om oplossingen te vinden om inbreuken op
                                    intellectuele-eigendomsrechten terug te dringen en geschillen op
                                    te lossen met betrekking tot de bescherming en handhaving van
                                    intellectuele-eigendomsrechten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de Partijen streven ernaar onderling informatie uit te wisselen
                                    over inspanningen om vrijwillige initiatieven van
                                    belanghebbenden op hun respectievelijk grondgebied te
                                    faciliteren; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de Partijen streven ernaar een open dialoog en samenwerking
                                    tussen de belanghebbenden van de Partijen te bevorderen en die
                                    belanghebbenden aan te moedigen gezamenlijk oplossingen te
                                    vinden en geschillen over de bescherming en handhaving van
                                    intellectuele-eigendomsrechten op te lossen en inbreuken terug
                                    te dringen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">136</nr>
                        <titel>Institutionele bepalingen</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De Partijen stellen een subcomité voor
                                 intellectuele-eigendomsrechten in dat bestaat uit
                                 vertegenwoordigers van de Europese Unie en van de Republiek
                                 Oezbekistan, en dat tot taak heeft toezicht te houden op de
                                 toepassing van dit hoofdstuk en de samenwerking tussen de Partijen
                                 en de dialoog over intellectuele-eigendomsrechten te
                                 intensiveren.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Het subcomité voor intellectuele-eigendomsrechten komt bijeen op
                                 verzoek van een van beide Partijen, afwisselend in de Europese Unie
                                 en in de Republiek Oezbekistan, op een tijdstip, plaats en wijze
                                 (waaronder eventueel per videoconferentie) die onderling door de
                                 Partijen worden bepaald, maar uiterlijk binnen 90 dagen na
                                 indiening van het verzoek.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Het subcomité voor intellectuele-eigendomsrechten bevordert de
                                 uitvoering van dit hoofdstuk en de samenwerking tussen de Partijen
                                 bij alle aangelegenheden die verband houden met intellectuele
                                 eigendom. Het is met name verantwoordelijk voor de wijziging
                                 van:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>afdeling A van bijlage 7-A met betrekking tot de
                                       verwijzingen naar het recht dat van toepassing is in de
                                       Partijen;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>afdeling B van bijlage 7-A wat betreft de elementen voor de
                                       registratie en controle van geografische aanduidingen;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>bijlage 7-B met betrekking tot de criteria die in de
                                       bezwaarprocedure moeten worden opgenomen; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>bijlage 7-C met betrekking tot geografische
                                       aanduidingen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">8</nr>
                    <titel>MEDEDINGING EN OVERHEIDSONDERNEMINGEN</titel>
                  </kop>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">A</nr>
                      <titel> MEDEDINGING</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">137</nr>
                        <titel>Beginselen</titel>
                      </kop>
                      <al>De Partijen erkennen het belang van vrije en onvervalste mededinging
                              voor hun handels- en investeringsbetrekkingen. De Partijen erkennen
                              dat concurrentieverstorende praktijken en overheidsmaatregelen de
                              goede werking van de markten kunnen verstoren en de voordelen van de
                              liberalisering van het handelsverkeer kunnen ondergraven.</al>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">138</nr>
                        <titel>Mededingingsneutraliteit</titel>
                      </kop>
                      <al>Elke Partij past dit hoofdstuk toe op alle openbare en particuliere
                              ondernemingen.</al>
                    </artikel>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">1</nr>
                        <titel>CONCURRENTIEVERSTOREND GEDRAG EN CONCENTRATIECONTROLE</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">139</nr>
                          <titel>Wetgevingskader</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij stelt mededingingsrecht vast of handhaaft dat, dat
                                 geldt voor alle ondernemingen in alle sectoren van de economie<noot id="N10" type="voet"><noot.nr>10)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: overeenkomstig artikel 42 van het
                                       Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is het
                                       mededingingsrecht in de Europese Unie van toepassing op de
                                       landbouwsector overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1308/2013
                                       van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van
                                       een gemeenschappelijke ordening van de markten voor
                                       landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen
                                       (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en
                                       (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (PB EU L 347 van 20.12.2013,
                                       blz. 671, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj</extref>).</noot.al></noot> en dat op doeltreffende wijze de volgende praktijken
                                 aanpakt:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>horizontale en verticale overeenkomsten tussen
                                       ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen en
                                       onderling afgestemde feitelijke gedragingen van ondernemingen
                                       die ertoe strekken of die ten gevolge hebben dat de
                                       mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>misbruik van een machtspositie door een of meer
                                       ondernemingen; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>concentraties van ondernemingen die doeltreffende
                                       mededinging aanzienlijk zouden hinderen, meer bepaald als
                                       gevolg van de totstandbrenging of versterking van een
                                       machtspositie.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">140</nr>
                          <titel>Taken van algemeen economisch belang</titel>
                        </kop>
                        <al>De toepassing van het mededingingsrecht door een Partij mag
                                 ondernemingen niet belemmeren in de wettelijke of feitelijke
                                 uitvoering van de aan hen opgedragen bijzondere taken van algemeen
                                 belang. Uitzonderingen op het mededingingsrecht van een Partij
                                 moeten beperkt blijven tot taken van algemeen belang en tot hetgeen
                                 noodzakelijk is voor het verwezenlijken van de nagestreefde
                                 doelstelling van het overheidsbeleid en moeten transparant
                                 zijn.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">141</nr>
                          <titel>Uitvoering</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij richt een functioneel onafhankelijke autoriteit op
                                    en houdt die in stand, die verantwoordelijk is voor en naar
                                    behoren is uitgerust met de bevoegdheden en middelen die nodig
                                    zijn om de volledige toepassing en effectieve handhaving van
                                    haar mededingingsrecht te waarborgen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij past haar mededingingsrecht op transparante wijze
                                    toe, met inachtneming van de beginselen van procedurele
                                    billijkheid, met inbegrip van de rechten van verdediging van de
                                    betrokken ondernemingen, met name het recht om te worden gehoord
                                    en het recht op rechterlijke toetsing.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">142</nr>
                          <titel>Samenwerking</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>De Partijen erkennen dat het in hun gemeenschappelijk belang is
                                    de samenwerking op het gebied van het mededingingsbeleid en de
                                    handhaving te bevorderen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Om die samenwerking te vergemakkelijken, kunnen de
                                    mededingingsautoriteiten van de Partijen informatie uitwisselen,
                                    met inachtneming van de vertrouwelijkheidsregels van de
                                    respectieve wetgeving van de Partijen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>De mededingingsautoriteiten van de Partijen streven ernaar om,
                                    waar mogelijk en passend, hun handhavingsactiviteiten met
                                    betrekking tot dezelfde of verwante zaken te coördineren.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">143</nr>
                          <titel>Niet-toepassing van geschillenbeslechting</titel>
                        </kop>
                        <al>Hoofdstuk 14 is op deze afdeling niet van toepassing.</al>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">2</nr>
                        <titel>SUBSIDIES</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">144</nr>
                          <titel>Definitie en toepassingsgebied</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Voor de toepassing van deze afdeling wordt onder een „subsidie”
                                    verstaan: een maatregel die voldoet aan de in artikel 1, lid 1,
                                    punt 1), van de SCM-Overeenkomst genoemde voorwaarden, ongeacht
                                    of zij wordt verleend aan een onderneming die goederen
                                    produceert of diensten verricht<noot id="N11" type="voet"><noot.nr>11)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: Deze definitie doet geen
                                          afbreuk aan het resultaat van eventuele toekomstige
                                          besprekingen in de WTO over de definitie van subsidies
                                          voor diensten. Afhankelijk van de vooruitgang die wordt
                                          geboekt met die besprekingen op WTO-niveau, kunnen de
                                          Partijen de Overeenkomst op dit punt
                                          actualiseren.</noot.al></noot>.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Deze afdeling is van toepassing op subsidies die specifiek zijn
                                    in de zin van artikel 2 van de SCM-Overeenkomst. Een subsidie
                                    waarop het bepaalde in artikel 148 van deze Overeenkomst van
                                    toepassing is, wordt geacht specifiek te zijn.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>De bepalingen van deze afdeling mogen niet zodanig worden
                                    uitgelegd dat zij ondernemingen belemmeren in de wettelijke of
                                    feitelijke uitvoering van de aan hen opgedragen bijzondere taken
                                    van algemeen belang. Uitzonderingen op de regels van deze
                                    afdeling moeten beperkt blijven tot taken van algemeen belang en
                                    tot hetgeen noodzakelijk is voor het verwezenlijken van de
                                    nagestreefde doelstelling van het overheidsbeleid en moeten
                                    transparant zijn.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Artikel 146 van deze Overeenkomst is niet van toepassing op
                                    subsidies in verband met de handel in goederen die onder bijlage
                                    1 bij de Overeenkomst inzake de landbouw vallen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>De artikelen 146 en 147 zijn niet van toepassing op de
                                    audiovisuele sector en de toeristische sector.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">145</nr>
                          <titel>Transparantie</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij maakt met betrekking tot een op haar grondgebied
                                    verleende of in stand gehouden subsidie de volgende informatie
                                    openbaar:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de rechtsgrondslag en het oogmerk van de subsidie;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>de vorm van de subsidie;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>indien mogelijk, het totale bedrag of het jaarlijkse
                                          bedrag dat voor de subsidie is begroot en de naam van de
                                          ontvanger van de subsidie;</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Een Partij kan aan lid 1 voldoen door:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>het indienen van een kennisgeving overeenkomstig artikel
                                          25 van de SCM-Overeenkomst, die ten minste om de twee jaar
                                          wordt gedaan;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>het indienen van een kennisgeving overeenkomstig artikel
                                          18 van de Overeenkomst inzake de landbouw; of<noot id="N12" type="voet"><noot.nr>12)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: de kennisgevingsvereisten
                                                volgens artikel 145, lid 2, punten a), en b), zijn
                                                van toepassing vanaf de toetreding van de Republiek
                                                Oezbekistan tot de WTO.</noot.al></noot>,</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>ervoor te zorgen dat de in lid 1 bedoelde informatie
                                          uiterlijk op 31 december van het kalenderjaar dat volgt op
                                          het jaar waarin de subsidie werd verleend of gehandhaafd,
                                          door haarzelf of namens haar op een voor het publiek
                                          toegankelijke website wordt gepubliceerd.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">146</nr>
                          <titel>Overleg</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Indien een Partij van oordeel is dat een subsidie haar belangen
                                    op het gebied van handels- of investeringsliberalisering
                                    ongunstig beïnvloedt of dreigt te beïnvloeden, kan zij haar
                                    bezorgdheid schriftelijk kenbaar maken aan de andere Partij en
                                    om nadere informatie over de kwestie verzoeken.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Het in lid 1 bedoelde verzoek bevat een toelichting over de
                                    wijze waarop de subsidie de belangen op het gebied van handels-
                                    of investeringsliberalisering van de verzoekende Partij
                                    ongunstig kan beïnvloeden. De verzoekende Partij kan de volgende
                                    informatie over de subsidie inwinnen:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de rechtsgrondslag en het oogmerk van de subsidie;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>de vorm van de subsidie;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>het tijdstip en de duur van de subsidie en alle andere
                                          daarvoor geldende termijnen;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <al>de voorwaarden om in aanmerking te komen voor de
                                          subsidie;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>e.</li.nr>
                              <al>indien mogelijk, het totale bedrag of het jaarlijkse
                                          bedrag dat voor de subsidie is begroot en de naam van de
                                          ontvanger van de subsidie;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>f.</li.nr>
                              <al>alle andere gegevens aan de hand waarvan de mogelijke
                                          nadelige gevolgen van de subsidie kunnen worden
                                          beoordeeld.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>De aangezochte Partij verstrekt de informatie schriftelijk,
                                    uiterlijk zestig dagen na de datum van indiening van het
                                    verzoek. Indien de aangezochte Partij de gevraagde informatie
                                    niet verstrekt, licht zij het ontbreken van die informatie toe
                                    in haar schriftelijk antwoord.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Na ontvangst van de gevraagde informatie kan de verzoekende
                                    Partij om overleg over de aangelegenheid verzoeken. Het overleg
                                    tussen de Partijen over de punten van zorg geschiedt binnen
                                    zestig dagen na het verzoek om overleg.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Elke Partij streeft ernaar om de aangelegenheid op een voor
                                    beide Partijen bevredigende wijze op te lossen.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">147</nr>
                          <titel>Subsidies onder voorwaarden</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Voor zover een subsidie het handelsverkeer of de investeringen
                                    van de andere Partij ongunstig beïnvloedt, streeft elke Partij
                                    ernaar subsidies afhankelijk te stellen van de volgende
                                    voorwaarden:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>subsidies waarbij een overheid schulden of verplichtingen
                                          van bepaalde ondernemingen garandeert, zijn toegestaan
                                          mits het bedrag van die schulden of verplichtingen of de
                                          duur van die garantie worden beperkt; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>subsidies aan insolvente of noodlijdende ondernemingen
                                          zijn toegestaan, mits:</al>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>een geloofwaardig herstructureringsplan bestaat,
                                                dat is gebaseerd op realistische veronderstellingen,
                                                teneinde de levensvatbaarheid op lange termijn van
                                                de insolvente of noodlijdende onderneming binnen een
                                                redelijke termijn te herstellen; of</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>de onderneming bijdraagt aan de
                                                herstructureringskosten; kleine en middelgrote
                                                ondernemingen zijn niet verplicht bij te dragen aan
                                                de kosten van de herstructurering.</al>
                                </li>
                              </lijst>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Lid 1, punt b), is niet van toepassing op subsidies die aan
                                    ondernemingen worden verstrekt als tijdelijke liquiditeitssteun
                                    in de vorm van leninggaranties of leningen gedurende de periode
                                    die nodig is om een herstructureringsplan op te stellen.
                                    Dergelijke tijdelijke liquiditeitssteun is beperkt tot het
                                    bedrag dat nodig is om de onderneming alleen in bedrijf te
                                    houden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Subsidies om ervoor te zorgen dat een onderneming zich op een
                                    ordelijke manier uit de markt terugtrekt, zijn toegestaan.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Dit artikel is niet van toepassing op subsidies waarvan de
                                    gecumuleerde bedragen of begrotingen minder dan 500 000 EUR per
                                    onderneming bedragen over een periode van drie opeenvolgende
                                    jaren.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">148</nr>
                          <titel>Verboden subsidies</titel>
                        </kop>
                        <al>Vanaf de toetreding van de Republiek Oezbekistan tot de WTO zijn,
                                 behoudens het bepaalde in de Overeenkomst inzake de landbouw, de
                                 volgende subsidies voor industrieproducten verboden:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>subsidies die, rechtens of feitelijk,<noot id="N13" type="voet"><noot.nr>13)</noot.nr><noot.al>Aan deze norm wordt voldaan wanneer uit de feiten
                                             blijkt dat de toekenning van een subsidie, zonder dat
                                             deze rechtens van exportprestaties afhankelijk is, in
                                             feite gebonden is aan de bestaande of verwachte export
                                             of van exportinkomsten. Het feit alleen dat een
                                             subsidie aan ondernemingen wordt toegekend die
                                             exporteren is op zich niet voldoende om te concluderen
                                             dat deze subsidie een exportsubsidie in de zin van deze
                                             bepaling is.</noot.al></noot> uitsluitend of als een van meerdere andere
                                       voorwaarden afhankelijk zijn van exportprestaties; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>subsidies die uitsluitend of onder meer afhankelijk zijn van
                                       het gebruik van binnenlandse in plaats van dat van ingevoerde
                                       goederen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">149</nr>
                          <titel>Gebruik van subsidies</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij ziet erop toe dat ondernemingen subsidies alleen
                                 gebruiken voor het doel waarvoor zij werden verleend.</al>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">B</nr>
                      <titel>OVERHEIDSONDERNEMINGEN, ONDERNEMINGEN WAARAAN BIJZONDERE RECHTEN
                              OF VOORRECHTEN ZIJN TOEGEKEND EN AANGEWEZEN MONOPOLIES</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">150</nr>
                        <titel>Definities</titel>
                      </kop>
                      <al>In deze afdeling wordt verstaan onder:</al>
                      <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                        <definitie-item>
                          <li.nr>1.</li.nr>
                          <term>„Regeling”:</term>
                          <definitie>
                            <al>de Regeling inzake door de overheid gesteunde
                                       exportkredieten van de Organisatie voor Economische
                                       Samenwerking en Ontwikkeling (hierna „OESO”genoemd), of een
                                       opvolger daarvan, ongeacht of die is ontwikkeld in het kader
                                       van de OESO, die is aanvaard door ten minste twaalf
                                       oorspronkelijke leden van de WTO die op 1 januari 1979
                                       deelnamen aan de Regeling;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>2.</li.nr>
                          <term>„commerciële activiteiten”:</term>
                          <definitie>
                            <al>activiteiten die resulteren in de productie van een goed of
                                       de verlening van een dienst die zullen worden verkocht in
                                       hoeveelheden en tegen prijzen die door een onderneming worden
                                       bepaald en die worden verricht met een winstoogmerk<noot id="N14" type="voet"><noot.nr>14)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: activiteiten van een
                                             onderneming die actief is zonder winstoogmerk dan wel
                                             op basis van het principe van kostendekking zijn geen
                                             activiteiten met een winstoogmerk.</noot.al></noot>;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>3.</li.nr>
                          <term>„commerciële overwegingen”:</term>
                          <definitie>
                            <al>prijs, kwaliteit, beschikbaarheid, verhandelbaarheid,
                                       vervoer en andere voorwaarden van aankoop of verkoop, of
                                       andere factoren waarmee normaal rekening zou worden gehouden
                                       bij commerciële beslissingen van een particuliere onderneming
                                       die in de relevante sector of industrie werkt overeenkomstig
                                       de beginselen van de markteconomie;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>4.</li.nr>
                          <term>„aanwijzen”:</term>
                          <definitie>
                            <al>een monopolie instellen of toestaan, of de werkingssfeer van
                                       een monopolie uitbreiden teneinde een nieuw goed of een
                                       nieuwe dienst daaronder te laten vallen;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>5.</li.nr>
                          <term>„aangewezen monopolie”:</term>
                          <definitie>
                            <al>een entiteit, met inbegrip van een consortium of een
                                       overheidsorgaan, die op de relevante markt op het grondgebied
                                       van een Partij is aangewezen als enige aanbieder of enige
                                       koper van een goed of dienst; een entiteit waaraan exclusieve
                                       intellectuele-eigendomsrechten zijn verleend, valt echter
                                       niet onder dat begrip om de loutere reden dat haar dergelijke
                                       rechten zijn verleend;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>6.</li.nr>
                          <term>„onderneming waaraan bijzondere rechten of voorrechten zijn
                                    toegekend”:</term>
                          <definitie>
                            <al>een openbare of particuliere onderneming waaraan een Partij
                                       in rechte of in feite bijzondere rechten of voorrechten heeft
                                       toegekend door het aantal ondernemingen dat een vergunning
                                       heeft om een goed of een dienst te leveren, aan te wijzen of
                                       tot twee of meer te beperken, anders dan overeenkomstig
                                       objectieve, evenredige en niet-discriminerende criteria, op
                                       een wijze die het vermogen van andere ondernemingen om
                                       hetzelfde goed of dezelfde dienst in hetzelfde geografische
                                       gebied onder in wezen gelijkwaardige voorwaarden te leveren,
                                       wezenlijk aantast;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>7.</li.nr>
                          <term>„dienst die wordt verleend in de uitoefening van
                                    overheidsgezag”:</term>
                          <definitie>
                            <al>een dienst die wordt verleend in de uitoefening van
                                       overheidsgezag zoals gedefinieerd in de GATS, waaronder, in
                                       voorkomend geval, in de bijlage betreffende financiële
                                       diensten bij de GATS; en</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>8.</li.nr>
                          <term>„overheidsonderneming”:</term>
                          <definitie>
                            <al>een onderneming met betrekking tot welke een Partij:</al>
                            <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>a.</li.nr>
                                <al>rechtstreeks meer dan 50 procent van het
                                             aandelenkapitaal in handen heeft;</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>b.</li.nr>
                                <al>de uitoefening van meer dan 50 procent van de
                                             stemrechten rechtstreeks controleert of anderszins een
                                             gelijkwaardig niveau van zeggenschap uitoefent door
                                             middel van stemrechten;</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>c.</li.nr>
                                <al>bevoegd is om de meerderheid van de leden van de raad
                                             van bestuur of een gelijkwaardig bestuursorgaan te
                                             benoemen; of</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>d.</li.nr>
                                <al>bevoegd is om zeggenschap<noot id="N15" type="voet"><noot.nr>15)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: bij de vaststelling
                                                  van zeggenschap wordt per geval rekening gehouden
                                                  met alle relevante juridische en feitelijke
                                                  elementen.</noot.al></noot> over de onderneming uit te oefenen.</al>
                              </li>
                            </lijst>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                      </definitielijst>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">151</nr>
                        <titel>Toepassingsgebied</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Deze afdeling is van toepassing op overheidsondernemingen,
                                 ondernemingen waaraan bijzondere rechten of voorrechten zijn
                                 toegekend, en aangewezen monopolies die een commerciële activiteit
                                 verrichten. Wanneer dergelijke ondernemingen of monopolies zowel
                                 commerciële als niet-commerciële activiteiten verrichten, vallen
                                 alleen de commerciële activiteiten onder deze afdeling.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Deze afdeling is van toepassing op overheidsondernemingen,
                                 ondernemingen waaraan bijzondere rechten of voorrechten zijn
                                 toegekend en aangewezen monopolies op alle bestuursniveaus.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Deze afdeling is niet van toepassing op staatsbedrijven,
                                 ondernemingen waaraan bijzondere rechten of voorrechten zijn
                                 toegekend, of aangewezen monopolies wanneer zij optreden als
                                 aanbestedende diensten die vallen onder de bijlagen van een Partij
                                 bij aanhangsel I bij de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten,
                                 gegeven te Marrakesh op 15 april 1994, die is opgenomen in bijlage
                                 4 bij de WTO-Overeenkomst<noot id="N16" type="voet"><noot.nr>16)</noot.nr><noot.al>De Republiek Oezbekistan is geen partij bij de GPA [EU:
                                       op de datum van ondertekening van deze
                                       Overeenkomst].</noot.al></noot>, of onder bijlage 9 bij deze Overeenkomst, indien die
                                 aanbesteding geschiedt voor overheidsdoeleinden en niet met het oog
                                 op de commerciële wederverkoop van de aangekochte goederen of
                                 diensten of met het oog op het gebruik van de goederen of diensten
                                 die zijn aangeschaft bij de levering van een goed of dienst voor
                                 commerciële verkoop.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Deze afdeling is niet van toepassing op een dienst die wordt
                                 verleend in de uitoefening van overheidsgezag.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                        <al>Artikel 154 is niet van toepassing op de financiële diensten die
                                 een overheidsonderneming verleent in opdracht van de overheid,
                                 indien die verlening van financiële diensten:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de uitvoer of invoer ondersteunt, mits die diensten:</al>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>niet beogen commerciële financiering te vervangen;
                                             of</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>worden aangeboden tegen voorwaarden die niet gunstiger
                                             zijn dan die welke voor vergelijkbare financiële
                                             diensten kunnen worden verkregen op de commerciële
                                             markt;</al>
                              </li>
                            </lijst>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>particuliere investeringen buiten het grondgebied van de
                                       Partij ondersteunt, mits die diensten:</al>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>niet beogen commerciële financiering te vervangen;
                                             of</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>worden aangeboden tegen voorwaarden die niet gunstiger
                                             zijn dan die welke voor vergelijkbare financiële
                                             diensten kunnen worden verkregen op de commerciële
                                             markt; of</al>
                              </li>
                            </lijst>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>worden aangeboden tegen voorwaarden die stroken met de
                                       Regeling, mits zij binnen het toepassingsgebied van de
                                       Regeling vallen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                        <al>Artikel 154 is niet van toepassing op de dienstensectoren die
                                 buiten het toepassingsgebied van deze Overeenkomst vallen, zoals
                                 bepaald in hoofdstuk 12.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                        <al>Onverminderd artikel 190 is artikel 154 niet van toepassing op de
                                 aan- en verkoop van goederen en diensten door een
                                 overheidsonderneming, een onderneming waaraan bijzondere rechten of
                                 voorrechten zijn toegekend of een aangewezen monopolie van een
                                 Partij in de sectoren die onder de in bijlage 12-D of de
                                 GATS-lijsten van specifieke verbintenissen van de Europese Unie en
                                 de bijlagen 12-A, 12-B en 12-C opgenomen voorbehouden vallen.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">152</nr>
                        <titel>Verhouding tot de WTO-Overeenkomst</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De leden 1 tot en met 3 van artikel XVII van de GATT 1994, het
                                 Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van
                                 artikel XVII van de GATT 1994 en de leden 1, 2 en 5 van artikel
                                 VIII van de GATS worden <nadruk type="cur">mutatis
                                    mutandis</nadruk> in deze Overeenkomst opgenomen en maken
                                 hiervan integrerend deel uit.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Dit artikel is van toepassing vanaf de datum van toetreding van de
                                 Republiek Oezbekistan tot de WTO of, indien dit eerder is, zes jaar
                                 na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">153</nr>
                        <titel>Algemene bepalingen</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Onverminderd de rechten en verplichtingen van elke Partij uit
                                 hoofde van deze afdeling, belet geen van de bepalingen van deze
                                 afdeling dat een Partij een overheidsonderneming opricht of in
                                 stand houdt, een onderneming bijzondere rechten of voorrechten
                                 toekent of een monopolie aanwijst.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Geen van de Partijen verplicht of spoort een overheidsonderneming,
                                 een onderneming waaraan bijzondere rechten of voorrechten zijn
                                 toegekend of een aangewezen monopolie aan te handelen op een wijze
                                 die niet strookt met deze afdeling.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">154</nr>
                        <titel>Niet-discriminerende behandeling en commerciële
                                 overwegingen</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Elke Partij ziet erop toe dat haar overheidsbedrijven,
                                 ondernemingen waaraan bijzondere rechten of voorrechten zijn
                                 toegekend, of aangewezen monopolies, wanneer zij commerciële
                                 activiteiten verrichten bij de aankoop of verkoop van goederen of
                                 diensten, handelen in overeenstemming met commerciële overwegingen,
                                 behalve om te voldoen aan voorwaarden van hun
                                 openbare-dienstopdracht die niet onverenigbaar zijn met lid 2.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Elke Partij zorgt ervoor dat haar overheidsondernemingen,
                                 ondernemingen waaraan bijzondere rechten of voorrechten zijn
                                 toegekend, of aangewezen monopolies bij het verrichten van
                                 commerciële activiteiten:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>bij het aankopen van een goed of dienst:</al>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>aan goederen of diensten die door een onderneming van
                                             de andere Partij worden aangeboden, een niet minder
                                             gunstige behandeling toekennen dan welke zij aan
                                             soortgelijke goederen of diensten die door
                                             ondernemingen van de Partij worden aangeboden,
                                             toekennen;</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>aan goederen of diensten die worden aangeboden door
                                             ondernemingen die investeringen van investeerders uit
                                             de andere Partij zijn, een niet minder gunstige
                                             behandeling toekennen dan welke zij toekennen aan
                                             soortgelijke goederen of diensten die worden aangeboden
                                             door ondernemingen die investeringen van investeerders
                                             uit de Partij op de relevante markt van de Partij zijn;
                                             en</al>
                              </li>
                            </lijst>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>bij het verkopen van een goed of dienst:</al>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>aan een onderneming van de andere Partij een niet
                                             minder gunstige behandeling toekennen dan welke zij aan
                                             ondernemingen van de Partij toekennen; en</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>aan ondernemingen die investeringen van investeerders
                                             uit de andere Partij zijn, een niet minder gunstige
                                             behandeling toekennen dan welke zij toekennen aan
                                             ondernemingen die investeringen van investeerders van
                                             de Partij op de relevante markt van de Partij
                                             zijn.</al>
                              </li>
                            </lijst>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>De leden 1 en 2 beletten een overheidsonderneming, een onderneming
                                 waaraan bijzondere rechten of voorrechten zijn toegekend, of een
                                 aangewezen monopolie niet om:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>goederen of diensten te kopen of aan te bieden op
                                       verschillende voorwaarden, ook wat betreft prijs, mits die
                                       verschillende voorwaarden of die weigering berusten op
                                       commerciële overwegingen; of</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>te weigeren goederen of diensten te kopen of aan te bieden,
                                       mits die verschillende voorwaarden of die weigering berusten
                                       op commerciële overwegingen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Dit artikel wordt van toepassing acht jaar na de datum van
                                 inwerkingtreding van deze Overeenkomst.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">155</nr>
                        <titel>Regelgevingskader</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Elke Partij maakt optimaal gebruik van de relevante internationale
                                 normen, waaronder de richtsnoeren van de OESO betreffende corporate
                                 governance in overheidsondernemingen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Elke Partij zorgt ervoor dat een regelgevende instantie of andere
                                 instantie met een regelgevende functie die zij opricht of in stand
                                 houdt:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>onafhankelijk is van en geen verantwoording verschuldigd is
                                       aan enige onderneming die door dat orgaan wordt
                                       gereglementeerd; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>onpartijdig handelt<noot id="N17" type="voet"><noot.nr>17)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: de onpartijdigheid waarvan
                                             de instantie bij haar regelgevende werkzaamheden blijk
                                             geeft, wordt beoordeeld aan de hand van een algemeen
                                             model of een algemene praktijk van die
                                             instantie.</noot.al></noot> ten aanzien van alle ondernemingen die zij reguleert,
                                       met inbegrip van staatsbedrijven, ondernemingen waaraan
                                       bijzondere rechten of voorrechten zijn toegekend, en
                                       aangewezen monopolies<noot id="N18" type="voet"><noot.nr>18)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: voor de sectoren waarvoor de
                                             Partijen in andere hoofdstukken specifieke
                                             verplichtingen in verband met een dergelijke instantie
                                             zijn overeengekomen, gelden de desbetreffende
                                             bepalingen van die hoofdstukken.</noot.al></noot>.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Onverminderd hun voorbehoud in bijlagen 12-A, 12-B, 12-C en 12-D
                                 past elke Partij haar wet- en regelgeving inzake
                                 overheidsondernemingen, ondernemingen waaraan bijzondere rechten of
                                 voorrechten zijn toegekend en aangewezen monopolies toe op een
                                 samenhangende en niet-discriminerende wijze.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">156</nr>
                        <titel>Informatie-uitwisseling</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Een Partij die van oordeel is dat haar belangen uit hoofde van
                                 deze afdeling worden aangetast door de commerciële activiteiten van
                                 een overheidsonderneming, een onderneming waaraan bijzondere
                                 rechten of voorrechten zijn toegekend, of een aangewezen monopolie
                                 (hierna in dit artikel „de entiteit” genoemd) van de andere Partij
                                 kan de andere Partij schriftelijk verzoeken overeenkomstig lid 2
                                 informatie te verstrekken over de commerciële activiteiten van de
                                 entiteit in verband met de uitvoering van deze afdeling.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De aangezochte Partij verstrekt de volgende informatie, mits in
                                 het verzoek wordt toegelicht hoe de activiteiten van de entiteit de
                                 belangen van de verzoekende Partij uit hoofde van deze afdeling
                                 kunnen aantasten en wordt vermeld welke van de volgende gegevens
                                 zouden moeten worden verstrekt:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de eigendomsstructuur en de stemverhoudingen van de
                                       entiteit, het percentage van de aandelen van de entiteit dat
                                       de aangezochte Partij, haar overheidsondernemingen,
                                       ondernemingen waaraan bijzondere rechten of voorrechten zijn
                                       toegekend, of aangewezen monopolies samen bezitten, en het
                                       percentage van de stemrechten dat zij daarvan samen in handen
                                       hebben;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>een beschrijving van de eventuele preferente of bijzondere
                                       aandelen of bijzondere stemrechten of andere rechten waarover
                                       de aangezochte Partij, haar overheidsondernemingen,
                                       ondernemingen waaraan bijzondere rechten of voorrechten zijn
                                       toegekend, of aangewezen monopolies beschikken, wanneer die
                                       rechten verschillen van de rechten die verbonden zijn aan de
                                       gewone aandelen van de entiteit;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>een beschrijving van de organisatiestructuur van de entiteit
                                       en de samenstelling van de raad van bestuur ervan of van een
                                       ander gelijkwaardig orgaan van de entiteit;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>een beschrijving van de overheidsdiensten of -instanties die
                                       belast zijn met de reglementering van of het toezicht op de
                                       entiteit, een beschrijving van de rapportagevereisten die
                                       haar door die diensten of instanties worden opgelegd, en de
                                       rechten en praktijken van die diensten of instanties met
                                       betrekking tot de benoeming, het ontslag of de bezoldiging
                                       van het hoger leidinggevend personeel en de leden van de raad
                                       van bestuur of een ander gelijkwaardig bestuursorgaan van de
                                       entiteit;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>e.</li.nr>
                            <al>de jaarlijkse inkomsten en de totale activa van de entiteit
                                       gedurende de meest recente periode van drie jaar waarvoor
                                       informatie beschikbaar is;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>f.</li.nr>
                            <al>eventuele vrijstellingen, immuniteiten en daarmee
                                       samenhangende maatregelen waarvoor de entiteit uit hoofde van
                                       de wet- en regelgeving van de aangezochte Partij in
                                       aanmerking komt; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>g.</li.nr>
                            <al>elke aanvullende informatie over de entiteit die
                                       publiekelijk beschikbaar is, met inbegrip van de jaarlijkse
                                       financiële verslagen en audits door een derde.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>De leden 1 en 2 verplichten een Partij niet tot het verstrekken
                                 van vertrouwelijke informatie waarvan de bekendmaking onverenigbaar
                                 zou zijn met haar wet- en regelgeving, de rechtshandhaving zou
                                 belemmeren of anderszins in strijd zou zijn met het openbaar
                                 belang, of schadelijk zou zijn voor de rechtmatige commerciële
                                 belangen van bepaalde ondernemingen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Indien de aangezochte Partij niet over de gevraagde informatie
                                 beschikt, deelt zij de andere Partij die om de informatie heeft
                                 verzocht de redenen daarvoor schriftelijk mee.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                        <al>Dit artikel is niet van toepassing op kleine en middelgrote
                                 ondernemingen.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">9</nr>
                    <titel>OVERHEIDSOPDRACHTEN</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">157</nr>
                      <titel>Definities</titel>
                    </kop>
                    <al>Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder:</al>
                    <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                      <definitie-item>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <term>„handelsgoederen of -diensten”:</term>
                        <definitie>
                          <al>goederen of diensten die in de regel in de handel worden
                                    verkocht of te koop worden aangeboden aan, en in de regel worden
                                    aangekocht door niet-overheidskopers voor
                                    niet-overheidsdoeleinden;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <term>„dienst in verband met de bouw”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een dienst die gericht is op de uitvoering, ongeacht op welke
                                    wijze, van bouwwerkzaamheden of civieltechnische werken in de
                                    zin van afdeling 51 van de voorlopige centrale
                                    productenclassificatie van de Verenigde Naties („CPC”);</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <term>„elektronische veiling”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een zich herhalend proces waarbij leveranciers langs
                                    elektronische weg nieuwe prijzen of nieuwe waarden voor
                                    kwantificeerbare, niet op de prijs betrekking hebbende en met de
                                    beoordelingscriteria samenhangende onderdelen van de
                                    inschrijving opgeven, waardoor een rangorde van de
                                    inschrijvingen tot stand komt of de rangorde wordt
                                    gewijzigd;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <term>„schriftelijk”:</term>
                        <definitie>
                          <al>bij wijze van een informatie-eenheid die is uitgedrukt in
                                    woorden of cijfers en die kan worden gelezen, gereproduceerd en
                                    vervolgens doorgegeven. De term „schriftelijk” kan ook
                                    betrekking hebben op elektronisch doorgegeven en opgeslagen
                                    informatie;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <term>„onderhandse aanbesteding”:</term>
                        <definitie>
                          <al>methode van aanbesteding waarbij de aanbestedende entiteit
                                    contact zoekt met een leverancier of leveranciers van zijn
                                    keuze;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <term>„maatregel”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een wet, voorschrift, procedure, administratief richtsnoer of
                                    praktijk, dan wel een handeling van een aanbestedende dienst
                                    betreffende een onder deze Overeenkomst vallende
                                    overheidsopdracht;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <term>„lijst voor veelvuldig gebruik”:</term>
                        <definitie>
                          <al>lijst van leveranciers die volgens een aanbestedende entiteit
                                    voldoen aan de voorwaarden om op die lijst te worden geplaatst
                                    en van wie de aanbestedende entiteit meer dan eens gebruik denkt
                                    te maken;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>h.</li.nr>
                        <term>„bericht van aanbesteding”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een publicatie van een aanbestedende entiteit waarbij
                                    belangstellende leveranciers worden uitgenodigd een verzoek om
                                    deelname in te dienen of in te schrijven, of beide;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>i.</li.nr>
                        <term>„compensatie”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een voorwaarde of verbintenis die de plaatselijke ontwikkeling
                                    aanmoedigt of de betalingsbalans van een Partij verbetert,
                                    bijvoorbeeld betreffende het gebruik van binnenlandse producten,
                                    het in licentie geven van technologie, investeringen,
                                    compenserende handel of vergelijkbare maatregelen of
                                    vereisten;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>j.</li.nr>
                        <term>„openbare aanbesteding”:</term>
                        <definitie>
                          <al>methode van aanbesteding waarbij alle belangstellende
                                    leveranciers kunnen inschrijven;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>k.</li.nr>
                        <term>„aanbestedende dienst”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een entiteit die onder afdeling 1, 2 of 3 van bijlage 9
                                    valt;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>l.</li.nr>
                        <term>„erkende leverancier”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een leverancier die door een aanbestedende entiteit is erkend
                                    als leverancier die aan de voorwaarden voor deelname
                                    voldoet;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>m.</li.nr>
                        <term>„aanbesteding met voorafgaande selectie”:</term>
                        <definitie>
                          <al>methode van aanbesteding waarbij de aanbestedende entiteit
                                    uitsluitend erkende leveranciers tot inschrijven uitnodigt;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>n.</li.nr>
                        <term>„diensten”:</term>
                        <definitie>
                          <al>ook diensten in verband met de bouw, tenzij anders
                                    bepaald;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>o.</li.nr>
                        <term>„norm”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een door een erkende instantie goedgekeurd document dat voor
                                    algemeen en herhaald gebruik bestemde regels, richtsnoeren of
                                    kenmerken voor producten of diensten of daarmee verband houdende
                                    processen en productiemethoden bevat, waarvan de naleving niet
                                    verplicht is, en dat ook geheel of ten dele betrekking kan
                                    hebben op terminologische elementen, symbolen en voorschriften
                                    betreffende verpakking, markering of etikettering die van
                                    toepassing zijn op een product, dienst, proces of
                                    productiemethode;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>p.</li.nr>
                        <term>„leverancier”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een persoon of groep personen die goederen of diensten levert
                                    of kan leveren; en</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>q.</li.nr>
                        <term>„technische specificatie”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een vereiste in een aanbestedingsprocedure waarin:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>de kenmerken van de aan te schaffen goederen of diensten
                                          worden omschreven, zoals kwaliteit, prestaties, veiligheid
                                          en afmetingen, dan wel de processen en methoden voor
                                          productie of levering; of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>terminologische elementen, symbolen en voorschriften
                                          betreffende verpakking, markering of etikettering die van
                                          toepassing zijn op een product of dienst, worden
                                          omschreven.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                    </definitielijst>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">158</nr>
                      <titel>Reikwijdte en toepassingsgebied</titel>
                    </kop>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Toepassing van de
                           Overeenkomst</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Dit hoofdstuk wordt van toepassing tien jaar na de datum van
                              inwerkingtreding van deze Overeenkomst.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Dit hoofdstuk is van toepassing op alle maatregelen die betrekking
                              hebben op onder dit hoofdstuk vallende opdrachten, ongeacht of deze
                              geheel of gedeeltelijk elektronisch worden aanbesteed.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt onder „onder dit hoofdstuk
                              vallende opdrachten” verstaan: opdrachten betreffende de aanschaf voor
                              overheidsdoeleinden:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>van goederen, diensten of een combinatie daarvan:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>zoals gespecificeerd in bijlage 9; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>die niet worden aangeschaft met het oog op commerciële
                                          verkoop of wederverkoop of voor gebruik bij de productie
                                          of levering van goederen of diensten voor commerciële
                                          verkoop of wederverkoop;</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>met welke contractuele middelen dan ook, waaronder: koop, huur
                                    of huurkoop, met of zonder koopoptie;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>waarvan de waarde, zoals geraamd overeenkomstig de leden 6 tot
                                    en met 8, op het tijdstip van bekendmaking van een bericht van
                                    aanbesteding overeenkomstig artikel 162, gelijk is aan of meer
                                    bedraagt dan de desbetreffende drempelwaarde die vermeld is in
                                    bijlage 9;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>door een aanbestedende dienst; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>die niet anderszins van het toepassingsgebied zijn uitgesloten
                                    in lid 3 of bijlage 9.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Tenzij anders bepaald in bijlage 9, is dit hoofdstuk niet van
                              toepassing op:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de verwerving of huur van grond, bestaande gebouwen of andere
                                    onroerende goederen of de rechten daarop;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>niet-contractuele overeenkomsten of enige vorm van bijstand die
                                    een Partij verleent, met inbegrip van
                                    samenwerkingsovereenkomsten, subsidies, leningen,
                                    kapitaalinjecties, garanties en fiscale
                                    stimuleringsmaatregelen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de aanschaf of verwerving van belastingadviesdiensten of
                                    bewaardiensten, vereffenings- en managementdiensten voor
                                    gereglementeerde financiële instellingen of diensten in verband
                                    met de verkoop, aflossing en distributie van de overheidsschuld,
                                    met inbegrip van leningen, staatsobligaties, bankbiljetten en
                                    andere effecten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>arbeidsovereenkomsten voor werk bij de overheid;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>opdrachten die worden aanbesteed:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>met het specifieke doel internationale bijstand, met
                                          inbegrip van ontwikkelingshulp, te verlenen;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>uit hoofde van een bijzondere procedure of voorwaarde van
                                          een internationale overeenkomst betreffende de legering
                                          van strijdkrachten of betreffende de gezamenlijke
                                          uitvoering van een project door de ondertekenende landen;
                                          of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iii.</li.nr>
                              <al>uit hoofde van een bijzondere procedure of voorwaarde van
                                          een internationale organisatie, of gefinancierd door een
                                          internationale subsidie, lening of andere vorm van steun,
                                          wanneer die procedure of voorwaarde niet in
                                          overeenstemming is met dit hoofdstuk.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Elke Partij verstrekt in de haar betreffende onderafdelingen van
                              bijlage 9 de volgende informatie:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>in afdeling 1: de entiteiten van de centrale overheid waarvan
                                    de aanbestedingen onder dit hoofdstuk vallen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>in afdeling 2: de entiteiten van lagere overheden waarvan de
                                    aanbestedingen onder dit hoofdstuk vallen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>in afdeling 3: alle overige entiteiten waarvan de
                                    aanbestedingen onder dit hoofdstuk vallen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>in afdeling 4: de goederen die onder dit hoofdstuk vallen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>in afdeling 5: de diensten, andere dan diensten in verband met
                                    de bouw, die onder dit hoofdstuk vallen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>in afdeling 6: de diensten in verband met de bouw die onder dit
                                    hoofdstuk vallen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>g.</li.nr>
                          <al>in afdeling 7: algemene aantekeningen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>h.</li.nr>
                          <al>in afdeling 8: de media waarin elke Partij haar aankondigingen
                                    van overheidsopdrachten, gunningsberichten en andere informatie
                                    met betrekking tot haar systeem voor overheidsopdrachten
                                    publiceert.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Indien een aanbestedende dienst, in het kader van een onder dit
                              hoofdstuk vallende overheidsopdracht, van een niet in bijlage 9
                              genoemde persoon verlangt dat zij opdrachten aanbesteedt met
                              inachtneming van bijzondere voorschriften, dan is artikel 160 <nadruk type="cur">mutatis mutandis</nadruk> van toepassing op die
                              voorschriften.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Ramen van de waarde</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>Bij het ramen van de waarde van een opdracht om te bepalen of deze
                              onder dit hoofdstuk valt:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>mag een aanbestedende dienst de opdracht niet in afzonderlijke
                                    opdrachten verdelen of een bijzondere methode voor het ramen van
                                    de waarde van de opdracht kiezen of gebruiken om deze geheel of
                                    gedeeltelijk buiten de toepassing van dit hoofdstuk te doen
                                    vallen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>moet een aanbestedende dienst uitgaan van de geraamde maximale
                                    totale waarde van de opdracht over de gehele looptijd daarvan,
                                    ongeacht of de opdracht aan een of meer leveranciers is gegund,
                                    waarbij rekening wordt gehouden met alle vormen van vergoeding,
                                    met inbegrip van:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>premies, honoraria, provisies, commissielonen en rente;
                                          en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>indien de aanbesteding de mogelijkheid van opties biedt,
                                          de totale waarde van zulke opties.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                      <al>Indien een bepaald vereiste met betrekking tot een aanbesteding
                              aanleiding geeft tot het plaatsen van meer dan één opdracht of tot het
                              plaatsen van de opdracht in afzonderlijke percelen
                              („herhalingsopdrachten”), moet de berekening van de geschatte maximale
                              totale waarde gebaseerd zijn op:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de waarde van herhalingsopdrachten betreffende soortgelijke
                                    goederen of diensten in de voorafgaande periode van twaalf
                                    maanden of het voorafgaande boekjaar van de aanbestedende
                                    dienst, indien mogelijk gecorrigeerd op grond van verwachte
                                    wijzigingen in hoeveelheid of waarde gedurende de volgende
                                    twaalf maanden van de goederen of diensten; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de geraamde waarde van herhalingsopdrachten betreffende
                                    soortgelijke goederen of diensten die zullen worden gegund in de
                                    periode van 12 maanden volgende op de eerste opdracht of het
                                    boekjaar van de aanbestedende dienst.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">9.</lidnr>
                      <al>In geval van een aanbesteding door middel van huur of huurkoop van
                              een goed of dienst van een aanbesteding waarvoor geen totale prijs is
                              opgegeven, wordt de waarde op de volgende grondslag bepaald:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>bij opdrachten met een vastgestelde looptijd:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>de totale geraamde maximale waarde voor de looptijd van
                                          de opdracht indien de looptijd daarvan ten hoogste twaalf
                                          maanden bedraagt; of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>indien de looptijd meer dan twaalf maanden bedraagt, de
                                          totale geraamde maximale waarde, met inbegrip van de
                                          geraamde restwaarde;</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>het geraamde maandelijks te betalen bedrag vermenigvuldigd met
                                    48; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>wanneer het onduidelijk is of de opdracht een vaste looptijd
                                    heeft dan wel voor onbepaalde tijd is, wordt het bepaalde in
                                    punt b) toegepast.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">159</nr>
                      <titel>Veiligheid en algemene uitzonderingen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Geen van de bepalingen van dit hoofdstuk kan worden uitgelegd als een
                              beletsel voor een Partij om maatregelen te nemen of informatie niet te
                              verstrekken indien zij dit nodig acht ter bescherming van haar
                              wezenlijke veiligheidsbelangen met betrekking tot:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de aanschaf van wapens, munitie of oorlogsmaterieel;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>aanschaf die onmisbaar is voor de nationale veiligheid; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>aanschaf voor nationale defensiedoeleinden.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Mits de hieronder bedoelde maatregelen niet zodanig worden toegepast
                              dat zij in gelijke omstandigheden een middel tot willekeurige of
                              ongerechtvaardigde discriminatie tussen de Partijen dan wel een
                              verkapte beperking van het internationale handelsverkeer vormen, wordt
                              geen enkele bepaling in dit hoofdstuk uitgelegd als beletsel voor het
                              vaststellen of handhaven door een Partij van maatregelen die:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>noodzakelijk zijn ter bescherming van de openbare zeden, orde
                                    of veiligheid;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>noodzakelijk zijn voor de bescherming van het leven of de
                                    gezondheid van mensen, dieren of planten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>noodzakelijk zijn ter bescherming van intellectuele eigendom;
                                    of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>betrekking hebben op goederen of diensten van mensen met een
                                    handicap, liefdadigheidsinstellingen of gevangenisarbeid.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">160</nr>
                      <titel>Algemene beginselen</titel>
                    </kop>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Non-discriminatie</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Ten aanzien van alle maatregelen betreffende de onder dit hoofdstuk
                              vallende opdrachten behandelt elke Partij, met inbegrip van haar
                              aanbestedende entiteiten, goederen en diensten uit de andere Partij en
                              aanbieders uit de andere Partij die die goederen of diensten
                              aanbieden, onmiddellijk en onvoorwaardelijk niet minder gunstig dan
                              zij, met inbegrip van haar aanbestedende entiteiten, interne goederen,
                              diensten en aanbieders behandelt.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Ten aanzien van alle maatregelen betreffende de onder dit hoofdstuk
                              vallende opdrachten ziet een Partij, met inbegrip van haar
                              aanbestedende entiteiten, erop toe dat:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>een plaatselijk gevestigde leverancier niet minder gunstig
                                    wordt behandeld dan een andere plaatselijk gevestigde
                                    leverancier op grond van de mate waarin het kapitaal ervan of de
                                    zeggenschap erover in buitenlandse handen is; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>een plaatselijk gevestigde leverancier niet wordt
                                    gediscrimineerd op grond van het feit dat de door die
                                    leverancier voor een bepaalde opdracht aangeboden goederen of
                                    diensten afkomstig zijn uit de andere Partij.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Gebruik van elektronische
                           middelen</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Wanneer een onder dit hoofdstuk vallende opdracht wordt aanbesteed
                              met elektronische middelen:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>zorgt de aanbestedende dienst ervoor dat voor de aanbesteding,
                                    waaronder ook voor de authenticatie en encryptie van informatie,
                                    informatietechnologiesystemen en software worden gebruikt die
                                    algemeen beschikbaar zijn en interoperabel met andere algemeen
                                    beschikbare informatietechnologiesystemen en software;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>hanteert de aanbestedende dienst mechanismen die de integriteit
                                    van verzoeken om deelname en van inschrijvingen waarborgen,
                                    onder meer door het tijdstip van ontvangst te registreren en
                                    ongeoorloofde toegang te voorkomen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>gebruikt de aanbestedende dienst elektronische informatie- en
                                    communicatiemiddelen voor de bekendmaking van aankondigingen en
                                    aanbestedingsstukken in aanbestedingsprocedures en, voor zover
                                    mogelijk, voor de indiening van inschrijvingen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Verloop van de
                           aanbesteding</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Een aanbestedende entiteit ziet erop toe dat onder dit hoofdstuk
                              vallende opdrachten worden aanbesteed op een transparante en
                              onpartijdige wijze:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>die in overeenstemming is met dit hoofdstuk, waarbij gebruik
                                    wordt gemaakt van methoden als openbare aanbesteding,
                                    aanbesteding met voorafgaande selectie en onderhandse
                                    aanbesteding;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>waarbij belangenconflicten worden vermeden; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>waarbij corruptie wordt voorkomen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Oorsprongsregels</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Met betrekking tot onder dit hoofdstuk vallende opdrachten mag een
                              Partij op uit de andere Partij ingevoerde goederen of uit de andere
                              Partij verleende diensten geen oorsprongsregels toepassen die afwijken
                              van de oorsprongsregels die zij op dat moment op de invoer van
                              dezelfde goederen of de verlening van dezelfde diensten uit de Partij
                              in het normale handelsverkeer toepast.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Compensaties</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Met betrekking tot onder dit hoofdstuk vallende opdrachten mogen de
                              Partijen en hun aanbestedende diensten geen compensatie vragen, in
                              aanmerking nemen, opleggen of afdwingen.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Maatregelen die niet specifiek betrekking
                              hebben op overheidsopdrachten</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>De leden 1 en 2 zijn niet van toepassing op:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>douanerechten en heffingen van welke aard ook die bij invoer of
                                    in verband met invoer worden geïnd;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de wijze van inning van deze rechten en heffingen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>andere invoerregelingen en -formaliteiten, noch op maatregelen
                                    die gevolgen hebben voor de handel in diensten, andere dan
                                    maatregelen betreffende onder dit hoofdstuk vallende
                                    opdrachten.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Maatregelen ter bestrijding van
                              corruptie</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                      <al>Elke Partij zorgt ervoor dat zij over passende maatregelen beschikt
                              om corruptie bij overheidsopdrachten aan te pakken. Die maatregelen
                              kunnen procedures omvatten om leveranciers waarvan door de
                              rechterlijke instanties van de Partij in laatste aanleg werd
                              vastgesteld dat zij betrokken waren bij fraude of andere onwettige
                              handelingen met betrekking tot overheidsopdrachten op het grondgebied
                              van die Partij, voor onbepaalde tijd of voor een bepaalde periode niet
                              in aanmerking te laten komen voor deelneming aan aanbestedingen van
                              die Partij. Elke Partij zorgt er ook voor dat zij beschikt over beleid
                              en procedures om mogelijke belangenconflicten namens personen die
                              betrokken zijn bij of invloed hebben op aanbestedingen, zoveel
                              mogelijk uit te sluiten of te beheersen.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">161</nr>
                      <titel>Informatie over het systeem voor overheidsopdrachten</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>publiceert onverwijld alle wetgeving, regelgeving,
                                    gerechtelijke uitspraken, algemene administratieve beschikkingen
                                    en standaardclausules die bij wet- of regelgeving verplicht zijn
                                    gesteld en door verwijzing zijn opgenomen in berichten van
                                    aanbesteding, aanbestedingsdossiers en procedures inzake onder
                                    dit hoofdstuk vallende overheidsopdrachten, alsmede alle
                                    wijzigingen daarvan, in officieel daartoe aangewezen
                                    elektronische of gedrukte media die op ruime schaal worden
                                    verspreid en gemakkelijk toegankelijk blijven voor het publiek;
                                    en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>verstrekt desgevraagd een uitleg van de in punt a) bedoelde
                                    informatie aan de andere Partij.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Elke Partij vermeldt in afdeling 8 van bijlage 9:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de elektronische of gedrukte media waarin de Partij de in lid 1
                                    bedoelde informatie publiceert;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de elektronische of gedrukte media waarin de Partij de bij de
                                    artikelen 162, 164 en 171 vereiste berichten publiceert; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de website(s) waarop de Partij de in artikel 171, lid 2,
                                    bedoelde berichten over de gunning van een opdracht
                                    publiceert.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Elke Partij stelt het Samenwerkingscomité in zijn samenstelling voor
                              handelsvraagstukken onverwijld in kennis van elke wijziging van de in
                              afdeling 8 van bijlage 9 vermelde informatiemiddelen.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">162</nr>
                      <titel>Kennisgevingen</titel>
                    </kop>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Bericht van aanbesteding</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Voor elke onder dit hoofdstuk vallende overheidsopdracht publiceert
                              de aanbestedende dienst, behalve in de in artikel 168 beschreven
                              omstandigheden, een bericht van aanbesteding.</al>
                      <al>Alle kennisgevingen (berichten van aanbesteding, het samenvattende
                              bericht en het bericht van geplande aanbesteding) zijn kosteloos
                              rechtstreeks en langs elektronische weg toegankelijk via één enkel
                              online toegangspunt. Voorts kunnen de berichten ook worden
                              gepubliceerd in een geschikte gedrukte vorm die op ruime schaal wordt
                              verspreid en gemakkelijk toegankelijk blijft voor het publiek, ten
                              minste totdat de in het bericht aangegeven termijn is verstreken.</al>
                      <al>Elke Partij vermeldt de daartoe bestemde gedrukte en elektronische
                              media in afdeling 8 van bijlage 9.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Tenzij in dit hoofdstuk anders is bepaald, worden in alle berichten
                              van aanbesteding de volgende gegevens opgenomen:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de naam en het adres van de aanbestedende dienst en andere
                                    informatie die nodig is om contact met de aanbestedende dienst
                                    op te nemen en alle relevante documentatie in verband met de
                                    opdracht te verkrijgen, alsmede de eventuele kosten en
                                    betalingsvoorwaarden;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>een omschrijving van de opdracht, met inbegrip van de aard en
                                    de hoeveelheid van de goederen of diensten die worden
                                    aanbesteed, ofwel een raming van de hoeveelheid, indien de
                                    hoeveelheid niet exact bekend is;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>voor herhalingsopdrachten zo mogelijk een raming van de timing
                                    voor de volgende berichten van aanbesteding;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>een beschrijving van eventuele facultatieve onderdelen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>de termijnen voor de levering van goederen of diensten, of de
                                    looptijd van de opdracht;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>de te gebruiken aanbestedingsprocedure, met vermelding of
                                    daarbij gebruik zal worden gemaakt van onderhandelingen of
                                    elektronische veilingen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>g.</li.nr>
                          <al>indien van toepassing het adres en de eventuele termijn voor de
                                    indiening van verzoeken om deelname aan de aanbesteding;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>h.</li.nr>
                          <al>het adres en de uiterste datum voor de indiening van
                                    inschrijvingen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>i.</li.nr>
                          <al>de taal of talen waarin inschrijvingen of verzoeken om deelname
                                    mogen worden ingediend, indien zij mogen worden ingediend in een
                                    andere taal dan een officiële taal van de Partij waartoe de
                                    aanbestedende dienst behoort;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>j.</li.nr>
                          <al>een lijst en korte omschrijving van de voorwaarden voor de
                                    deelname van leveranciers, waaronder de eventuele verplichte
                                    verstrekking van specifieke documenten of certificaten in
                                    verband met de opdracht, tenzij deze vereisten zijn opgenomen in
                                    het aanbestedingsdossier dat aan alle belangstellende
                                    leveranciers ter beschikking wordt gesteld op hetzelfde tijdstip
                                    als het bericht van aanbesteding;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>k.</li.nr>
                          <al>indien de aanbestedende dienst voornemens is overeenkomstig
                                    artikel 164 een beperkt aantal erkende leveranciers uit te
                                    nodigen in te schrijven: de criteria aan de hand waarvan zij
                                    zullen worden gekozen en eventuele beperkingen van het aantal
                                    erkende leveranciers dat mag inschrijven; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>l.</li.nr>
                          <al>een vermelding dat de opdracht onder dit hoofdstuk valt.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Samenvatting</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Voor iedere voorgenomen aanbesteding publiceert de aanbestedende
                              entiteit in het Engels, op hetzelfde tijdstip als het bericht van
                              aanbesteding, een gemakkelijk toegankelijke samenvatting. Deze
                              samenvatting bevat ten minste de volgende informatie:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de inhoud van de opdracht;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de uiterste datum voor de indiening van inschrijvingen en in
                                    voorkomend geval de uiterste datum voor de indiening van
                                    verzoeken om deelname aan de aanbesteding of aanvragen tot
                                    plaatsing op de lijst voor veelvuldig gebruik; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>het adres waar documenten met betrekking tot de aanbesteding
                                    kunnen worden opgevraagd.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Aankondiging van geplande
                              aanbestedingen</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>De aanbestedende entiteiten worden aangemoedigd hun
                              aanbestedingsplannen zo vroeg mogelijk in elk begrotingsjaar bekend te
                              maken („aankondiging van geplande aanbestedingen”) in de passende
                              elektronische en, indien beschikbaar, gedrukte media die in afdeling 8
                              worden vermeld. De aankondiging van geplande aanbestedingen wordt ook
                              bekendgemaakt op het in afdeling 8 vermelde centrale toegangspunt. De
                              aankondiging van geplande aanbestedingen moet de inhoud van de
                              opdracht en de geplande datum van publicatie van het bericht van
                              aanbesteding bevatten.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Aanbestedende diensten die vermeld zijn in de afdelingen 2 of 3
                              kunnen de aankondiging van geplande aanbestedingen als bericht van
                              aanbesteding gebruiken, mits de aankondiging zoveel mogelijk van de in
                              lid 3 bedoelde informatie bevat waarover de aanbestedende dienst
                              beschikt, alsmede een verklaring dat leveranciers hun belangstelling
                              voor de opdracht bij de aanbestedende dienst bekend kunnen maken.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">163</nr>
                      <titel>Voorwaarden voor deelname</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Een aanbestedende dienst beperkt de voorwaarden voor deelname aan een
                              aanbesteding tot wat noodzakelijk is om te waarborgen dat een
                              leverancier over de juridische en financiële capaciteit en de
                              commerciële en technische vaardigheden beschikt om de desbetreffende
                              opdracht uit te voeren.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Bij de vaststelling van de voorwaarden voor deelname mag een
                              aanbestedende entiteit:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de deelname van een leverancier aan een aanbesteding niet
                                    afhankelijk stellen van de voorwaarde dat aan de betrokken
                                    leverancier reeds eerder een of meer opdrachten zijn gegund door
                                    een aanbestedende entiteit van een Partij, maar zij kan
                                    desbetreffende eerdere werkervaring verlangen wanneer deze van
                                    wezenlijk belang is om aan de eisen van de opdracht te kunnen
                                    voldoen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>niet als voorwaarde stellen dat de leverancier reeds
                                    werkervaring heeft opgedaan op het grondgebied van de Partij,
                                    maar zij kan indien nodig verlangen dat de inschrijver aantoont
                                    dat hij eerdere werkervaring heeft opgedaan in specifieke
                                    klimatologische en topografische omstandigheden.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Bij de beoordeling of een leverancier aan de voorwaarden voor
                              deelname voldoet:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>evalueert de aanbestedende entiteit de financiële capaciteit en
                                    de commerciële en technische vaardigheden van de leverancier aan
                                    de hand van diens zakelijke activiteiten op en buiten het
                                    grondgebied van de Partij waartoe de aanbestedende entiteit
                                    behoort; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>baseert de aanbestedende entiteit zich bij deze beoordeling op
                                    de voorwaarden die zij vooraf in berichten van aanbesteding of
                                    het aanbestedingsdossier heeft gespecificeerd.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Een Partij en haar aanbestedende entiteiten kunnen, indien zij over
                              bewijs beschikken, een aanbieder uitsluiten op gronden zoals:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>faillissement;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>valse verklaringen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>aanzienlijke of voortdurende tekortkomingen bij de uitvoering
                                    van een wezenlijke eis of verplichting in het kader van een
                                    eerdere opdracht of eerdere opdrachten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>definitieve veroordelingen wegens een ernstig misdrijf of
                                    andere strafbare feiten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>fouten bij de beroepsuitoefening of een handelen of nalaten dat
                                    een nadelige invloed heeft op de commerciële integriteit van de
                                    leverancier;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>het verzuimen om belastingen te betalen; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>g.</li.nr>
                          <al>het feit dat de leverancier overeenkomstig artikel 160, lid 9,
                                    van deelname is uitgesloten.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">164</nr>
                      <titel>Erkenning van leveranciers</titel>
                    </kop>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Registratiesystemen en
                              erkenningsprocedures</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Een Partij en haar aanbestedende diensten kunnen een systeem
                              aanhouden voor de registratie van leveranciers in het kader waarvan
                              belangstellende leveranciers zich moeten laten registreren en bepaalde
                              informatie moeten verstrekken. In een dergelijk geval ziet de Partij
                              erop toe dat belangstellende leveranciers toegang hebben tot
                              informatie over het registratiesysteem en dat zij te allen tijde om
                              registratie kunnen verzoeken. De aanbestedende entiteit of andere
                              autoriteit die verantwoordelijk is voor het systeem voor de
                              registratie van leveranciers stelt de belangstellende leveranciers
                              binnen een redelijke termijn in kennis van het besluit om hun verzoek
                              in te willigen of af te wijzen. Indien het verzoek wordt afgewezen,
                              wordt het besluit naar behoren met redenen omkleed.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Elke Partij zorgt ervoor dat:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>haar aanbestedende entiteiten zich inspannen om verschillen in
                                    hun erkenningsprocedures tot een minimum te beperken; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>indien haar aanbestedende diensten registratiesystemen
                                    aanhouden, zij zich inspannen om verschillen in hun
                                    registratiesystemen tot een minimum te beperken.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Een Partij en haar aanbestedende diensten mogen geen
                              registratiesysteem of erkenningsprocedure vaststellen of toepassen met
                              als doel of gevolg dat onnodige belemmeringen voor de deelname van
                              leveranciers uit de andere Partij aan de aanbesteding ontstaan.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Aanbesteding met voorafgaande
                              selectie</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Indien een aanbestedende entiteit een opdracht wil aanbesteden met
                              voorafgaande selectie:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>neemt zij in het bericht van aanbesteding ten minste de in
                                    artikel 162, lid 3, punten a), b), f), g), j), k), en l),
                                    vermelde informatie op en nodigt zij leveranciers uit een
                                    verzoek om deelname in te dienen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>verstrekt zij bij aanvang van de inschrijvingstermijn ten
                                    minste de in artikel 162, lid 3, punten c), d), e), h), en i),
                                    bedoelde informatie aan de erkende leveranciers die zij
                                    overeenkomstig artikel 166, lid 3, punt b), inlicht.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>De aanbestedende entiteit staat alle erkende leveranciers toe om aan
                              een bepaalde aanbesteding deel te nemen, tenzij de aanbestedende
                              entiteit in het bericht van aanbesteding vermeldt dat het aantal
                              leveranciers dat tot de aanbesteding wordt toegelaten beperkt is en
                              daarbij de criteria voor de selectie van dit beperkte aantal
                              leveranciers opgeeft. Een uitnodiging tot het indienen van
                              inschrijvingen wordt gericht tot het aantal leveranciers dat nodig is
                              om een daadwerkelijke mededinging te waarborgen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Indien het aanbestedingsdossier niet vanaf de datum van publicatie
                              van het in lid 4 bedoelde bericht publiek beschikbaar is gemaakt, ziet
                              de aanbestedende entiteit erop toe dat het dossier voor alle
                              overeenkomstig lid 5 geselecteerde erkende aanbieders op hetzelfde
                              tijdstip beschikbaar komt.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Lijsten voor veelvuldig
                           gebruik</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>Een aanbestedende entiteit mag een lijst voor veelvuldig gebruik van
                              leveranciers aanhouden op voorwaarde dat een bericht waarbij
                              belangstellende leveranciers worden uitgenodigd een aanvraag tot
                              plaatsing op de lijst in te dienen:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>jaarlijks wordt gepubliceerd; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>in geval van elektronische publicatie permanent beschikbaar
                                    wordt gesteld, in de daartoe bestemde media als vermeld in
                                    afdeling 8.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                      <al>In het in lid 7 bedoelde bericht worden de volgende gegevens
                              opgenomen:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>een omschrijving van de goederen en diensten, of de categorieën
                                    goederen en diensten, waarvoor de lijst kan worden
                                    gebruikt;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de voorwaarden voor deelname waaraan leveranciers moeten
                                    voldoen om op de lijst te worden geplaatst en de methoden die de
                                    aanbestedende entiteit zal gebruiken om te controleren of een
                                    leverancier aan de voorwaarden voldoet;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de naam en het adres van de aanbestedende entiteit en andere
                                    informatie die nodig is om contact met haar op te nemen en alle
                                    relevante documentatie in verband met de lijst te
                                    verkrijgen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>de geldigheidsduur van de lijst en de wijze waarop die wordt
                                    verlengd of beëindigd, of wanneer er geen geldigheidsduur is
                                    voorzien, een aanwijzing over de wijze waarop de beëindiging van
                                    het gebruik van de lijst wordt meegedeeld; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>een vermelding dat de lijst kan worden gebruikt voor opdrachten
                                    die onder dit hoofdstuk vallen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">9.</lidnr>
                      <al>In afwijking van lid 7 is het toegestaan dat een aanbestedende
                              entiteit, indien zij een lijst voor veelvuldig gebruik met een
                              geldigheidsduur van drie jaar of minder aanhoudt, het in dat lid
                              bedoelde bericht slechts eenmaal, bij aanvang van de geldigheidsduur
                              van de lijst, publiceert, mits:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>in het bericht wordt vermeld wat de geldigheidsduur is en dat
                                    tijdens die periode geen verdere berichten zullen worden
                                    gepubliceerd; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>het bericht elektronisch wordt gepubliceerd en gedurende de
                                    geldigheidsduur ervan permanent beschikbaar wordt gesteld.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">10.</lidnr>
                      <al>Een aanbestedende entiteit staat leveranciers toe te allen tijde een
                              aanvraag tot plaatsing op een lijst voor veelvuldig gebruik in te
                              dienen en plaatst alle erkende leveranciers binnen redelijk korte tijd
                              op die lijst.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">11.</lidnr>
                      <al>Indien een leverancier die niet op een lijst voor veelvuldig gebruik
                              is geplaatst, een verzoek indient om deelname aan een aanbesteding
                              waarbij een lijst voor veelvuldig gebruik wordt gehanteerd, tezamen
                              met alle vereiste documenten, binnen de in artikel 166, lid 2,
                              bepaalde termijn, onderzoekt de aanbestedende entiteit het verzoek. De
                              aanbestedende entiteit sluit de aanbieder niet uit van beoordeling in
                              het kader van de opdracht op grond dat zij onvoldoende tijd heeft om
                              het verzoek te onderzoeken, tenzij zij, in uitzonderlijke gevallen,
                              wegens de complexiteit van de aanbesteding het onderzoek van het
                              verzoek niet kan afronden binnen de voor de indiening van
                              inschrijvingen gestelde termijn.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Entiteiten vermeld in de afdelingen 2 en
                              3</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">12.</lidnr>
                      <al>Aanbestedende entiteiten die onder de afdelingen 2 en 3 van bijlage 9
                              vallen, kunnen een bericht waarbij leveranciers worden uitgenodigd een
                              aanvraag tot opname op de lijst voor veelvuldig gebruik in te dienen,
                              gebruiken als bericht van aanbesteding, mits:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>het bericht wordt gepubliceerd overeenkomstig lid 7 van dit
                                    artikel, en de in lid 8 van dit artikel vermelde informatie en
                                    alle in artikel 162, lid 3, bedoelde informatie die beschikbaar
                                    is bevat, alsmede een verklaring dat het bericht als bericht van
                                    aanbesteding geldt of dat alleen de leveranciers op de lijst
                                    voor veelvuldig gebruik verdere berichten van aanbesteding
                                    waarop de lijst voor veelvuldig gebruik betrekking heeft zullen
                                    ontvangen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de aanbestedende entiteit aan leveranciers die bij haar
                                    belangstelling hebben geuit voor een bepaalde opdracht,
                                    onverwijld voldoende informatie verstrekt aan de hand waarvan de
                                    leverancier kan beoordelen in hoeverre de opdracht voor hem
                                    relevant is, alsmede alle overige in artikel 162, lid 3,
                                    voorgeschreven informatie, voor zover beschikbaar.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">13.</lidnr>
                      <al>Een onder de afdelingen 2 en 3 van bijlage 9 vallende aanbestedende
                              entiteit mag aanbieders die overeenkomstig lid 10 een aanvraag tot
                              plaatsing op een lijst voor veelvuldig gebruik hebben ingediend,
                              toestaan in te schrijven voor een bepaalde opdracht, indien de
                              aanbestedende entiteit voldoende tijd heeft om te onderzoeken of de
                              aanbieder aan de voorwaarden voor deelname voldoet.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">14.</lidnr>
                      <al>Een aanbestedende entiteit stelt leveranciers die een verzoek tot
                              deelname aan een aanbesteding of een aanvraag tot plaatsing op een
                              lijst voor veelvuldig gebruik hebben ingediend, onverwijld in kennis
                              van hun besluit inzake dat verzoek of die aanvraag.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">15.</lidnr>
                      <al>Wanneer een aanbestedende entiteit een verzoek van een leverancier om
                              deelname aan een aanbesteding of een aanvraag van een leverancier tot
                              plaatsing op een lijst voor veelvuldig gebruik afwijst, de erkenning
                              van een leverancier intrekt of een leverancier van een lijst voor
                              veelvuldig gebruik schrapt, stelt zij de leverancier daarvan
                              onverwijld in kennis en verstrekt zij de leverancier desgevraagd
                              onverwijld een schriftelijke motivering van haar besluit.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">165</nr>
                      <titel>Technische specificaties en aanbestedingsdossier</titel>
                    </kop>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Technische specificaties</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Aanbestedende entiteiten mogen geen technische specificaties op- of
                              vaststellen of toepassen of conformiteitsbeoordelingsprocedures
                              voorschrijven met als doel of gevolg dat onnodige belemmeringen voor
                              de handel tussen de partijen ontstaan.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Bij het voorschrijven van de technische specificaties van de goederen
                              of diensten die het voorwerp van de aanbesteding zijn, zal de
                              aanbestedende entiteit in voorkomend geval:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de technische specificaties bepalen aan de hand van
                                    prestatie-eisen of functionele eisen en niet aan de hand van
                                    descriptieve of ontwerpkenmerken; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>voor de technische specificatie uitgaan van internationale
                                    normen die door de Partij zijn erkend; en anders van nationale
                                    technische voorschriften, erkende nationale normen of
                                    bouwvoorschriften.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Indien in de technische specificaties descriptieve of
                              ontwerpkenmerken worden genoemd, geeft de aanbestedende entiteit in
                              voorkomend geval aan dat inschrijvingen voor gelijkwaardige goederen
                              of diensten die aantoonbaar aan de voorwaarden van de opdracht
                              voldoen, eveneens in aanmerking komen, door in het
                              aanbestedingsdossier woorden als „of gelijkwaardig” op te nemen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Aanbestedende entiteiten schrijven geen technische specificaties voor
                              waarin vereisten inzake of verwijzingen naar bepaalde handelsmerken of
                              handelsnamen, octrooien, auteursrechten, designs of typen, of naar een
                              bepaalde oorsprong, producent of leverancier zijn opgenomen, tenzij er
                              geen andere voldoende nauwkeurige of begrijpelijke manier is om de
                              voorwaarden van de opdracht te beschrijven, en op voorwaarde dat
                              termen zoals „of gelijkwaardig” in het aanbestedingsdossier zijn
                              opgenomen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Een aanbestedende entiteit vraagt of aanvaardt van personen die een
                              commercieel belang bij de aanbesteding kunnen hebben geen advies dat
                              kan worden gebruikt bij de opstelling of de vaststelling van een
                              technische specificatie voor een specifieke opdracht, wanneer dat
                              advies tot gevolg kan hebben dat mededinging wordt uitgesloten.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Ter verduidelijking: een Partij en haar aanbestedende entiteiten
                              mogen technische specificaties opstellen, vaststellen of toepassen om
                              het behoud van natuurlijke hulpbronnen of de bescherming van het
                              milieu te bevorderen, mits dit geschiedt in overeenstemming met dit
                              artikel.</al>
                      <al>Een Partij kan:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>aanbestedende diensten toestaan gedurende de gehele
                                    aanbestedingsprocedure rekening te houden met milieu- en sociale
                                    overwegingen, mits die niet-discriminerend zijn en verband
                                    houden met het voorwerp van de opdracht; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>passende maatregelen nemen om de naleving van haar
                                    verplichtingen op het gebied van het milieu-, sociaal en
                                    arbeidsrecht te waarborgen, met inbegrip van de verplichtingen
                                    uit hoofde van hoofdstuk 10.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Aanbestedingsdossier</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>De aanbestedende entiteit stelt leveranciers een aanbestedingsdossier
                              ter beschikking met alle informatie die zij nodig hebben om geldige
                              inschrijvingen op te stellen en in te dienen. Tenzij deze informatie
                              reeds in het bericht van aanbesteding is opgenomen, bevat het
                              aanbestedingsdossier alle onderstaande gegevens:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>een omschrijving van de opdracht, met inbegrip van de aard en
                                    de hoeveelheid van de goederen of diensten die worden
                                    aanbesteed, ofwel een raming van de hoeveelheid indien deze niet
                                    exact bekend is, alsmede alle eventuele vereisten waaraan moet
                                    zijn voldaan, met inbegrip van eventuele technische
                                    specificaties, certificering met betrekking tot de
                                    conformiteitsbeoordeling, plannen, tekeningen of
                                    instructiemateriaal;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>alle eventuele voorwaarden voor de deelname van leveranciers,
                                    met inbegrip van een lijst met informatie en documenten die de
                                    leveranciers in verband met die voorwaarden voor deelname moeten
                                    verstrekken;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>alle beoordelingscriteria die de aanbestedende entiteit bij de
                                    gunning van de opdracht zal toepassen, alsmede, tenzij de prijs
                                    het enige criterium is, het relatieve gewicht van elk van deze
                                    criteria;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>wanneer de aanbestedende entiteit een opdracht aanbesteedt
                                    langs elektronische weg: alle authenticatie- en
                                    encryptievereisten, of andere vereisten inzake de indiening van
                                    informatie langs elektronische weg;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>wanneer de aanbestedende entiteit een elektronische veiling
                                    organiseert: de regels, met inbegrip van de vaststelling van met
                                    de beoordelingscriteria samenhangende onderdelen van de
                                    inschrijving, op grond waarvan de veiling zal worden
                                    gehouden;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>indien de inschrijvingen in het openbaar worden geopend: de
                                    datum en het tijdstip waarop en de plaats waar de inschrijvingen
                                    zullen worden geopend en de personen die daarbij in voorkomend
                                    geval aanwezig mogen zijn;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>g.</li.nr>
                          <al>alle andere voorwaarden, zoals betalingsvoorwaarden of
                                    eventuele beperkingen op de wijze waarop inschrijvingen kunnen
                                    worden ingediend, bijvoorbeeld op papier of op elektronische
                                    wijze; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>h.</li.nr>
                          <al>de data voor de levering van de goederen of diensten.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                      <al>Bij de vaststelling van een datum voor de levering van de goederen of
                              diensten die het voorwerp van de aanbesteding zijn, houdt de
                              aanbestedende entiteit rekening met factoren zoals de complexiteit van
                              de opdracht, de omvang van de verwachte onderaanneming en de tijd die
                              realistisch gesproken nodig is voor de productie, het uit voorraad
                              halen en het vervoer van goederen uit de plaats vanuit welke zij
                              worden geleverd of voor het verlenen van diensten.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">9.</lidnr>
                      <al>De in het bericht van aanbesteding of in het aanbestedingsdossier
                              vermelde beoordelingscriteria kunnen onder meer de prijs en andere
                              kostenfactoren, de kwaliteit, de technische waarde, de milieukenmerken
                              en de leveringsvoorwaarden omvatten.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">10.</lidnr>
                      <al>De aanbestedende dienst:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>stelt onverwijld het aanbestedingsdossier ter beschikking om
                                    ervoor te zorgen dat belangstellende leveranciers voldoende tijd
                                    hebben om een geldige inschrijving in te dienen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>verstrekt desgevraagd onverwijld het aanbestedingsdossier aan
                                    alle belangstellende leveranciers; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>beantwoordt onverwijld elk redelijk verzoek om relevante
                                    informatie van een belangstellende of deelnemende leverancier,
                                    mits dergelijke informatie die leverancier niet bevoordeelt ten
                                    opzichte van andere leveranciers.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Wijzigingen</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">11.</lidnr>
                      <al>Indien een aanbestedende entiteit de criteria of vereisten wijzigt
                              die in het bericht van aanbesteding of in het aanbestedingsdossier dat
                              aan de deelnemende leveranciers is verstrekt, zijn vermeld, of een
                              bericht van aanbesteding of aanbestedingsdossier wijzigt of opnieuw
                              publiceert, geeft zij schriftelijk kennis van alle wijzigingen of
                              verstrekt zij een gewijzigd of nieuw bericht van aanbesteding of
                              aanbestedingsdossier:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>aan alle leveranciers die op het tijdstip dat de informatie
                                    gewijzigd of opnieuw gepubliceerd wordt aan de procedure
                                    deelnemen, indien deze bekend zijn bij de aanbestedende
                                    entiteit, en in alle andere gevallen, en dit op dezelfde wijze
                                    als de oorspronkelijke informatie; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>op een zodanig tijdstip dat de leveranciers voldoende tijd
                                    hebben om hun inschrijving te wijzigen en opnieuw in te
                                    dienen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">166</nr>
                      <titel>Termijnen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Aanbestedende entiteiten geven, overeenkomstig hun eigen redelijke
                              behoeften, de leveranciers voldoende tijd om verzoeken om deelname en
                              geldige inschrijvingen op te stellen en in te dienen, waarbij rekening
                              wordt gehouden met factoren zoals:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de aard en de complexiteit van de opdracht;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de omvang van de verwachte onderaanneming; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de tijd die nodig is voor de verzending van inschrijvingen uit
                                    het buitenland en het eigen land indien geen gebruik wordt
                                    gemaakt van elektronische middelen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                      <al>Deze termijnen en eventuele verlengingen ervan moeten voor alle
                              belangstellende of deelnemende aanbieders gelijk zijn.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Wanneer een aanbestedende entiteit een opdracht aanbesteedt met
                              voorafgaande selectie, mag de termijn voor de indiening van verzoeken
                              om deelname in beginsel niet minder dan 25 dagen vanaf de datum van
                              publicatie van het bericht van aanbesteding bedragen. Indien als
                              gevolg van een door de aanbestedende entiteit naar behoren
                              gemotiveerde urgente situatie een dergelijke termijn onhaalbaar is,
                              mag deze worden verkort tot ten minste tien dagen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Tenzij de leden 4, 5, 7 en 8 van toepassing zijn, mag de termijn voor
                              de indiening van inschrijvingen niet minder bedragen dan 40 dagen
                              vanaf de datum waarop:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>in het geval van openbare aanbesteding, het bericht van
                                    aanbesteding is gepubliceerd; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>in het geval van aanbesteding met voorafgaande selectie, de
                                    aanbestedende entiteit de leveranciers heeft meegedeeld dat zij
                                    worden uitgenodigd in te schrijven, ongeacht of op een lijst
                                    voor veelvuldig gebruik beroep wordt gedaan.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Een aanbestedende entiteit mag de bedoelde termijn voor de indiening
                              van inschrijvingen verkorten tot ten minste 20 dagen, indien:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de aanbestedende entiteit overeenkomstig artikel 162, lid 4,
                                    ten minste 40 dagen, maar niet meer dan twaalf maanden vóór de
                                    publicatie van het bericht van aanbesteding, een aankondiging
                                    van geplande aanbesteding heeft gepubliceerd, waarin de volgende
                                    gegevens zijn opgenomen:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>een omschrijving van de opdracht;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>bij benadering de termijnen voor de indiening van
                                          inschrijvingen of verzoeken om deelname;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iii.</li.nr>
                              <al>een verklaring dat de belangstellende leveranciers hun
                                          belangstelling voor de opdracht aan de aanbestedende
                                          entiteit kenbaar moeten maken;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iv.</li.nr>
                              <al>het adres waar documenten met betrekking tot de opdracht
                                          kunnen worden opgevraagd; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>v.</li.nr>
                              <al>alle informatie die overeenkomstig artikel 162, lid 2,
                                          voor het bericht van aanbesteding vereist is en
                                          beschikbaar is;</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>zij, in het geval van herhalingsopdrachten, in een eerste
                                    bericht van aanbesteding aangeeft dat in volgende berichten
                                    termijnen voor inschrijving zullen worden gehanteerd; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de in lid 3 genoemde termijn als gevolg van een door de
                                    aanbestedende entiteit naar behoren gemotiveerde urgente
                                    situatie onhaalbaar is.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Een aanbestedende entiteit mag de in lid 3 bedoelde termijn voor de
                              indiening van inschrijvingen met vijf dagen verkorten in elk van de
                              volgende omstandigheden:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>het bericht van aanbesteding wordt elektronisch
                                    gepubliceerd;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>het volledige aanbestedingsdossier is elektronisch beschikbaar
                                    vanaf de datum van publicatie van het bericht van aanbesteding;
                                    en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de aanbestedende entiteit aanvaardt elektronische
                                    inschrijvingen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>De toepassing van lid 5 in combinatie met lid 4 mag er in geen geval
                              toe leiden dat de in lid 3 bedoelde termijn voor de indiening van
                              inschrijvingen wordt verkort tot minder dan tien dagen te rekenen
                              vanaf de datum van publicatie van het bericht van aanbesteding.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>In afwijking van andere bepalingen van dit artikel mag een
                              aanbestedende entiteit, indien zij handelsgoederen of -diensten of een
                              combinatie daarvan aanschaft, de in lid 3 bedoelde termijn voor de
                              indiening van inschrijvingen verkorten tot ten minste 13 dagen, op
                              voorwaarde dat deze aanbestedende entiteit op hetzelfde tijdstip
                              elektronisch zowel het bericht van aanbesteding als het
                              aanbestedingsdossier publiceert. Wanneer de aanbestedende entiteit
                              bovendien elektronische inschrijvingen voor handelsgoederen of
                              -diensten aanvaardt, mag zij de in lid 3 bedoelde termijn verkorten
                              tot ten minste tien dagen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                      <al>Indien een onder de afdelingen 2 of 3 van bijlage 9 vallende
                              aanbestedende entiteit alle of een beperkt aantal erkende leveranciers
                              heeft geselecteerd, kan de termijn voor de indiening van een
                              inschrijving in onderling overleg tussen de aanbestedende entiteit en
                              de geselecteerde leveranciers worden vastgesteld. Indien geen
                              overeenstemming wordt bereikt, dient de termijn ten minste tien dagen
                              te bedragen.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">167</nr>
                      <titel>Onderhandelingen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Een Partij kan bepalen dat haar aanbestedende entiteiten
                              onderhandelingen met aanbieders kunnen voeren:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>indien de aanbestedende entiteit in het volgens artikel 162,
                                    lid 2, vereiste bericht van aanbesteding haar voornemen tot het
                                    voeren van onderhandelingen te kennen heeft gegeven; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>indien bij de beoordeling blijkt dat geen van de inschrijvingen
                                    duidelijk de gunstigste is volgens de specifieke
                                    beoordelingscriteria die in het bericht van aanbesteding of in
                                    het aanbestedingsdossier zijn vermeld.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De aanbestedende entiteit:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>zorgt ervoor dat iedere uitsluiting van leveranciers tijdens
                                    onderhandelingen plaatsvindt overeenkomstig de in het bericht
                                    van aanbesteding of het aanbestedingsdossier vermelde
                                    beoordelingscriteria; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>stelt, wanneer de onderhandelingen zijn afgesloten, voor de
                                    resterende deelnemers een voor iedereen gelijke termijn vast om
                                    een nieuwe of herziene inschrijving in te dienen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">168</nr>
                      <titel>Onderhandse aanbesteding</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Mits zij deze bepaling niet toepassen met het oogmerk de mededinging
                              tussen aanbieders te verhinderen of op een wijze waardoor aanbieders
                              van de andere Partij worden gediscrimineerd of interne aanbieders
                              worden beschermd, kunnen aanbestedende entiteiten gebruikmaken van
                              onderhandse aanbesteding en besluiten om de artikelen 162 tot en met
                              164, artikel 165, leden 7 tot en met 11, en de artikelen 166, 167, 169
                              en 170 niet toe te passen, maar uitsluitend in de volgende
                              omstandigheden:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>op voorwaarde dat de vereisten van het aanbestedingsdossier
                                    niet wezenlijk worden gewijzigd, wanneer:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>geen inschrijvingen zijn ingediend of geen leveranciers
                                          om deelname hebben verzocht;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>geen inschrijvingen zijn ingediend die aan de essentiële
                                          eisen van het aanbestedingsdossier voldoen;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iii.</li.nr>
                              <al>geen leveranciers aan de voorwaarden voor deelname
                                          voldoen; of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iv.</li.nr>
                              <al>de ingediende inschrijvingen onderling zijn
                                          afgestemd;</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>wanneer de goederen of diensten slechts door een bepaalde
                                    leverancier kunnen worden geleverd en er geen redelijk
                                    alternatief of substituut bestaat om een van de volgende
                                    redenen:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>de opdracht betreft een kunstwerk;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>de bescherming van octrooien, auteursrechten of andere
                                          exclusieve rechten; of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iii.</li.nr>
                              <al>de afwezigheid van concurrentie om technische
                                          redenen;</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>voor aanvullende leveringen, door de oorspronkelijke aanbieder,
                                    van goederen of diensten die niet in de oorspronkelijke opdracht
                                    waren opgenomen, indien verandering van aanbieder voor de
                                    aanvullende goederen of diensten:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>niet mogelijk is om economische of technische redenen,
                                          zoals wanneer de aanvullende goederen of diensten
                                          uitwisselbaar of interoperabel moeten zijn met bestaande
                                          uitrusting, software, diensten of installaties die in het
                                          kader van de oorspronkelijke opdracht zijn geleverd;
                                          en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>tot aanzienlijk ongemak of aanzienlijke kostenstijgingen
                                          zou leiden voor de aanbestedende entiteit;</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>in strikt noodzakelijke gevallen, wanneer de goederen of
                                    diensten om uiterst dringende redenen, wegens gebeurtenissen die
                                    door de aanbestedende entiteit niet konden worden voorzien, niet
                                    tijdig kunnen worden verkregen door middel van openbare
                                    aanbesteding of aanbesteding met voorafgaande selectie;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>voor goederen die op een grondstoffenmarkt worden
                                    aangekocht;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>wanneer een aanbestedende entiteit een prototype of een nieuw
                                    goed of een nieuwe dienst aanschaft die op haar verzoek tijdens
                                    de uitvoering van een specifieke opdracht inzake onderzoek,
                                    proefneming, studie of oorspronkelijke ontwikkeling ten behoeve
                                    van die opdracht is ontwikkeld. De originele ontwikkeling van
                                    een nieuw goed of een nieuwe dienst kan een beperkte productie
                                    of levering omvatten om de resultaten van veldproeven te
                                    incorporeren en aan te tonen dat het goed of de dienst geschikt
                                    is voor productie of levering in grotere hoeveelheden volgens
                                    aanvaardbare kwaliteitsnormen, maar omvat geen serieproductie of
                                    levering om commerciële levensvatbaarheid te bereiken of
                                    onderzoeks- en ontwikkelingskosten te recupereren;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>g.</li.nr>
                          <al>voor aankopen onder uitzonderlijk voordelige voorwaarden die
                                    alleen op zeer korte termijn ontstaan in het geval van
                                    ongebruikelijke verkopen, zoals bij liquidatie, curatele of
                                    faillissement, maar niet bij normale aankopen bij normale
                                    leveranciers; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>h.</li.nr>
                          <al>wanneer opdrachten worden gegund aan de winnaar van een
                                    ontwerpwedstrijd, mits:</al>
                          <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>de wedstrijd is georganiseerd op een wijze die
                                          verenigbaar is met de beginselen van dit hoofdstuk, met
                                          name met betrekking tot de publicatie van een bericht van
                                          aanbesteding; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>de deelnemers worden beoordeeld door een onafhankelijke
                                          jury met het oog op de gunning van een ontwerpopdracht aan
                                          de winnaar.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De aanbestedende entiteit stelt een schriftelijk verslag op over elke
                              opdracht die in het kader van lid 1 wordt gegund. Dit verslag vermeldt
                              de naam van de aanbestedende entiteit, de waarde en de aard van de
                              aangeschafte goederen of diensten, en bevat tevens een verklaring met
                              daarin een vermelding van de in lid 1 beschreven omstandigheden en
                              voorwaarden die de onderhandse aanbestedingsprocedure
                              rechtvaardigden.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">169</nr>
                      <titel>Elektronische veilingen</titel>
                    </kop>
                    <al>Indien een aanbestedende entiteit een onder dit hoofdstuk vallende
                           opdracht wil aanbesteden met een elektronische veiling, stelt zij,
                           alvorens de elektronische veiling te openen, ieder deelnemer in kennis
                           van:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>de methode voor automatische beoordeling, met inbegrip van de
                                 wiskundige formule, gebaseerd op de in het aanbestedingsdossier
                                 opgenomen beoordelingscriteria, die gebruikt wordt om automatisch
                                 de rangorde vast te stellen of te wijzigen tijdens de veiling;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>de resultaten van een eventuele eerste beoordeling van de
                                 onderdelen van zijn inschrijving, indien de opdracht wordt gegund
                                 aan de indiener van de voordeligste inschrijving; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>alle andere relevante informatie over de uitvoering van de
                                 veiling.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">170</nr>
                      <titel>Behandeling van inschrijvingen en gunning van opdrachten</titel>
                    </kop>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Behandeling van
                           inschrijvingen</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De aanbestedende entiteit neemt bij het ontvangen, openen en
                              behandelen van inschrijvingen procedures in acht die garanderen dat de
                              aanbestedingsprocedure eerlijk en onpartijdig verloopt en de
                              inschrijvingen vertrouwelijk worden behandeld.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Indien een inschrijving door de aanbestedende entiteit pas na het
                              verstrijken van de vastgestelde termijn wordt ontvangen, mag de
                              betrokken leverancier daarvan geen nadelige gevolgen ondervinden
                              indien de vertraging uitsluitend te wijten is aan onjuiste afhandeling
                              door de aanbestedende entiteit.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Indien de aanbestedende entiteit een leverancier de gelegenheid biedt
                              om tussen de opening van de inschrijvingen en de gunning van de
                              opdracht onbedoelde vormfouten te corrigeren, biedt de aanbestedende
                              entiteit alle deelnemende leveranciers daartoe de gelegenheid.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Gunning van opdrachten</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Om voor gunning in aanmerking te komen, moet een inschrijving
                              schriftelijk worden ingediend, bij de opening voldoen aan de
                              essentiële vereisten die in de berichten betreffende de aanbesteding
                              en het aanbestedingsdossier zijn opgenomen, en afkomstig zijn van een
                              leverancier die aan de voorwaarden voor deelname voldoet.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Tenzij de aanbestedende entiteit besluit dat het niet in het algemeen
                              belang is de opdracht te gunnen, wordt deze gegund aan de leverancier
                              die volgens de bevindingen van de aanbestedende entiteit de
                              voorwaarden van de opdracht kan vervullen en van wie de inschrijving,
                              uitsluitend beoordeeld aan de hand van de beoordelingscriteria in de
                              berichten van aanbesteding en het aanbestedingsdossier:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de voordeligste is; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>indien de prijs het enige criterium is, de laagste prijs
                                    biedt.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Indien de aanbestedende entiteit een inschrijving ontvangt met een
                              prijs die in verhouding tot de andere inschrijvingen abnormaal laag
                              is, kan zij inlichtingen inwinnen bij de leverancier om zich ervan te
                              vergewissen dat deze aan de voorwaarden voor deelname voldoet en de
                              opdracht volgens de gestelde voorwaarden kan uitvoeren. De
                              aanbestedende entiteit kan ook nagaan of de leverancier subsidies
                              heeft ontvangen. In dat geval kan de inschrijving alleen om die reden
                              worden afgewezen, tenzij de leverancier binnen een door de
                              aanbestedende entiteit vastgestelde toereikende termijn kan aantonen
                              dat de subsidie is verleend met inachtneming van de in deze
                              Overeenkomst vastgestelde regels inzake subsidies.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al> De aanbestedende entiteit mag geen gebruikmaken van opties, geen
                              aanbesteding annuleren en geen gegunde opdrachten wijzigen op een
                              wijze die in strijd is met haar verplichtingen uit hoofde van dit
                              hoofdstuk.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                      <al>Elke Partij voorziet in de regel in een status-quoperiode tussen de
                              gunning en de sluiting van een overeenkomst, zodat afgewezen
                              inschrijvers voldoende tijd krijgen om het gunningsbesluit te herzien
                              en aan te vechten.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">171</nr>
                      <titel>Transparantie van informatie over aanbestedingen</titel>
                    </kop>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Aan leveranciers verstrekte
                              informatie</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Aanbestedende entiteiten stellen de deelnemende aanbieders onverwijld
                              in kennis van besluiten aangaande de gunning van een opdracht en doen
                              dat op verzoek van een aanbieder schriftelijk. Met inachtneming van
                              artikel 172, leden 2 en 3, stelt de aanbestedende entiteit een
                              afgewezen leverancier op diens verzoek in kennis van de redenen voor
                              de afwijzing van zijn inschrijving en van de relatieve voordelen van
                              de inschrijving van de gekozen leverancier.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Publicatie van informatie over de
                              gunning</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Uiterlijk 72 dagen na de gunning van een opdracht die onder dit
                              hoofdstuk valt, publiceert de aanbestedende entiteit een bericht in
                              het geëigende gedrukte of elektronische medium als vermeld in afdeling
                              8 van bijlage 9 bij deze Overeenkomst. Indien alleen gebruik wordt
                              gemaakt van een elektronisch medium, dient de informatie gedurende een
                              redelijke termijn gemakkelijk toegankelijk te blijven. Het bericht
                              bevat ten minste de volgende gegevens:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>een beschrijving van de aangeschafte goederen of diensten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de naam en het adres van de aanbestedende entiteit;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de naam en het adres van de leverancier aan wie de opdracht is
                                    gegund;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>de waarde van de geselecteerde inschrijving of de hoogste en de
                                    laagste inschrijving die bij de gunning van de opdracht in
                                    aanmerking zijn genomen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>de datum van toekenning; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>de gebruikte aanbestedingsmethode, en, in geval van onderhandse
                                    aanbesteding overeenkomstig artikel 168, een beschrijving van de
                                    omstandigheden die deze procedure rechtvaardigden.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Bewaren van documentatie, verslagen en
                              elektronische traceerbaarheid</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Een aanbestedende entiteit bewaart gedurende ten minste drie jaar vanaf
                           de datum waarop zij een opdracht gunt:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de documentatie en verslagen betreffende aanbestedingsprocedures
                                 en gunningen in verband met opdrachten die onder dit hoofdstuk
                                 vallen, met inbegrip van de uit hoofde van artikel 168, lid 2,
                                 vereiste verslagen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>gegevens die waarborgen dat het verloop van de onder deze
                                 Overeenkomst vallende opdrachten elektronisch naar behoren
                                 traceerbaar is.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">172</nr>
                      <titel>Openbaarmaking van informatie</titel>
                    </kop>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Verstrekking van informatie aan
                              Partijen</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Op verzoek van de andere Partij, verstrekt een Partij onverwijld alle
                              informatie die nodig is om te bepalen of de aanbesteding eerlijk,
                              onpartijdig en overeenkomstig dit hoofdstuk is verlopen, met inbegrip
                              van informatie over de kenmerken en relatieve voordelen van de
                              inschrijving van de gekozen aanbieder. Wanneer het bekendmaken van de
                              informatie de mededinging bij latere aanbestedingen zou verstoren,
                              wordt deze informatie door de Partij die haar ontvangt pas aan een
                              leverancier vrijgegeven na overleg met en instemming van de Partij die
                              de informatie heeft verstrekt.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Niet-bekendmaking van
                           informatie</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Niettegenstaande de overige bepalingen van dit hoofdstuk verstrekken
                              een Partij en haar aanbestedende diensten geen informatie aan een
                              bepaalde leverancier die de eerlijke mededinging tussen leveranciers
                              kan verstoren.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Niets in dit hoofdstuk mag zodanig worden uitgelegd dat een Partij,
                              met inbegrip van haar aanbestedende diensten, autoriteiten en
                              toetsingsinstanties, verplicht wordt vertrouwelijke informatie
                              openbaar te maken indien openbaarmaking:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de rechtshandhaving zou belemmeren;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de eerlijke mededinging tussen leveranciers zou kunnen
                                    verstoren;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de legitieme handelsbelangen van bepaalde personen, met
                                    inbegrip van de bescherming van intellectuele eigendom, zou
                                    schaden; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>anderszins in strijd zou zijn met het algemeen belang.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Uitwisseling van
                           statistieken</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Elke Partij stelt de andere Partij jaarlijks bilaterale statistieken
                              over overheidsopdrachten ter beschikking.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">173</nr>
                      <titel>Toetsingsprocedures</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij voorziet in een snelle, doeltreffende, transparante en
                              niet-discriminerende procedure voor administratieve of rechterlijke
                              toetsing, waarmee een leverancier die belang heeft of heeft gehad bij
                              een onder dit hoofdstuk vallende overheidsopdracht:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>rechtstreeks beroep kan instellen tegen een inbreuk op dit
                                    hoofdstuk die zich voordoet in het kader van een onder dit
                                    hoofdstuk vallende overheidsopdracht; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>indien de leverancier volgens de wetgeving van die Partij niet
                                    rechtstreeks beroep kan instellen tegen een inbreuk op dit
                                    hoofdstuk, niet-nakoming van de maatregelen die de Partij ter
                                    uitvoering van dit hoofdstuk heeft ingesteld, kan
                                    aanvechten;</al>
                        </li>
                      </lijst>
                      <al>De procedurele regels voor alle uit hoofde van dit lid ingestelde
                              bezwaar- en beroepsprocedures worden op schrift gesteld en openbaar
                              gemaakt.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Indien een leverancier in het kader van een onder dit hoofdstuk
                              vallende opdracht waarbij hij een belang heeft of heeft gehad, een
                              klacht indient wegens schending of niet-naleving als bedoeld in lid 1,
                              moedigt de Partij waartoe de aanbestedende entiteit behoort, de
                              entiteit en de leverancier aan het geschil door overleg te beslechten.
                              De aanbestedende entiteit neemt dergelijke klachten tijdig en
                              onbevooroordeeld in beraad op een wijze die geen afbreuk doet aan de
                              deelname van de leverancier aan lopende of toekomstige aanbestedingen
                              of aan diens recht om door middel van de procedure voor bestuurlijke
                              of rechterlijke toetsing corrigerende maatregelen te vragen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Elke leverancier krijgt voldoende tijd om een bezwaar of beroep voor
                              te bereiden en in te stellen; deze termijn bedraagt ten minste tien
                              dagen vanaf het tijdstip waarop de grond voor het bezwaar of beroep
                              voor de leverancier bekend is geworden of redelijkerwijs bekend had
                              moeten worden.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Elke Partij stelt ten minste een onpartijdige en van de aanbestedende
                              entiteiten onafhankelijke bestuurlijke of rechterlijke instantie in of
                              wijst deze aan om de bezwaren of beroepen van leveranciers in verband
                              met onder dit hoofdstuk vallende opdrachten te ontvangen en
                              beoordelen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Indien een beroep in eerste aanleg wordt beoordeeld door een andere
                              dan één van de in lid 4 bedoelde autoriteiten, ziet de Partij erop toe
                              dat de aanbieder tegen de oorspronkelijke beslissing beroep kan
                              instellen bij een onpartijdige bestuurlijke of rechterlijke instantie
                              die onafhankelijk is van de aanbestedende entiteit die de aanbesteding
                              heeft uitgeschreven waarop het beroep betrekking heeft.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Elke Partij ziet erop toe dat, wanneer de krachtens lid 4 ingestelde
                              of aangewezen instantie geen rechterlijke instantie is, de beslissing
                              ervan is onderworpen aan rechterlijke toetsing of dat de regels inzake
                              procesvoering bepalen dat:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de aanbestedende entiteit schriftelijk op het beroep reageert
                                    en alle relevante documenten aan de toetsingsinstantie ter
                                    beschikking stelt;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de partijen bij de procedure het recht hebben te worden gehoord
                                    alvorens de toetsingsinstantie een beslissing neemt over het
                                    bezwaar of beroep;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de partijen bij de procedure het recht hebben zich te laten
                                    vertegenwoordigen en vergezellen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>de partijen bij de procedure toegang hebben tot alle zittingen
                                    in het kader van de procedure;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>de partijen het recht hebben te verzoeken dat de zittingen in
                                    het openbaar plaatsvinden en dat getuigen deze mogen bijwonen;
                                    en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>de toetsingsinstantie haar beslissingen of aanbevelingen tijdig
                                    schriftelijk vaststelt en de grondslag van elke beslissing of
                                    aanbeveling daarbij toelicht.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>Elke Partij stelt procedures in, of handhaaft deze, die voorzien
                              in:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>snelle voorlopige maatregelen die de mogelijkheid van de
                                    leverancier om aan de aanbesteding deel te nemen in stand
                                    houden. Dergelijke voorlopige maatregelen kunnen aanleiding
                                    geven tot schorsing van de aanbestedingsprocedure. Er kan worden
                                    bepaald dat bij het nemen van de beslissing over het al dan niet
                                    toepassen van dergelijke maatregelen rekening mag worden
                                    gehouden met doorslaggevende negatieve gevolgen voor de belangen
                                    die op het spel staan, waaronder het algemeen belang. Een
                                    beslissing om niet op te treden wordt schriftelijk gemotiveerd;
                                    en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>corrigerende maatregelen of compensatie voor het geleden
                                    verlies of de geleden schade, indien de beroepsinstantie heeft
                                    bepaald dat inbreuk of niet-nakoming als bedoeld in lid 1 heeft
                                    plaatsgevonden; deze corrigerende maatregelen of compensatie
                                    kunnen beperkt blijven tot de voor het opstellen van de
                                    inschrijving en/of het indienen van het bezwaar of beroep
                                    gemaakte kosten.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">174</nr>
                      <titel>Wijziging en rectificatie van het toepassingsgebied</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Een Partij kan voorstellen bijlage 9 te wijzigen of te rectificeren
                              wat betreft de bepalingen inzake haar onder dit hoofdstuk vallende
                              opdrachten.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Wijzigingen</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Een Partij die voornemens is een wijziging van bijlage 9 voor te
                              stellen:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>stelt de andere Partij daarvan schriftelijk in kennis; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>doet in die kennisgeving een voorstel voor passende
                                    compenserende aanpassingen voor de andere Partij om het
                                    toepassingsgebied op een niveau te houden dat vergelijkbaar is
                                    met dat van vóór de wijziging.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Niettegenstaande lid 2, punt b), hoeft een Partij geen compenserende
                              aanpassingen aan te bieden indien de wijziging betrekking heeft op een
                              aanbestedende entiteit ten aanzien waarvan de Partij haar zeggenschap
                              of invloed daadwerkelijk heeft beëindigd.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>De andere Partij kan binnen 45 dagen na ontvangst van de in lid 2,
                              punt a), bedoelde kennisgeving schriftelijk bezwaar maken indien zij
                              betwist dat:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>een overeenkomstig lid 2, punt b), voorgestelde aanpassing
                                    voldoende is om het overeengekomen toepassingsgebied op een
                                    vergelijkbaar niveau te houden; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de wijziging betrekking heeft op een entiteit ten aanzien
                                    waarvan de Partij haar zeggenschap of invloed daadwerkelijk
                                    heeft beëindigd overeenkomstig lid 3.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                      <al>Als de andere Partij binnen de gestelde termijn geen bezwaar heeft
                              ingediend, wordt zij geacht de aanpassing of wijziging te hebben
                              aanvaard.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Rectificaties</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>De volgende wijzigingen van bijlage 9 worden beschouwd als een
                              rectificatie van louter formele aard, mits zij geen invloed hebben op
                              het wederzijds overeengekomen toepassingsgebied waarin dit hoofdstuk
                              voorziet:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>een verandering van de naam van een aanbestedende
                                    entiteit;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>een fusie van twee of meer in bijlage 9 genoemde aanbestedende
                                    entiteiten; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de splitsing van een in bijlage 9 genoemde aanbestedende
                                    entiteit in twee of meer aanbestedende entiteiten die worden
                                    toegevoegd aan de in bijlage 9 genoemde lijst van aanbestedende
                                    entiteiten.</al>
                          <al>De Partij die een dergelijke zuiver formele rectificatie
                                    verricht, is niet verplicht te voorzien in compenserende
                                    aanpassingen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Elke Partij stelt de andere Partij om de twee jaar na de datum van
                              inwerkingtreding van deze Overeenkomst in kennis van de voorgestelde
                              rectificaties van bijlage 9.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>Een Partij kan bij de andere Partij binnen 45 dagen na ontvangst van
                              de kennisgeving een bezwaar tegen een voorgestelde rectificatie
                              indienen. Bij het indienen van het bezwaar moeten de redenen worden
                              vermeld waarom de voorgestelde rectificatie niet in overeenstemming
                              zou zijn met lid 5 en moet worden beschreven welk effect de
                              voorgestelde rectificatie zou hebben op het overeengekomen
                              toepassingsgebied. Als een bezwaar niet binnen 45 dagen na ontvangst
                              van de in lid 6 bedoelde kennisgeving schriftelijk is ingediend, wordt
                              de andere Partij geacht met de voorgestelde rectificatie in te
                              stemmen. De andere Partij kan schriftelijk verzoeken om meer tijd voor
                              het analyseren van de voorgestelde rectificaties indien de
                              voorgestelde wijzigingen verdere verificatie van de informatie of
                              aanvullende verduidelijkingen van de voorstellende Partij
                              vereisen.</al>
                    </lid>
                    <tussenkop kopopmaak="cur">
                      <nadruk type="rom">Overleg en
                           geschillenbeslechting</nadruk>
                    </tussenkop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                      <al>Indien de andere Partij bezwaar maakt tegen de voorgestelde wijziging
                              of rectificatie, trachten de Partijen de kwestie door middel van
                              overleg op te lossen. Indien de Partijen niet binnen zestig dagen na
                              ontvangst van het bezwaar tot overeenstemming komen, kan de Partij die
                              bijlage 9 wil wijzigen of rectificeren, verzoeken de
                              geschillenbeslechtingsprocedure uit hoofde van deze titel toe te
                              passen op het geschil.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">175</nr>
                      <titel>Institutionele bepalingen</titel>
                    </kop>
                    <al>Op verzoek van een Partij behandelt het Samenwerkingscomité in zijn
                           samenstelling voor handelsvraagstukken aangelegenheden die verband houden
                           met de uitvoering en de werking van dit hoofdstuk, zoals:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>de wijziging, rectificatie of aanpassing van bijlage 9;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>aangelegenheden met betrekking tot de werking van dit
                                 hoofdstuk;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>alle andere aangelegenheden met betrekking tot
                                 overheidsopdrachten.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">10</nr>
                    <titel>HANDEL EN DUURZAME ONTWIKKELING</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">176</nr>
                      <titel>Context en doelstellingen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen herinneren aan Agenda 21 van de Conferentie van de
                              Verenigde Naties over milieu en ontwikkeling van 1992, de
                              IAO-verklaring betreffende de fundamentele principes en rechten op het
                              werk van 1998, de Ministeriële Verklaring van de Economische en
                              Sociale Raad van de VN over volledige werkgelegenheid en fatsoenlijk
                              werk van 2006, de IAO-verklaring betreffende de sociale
                              rechtvaardigheid voor een eerlijke mondialisering van 2008 en de
                              Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling van de VN van 2015 met de
                              doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De Partijen erkennen dat economische en sociale ontwikkeling en
                              milieubescherming nauw samenhangen en elkaar wederzijds versterkende
                              componenten van duurzame ontwikkeling zijn. De Partijen bevestigen hun
                              verbintenis om de ontwikkeling van de internationale handel of
                              investeringen op zodanige wijze te bevorderen dat deze bijdraagt aan
                              de doelstelling van duurzame ontwikkeling, zoals met name uitgedrukt
                              in hun multilaterale verbintenissen op het gebied van arbeid en
                              milieu.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">177</nr>
                      <titel>Recht regels te stellen en beschermingsniveaus</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen erkennen het recht van elke Partij om haar beleid en
                              prioriteiten op het gebied van duurzame ontwikkeling te bepalen, om de
                              niveaus van binnenlandse milieu- en arbeidsbescherming vast te stellen
                              die zij passend acht, en om haar relevante wetgeving en
                              beleidsmaatregelen dienovereenkomstig vast te stellen of te wijzigen.
                              Die wetgeving en beleidsmaatregelen moeten in overeenstemming zijn met
                              de verbintenissen van elke Partij ten aanzien van de in artikel 178
                              bedoelde internationaal erkende overeenkomsten en normen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Elke Partij streeft ernaar te waarborgen dat haar wetgeving en beleid
                              ter zake een hoog niveau van milieu- en arbeidsbescherming bieden en
                              stimuleren.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>De Partijen erkennen dat het niet gepast is handel of investeringen
                              aan te moedigen door de beschermingsniveaus waarin hun respectieve
                              milieu- of arbeidswetgeving en -normen voorzien, af te zwakken of te
                              verminderen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Een Partij streeft er niet naar handel of investeringen aan te
                              moedigen door afstand te doen van of af te wijken van haar milieu- en
                              arbeidsrecht of, door een voortdurend of herhaaldelijk handelen of
                              nalaten, haar milieu- of arbeidsrecht niet doeltreffend te
                              handhaven.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">178</nr>
                      <titel>Multilaterale milieuovereenkomsten en arbeidsverdragen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen erkennen de waarde van internationale governance en
                              overeenkomsten op milieugebied als antwoord van de internationale
                              gemeenschap op uitdagingen op het gebied van duurzame ontwikkeling met
                              betrekking tot het milieu en de waarde van volledige en productieve
                              werkgelegenheid en fatsoenlijk werk voor iedereen, als essentiële
                              elementen van duurzame ontwikkeling.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>In dit verband, en rekening houdend met de artikelen 290 tot en met
                              295, legt elke Partij de multilaterale milieuovereenkomsten die zij
                              heeft geratificeerd doeltreffende ten uitvoer, met inbegrip van de
                              Overeenkomst van Parijs van 2015 inzake de klimaatverandering en het
                              Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake de klimaatverandering dat
                              op 9 mei 1992 in New York is gesloten.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Met inachtneming van artikel 314 past elke Partij de internationaal
                              erkende fundamentele arbeidsnormen zoals gedefinieerd in de
                              fundamentele IAO-verdragen en de andere IAO-verdragen die de Republiek
                              Oezbekistan respectievelijk de lidstaten hebben geratificeerd,
                              doeltreffend ten uitvoer. De Partijen streven naar ratificatie van
                              andere verdragen en protocollen die door de IAO als actueel zijn
                              aangemerkt. Elke Partij stelt maatregelen en beleid met betrekking tot
                              gezondheid en veiligheid op het werk vast en voert deze uit en houdt
                              een doeltreffend arbeidsinspectiesysteem in stand, in overeenstemming
                              met de relevante IAO-verdragen waarbij zij Partij is of kan
                              worden.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">179</nr>
                      <titel>Handel en investeringen ten behoeve van duurzame
                              ontwikkeling</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>De Partijen bevestigen opnieuw hun verbintenis om de bijdrage van de
                              handel aan de doelstelling van duurzame ontwikkeling te vergroten.
                              Dienovereenkomstig bevorderen zij maatschappelijk verantwoord
                              ondernemen/verantwoorde bedrijfsvoering, handel en investeringen in
                              milieugoederen en -diensten, en het gebruik van
                              duurzaamheidsregelingen, zoals eerlijke en ethische handel en
                              milieukeurmerken.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De Partijen wisselen informatie uit en delen ervaringen over hun
                              werkzaamheden ter bevordering van de samenhang en de wederzijdse
                              versterking van handels-, milieu- en sociale doelstellingen, en zij
                              versterken de dialoog en de samenwerking op het gebied van
                              duurzame-ontwikkelingsvraagstukken die zich in het kader van
                              handelsbetrekkingen voordoen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Bij deze dialoog en samenwerking worden de belanghebbenden betrokken,
                              met name de sociale partners, evenals andere maatschappelijke
                              organisaties, in het kader van de op grond van artikel 341 ingestelde
                              maatschappelijke samenwerking.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">180</nr>
                      <titel>Beslechting van geschillen</titel>
                    </kop>
                    <al>De artikelen 250 tot en met 254 zijn niet van toepassing op geschillen
                           die onder dit hoofdstuk vallen. Nadat het arbitragepanel zijn eindverslag
                           heeft opgesteld overeenkomstig de artikelen 248 en 249, bespreken de
                           Partijen de passende maatregelen die zij zullen nemen, waarbij zij
                           rekening houden met dit verslag. Het Samenwerkingscomité ziet toe op de
                           uitvoering van dergelijke maatregelen en blijft de zaak volgen, onder
                           andere door middel van het in artikel 179, lid 3, bedoelde
                           mechanisme.</al>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">11</nr>
                    <titel>TRANSPARANTIE</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">181</nr>
                      <titel>Doelstelling</titel>
                    </kop>
                    <al>In het besef van de gevolgen die hun respectieve regelgevingskader voor
                           de onderlinge handel en investeringen kan hebben, streven de Partijen
                           naar een voorspelbaar regelgevingskader en efficiënte procedures voor de
                           marktdeelnemers, in het bijzonder voor de kleine en middelgrote
                           ondernemingen.</al>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">182</nr>
                      <titel>Definities</titel>
                    </kop>
                    <al>Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder:</al>
                    <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                      <definitie-item>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <term>„administratief besluit”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een besluit met rechtsgevolgen dat of een handeling of
                                    maatregel met rechtsgevolgen die in een individueel geval op een
                                    specifieke persoon, een specifiek goed of een specifieke dienst
                                    van toepassing is; hieronder wordt ook verstaan het verzuim om
                                    een dergelijk besluit of een dergelijke handeling of maatregel
                                    vast te stellen zoals vastgelegd in de wetgeving van een
                                    Partij;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <term>„belanghebbende”:</term>
                        <definitie>
                          <al>iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die door een
                                    maatregel van algemene strekking kan worden geraakt; en</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <term>„maatregel van algemene strekking”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de in het recht van een Partij neergelegde wet- en regelgeving,
                                    procedures, administratieve besluiten en gerechtelijke
                                    uitspraken van algemene strekking die betrekking hebben op een
                                    onder deze titel vallende kwestie.</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                    </definitielijst>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">183</nr>
                      <titel>Publicatie</titel>
                    </kop>
                    <al>Elke Partij ziet erop toe dat een maatregel van algemene strekking met
                           betrekking tot alle aangelegenheden die onder deze titel vallen:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>snel en gemakkelijk gepubliceerd wordt via een officieel
                                 aangewezen medium en, wanneer dit haalbaar is, langs elektronische
                                 weg, of anderszins beschikbaar wordt gesteld op zodanige wijze dat
                                 ieder zich ermee vertrouwd kan maken;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>een toelichting bevat ten aanzien van het doel en de motivering
                                 ervan; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>voldoende tijd laat tussen de publicatie en de inwerkingtreding
                                 van wet- en regelgeving, tenminste als dit de lasten voor de
                                 marktdeelnemers verhoogt, behalve wanneer dit vanwege
                                 spoedeisendheid niet mogelijk is. Dit punt is niet van toepassing
                                 op gerechtelijke of administratieve uitspraken.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">184</nr>
                      <titel>Verzoeken om informatie</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij voert passende mechanismen in of handhaaft deze om vragen
                              van eenieder over wetten of verordeningen te beantwoorden met
                              betrekking tot aangelegenheden die onder deze titel vallen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Op verzoek van een Partij verstrekt de andere Partij onverwijld
                              informatie en beantwoordt zij vragen over wet- of regelgeving,
                              ongeacht of deze van kracht is of wordt ontwikkeld, met betrekking tot
                              kwesties die onder deze titel vallen.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">185</nr>
                      <titel>Uitvoering van maatregelen van algemene strekking</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij voert op objectieve, onpartijdige en redelijke wijze alle
                              maatregelen van algemene strekking uit met betrekking tot alle
                              aangelegenheden die onder deze titel vallen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Bij de toepassing van de in lid 1 bedoelde maatregelen op specifieke
                              personen, goederen of diensten van de andere Partij in individuele
                              gevallen:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>streeft elke Partij ernaar personen voor wie een
                                    administratieve procedure rechtstreeks gevolgen heeft, tijdig en
                                    overeenkomstig haar wet- en regelgeving in kennis te stellen van
                                    de inleiding van een procedure met daarbij een beschrijving van
                                    de aard van de procedure, een verklaring over de rechtsgrondslag
                                    voor de inleiding van de procedure en een algemene beschrijving
                                    van de vraagstukken in kwestie; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>biedt zij die personen een redelijke mogelijkheid om feiten en
                                    argumenten ter onderbouwing van hun standpunten naar voren te
                                    brengen voordat een definitief administratief besluit wordt
                                    vastgesteld, voor zover de tijd, de aard van de procedure en het
                                    openbaar belang dat toelaten.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">186</nr>
                      <titel>Toetsing en beroep</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Elke Partij voert rechterlijke, arbitrale of administratieve
                              instanties of procedures in, of handhaaft deze, met het oog op een
                              onverwijlde herziening en, indien gerechtvaardigd, correctie van
                              administratieve besluiten met betrekking tot aangelegenheden waarop
                              deze titel van toepassing is. Elke Partij zorgt ervoor dat haar
                              beroeps- en toetsingsprocedures op niet-discriminerende en
                              onpartijdige wijze worden uitgevoerd door haar rechterlijke
                              instanties. Die instanties zijn onpartijdig en onafhankelijk van de
                              autoriteit die belast is met de administratieve handhaving, en hebben
                              geen belang bij de uitkomst van de aangelegenheid.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Elke Partij zorgt ervoor dat de Partijen bij de in lid 1 bedoelde
                              procedures het recht krijgen op:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>een redelijke mogelijkheid om hun respectieve standpunten te
                                    staven of te verdedigen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>een besluit dat is gebaseerd op bewijsmateriaal en ingediende
                                    stukken, of, indien de wet dat vereist, op het door de
                                    administratieve autoriteit samengestelde relevante dossier.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Het in lid 2, punt b), bedoelde besluit wordt, behoudens beroep of
                              nadere toetsing overeenkomstig haar wetgeving, uitgevoerd door de
                              autoriteit die belast is met de administratieve handhaving.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">187</nr>
                      <titel>Verhouding tot andere hoofdstukken</titel>
                    </kop>
                    <al>Dit hoofdstuk geldt onverminderd de specifieke voorschriften die in
                           andere hoofdstukken van deze titel zijn vastgesteld.</al>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">12</nr>
                    <titel>INVESTERINGEN EN HANDEL IN DIENSTEN</titel>
                  </kop>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">1</nr>
                      <titel>ALGEMENE BEPALINGEN</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">188</nr>
                        <titel>Toepassingsgebied</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De Partijen bevestigen hun streven om een beter klimaat te
                                 scheppen voor de ontwikkeling van de investeringen en handel tussen
                                 hen, en leggen hierbij de noodzakelijke regels vast ter verbetering
                                 van de wederzijdse voorwaarden voor investeringen en de handel in
                                 diensten.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De Partijen bevestigen hun recht om voor hun respectieve
                                 grondgebied regelgeving toe te passen en nieuwe regelgeving vast te
                                 stellen ter verwezenlijking van legitieme beleidsdoelstellingen,
                                 zoals bescherming van de volksgezondheid, sociale diensten,
                                 openbaar onderwijs, veiligheid, milieu, met inbegrip van de
                                 klimaatverandering, openbare zeden, sociale of
                                 consumentenbescherming, eerbiediging van de persoonlijke
                                 levenssfeer en gegevensbescherming, en de bevordering en
                                 bescherming van de culturele verscheidenheid.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Dit hoofdstuk is noch van toepassing op maatregelen betreffende
                                 natuurlijke personen van een Partij die toegang tot de arbeidsmarkt
                                 van een andere Partij zoeken, noch op maatregelen inzake
                                 nationaliteit of staatsburgerschap, verblijf of werk op permanente
                                 basis.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Niets in dit hoofdstuk belet een Partij maatregelen toe te passen
                                 ter regulering van de toelating van natuurlijke personen tot of hun
                                 tijdelijke verblijf op haar grondgebied, waaronder maatregelen die
                                 nodig zijn voor het beschermen van de integriteit van haar grenzen
                                 en het verzekeren van het ordelijke verkeer van natuurlijke
                                 personen over die grenzen, mits die maatregelen niet zodanig worden
                                 toegepast dat de voordelen<noot id="N19" type="voet"><noot.nr>19)</noot.nr><noot.al>Het feit alleen dat voor natuurlijke personen afkomstig
                                       uit bepaalde landen wel en voor natuurlijke personen uit
                                       andere landen geen visum vereist is, wordt niet geacht
                                       voordelen uit hoofde van dit hoofdstuk teniet te doen of uit
                                       te hollen.</noot.al></noot> die de andere Partij op grond van dit hoofdstuk toekomen,
                                 daardoor teniet worden gedaan of uitgehold.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                        <al>Dit hoofdstuk is niet van toepassing op enige maatregel van een
                                 Partij met betrekking tot opdrachten van een regering of
                                 overheidsinstantie voor goederen of diensten aangekocht voor
                                 overheidsdoeleinden en niet met het oog op commerciële wederverkoop
                                 of gebruik bij de levering van goederen of diensten voor
                                 commerciële verkoop, ongeacht of die opdrachten „onder deze
                                 Overeenkomst vallende opdrachten” zijn in de zin van hoofdstuk
                                 9.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                        <al>Dit hoofdstuk is niet van toepassing op door de Partijen
                                 verstrekte subsidies of toelagen, met inbegrip van leningen en
                                 garanties die door de overheid worden gesteund, en
                                 verzekeringen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                        <al>Dit hoofdstuk is niet van toepassing op:</al>
                        <?xpp ep?>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>luchtdiensten of daarmee verband houdende diensten ter
                                       ondersteuning van luchtvervoerdiensten<noot id="N20" type="voet"><noot.nr>20)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: luchtdiensten of aanverwante
                                             diensten ter ondersteuning van luchtdiensten omvatten
                                             onder andere maar niet uitsluitend de volgende
                                             diensten: luchtvervoer; diensten waarbij gebruik wordt
                                             gemaakt van luchtvaartuigen die niet in de eerste
                                             plaats bedoeld zijn voor het vervoer van goederen of
                                             passagiers, zoals brandbestrijding vanuit de lucht,
                                             vliegtraining, waarneming, besproeiing, landmeting,
                                             kartering, fotografie, parachutesprongen, slepen van
                                             zweefvliegtuigen, helikopterlift voor houtkap en bouw,
                                             en andere landbouw-, industrie- en inspectiediensten in
                                             de lucht; verhuur van vliegtuigen met bemanning en
                                             exploitatie van luchthavens.</noot.al></noot>, andere dan:</al>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>reparatie en onderhoud van luchtvaartuigen;</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>geautomatiseerde boekingssystemen (CRS);</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>iii.</li.nr>
                                <al>grondafhandelingsdiensten; en</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>iv.</li.nr>
                                <al>verkoop en marketing van luchtvervoerdiensten;</al>
                              </li>
                            </lijst>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>audiovisuele diensten;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>binnenscheepvaart; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>nationale cabotage in het zeevervoer<noot id="N21" type="voet"><noot.nr>21)</noot.nr><noot.al>Onverminderd de reikwijdte van activiteiten die
                                             volgens de desbetreffende nationale wetgeving als
                                             cabotage kunnen worden beschouwd, heeft nationale
                                             cabotage in het zeevervoer in de zin van dit hoofdstuk
                                             voor de Europese Unie betrekking op het vervoer van
                                             passagiers of goederen tussen een haven of een locatie
                                             in een lidstaat van de Europese Unie en een andere
                                             haven of locatie in dezelfde lidstaat van de Europese
                                             Unie, met inbegrip van zijn continentale plat zoals
                                             gedefinieerd in het Verdrag van de Verenigde Naties
                                             inzake het recht van de zee, en verkeer dat vertrekt
                                             uit en aankomt in dezelfde haven of locatie in een
                                             lidstaat van de Europese Unie.</noot.al></noot>.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">189</nr>
                        <titel>Definities</titel>
                      </kop>
                      <al>Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder:</al>
                      <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                        <definitie-item>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <term>„reparatie en onderhoud van vliegtuigen”:</term>
                          <definitie>
                            <al>alle werkzaamheden aan een uit de dienst genomen vliegtuig
                                       of een onderdeel daarvan, met uitzondering van het zogenaamde
                                       lijnonderhoud;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <term>„activiteiten verricht of diensten verleend in het kader van
                                    de uitoefening van overheidsgezag”:</term>
                          <definitie>
                            <al>activiteiten die noch op commerciële basis, noch in
                                       concurrentie met een of meer marktdeelnemers worden verricht,
                                       of diensten die op dezelfde basis worden verleend;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <term>„geautomatiseerde boekingssystemen (CRS)”:</term>
                          <definitie>
                            <al>dienstverlening door middel van computersystemen die
                                       informatie bevatten over dienstregeling, beschikbaarheid,
                                       tarieven en regels daarvoor, met behulp waarvan boekingen
                                       kunnen worden gedaan of vervoerbewijzen kunnen worden
                                       uitgegeven;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <term>„onder de Overeenkomst vallende onderneming”:</term>
                          <definitie>
                            <al>een onderneming die zich op het grondgebied van een Partij
                                       bevindt en die overeenkomstig punt h) door een rechtspersoon
                                       uit de andere Partij in overeenstemming met het toepasselijke
                                       recht reeds is opgericht, ongeacht of deze reeds op de datum
                                       van inwerkingtreding van deze Overeenkomst is opgericht of
                                       daarna is opgericht;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <term>„grensoverschrijdende handel in diensten”:</term>
                          <definitie>
                            <al>het verlenen van een dienst:</al>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>vanaf het grondgebied van een Partij naar het
                                             grondgebied van de andere Partij; of</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>op het grondgebied van een Partij ten behoeve van de
                                             gebruiker van de dienst van de andere Partij;</al>
                              </li>
                            </lijst>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <term>„economische activiteit”:</term>
                          <definitie>
                            <al>elke activiteit van industriële, commerciële of
                                       professionele aard en elke activiteit van ambachtslieden, met
                                       inbegrip van het verlenen van diensten, met uitzondering van
                                       activiteiten verricht in het kader van de uitoefening van
                                       overheidsgezag;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>g.</li.nr>
                          <term>„onderneming”:</term>
                          <definitie>
                            <al>een rechtspersoon, een filiaal of een vertegenwoordiging van
                                       een rechtspersoon;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>h.</li.nr>
                          <term>„vestiging”:</term>
                          <definitie>
                            <al>het oprichten of verwerven van een rechtspersoon, onder meer
                                       door deelneming in het kapitaal, of de oprichting van een
                                       filiaal of vertegenwoordiging van een rechtspersoon op het
                                       grondgebied van een Partij, teneinde duurzame economische
                                       banden tot stand te brengen of te handhaven;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>i.</li.nr>
                          <term>„bestaand”:</term>
                          <definitie>
                            <al>geldend op de datum van ondertekening van deze
                                       Overeenkomst;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>j.</li.nr>
                          <term>„grondafhandelingsdiensten”:</term>
                          <definitie>
                            <al>de verlening op een luchthaven, op basis van een vast tarief
                                       of een contract, van de volgende diensten: vertegenwoordiging
                                       van, beheer van en toezicht op een luchtvaartmaatschappij;
                                       passagiersafhandeling; bagageafhandeling; platformdiensten;
                                       catering; luchtvracht- en -postafhandeling;
                                       brandstofvoorziening van luchtvaartuigen; onderhoud en
                                       schoonmaak van luchtvaartuigen; vervoer op de grond;
                                       vluchtuitvoeringen, bemanningsadministratie en
                                       vluchtplanning; grondafhandelingsdiensten omvatten niet de
                                       volgende diensten: zelfafhandeling; beveiliging; reparatie en
                                       onderhoud van luchtvaartuigen; of het beheer of de
                                       exploitatie van essentiële gecentraliseerde
                                       luchthaveninfrastructuur, zoals ontijzingsinstallaties,
                                       brandstofdistributiesystemen, bagageafhandelingssystemen of
                                       vaste interne luchthaventransportsystemen;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>k.</li.nr>
                          <term>„rechtspersoon”:</term>
                          <definitie>
                            <al>een juridische entiteit, naar het toepasselijke recht
                                       opgericht of anderszins georganiseerd, met winst- of andere
                                       oogmerken, in eigendom van particulieren of van de overheid,
                                       met inbegrip van kapitaalvennootschappen, trusts,
                                       personenvennootschappen, joint ventures, eenmanszaken of
                                       verenigingen;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>l.</li.nr>
                          <term>„rechtspersoon uit een Partij”<noot id="N22" type="voet"><noot.nr>22)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: de in deze alinea genoemde
                                          scheepvaartmaatschappijen worden alleen beschouwd als
                                          rechtspersonen uit een Partij voor wat betreft hun
                                          activiteiten in verband met het verlenen van
                                          zeevervoerdiensten.</noot.al></noot>:</term>
                          <definitie>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>voor de Europese Unie:</al>
                                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                  <li>
                                    <li.nr>A.</li.nr>
                                    <al>een rechtspersoon die is opgericht of
                                                  georganiseerd naar het recht van de Europese Unie
                                                  of van ten minste één van haar lidstaten en die
                                                  daadwerkelijke zakelijke transacties<noot id="N23" type="voet"><noot.nr>23)</noot.nr><noot.al>Overeenkomstig haar aanmelding van het
                                                  Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
                                                  bij de WTO (doc. WT/REG39/1) is volgens de
                                                  Europese Unie het begrip „daadwerkelijke en
                                                  voortdurende band” met de economie van een
                                                  lidstaat van de Europese Unie, dat is neergelegd
                                                  in artikel 54 VWEU, gelijkwaardig aan het begrip
                                                  „daadwerkelijke zakelijke transacties”.</noot.al></noot> op het grondgebied van de Europese Unie
                                                  verricht; en</al>
                                  </li>
                                  <li>
                                    <li.nr>B.</li.nr>
                                    <al>een buiten de Europese Unie gevestigde
                                                  scheepvaartmaatschappij die onder zeggenschap
                                                  staat van een natuurlijke persoon van een
                                                  lidstaat, waarvan de schepen in een lidstaat zijn
                                                  geregistreerd en de vlag van die lidstaat
                                                  voeren;</al>
                                  </li>
                                </lijst>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>voor de Republiek Oezbekistan:</al>
                                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                  <li>
                                    <li.nr>A.</li.nr>
                                    <al>een rechtspersoon die is opgericht of
                                                  georganiseerd naar het recht van de Republiek
                                                  Oezbekistan en die daadwerkelijke zakelijke
                                                  transacties op het grondgebied van de Republiek
                                                  Oezbekistan verricht; en</al>
                                  </li>
                                  <li>
                                    <li.nr>B.</li.nr>
                                    <al>een buiten de Republiek Oezbekistan gevestigde
                                                  scheepvaartmaatschappij die onder zeggenschap
                                                  staat van een natuurlijke persoon van de Republiek
                                                  Oezbekistan, waarvan de schepen in Republiek
                                                  Oezbekistan zijn geregistreerd en de vlag van
                                                  Republiek Oezbekistan voeren;</al>
                                  </li>
                                </lijst>
                              </li>
                            </lijst>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>m.</li.nr>
                          <term>„maatregelen van een Partij”:</term>
                          <definitie>
                            <al>maatregelen die zijn vastgesteld of worden gehandhaafd
                                       door<noot id="N24" type="voet"><noot.nr>24)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: de term „maatregel van een
                                             Partij” omvat ook maatregelen van in punt l), i), en
                                             ii), vermelde entiteiten die zijn vastgesteld of worden
                                             gehandhaafd doordat zij direct of indirect instructies
                                             hebben gegeven aan, leiding hebben gegeven aan of
                                             zeggenschap hebben uitgeoefend over het gedrag van
                                             andere entiteiten met betrekking tot die
                                             maatregelen.</noot.al></noot>:</al>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>centrale, regionale of lokale overheden of
                                             autoriteiten; en</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>niet-gouvernementele organisaties bij de uitoefening
                                             van door centrale, regionale of lokale overheden of
                                             autoriteiten gedelegeerde bevoegdheden;</al>
                              </li>
                            </lijst>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>n.</li.nr>
                          <term>„natuurlijke persoon uit een Partij”:</term>
                          <definitie>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>voor de Europese Unie, een persoon met de
                                             nationaliteit van een van de lidstaten overeenkomstig
                                             de wetgeving van die lidstaat<noot id="N25" type="voet"><noot.nr>25)</noot.nr><noot.al>Voor de Europese Unie omvat de term
                                                  „natuurlijke persoon uit een Partij” ook personen
                                                  die permanent in de Republiek Letland verblijven
                                                  en die geen staatsburger van de Republiek Letland
                                                  van enige andere staat zijn, maar uit hoofde van
                                                  het recht van de Republiek Letland wel recht
                                                  hebben op een paspoort voor
                                                  niet-staatsburgers.</noot.al></noot>; en</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>voor de Republiek Oezbekistan, een onderdaan van de
                                             Republiek Oezbekistan overeenkomstig het recht van de
                                             Republiek Oezbekistan;</al>
                              </li>
                            </lijst>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>o.</li.nr>
                          <term>„exploitatie”:</term>
                          <definitie>
                            <al>de uitbating, het beheer, het aanhouden, het gebruik, het
                                       genot en het verkopen of een andere vorm van beschikken over
                                       een onderneming;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>p.</li.nr>
                          <term>„verkoop en marketing van luchtvervoerdiensten”:</term>
                          <definitie>
                            <al>de mogelijkheid voor de betrokken luchtvaartmaatschappij
                                       haar luchtvervoerdiensten vrij te verkopen en op de markt te
                                       brengen, met inbegrip van alle marketingaspecten zoals
                                       marktonderzoek, reclame en distributie, maar met uitzondering
                                       van de tarifering van luchtvervoerdiensten en de
                                       toepasselijke voorwaarden;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>q.</li.nr>
                          <term>„dienst”:</term>
                          <definitie>
                            <al>elke dienst in enige sector, behalve diensten die worden
                                       verleend in het kader van de uitoefening van
                                       overheidsgezag;</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>r.</li.nr>
                          <term>„dienstverlener”:</term>
                          <definitie>
                            <al>elke persoon die een dienst aanbiedt of verleent.</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                      </definitielijst>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">190</nr>
                        <titel>Horizontale beperking op diensten</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Onverminderd andere bepalingen van dit hoofdstuk mag van een
                                 Partij niet worden verlangd dat zij met betrekking tot de sectoren
                                 of maatregelen die onder de GATS vallen, een gunstiger behandeling
                                 verleent dan die welke zij krachtens de GATS en met betrekking tot
                                 ongeacht welke dienstensector, dienstensubsector en wijze van
                                 dienstverlening moet verlenen. Dit lid is van toepassing met ingang
                                 van de dag één maand vóór de datum van inwerkingtreding van elk van
                                 de desbetreffende verplichtingen van een Partij in het kader van de
                                 GATS.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Ter verduidelijking: voor diensten geldt dat de GATS-lijsten van
                                 specifieke verbintenissen van de Europese Unie, inclusief de
                                 voorbehouden en de bijlage daarbij betreffende vrijstellingen van
                                 de toepassing van artikel II (meestbegunstigingsvrijstellingen), in
                                 deze Overeenkomst worden opgenomen en hiervan integrerend deel
                                 uitmaken.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Ter verduidelijking: vóór de toetreding van de Republiek
                                 Oezbekistan tot de WTO is de lijst van specifieke verbintenissen
                                 van de Republiek Oezbekistan, met inbegrip van de voorbehouden, de
                                 lijst die is opgenomen in de bijlagen 12-B, 12-C en 12-D.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">191</nr>
                        <titel>Overeenkomsten tot economische integratie</titel>
                      </kop>
                      <al>De op grond van dit hoofdstuk toegekende behandeling is niet van
                              toepassing op de behandeling die een Partij toekent krachtens een
                              overeenkomst tot wezenlijke liberalisering van de handel (met inbegrip
                              van vestiging op het gebied van diensten) die voldoet aan de criteria
                              van de artikelen V en V bis van de GATS, of een overeenkomst tot
                              wezenlijke liberalisering van vestiging voor andere economische
                              activiteiten die ten aanzien van die activiteiten aan dezelfde
                              criteria voldoet.</al>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">192</nr>
                        <titel>Transparantie en bekendmaking van vertrouwelijke
                                 informatie</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Een Partij reageert onverwijld op alle verzoeken van de andere
                                 Partij om specifieke informatie over elke door haar getroffen
                                 maatregel van algemene strekking, met inbegrip van normen en
                                 criteria voor het verlenen van vergunningen aan en de certificering
                                 van investeerders en dienstverleners en informatie over welke
                                 regelgevende of andere instantie over zulke normen en criteria
                                 dient te worden geraadpleegd of internationale overeenkomsten die
                                 betrekking hebben op of gevolgen hebben voor aangelegenheden die
                                 onder dit hoofdstuk vallen. Elke Partij richt een of meer
                                 informatiepunten op en deelt de contactgegevens daarvan mee aan de
                                 andere Partij. Deze informatiepunten verstrekken investeerders en
                                 dienstverleners van de andere Partij op verzoek specifieke
                                 informatie over al deze aangelegenheden.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Elke Partij maakt onverwijld alle maatregelen van algemene
                                 strekking bekend die betrekking hebben op of gevolgen hebben voor
                                 de werking van dit hoofdstuk. Wanneer een dergelijke bekendmaking
                                 niet praktisch is, wordt de informatie over dergelijke maatregelen
                                 anderszins openbaar gemaakt.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst verplicht een Partij
                                 tot verstrekking van vertrouwelijke informatie waarvan bekendmaking
                                 de rechtshandhaving zou belemmeren of anderszins strijdig zou zijn
                                 met het openbaar belang of schadelijk zou zijn voor de rechtmatige
                                 handelsbelangen van openbare of particuliere ondernemingen.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">2</nr>
                      <titel>INVESTERINGEN</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">193</nr>
                        <titel>Toepassingsgebied</titel>
                      </kop>
                      <al>Deze afdeling is van toepassing op maatregelen van een Partij die
                              gevolgen hebben voor vestiging of exploitatie op haar grondgebied met
                              het oog op de uitoefening van economische activiteiten door:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>rechtspersonen uit de andere Partij; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>onder de Overeenkomst vallende ondernemingen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">194</nr>
                        <titel>Meestbegunstigingsbehandeling en nationale behandeling</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Onverminderd de voorbehouden in bijlage 12-A bij deze Overeenkomst
                                 en de GATS-lijsten van specifieke verbintenissen van de Europese
                                 Unie en in bijlage 12-B bij deze Overeenkomst, behandelt elke
                                 Partij rechtspersonen uit de andere Partij en onder deze
                                 Overeenkomst vallende ondernemingen niet minder gunstig dan
                                 rechtspersonen uit een derde land en hun ondernemingen in
                                 soortgelijke situaties, wat vestiging en exploitatie op haar
                                 grondgebied betreft.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Onverminderd de voorbehouden in bijlage 12-A bij deze Overeenkomst
                                 en de GATS-lijsten van specifieke verbintenissen van de Europese
                                 Unie en in bijlage 12-B bij deze Overeenkomst, behandelt elke
                                 Partij rechtspersonen uit de andere Partij en onder deze
                                 Overeenkomst vallende ondernemingen niet minder gunstig dan haar
                                 eigen rechtspersonen en hun ondernemingen in soortgelijke
                                 situaties, wat vestiging en exploitatie op haar grondgebied
                                 betreft.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Onder de uit hoofde van lid 2 toegekende behandeling wordt
                                 verstaan:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>ten aanzien van een regionaal of lokaal overheidsniveau van
                                       de Republiek Oezbekistan, een behandeling die niet minder
                                       gunstig is dan de gunstigste behandeling welke dat
                                       overheidsniveau in soortgelijke situaties toekent aan
                                       rechtspersonen uit de Republiek Oezbekistan en hun
                                       ondernemingen op zijn grondgebied; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>ten aanzien van een overheid van of in een lidstaat, een
                                       behandeling die niet minder gunstig is dan de gunstigste
                                       behandeling die die overheid in soortgelijke situaties
                                       toekent aan rechtspersonen uit die lidstaat en hun
                                       ondernemingen op haar grondgebied.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Dit artikel wordt niet uitgelegd als een verplichting voor een
                                 Partij om het voordeel van een behandeling uit te breiden tot
                                 rechtspersonen uit de andere Partij en onder deze Overeenkomst
                                 vallende ondernemingen, indien dat voordeel het resultaat is
                                 van:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>een internationale overeenkomst ter vermijding van dubbele
                                       belastingheffing of een andere internationale overeenkomst of
                                       regeling die geheel of hoofdzakelijk betrekking heeft op
                                       belastingheffing; of</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>maatregelen die voorzien in de erkenning, met inbegrip van
                                       de normen of criteria voor het toestaan, verlenen of
                                       certificeren van een natuurlijke persoon of onderneming om
                                       een economische activiteit uit te oefenen, of van prudentiële
                                       maatregelen als bedoeld in punt 3 van de GATS-bijlage
                                       betreffende finan<?xpp afbmj?>ciële diensten.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                        <al>Ter verduidelijking: de in lid 1 genoemde behandeling heeft geen
                                 betrekking op procedures voor de beslechting van geschillen waarin
                                 andere internationale overeenkomsten voorzien.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                        <al>Ter verduidelijking: materiële bepalingen in andere internationale
                                 overeenkomsten die door een Partij met een derde land zijn
                                 gesloten, vormen als zodanig niet de in lid 1 bedoelde behandeling.
                                 Maatregelen van een Partij op grond van die bepalingen<noot id="N26" type="voet"><noot.nr>26)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: de loutere omzetting in het
                                       nationale recht van materiële bepalingen in andere
                                       internationale overeenkomsten die door een Partij met een
                                       derde land zijn gesloten, voor zover dat nodig is om deze in
                                       de interne rechtsorde op te nemen, vormt op zich geen
                                       maatregel.</noot.al></noot> kunnen een dergelijke behandeling vormen en derhalve
                                 aanleiding geven tot een inbreuk op dit artikel.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">195</nr>
                        <titel>Hoger management en raden van bestuur</titel>
                      </kop>
                      <al>Onverminderd de voorbehouden in bijlage 12-A en de GATS-lijsten van
                              specifieke verbintenissen van de Europese Unie en in bijlage 12-B, mag
                              een Partij een onder de Overeenkomst vallende onderneming niet
                              verplichten personen van een bepaalde nationaliteit te benoemen als
                              leidinggevenden of managers, of als leden van de raad van
                              bestuur.</al>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">196</nr>
                        <titel>Weigering van toekenning van voordelen</titel>
                      </kop>
                      <al>Een Partij kan de voordelen van deze afdeling weigeren aan een
                              rechtspersoon uit de andere Partij of met betrekking tot een onder de
                              Overeenkomst vallende onderneming, indien de weigerende Partij
                              maatregelen vaststelt of handhaaft in verband met de handhaving van de
                              internationale vrede en veiligheid, met inbegrip van de bescherming
                              van de mensenrechten, die:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>transacties met die rechtspersoon of met de onder de
                                    Overeenkomst vallende onderneming verbieden; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>zouden worden geschonden of omzeild indien de voordelen van
                                    deze afdeling aan die rechtspersoon of onder de Overeenkomst
                                    vallende onderneming zouden worden toegekend, ook wanneer de
                                    maatregelen transacties verbieden met een persoon die eigenaar
                                    is van of zeggenschap heeft over die rechtspersoon of
                                    onderneming.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">3</nr>
                      <titel>GRENSOVERSCHRIJDENDE HANDEL IN DIENSTEN</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">197</nr>
                        <titel>Toepassingsgebied</titel>
                      </kop>
                      <al>Deze afdeling is van toepassing op maatregelen van een Partij die
                              gevolgen hebben voor de grensoverschrijdende handel in diensten door
                              dienstverleners uit de andere Partij.</al>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">198</nr>
                        <titel>Nationale behandeling</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Onverminderd artikel 190, in de sectoren waarvoor verbintenissen
                                 zijn opgenomen in de GATS-lijsten van specifieke verbintenissen van
                                 de Europese Unie en in bijlage 12-C bij deze Overeenkomst,
                                 behandelt elke Partij diensten en dienstverleners uit de andere
                                 Partij niet minder gunstig dan haar eigen diensten en
                                 dienstverleners in soortgelijke situaties.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Een Partij kan aan de vereiste in lid 1 voldoen door aan diensten
                                 en dienstverleners uit de andere Partij een behandeling toe te
                                 kennen die naar de vorm identiek is dan wel naar de vorm afwijkt
                                 van de behandeling die zij aan haar eigen soortgelijke diensten en
                                 dienstverleners toekent.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Een naar de vorm identieke of naar de vorm afwijkende behandeling
                                 wordt geacht minder gunstig te zijn indien zij de
                                 mededingingsvoorwaarden wijzigt ten gunste van diensten of
                                 dienstverleners uit de betrokken Partij, in vergelijking met
                                 soortgelijke diensten of dienstverleners uit de andere Partij.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Niets in dit artikel wordt zodanig uitgelegd dat een Partij
                                 verplicht is tot compensatie van mededingingsnadelen die inherent
                                 zijn aan het buitenlandse karakter van de desbetreffende diensten
                                 of dienstverleners.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">199</nr>
                        <titel>Verdere geleidelijke liberalisering</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De Partijen streven ernaar, in overeenstemming met deze afdeling,
                                 de nodige stappen te ondernemen om geleidelijk meer
                                 grensoverschrijdende handel in diensten mogelijk te maken, rekening
                                 houdend met de ontwikkeling van de dienstensectoren in de
                                 Partijen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Het Samenwerkingscomité in zijn samenstelling voor
                                 handelsvraagstukken doet aanbevelingen voor de uitvoering van lid
                                 1.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>De Partijen streven ernaar geen maatregelen vast te stellen die de
                                 voorwaarden voor grensoverschrijdende handel in diensten beperken
                                 ten opzichte van de situatie vóór de datum van ondertekening van
                                 deze Overeenkomst.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">200</nr>
                        <titel>Weigering van toekenning van voordelen</titel>
                      </kop>
                      <al>Een Partij kan de voordelen van deze afdeling weigeren aan een
                              dienstverlener uit de andere Partij, indien de weigerende Partij
                              maatregelen vaststelt of handhaaft in verband met de handhaving van de
                              internationale vrede en veiligheid, met inbegrip van de bescherming
                              van de mensenrechten, die:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>transacties met die dienstverlener verbieden; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>zouden worden geschonden of omzeild indien de voordelen van
                                    deze afdeling aan die dienstverlener zouden worden toegekend,
                                    ook wanneer de maatregelen transacties verbieden met een persoon
                                    die eigenaar is van of zeggenschap heeft over deze
                                    dienstverlener.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">4</nr>
                      <titel>TOEGANG EN TIJDELIJK VERBLIJF VAN NATUURLIJKE PERSONEN VOOR
                              ZAKELIJKE DOELEINDEN</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">201</nr>
                        <titel>Toepassingsgebied en definities</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Deze afdeling is van toepassing op maatregelen van een Partij die
                                 gevolgen hebben voor het verlenen van diensten door de toegang tot
                                 en het tijdelijke verblijf op haar grondgebied van natuurlijke
                                 personen uit de andere Partij die onder de volgende categorieën
                                 vallen:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>zakelijke bezoekers voor vestigingsdoeleinden;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>dienstverleners op contractbasis; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>binnen een onderneming overgeplaatste personen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Voor zover in deze afdeling geen verbintenissen zijn aangegaan,
                                 blijven alle voorschriften van de wetgeving van een Partij met
                                 betrekking tot de toegang en het tijdelijke verblijf van
                                 natuurlijke personen van toepassing, met inbegrip van de
                                 voorschriften betreffende de verblijfsduur.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Niettegenstaande de bepalingen van deze afdeling blijven alle
                                 voorschriften in de wetgeving van een Partij met betrekking tot
                                 arbeid en sociale zekerheid van toepassing, met inbegrip van de
                                 voorschriften inzake minimumlonen en collectieve
                                 arbeidsovereenkomsten.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Verbintenissen inzake de toegang en het tijdelijke verblijf van
                                 natuurlijke personen voor zakelijke doeleinden zijn niet van
                                 toepassing in gevallen waarin het de bedoeling of het gevolg van
                                 hun toegang en tijdelijke verblijf is in te grijpen in, of op
                                 andere wijze invloed uit te oefenen op het resultaat van arbeids-
                                 of managementgeschillen of -onderhandelingen, of de indienstneming
                                 van natuurlijke personen die bij dat geschil betrokken zijn.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                        <al>In deze afdeling wordt verstaan onder:</al>
                        <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                          <definitie-item>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <term>„zakelijke bezoekers voor vestigingsdoeleinden”:</term>
                            <definitie>
                              <al>natuurlijke personen die een hoge functie bekleden binnen
                                          een rechtspersoon uit een Partij en die:</al>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>verantwoordelijk zijn voor de oprichting van een
                                                onderneming van een dergelijke rechtspersoon op het
                                                grondgebied van de andere Partij;</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>geen diensten aanbieden of verrichten, noch een
                                                andere economische activiteit uitoefenen dan die
                                                welke noodzakelijk is voor de vestiging van die
                                                onderneming; en</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>iii.</li.nr>
                                  <al>geen beloning ontvangen uit een in de andere Partij
                                                gevestigde bron;</al>
                                </li>
                              </lijst>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <term>„dienstverlener op contractbasis”:</term>
                            <definitie>
                              <al>natuurlijke persoon die in dienst is van een
                                          rechtspersoon van een Partij. anders dan via een
                                          agentschap voor arbeidsbemiddeling en
                                          personeelsvoorziening, die niet op het grondgebied van de
                                          andere Partij is gevestigd en een bonafide
                                             dienstencontract<noot id="N27" type="voet"><noot.nr>27)</noot.nr><noot.al>Voor de Europese Unie mag de duur van het
                                                bonafide contract niet langer zijn dan twaalf
                                                maanden.</noot.al></noot> heeft gesloten voor het verlenen van diensten aan
                                          een eindverbruiker in de andere Partij waarvoor de
                                          tijdelijke aanwezigheid van zijn werknemers<noot id="N28" type="voet"><noot.nr>28)</noot.nr><noot.al>Het in punt b) bedoelde dienstencontract
                                                voldoet aan de eisen van het recht van de Partij
                                                waar het contract wordt uitgevoerd.</noot.al></noot> vereist is, die:</al>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>gedurende een periode van ten minste één jaar
                                                onmiddellijk voorafgaand aan de datum van hun
                                                aanvraag voor toegang en tijdelijk verblijf
                                                dergelijke diensten als werknemers van de
                                                rechtspersoon hebben aangeboden;</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>op die datum in het bezit zijn van:</al>
                                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                    <li>
                                      <li.nr>A.</li.nr>
                                      <al>ten minste drie jaar beroepservaring, voor
                                                  natuurlijke personen uit de Europese Unie, en ten
                                                  minste vijf jaar voor natuurlijke personen uit de
                                                  Republiek Oezbekistan, in de betrokken
                                                  activiteit<noot id="N29" type="voet"><noot.nr>29)</noot.nr><noot.al>Opgedaan na het bereiken van de
                                                  meerderjarige leeftijd.</noot.al></noot>;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>B.</li.nr>
                                      <al>een universitaire graad of een kwalificatie
                                                  waaruit kennis op een gelijkwaardig niveau
                                                  blijkt<noot id="N30" type="voet"><noot.nr>30)</noot.nr><noot.al>Wanneer de graad of kwalificatie niet is
                                                  verkregen in de Partij waar de dienst wordt
                                                  verleend, kan die Partij beoordelen of deze
                                                  gelijkwaardig is aan een op haar grondgebied
                                                  vereiste universitaire graad.</noot.al></noot>; en</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>C.</li.nr>
                                      <al>de beroepskwalificaties die wettelijk vereist
                                                  zijn om die activiteit in de andere Partij uit te
                                                  oefenen; en</al>
                                    </li>
                                  </lijst>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>iii.</li.nr>
                                  <al>geen beloning ontvangen uit een in de andere Partij
                                                gevestigde bron;</al>
                                </li>
                              </lijst>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <term>„binnen een onderneming overgeplaatste personen”:</term>
                            <definitie>
                              <al>natuurlijke personen die:</al>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>gedurende een periode van ten minste één jaar
                                                onmiddellijk voorafgaand aan de datum van hun
                                                aanvraag voor toegang tot en tijdelijk verblijf in
                                                de andere Partij in dienst of partner van een
                                                rechtspersoon van een Partij of haar filiaal zijn
                                                geweest;</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>op het moment van de aanvraag buiten het
                                                grondgebied van de andere Partij verblijven;</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>iii.</li.nr>
                                  <al>tijdelijk wordt overgeplaatst naar een onderneming
                                                van de rechtspersoon op het grondgebied van de
                                                andere Partij<noot id="N31" type="voet"><noot.nr>31)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: van leidinggevenden
                                                  en specialisten kan worden verlangd dat zij
                                                  aantonen over de beroepskwalificaties en -ervaring
                                                  te beschikken die nodig zijn in de rechtspersoon
                                                  waarnaar zij worden overgeplaatst.</noot.al></noot> die lid is van dezelfde groep als de
                                                oorspronkelijke rechtspersoon of het oorspronkelijke
                                                filiaal, met inbegrip van een vertegenwoordiging,
                                                dochteronderneming, filiaal of moedervennootschap
                                                ervan; en</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>iv.</li.nr>
                                  <al>voor de Europese Unie, behoren tot de volgende
                                                categorieën:</al>
                                  <lijst type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                    <li>
                                      <li.nr>A.</li.nr>
                                      <al>„leidinggevenden”: personen die deel uitmaken van het hoger
                                                  leidinggevend personeel, die in de eerste plaats
                                                  verantwoordelijk zijn voor het management van de
                                                  onderneming<noot id="N32" type="voet"><noot.nr>32)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: weliswaar verrichten
                                                  leidinggevenden of kaderleden niet rechtstreeks
                                                  taken die verband houden met de eigenlijke
                                                  verlening van de diensten, maar dit neemt niet weg
                                                  dat zij bij de uitoefening van hun functie zoals
                                                  hierboven beschreven de taken kunnen verrichten
                                                  die nodig kunnen zijn voor het verlenen van de
                                                  diensten.</noot.al></noot> in de andere Partij, onder het algemene
                                                  toezicht of de leiding van de raad van bestuur of
                                                  aandeelhouders van de onderneming of daarmee
                                                  gelijkgestelde personen, waaronder personen
                                                  die:</al>
                                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                        <li>
                                          <li.nr>1.</li.nr>
                                          <al>leiding geven aan een onderneming of een
                                                  afdeling of onderafdeling daarvan;</al>
                                        </li>
                                        <li>
                                          <li.nr>2.</li.nr>
                                          <al>toezicht houden op de werkzaamheden van andere
                                                  toezichthoudende, gespecialiseerde of
                                                  leidinggevende werknemers en deze werkzaamheden
                                                  controleren; en</al>
                                        </li>
                                        <li>
                                          <li.nr>3.</li.nr>
                                          <al>bevoegd zijn voor het aanbevelen van de
                                                  indienstneming of van het ontslag van werknemers
                                                  dan wel van ander optreden in het kader van het
                                                  personeelsbeleid; of</al>
                                        </li>
                                      </lijst>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>B.</li.nr>
                                      <al>„specialisten”: personen die beschikken over gespecialiseerde
                                                  kennis die essentieel is voor de activiteiten,
                                                  technieken of het management van de onderneming,
                                                  die niet alleen moet worden beoordeeld met
                                                  betrekking tot de specifieke kennis van de
                                                  onderneming, maar ook met betrekking tot de vraag
                                                  of de persoon over een hoog kwalificatieniveau
                                                  beschikt, met inbegrip van voldoende
                                                  beroepservaring met een soort werk of activiteit
                                                  waarvoor specifieke technische kennis vereist is,
                                                  met inbegrip van het eventuele lidmaatschap van
                                                  een erkend beroep; of</al>
                                    </li>
                                  </lijst>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>v.</li.nr>
                                  <al>voor de Republiek Oezbekistan, hun werkzaamheden
                                                verrichten op het grondgebied van die Partij, geen
                                                onderdaan zijn van de Republiek Oezbekistan en aan
                                                de volgende minimumcriteria voldoen:</al>
                                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                    <li>
                                      <li.nr>A.</li.nr>
                                      <al>een voor het uitgeoefende beroep relevant
                                                  hoger onderwijs hebben voltooid;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>B.</li.nr>
                                      <al>beschikken over ten minste 5 jaar ervaring op
                                                  het beoogde werkterrein; en</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>C.</li.nr>
                                      <al>een jaarsalaris (bezoldiging) in de Republiek
                                                  Oezbekistan van niet minder dan het equivalent van
                                                  22 000 SDR.</al>
                                    </li>
                                  </lijst>
                                </li>
                              </lijst>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                        </definitielijst>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">202</nr>
                        <titel>Binnen een onderneming overgeplaatste personen en zakelijke
                                 bezoekers voor vestigingsdoeleinden</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>In de sectoren, subsectoren en activiteiten die zijn opgenomen in
                                 de GATS-lijsten van specifieke verbintenissen van de Europese Unie
                                 of in bijlage 12-B bij deze Overeenkomst en behoudens de daarin
                                 vermelde voorbehouden<noot id="N33" type="voet"><noot.nr>33)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: indien een Partij een voorbehoud
                                       heeft gemaakt in bijlage 12-D of bijlage 12-A, vormt het
                                       voorbehoud ook een voorbehoud ten aanzien van dit artikel
                                       voor zover de in het voorbehoud vastgestelde of toegestane
                                       maatregel van invloed is op de behandeling van een
                                       natuurlijke persoon die voor zakelijke doeleinden het
                                       grondgebied van de andere Partij binnenkomt en er tijdelijk
                                       verblijft.</noot.al></noot>:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>staat een Partij het volgende toe:</al>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>de toegang en het tijdelijke verblijf van binnen een
                                             onderneming overgeplaatste personen en zakelijke
                                             bezoekers voor vestigingsdoeleinden; en</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>de tewerkstelling op haar grondgebied van binnen een
                                             onderneming overgeplaatste personen uit de andere
                                             Partij; en</al>
                              </li>
                            </lijst>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>een Partij mag, op basis van een territoriale onderverdeling
                                       of op basis van haar gehele grondgebied, geen beperkingen
                                       handhaven of vaststellen met betrekking tot het totale aantal
                                       natuurlijke personen dat een onderneming als binnen een
                                       onderneming overgeplaatste personen en zakelijke bezoekers
                                       voor vestigingsdoeleinden in een specifieke sector in dienst
                                       mag nemen, in de vorm van numerieke quota, of onderzoeken
                                       naar de economische behoefte, of discriminerende
                                       beperkingen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De toegestane verblijfsduur bedraagt maximaal drie jaar voor
                                 binnen een onderneming overgeplaatste personen en maximaal
                                    90 dagen<noot id="N34" type="voet"><noot.nr>34)</noot.nr><noot.al>Voor de Europese Unie worden de negentig dagen berekend
                                       per periode van zes maanden.</noot.al></noot> voor zakelijke bezoekers voor vestigingsdoeleinden.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">203</nr>
                        <titel>Dienstverleners op contractbasis</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>In de sectoren, subsectoren en activiteiten die zijn opgenomen in
                                 de GATS-lijsten van specifieke verbintenissen van de Europese Unie
                                 of in bijlage 12-D bij deze Overeenkomst mag een Partij, behoudens
                                 de daarin vermelde voorbehouden<noot id="N35" type="voet"><noot.nr>35)</noot.nr><noot.al>Ter verduidelijking: indien een Partij een voorbehoud
                                       heeft gemaakt in bijlage 12-A of bijlage 12-B, vormt dit
                                       voorbehoud ook een voorbehoud ten aanzien van dit artikel
                                       voor zover de in het voorbehoud aangegeven of toegestane
                                       maatregel van invloed is op de behandeling van een
                                       natuurlijke persoon voor zakelijke doeleinden die het
                                       grondgebied van de andere Partij binnenkomt en daar tijdelijk
                                       verblijft.</noot.al></noot>, geen beperkingen vaststellen of handhaven ten aanzien van
                                 het totale aantal dienstverleners op contractbasis van de andere
                                 Partij dat tijdelijk toegang heeft gekregen, in de vorm van
                                 numerieke quota of een onderzoek naar de economische behoefte, of
                                 van discriminerende beperkingen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De uit hoofde van dit artikel verleende toegang betreft
                                 uitsluitend de dienst waarop het contract betrekking heeft en geeft
                                 geen recht op het voeren van de beroepstitel van de Partij waar de
                                 dienst wordt verleend.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Het aantal personen waarop het dienstencontract betrekking heeft,
                                 mag niet groter zijn dan nodig is om het contract uit te voeren,
                                 zoals mogelijk vereist door de wetgeving van de Partij waar de
                                 dienst wordt verleend.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>De toegestane duur van het verblijf bedraagt in totaal ten hoogste
                                 drie maanden gedurende een periode van twaalf maanden, dan wel de
                                 duur van het contract indien dit korter is.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">204</nr>
                        <titel>Transparantie</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Elke Partij maakt informatie openbaar over relevante maatregelen
                                 met betrekking tot de toegang en het tijdelijke verblijf van
                                 natuurlijke personen uit de andere Partij, als bedoeld in artikel
                                 201, lid 1.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De in lid 1 bedoelde informatie omvat, voor zover mogelijk, onder
                                 meer de volgende informatie met betrekking tot de toegang en het
                                 tijdelijke verblijf van natuurlijke personen:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>toegangsvoorwaarden;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>een indicatieve lijst van documenten die vereist kunnen zijn
                                       om te controleren of aan de voorwaarden is voldaan;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>de indicatieve verwerkingstijd;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>toepasselijke vergoedingen;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>e.</li.nr>
                            <al>bezwaar- en beroepsprocedures, indien van toepassing;
                                       en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>f.</li.nr>
                            <al>relevante wetgeving van algemene strekking met betrekking
                                       tot toegang en tijdelijk verblijf van natuurlijke
                                       personen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">5</nr>
                      <titel>REGELGEVINGSKADER</titel>
                    </kop>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel"> A</nr>
                        <titel>INTERNE REGELGEVING</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">205</nr>
                          <titel>Toepassingsgebied en definities</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Deze afdeling is alleen van toepassing op sectoren waarvoor
                                    verbintenissen zijn opgenomen in bijlage 12-A bij deze
                                    Overeenkomst, de GATS-lijsten van specifieke verbintenissen van
                                    de Europese Unie en de bijlagen 12-B, 12-C en 12-D bij deze
                                    Overeenkomst, met betrekking tot vergunningsvereisten en
                                    -procedures, kwalificatievereisten en procedures die gevolgen
                                    hebben voor:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>grensoverschrijdende handel in diensten;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>vestiging of exploitatie; of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>de verlening van een dienst via de aanwezigheid van een
                                          natuurlijke persoon van een Partij op het grondgebied van
                                          de andere Partij zoals bedoeld in artikel 201.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder:</al>
                          <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                            <definitie-item>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <term>„bevoegde autoriteit”:</term>
                              <definitie>
                                <al>een centrale, regionale of lokale overheid of
                                             autoriteit of niet-gouvernementele organisatie die door
                                             centrale, regionale of lokale overheden of autoriteiten
                                             gedelegeerde bevoegdheden uitoefent, een besluit mag
                                             nemen over de afgifte van een vergunning voor het
                                             verlenen van een dienst, ook als dat vestiging inhoudt,
                                             of over de afgifte van een vergunning om een
                                             onderneming te vestigen teneinde een andere economische
                                             activiteit dan dienstverlening uit te oefenen;</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <term>„vergunningsprocedures”:</term>
                              <definitie>
                                <al>administratieve of procedureregels waaraan een persoon
                                             die verzoekt om een vergunning voor het verrichten van
                                             de in lid 1, punten a) tot en met c), bedoelde
                                             activiteiten, inclusief de wijziging of verlenging van
                                             een vergunning, moet voldoen om aan te tonen dat die
                                             persoon voldoet aan de vergunningsvereisten;</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <term>„vergunningsvereisten”:</term>
                              <definitie>
                                <al>andere materiële eisen dan kwalificatievereisten,
                                             waaraan een persoon moet voldoen om een vergunning voor
                                             het verrichten van de in lid 1, punten a) tot en met
                                             c), bedoelde activiteiten te verkrijgen, te wijzigen of
                                             te verlengen;</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <term>„kwalificatieprocedures”:</term>
                              <definitie>
                                <al>administratieve of procedureregels waaraan een
                                             natuurlijke persoon moet voldoen om aan te tonen dat is
                                             voldaan aan de kwalificatievereisten om een vergunning
                                             voor het verlenen van een dienst te kunnen krijgen;
                                             en</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>e.</li.nr>
                              <term>„kwalificatievereisten”:</term>
                              <definitie>
                                <al>materiële eisen met betrekking tot de competentie van
                                             een natuurlijke persoon om een dienst te verlenen, die
                                             moeten worden aangetoond om een vergunning voor het
                                             verlenen van een dienst te kunnen krijgen.</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                          </definitielijst>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">206</nr>
                          <titel>Voorwaarden voor het verlenen van vergunningen en
                                    kwalificaties</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij draagt er zorg voor dat maatregelen inzake
                                    vergunningsvereisten en -procedures en kwalificatievereisten en
                                    -procedures gebaseerd zijn op criteria die de bevoegde
                                    autoriteiten beletten hun beoordelingsbevoegdheid op een
                                    willekeurige wijze uit te oefenen. Die criteria moeten vooraf
                                    worden vastgesteld, duidelijk, ondubbelzinnig, objectief en
                                    transparant zijn en toegankelijk zijn voor het publiek en
                                    belanghebbenden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De bevoegde autoriteit verleent een vergunning zodra naar
                                    aanleiding van een deugdelijk onderzoek is vastgesteld dat de
                                    aanvrager aan de voorwaarden voor verkrijging ervan
                                    voldoet.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Elk van beide Partijen houdt gerechtelijke, scheidsrechterlijke
                                    of administratieve instanties of procedures in stand waarmee op
                                    verzoek van een betrokken dienstverlener of rechtspersoon van de
                                    andere Partij administratieve besluiten met betrekking tot
                                    vestiging, grensoverschrijdende handel in diensten of het
                                    tijdelijke verblijf van natuurlijke personen voor zakelijke
                                    doeleinden onverwijld kunnen worden onderzocht en, indien
                                    gerechtvaardigd, door passende maatregelen kunnen worden
                                    rechtgezet. Wanneer deze procedures niet onafhankelijk zijn van
                                    het orgaan dat bevoegd is het betrokken administratieve besluit
                                    te nemen, ziet elke Partij erop toe dat de procedures
                                    daadwerkelijk in een objectief en onpartijdig onderzoek
                                    voorzien.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Indien het aantal voor een bepaalde activiteit beschikbare
                                    vergunningen beperkt is vanwege de schaarste aan beschikbare
                                    natuurlijke hulpbronnen of de gebrekkige technische capaciteit,
                                    zorgt elke Partij ten aanzien van potentiële kandidaten voor een
                                    selectieprocedure die alle waarborgen voor onpartijdigheid en
                                    transparantie biedt, met inbegrip van in het bijzonder een
                                    passende bekendmaking wat de aanvang, het verloop en de
                                    afronding van de procedure betreft. Bij de vaststelling van de
                                    regels voor de selectieprocedure kan elke Partij rekening houden
                                    met legitieme beleidsdoelstellingen, waaronder overwegingen op
                                    het gebied van gezondheid, veiligheid, milieubescherming en het
                                    behoud van cultureel erfgoed.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">207</nr>
                          <titel>Vergunnings- en kwalificatieprocedures</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Vergunnings- en kwalificatieprocedures en -formaliteiten moeten
                                    helder zijn, van tevoren worden bekendgemaakt en mogen op
                                    zichzelf geen beperking vormen ten aanzien van de verlening van
                                    een dienst of de verrichting van enige andere economische
                                    activiteit. Elke Partij streeft ernaar deze procedures en
                                    formaliteiten zo eenvoudig mogelijk te houden, en mag de
                                    verlening van de dienst of de verrichting van enige andere
                                    economische activiteit niet onnodig bemoeilijken of vertragen.
                                    Eventuele vergoedingen voor vergunningen<noot id="N36" type="voet"><noot.nr>36)</noot.nr><noot.al>Vergoedingen voor vergunningen omvatten geen
                                          veiling- of aanbestedingskosten of kosten van andere
                                          niet-discriminatoire middelen om concessies te verlenen,
                                          of verplichte bijdragen voor het verlenen van een
                                          universele dienst.</noot.al></noot> moeten redelijk en transparant zijn en mogen op zich
                                    geen belemmering vormen voor de verrichting van de betrokken
                                    dienst of van de betrokken economische activiteit.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat de procedures die de bevoegde
                                    autoriteit volgt en de besluiten die zij neemt onpartijdig zijn
                                    ten aanzien van alle aanvragers. De bevoegde autoriteit moet bij
                                    haar besluitvorming onafhankelijk zijn en geen verantwoording
                                    verschuldigd zijn aan de verleners van de diensten of de
                                    personen die de economische activiteiten uitoefenen waarvoor de
                                    vergunning vereist is.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Indien voor aanvragen een specifieke termijn bestaat, moet een
                                    aanvrager voor het indienen van een aanvraag over een redelijke
                                    termijn beschikken. De bevoegde autoriteit behandelt een
                                    aanvraag zonder onnodige vertraging. Indien mogelijk worden
                                    aanvragen in elektronische vorm geaccepteerd onder dezelfde
                                    voorwaarden inzake echtheid als papieren aanvragen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat de behandeling van een aanvraag,
                                    met inbegrip van het definitieve besluit, wordt voltooid binnen
                                    een redelijke termijn na de indiening van een volledige
                                    aanvraag. Elke Partij streeft ernaar een indicatief tijdschema
                                    voor de behandeling van aanvragen vast te stellen en openbaar te
                                    maken.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Op verzoek van de aanvrager verstrekt de bevoegde instantie
                                    onverwijld inlichtingen over de status van de aanvraag.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                          <al>De bevoegde autoriteit stelt binnen een redelijke termijn na
                                    ontvangst van een aanvraag dienaar haar oordeel onvolledig is,
                                    de aanvrager daarvan in kennis, vermeldt, voor zover dit
                                    haalbaar is, welke aanvullende informatie nodig is om de
                                    aanvraag te vervolledigen en biedt de mogelijkheid om
                                    tekortkomingen te corrigeren.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                          <al>De bevoegde autoriteit aanvaardt, waar mogelijk, gewaarmerkte
                                    kopieën in plaats van originele documenten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                          <al>Indien de bevoegde instantie een aanvraag afwijst, wordt dat de
                                    aanvrager schriftelijk zonder onnodige vertraging meegedeeld.
                                    Zij stelt de aanvrager desgevraagd ook in kennis van de redenen
                                    voor de afwijzing van de aanvraag en van de termijn waarbinnen
                                    tegen het besluit beroep kan worden ingesteld. Een aanvrager
                                    moet binnen een redelijke termijn opnieuw een aanvraag kunnen
                                    indienen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">9.</lidnr>
                          <al>Elke Partij zorgt ervoor dat zodra een vergunning is verleend,
                                    zij overeenkomstig de daarin gestelde voorwaarden zo spoedig
                                    mogelijk in werking treedt.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <titel>ONDERAFDELING B</titel>
                        <subtitel>BESTELDIENSTEN</subtitel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">208</nr>
                          <titel>Toepassingsgebied en definities</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Deze afdeling bevat de beginselen van het regelgevingskader
                                    voor de verlening van besteldiensten waarvoor verbintenissen
                                    zijn opgenomen in bijlage 12-A bij deze Overeenkomst, de
                                    GATS-lijsten van specifieke verbintenissen van de Europese Unie
                                    en de bijlagen 12-B, 12-C en 12-D bij deze Overeenkomst.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>In deze afdeling wordt verstaan onder:</al>
                          <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                            <definitie-item>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <term>„besteldiensten”:</term>
                              <definitie>
                                <al>postdiensten, expresbesteldiensten of
                                             exprespostdiensten die de volgende activiteiten
                                             omvatten: het ophalen, sorteren, vervoeren en bestellen
                                             van postzendingen;</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <term>„expresbesteldiensten”:</term>
                              <definitie>
                                <al>het ophalen, sorteren, vervoeren en bestellen van
                                             postzendingen tegen verhoogde snelheid en met een
                                             grotere betrouwbaarheid, waarbij elementen met
                                             toegevoegde waarde inbegrepen kunnen zijn, zoals
                                             ophaling vanaf het punt van herkomst, persoonlijke
                                             bezorging aan de geadresseerde, tracering, mogelijkheid
                                             om de bestemming en de geadresseerde in doorvoer te
                                             veranderen of ontvangstbevestiging;</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <term>„exprespostdiensten”:</term>
                              <definitie>
                                <al>internationale expresbesteldiensten die worden
                                             verleend via het samenwerkingsverband EMS, de
                                             vrijwillige vereniging van aangewezen postexploitanten
                                             in het kader van de Wereldpostunie;</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <term>„vergunning”:</term>
                              <definitie>
                                <al>een machtiging die een regelgevende instantie van een
                                             Partij aan een leverancier van besteldiensten kan
                                             verlenen voor het recht om postdiensten,
                                             expresbesteldiensten of exprespostdiensten te
                                             verrichten;</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>e.</li.nr>
                              <term>„postzending”:</term>
                              <definitie>
                                <al>een zending tot 31,5 kg, geadresseerd in de
                                             definitieve vorm waarin zij moet worden vervoerd door
                                             een aanbieder van besteldiensten, met inbegrip van
                                             zendingen zoals brieven of pakketten;</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>f.</li.nr>
                              <term>„monopolie”:</term>
                              <definitie>
                                <al>het exclusieve recht om op grond van een
                                             wetgevingsmaatregel bepaalde besteldiensten te verlenen
                                             op het grondgebied van die Partij of een onderverdeling
                                             daarvan; en</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                            <definitie-item>
                              <li.nr>g.</li.nr>
                              <term>„universele dienst”:</term>
                              <definitie>
                                <al>de permanente levering van een besteldienst van een
                                             bepaalde kwaliteit op alle punten op het grondgebied
                                             van een Partij of een onderverdeling daarvan aan alle
                                             klanten tegen betaalbare prijzen.</al>
                              </definitie>
                            </definitie-item>
                          </definitielijst>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">209</nr>
                          <titel>Universele dienst</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij heeft het recht vast te stellen welk soort
                                    universeledienstverplichtingen zij wenst te handhaven en te
                                    beslissen over het toepassingsgebied en de uitvoering ervan.
                                    Elke universeledienstverplichting wordt op transparante,
                                    niet-discriminerende en neutrale wijze ten aanzien van alle aan
                                    de verplichting onderworpen leveranciers beheerd.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Indien een Partij verlangt dat inkomende exprespostdiensten
                                    worden verleend in het kader van een universele dienst, verleent
                                    zij die dienst geen voorkeursbehandeling ten opzichte van andere
                                    internationale expresbesteldiensten.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">210</nr>
                          <titel>Financiering van een universele dienst</titel>
                        </kop>
                        <al>Een Partij mag geen vergoedingen of andere kosten in rekening
                                 brengen voor de levering van een besteldienst die geen universele
                                 dienst is met het oog op de financiering van de levering van een
                                 universele dienst<noot id="N37" type="voet"><noot.nr>37)</noot.nr><noot.al>Om meer zekerheid te bieden is dit artikel niet van
                                       toepassing op algemeen toepasselijke belastingmaatregelen of
                                       administratieve vergoedingen.</noot.al></noot>.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">211</nr>
                          <titel>Preventie van marktverstorende praktijken</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij garandeert dat een verstrekker van besteldiensten die
                                 met een universeledienstverplichting belast is of een postmonopolie
                                 heeft, geen marktverstorende praktijken opzet.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">212</nr>
                          <titel>Vergunningen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Indien een Partij een vergunning voor het verlenen van
                                    besteldiensten vereist, maakt zij het volgende openbaar:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>alle vergunningsvereisten en de periode die normaliter
                                          nodig is om een beslissing over de aanvraag van een
                                          vergunning te nemen; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>de voorwaarden van de vergunning.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De procedures, verplichtingen en vereisten van een vergunning
                                    moeten transparant, niet-discriminerend en op objectieve
                                    criteria gebaseerd zijn.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Indien een bevoegde autoriteit een vergunningsaanvraag afwijst,
                                    stelt zij de aanvrager schriftelijk in kennis van de redenen
                                    voor de afwijzing. Elke Partij legt een procedure vast voor het
                                    instellen van beroep bij een onafhankelijke instantie die ter
                                    beschikking staat voor de aanvragers aan wie een
                                    vergunningsaanvraag werd geweigerd. Deze onafhankelijke
                                    instantie kan een rechtbank zijn.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">213</nr>
                          <titel>Onafhankelijkheid van de regelgevende instantie</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij richt een regelgevende instantie op of houdt die in
                                    stand, die juridisch gescheiden en functioneel onafhankelijk is
                                    van alle aanbieders van besteldiensten. Indien een Partij
                                    eigenaar is van of zeggenschap heeft over een dienstverlener die
                                    elektronische-communicatienetwerken exploiteert of
                                    elektronische-communicatiediensten verleent, zorgt die Partij
                                    voor een werkelijke structurele scheiding tussen de regelgevende
                                    taken en de met de eigendom of de zeggenschap verband houdende
                                    activiteiten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De toezichthoudende instanties voeren hun taken op transparante
                                    en tijdige wijze uit en beschikken over voldoende financiële en
                                    personele middelen om de hun toegewezen taken uit te voeren. Hun
                                    beslissingen zijn onpartijdig ten aanzien van alle
                                    marktdeelnemers.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">C</nr>
                        <titel>TELECOMMUNICATIEDIENSTEN</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">214</nr>
                          <titel>Toepassingsgebied</titel>
                        </kop>
                        <al>Deze afdeling bevat beginselen van het regelgevingskader waaruit
                                 gevolgen voortvloeien voor telecommunicatienetwerken en -diensten
                                 waarvoor verbintenissen zijn opgenomen in bijlage 12-A bij deze
                                 Overeenkomst, de GATS-lijsten van specifieke verbintenissen van de
                                 Europese Unie en de bijlagen 12-B, 12-C en 12-D bij deze
                                 Overeenkomst.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">215</nr>
                          <titel>Definities</titel>
                        </kop>
                        <al>Voor de toepassing van deze afdeling gelden de volgende
                                 definities:</al>
                        <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                          <definitie-item>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <term>„bijbehorende faciliteiten”:</term>
                            <definitie>
                              <al>diensten, fysieke infrastructuren en andere faciliteiten
                                          die verband houden met een telecommunicatienetwerk of
                                          -dienst die de levering van diensten via dat netwerk of
                                          die dienst mogelijk maken of ondersteunen of daartoe het
                                          potentieel hebben;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <term>„essentiële faciliteiten”:</term>
                            <definitie>
                              <al>faciliteiten van een openbaar telecommunicatienetwerk of
                                          openbare telecommunicatiedienst die:</al>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>uitsluitend of voornamelijk ter beschikking worden
                                                gesteld door een enkele of een beperkt aantal
                                                leveranciers; en</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>niet op haalbare wijze economisch of technisch
                                                kunnen worden vervangen met het oog op het verlenen
                                                van een dienst;</al>
                                </li>
                              </lijst>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <term>„interconnectie”:</term>
                            <definitie>
                              <al>de koppeling van openbare telecommunicatienetwerken die
                                          door dezelfde of verschillende aanbieders van
                                          telecommunicatienetwerken of -diensten worden gebruikt om
                                          de gebruikers van een leverancier in staat te stellen te
                                          communiceren met gebruikers van dezelfde of een andere
                                          leverancier of om toegang te krijgen tot diensten die door
                                          een andere leverancier worden aangeboden. Diensten kunnen
                                          worden verleend door de betrokken leveranciers of door een
                                          andere leverancier die toegang heeft tot het netwerk;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <term>„huurcircuit”:</term>
                            <definitie>
                              <al>telecommunicatiediensten of -faciliteiten, met inbegrip
                                          van virtuele diensten, die capaciteit reserveren voor
                                          specifiek gebruik door of beschikbaarheid voor een
                                          gebruiker tussen twee of meer aangewezen punten;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>e.</li.nr>
                            <term>„grote aanbieder”:</term>
                            <definitie>
                              <al>een aanbieder van telecommunicatienetwerken of -diensten
                                          die, gelet op de prijs en het aanbod, de voorwaarden voor
                                          deelneming aan een relevante markt voor
                                          telecommunicatienetwerken of -diensten wezenlijk kan
                                          beïnvloeden als gevolg van zeggenschap over essentiële
                                          faciliteiten of het gebruik van zijn positie op die
                                          markt;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>f.</li.nr>
                            <term>„netwerkelement”:</term>
                            <definitie>
                              <al>een voorziening of uitrusting die wordt gebruikt voor het
                                          leveren van een telecommunicatiedienst, met inbegrip van
                                          kenmerken, functies en mogelijkheden die door middel van
                                          die faciliteit of uitrusting worden geleverd;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>g.</li.nr>
                            <term>„openbaar telecommunicatienetwerk”:</term>
                            <definitie>
                              <al>elk telecommunicatienetwerk dat geheel of hoofdzakelijk
                                          wordt gebruikt voor het aanbieden van openbare
                                          telecommunicatiediensten tussen
                                          netwerkaansluitpunten;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>h.</li.nr>
                            <term>„openbare telecommunicatiedienst”:</term>
                            <definitie>
                              <al>elke telecommunicatiedienst die in het algemeen aan het
                                          publiek wordt aangeboden;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>i.</li.nr>
                            <term>„telecommunicatie”:</term>
                            <definitie>
                              <al>de transmissie en ontvangst van signalen via
                                          elektromagnetische middelen;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>j.</li.nr>
                            <term>„telecommunicatienetwerk”:</term>
                            <definitie>
                              <al>de transmissiesystemen en in voorkomend geval de schakel-
                                          of routeringsapparatuur en andere middelen, met inbegrip
                                          van netwerkelementen die niet actief zijn, die het
                                          mogelijk maken signalen over te brengen en te ontvangen
                                          via draad, radiogolven, optische of andere
                                          elektromagnetische middelen;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>k.</li.nr>
                            <term>„regelgevende autoriteit voor telecommunicatie”:</term>
                            <definitie>
                              <al>de instantie(s) die door een Partij belast is (zijn) met
                                          de regulering van onder deze hoofdstuk vallende
                                          telecommunicatienetwerken en -diensten;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>l.</li.nr>
                            <term>„telecommunicatiedienst”:</term>
                            <definitie>
                              <al>een dienst die geheel of hoofdzakelijk bestaat in de
                                          transmissie en ontvangst van signalen, met inbegrip van
                                          omroepsignalen, via telecommunicatienetwerken, met
                                          inbegrip van die welke voor omroep worden gebruikt, maar
                                          geen dienst waarbij met behulp van
                                          telecommunicatienetwerken en -diensten overgebrachte
                                          inhoud wordt geleverd of redactioneel wordt
                                          gecontroleerd;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>m.</li.nr>
                            <term>„universele dienst”:</term>
                            <definitie>
                              <al>het minimale pakket aan diensten van een bepaalde
                                          kwaliteit dat op het grondgebied van een Partij of een
                                          onderverdeling daarvan tegen een betaalbare prijs
                                          beschikbaar moet worden gesteld voor alle gebruikers of
                                          voor een deel van de gebruikers, ongeacht hun geografische
                                          locatie; en</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>n.</li.nr>
                            <term>„gebruiker”:</term>
                            <definitie>
                              <al>elke persoon die gebruikmaakt van een openbare
                                          telecommunicatiedienst.</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                        </definitielijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">216</nr>
                          <titel>Regelgevende autoriteit voor telecommunicatie</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij richt een regelgevende autoriteit voor
                                    telecommunicatie op of houdt die in stand die:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>juridisch gescheiden en functioneel onafhankelijk is van
                                          elke leverancier van telecommunicatienetwerken,
                                          telecommunicatiediensten of
                                          telecommunicatieapparatuur;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>gebruikmaakt van procedures en beslissingen uitvaardigt
                                          die onpartijdig zijn ten aanzien van alle
                                          marktdeelnemers;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>onafhankelijk handelt en geen instructies vraagt of
                                          aanvaardt van andere instanties met betrekking tot de
                                          uitoefening van de taken die haar bij wet zijn opgedragen
                                          om de verplichtingen van de artikelen 218 tot en met 220,
                                          222 en 223 te handhaven;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <al>over de regelgevende bevoegdheid en over voldoende
                                          financiële en personele middelen beschikt om die taken uit
                                          te voeren;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>e.</li.nr>
                              <al>de bevoegdheid heeft ervoor te zorgen dat aanbieders van
                                          telecommunicatienetwerken of -diensten haar, op verzoek,
                                          onverwijld alle informatie, met inbegrip van financiële
                                          informatie, verstrekken die nodig is om deze taken uit te
                                          voeren;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>f.</li.nr>
                              <al>alle gevraagde informatie die is ontvangen op grond van
                                          een verzoek uit hoofde van punt e) behandelt in
                                          overeenstemming met de vereisten van vertrouwelijkheid;
                                          en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>g.</li.nr>
                              <al>haar bevoegdheden op transparante en tijdige wijze
                                          uitoefent.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat de taken van de regelgevende
                                    autoriteit voor telecommunicatie in een gemakkelijk
                                    toegankelijke en duidelijke vorm openbaar worden gemaakt, met
                                    name wanneer die taken aan meer dan één instantie zijn
                                    toegewezen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Een Partij die de eigendom van of de zeggenschap over
                                    aanbieders van telecommunicatienetwerken of -diensten behoudt,
                                    streeft ernaar te zorgen voor een daadwerkelijke structurele
                                    scheiding tussen de regelgevende taken en de met eigendom of
                                    zeggenschap verband houdende activiteiten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat een gebruiker of leverancier van
                                    telecommunicatienetwerken of -diensten die gevolgen ondervindt
                                    van een besluit van de regelgevende autoriteit voor
                                    telecommunicatie, beroep kan instellen bij een beroepsinstantie
                                    die onafhankelijk is van zowel de regelgevende autoriteit als de
                                    andere betrokken partijen. In afwachting van de uitkomst van het
                                    beroep blijft de beslissing gehandhaafd, tenzij overeenkomstig
                                    het recht van de Partij voorlopige maatregelen worden
                                    verleend.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">217</nr>
                          <titel>Vergunning voor het aanbieden van telecommunicatienetwerken
                                    of -diensten</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Indien een Partij een vergunning vereist voor de verstrekking
                                    van telecommunicatienetwerken of -diensten, maakt zij openbaar
                                    voor welke soorten diensten een vergunning vereist is, alsmede
                                    alle vergunningscriteria, toepasselijke procedures en
                                    voorwaarden die in het algemeen met de desbetreffende vergunning
                                    verband houden.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Indien een Partij een formeel vergunningsbesluit verlangt,
                                    vermeldt zij een redelijke termijn die normaliter nodig is om
                                    een dergelijk besluit te verkrijgen en deelt zij dit op
                                    transparante wijze mee. Zij tracht ervoor te zorgen dat het
                                    besluit binnen de gestelde termijn wordt genomen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Alle vergunningscriteria en toepasselijke procedures moeten
                                    objectief, transparant, niet-discriminerend en evenredig zijn.
                                    Alle verplichtingen en voorwaarden die aan een vergunning worden
                                    opgelegd of daaraan verbonden zijn, moeten transparant,
                                    niet-discriminerend en evenredig zijn en verband houden met de
                                    aangeboden diensten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat een aanvrager schriftelijk de
                                    redenen ontvangt voor de weigering of intrekking van een
                                    vergunning of voor het opleggen van specifieke voorwaarden aan
                                    de aanbieder. In dergelijke gevallen heeft een aanvrager het
                                    recht beroep in te stellen bij een beroepsinstantie.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>De aan leveranciers opgelegde administratieve vergoedingen
                                    moeten redelijk, transparant en niet-discriminerend zijn.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">218</nr>
                          <titel>Interconnectie</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij ziet erop toe dat een aanbieder van openbare
                                 telecommunicatienetwerken of -diensten het recht en, wanneer een
                                 andere aanbieder van openbare telecommunicatienetwerken of
                                 -diensten daarom verzoekt, de plicht heeft om te onderhandelen over
                                 interconnectie met het oog op het aanbieden van openbare
                                 telecommunicatienetwerken of -diensten.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">219</nr>
                          <titel>Toegang en gebruik</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat alle door een rechtspersoon van
                                    de andere Partij gevestigde ondernemingen of dienstverleners uit
                                    de andere Partij op redelijke en niet-discriminerende
                                       voorwaarden<noot id="N38" type="voet"><noot.nr>38)</noot.nr><noot.al>Voor de toepassing van dit artikel wordt onder
                                          „niet-discriminerend” verstaan: meestbegunstigings- en
                                          nationale behandeling als omschreven in artikel 194,
                                          alsmede onder voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan
                                          die welke in soortgelijke situaties worden toegekend aan
                                          andere gebruikers van soortgelijke openbare
                                          telecommunicatienetwerken of -diensten.</noot.al></noot> toegang krijgen tot en gebruik kunnen maken van openbare
                                    telecommunicatienetwerken of -diensten. Deze verplichting wordt,
                                    onder meer, door toepassing van de leden 2 tot en met 5
                                    uitgevoerd.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat alle door een rechtspersoon van
                                    de andere Partij gevestigde ondernemingen of dienstverleners uit
                                    de andere Partij toegang hebben tot en gebruik kunnen maken van
                                    alle openbare telecommunicatienetwerken of -diensten die binnen
                                    of over haar grenzen worden aangeboden, met inbegrip van
                                    particuliere huurlijnen, en zorgt er daartoe, onverminderd lid
                                    5, voor dat het dergelijke ondernemingen en leveranciers is
                                    toegestaan om:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>eind- of andere apparatuur die met het openbare
                                          telecommunicatienetwerk verbonden is en die nodig is om
                                          hun diensten te verlenen, te kopen of huren, en aan dat
                                          netwerk te koppelen;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>interconnectie tot stand te brengen tussen particuliere
                                          geleasede of in eigendom zijnde lijnen en openbare
                                          telecommunicatienetwerken of lijnen die worden geleased of
                                          eigendom zijn van een andere onderneming of
                                          dienstverlener; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>exploitatieprotocollen van hun keuze te gebruiken, andere
                                          dan die welke noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat de
                                          telecommunicatienetwerken en -diensten beschikbaar zijn
                                          voor het algemene publiek.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat door een rechtspersoon van de
                                    andere Partij gevestigde ondernemingen of dienstverleners uit de
                                    andere Partij openbare telecommunicatienetwerken en -diensten
                                    kunnen gebruiken voor het verkeer van informatie op haar
                                    grondgebied en over haar grenzen heen, daarbij inbegrepen de
                                    interne bedrijfscommunicatie van die dienstverleners, en voor
                                    toegang tot informatie in gegevensbestanden of tot informatie
                                    die op andere wijze in machine-leesbare vorm is opgeslagen op
                                    het grondgebied van een van de Partijen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Niettegenstaande het bepaalde in lid 3 kan een Partij de nodige
                                    maatregelen nemen om de veiligheid en vertrouwelijkheid van de
                                    communicatie te waarborgen, mits die maatregelen niet worden
                                    toegepast op een wijze die hetzij een verkapte beperking van de
                                    handel in diensten, hetzij een middel tot willekeurige of
                                    ongerechtvaardigde discriminatie vormt, hetzij de voordelen uit
                                    hoofde van dit hoofdstuk tenietdoet of uitholt.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat voor de toegang tot, of het
                                    gebruik van, openbare telecommunicatienetwerken of -diensten
                                    uitsluitend voorwaarden worden gesteld die noodzakelijk
                                    zijn:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>ter vrijwaring van de verantwoordelijkheid als openbare
                                          instantie van aanbieders van openbare
                                          telecommunicatienetwerken of -diensten en met name hun
                                          bevoegdheid hun diensten aan het algemene publiek ter
                                          beschikking te stellen; of</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>ter bescherming van de technische integriteit van
                                          openbare telecommunicatienetwerken of -diensten.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                          <al>Dit artikel wordt van toepassing vijf jaar na de datum van
                                    inwerkingtreding van deze Overeenkomst, of, indien dit eerder
                                    is, vanaf de datum van toetreding van de Republiek Oezbekistan
                                    tot de WTO.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">220</nr>
                          <titel>Beslechting van telecommunicatiegeschillen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat de regelgevende autoriteit voor
                                    telecommunicatie, in geval van een geschil tussen aanbieders van
                                    telecommunicatienetwerken of -diensten in verband met rechten en
                                    verplichtingen die voortvloeien uit deze afdeling, en op verzoek
                                    van een bij het geschil betrokken partij, binnen een redelijke
                                    termijn een bindend besluit neemt om het geschil op te
                                    lossen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De beslissing van de regelgevende autoriteit voor
                                    telecommunicatie wordt openbaar gemaakt, met inachtneming van de
                                    vereisten inzake vertrouwelijke bedrijfsgegevens. De betrokken
                                    partijen wordt een volledige verklaring verstrekt over de
                                    redenen waarop de beslissing is gebaseerd en zij hebben het
                                    recht beroep aan te tekenen als bedoeld in artikel 217, lid
                                    4.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>De procedure van de leden 1 en 2 laat het recht van de
                                    betrokken partijen om bij een rechterlijke instantie een
                                    procedure in te leiden, onverlet.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">221</nr>
                          <titel>Mededingingswaarborgen ten aanzien van grote
                                    aanbieders</titel>
                        </kop>
                        <al>Elke Partij neemt of handhaaft passende maatregelen om te
                                 voorkomen dat aanbieders van telecommunicatienetwerken of
                                 -diensten, die, alleen of samen met anderen, grote aanbieders zijn,
                                 overgaan tot concurrentiebeperkende praktijken of die voortzetten.
                                 In dit verband wordt onder concurrentiebeperkende praktijken met
                                 name het volgende verstaan:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>het op mededingingsbeperkende wijze toepassen van
                                       kruissubsidiëring;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>het op mededingingsverstorende wijze gebruiken van
                                       informatie van concurrenten; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>het niet tijdig aan andere dienstverleners beschikbaar
                                       stellen van technische informatie over essentiële
                                       faciliteiten en van commercieel relevante informatie die deze
                                       dienstverleners voor het leveren van hun diensten nodig
                                       hebben.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">222</nr>
                          <titel>Interconnectie met grote aanbieders</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat grote aanbieders van openbare
                                    telecommunicatienetwerken of -diensten interconnectie aanbieden
                                    op elk technisch haalbaar punt in het netwerk. Die
                                    interconnectie moet worden geleverd:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>onder niet-discriminatoire voorwaarden, onder meer wat
                                          betreft tarieven, technische normen, specificaties,
                                          kwaliteit en onderhoud, en met een kwaliteit die niet
                                          lager is dan die welke wordt geboden voor de eigen
                                          soortgelijke diensten van een dergelijke grote aanbieder,
                                          voor soortgelijke diensten van dochterondernemingen of
                                          gelieerde ondernemingen;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>binnen een redelijke termijn, op voorwaarden, onder meer
                                          wat betreft tarieven, technische normen, specificaties,
                                          kwaliteit en onderhoud, die transparant, economisch
                                          redelijk en voldoende gescheiden zijn, zodat de aanbieder
                                          niet hoeft te betalen voor netwerkonderdelen of
                                          -faciliteiten die hij voor de levering van zijn diensten
                                          niet nodig heeft; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>op verzoek via extra aansluitpunten, in aanvulling op de
                                          aan de meeste gebruikers aangeboden netwerkaansluitpunten,
                                          tegen een vergoeding die gebaseerd is op de kosten voor
                                          het aanleggen van de noodzakelijke aanvullende
                                          faciliteiten.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>De procedures voor interconnectie met een grote aanbieder
                                    worden algemeen bekendgemaakt.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Grote aanbieders maken hun interconnectieovereenkomsten of hun
                                    referentie-aanbiedingen voor interconnectie, in voorkomend
                                    geval, algemeen bekend.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">223</nr>
                          <titel>Toegang tot essentiële faciliteiten van grote
                                    aanbieders</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat grote aanbieders op haar
                                    grondgebied hun essentiële faciliteiten tegen redelijke,
                                    transparante en niet-discriminerende voorwaarden ter beschikking
                                    stellen van aanbieders van openbare telecommunicatienetwerken of
                                    -diensten met het oog op het aanbieden van openbare
                                    telecommunicatiediensten, wanneer dat noodzakelijk is om
                                    daadwerkelijke mededinging tot stand te brengen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Wanneer een besluit van de regelgevende autoriteit voor
                                    telecommunicatie vereist is om naleving van lid 1 te
                                    waarborgen:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>moet een dergelijk besluit worden gerechtvaardigd op
                                          basis van de vastgestelde feiten en de beoordeling van de
                                          markt door de regelgevende autoriteit voor
                                          telecommunicatie;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>is de regelgevende autoriteit voor telecommunicatie
                                          bevoegd om:</al>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>te bepalen welke essentiële faciliteiten een grote
                                                aanbieder beschikbaar moet stellen; en</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>een grote aanbieder te verplichten om op
                                                ongebundelde basis toegang te verlenen tot zijn
                                                netwerkelementen die essentiële faciliteiten
                                                zijn.</al>
                                </li>
                              </lijst>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">224</nr>
                          <titel>Schaarse middelen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat de toewijzing en verlening van
                                    gebruiksrechten voor schaarse middelen, met inbegrip van
                                    radiospectrum, nummers en doorgangsrechten, geschiedt op een
                                    open, objectieve, tijdige, transparante, niet-discriminerende en
                                    evenredige wijze en met inachtneming van doelstellingen van
                                    algemeen belang. De procedures en de aan gebruiksrechten
                                    verbonden voorwaarden en verplichtingen zijn gebaseerd op
                                    objectieve, transparante, niet-discriminerende en evenredige
                                    criteria.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Het huidige gebruik van toegewezen frequentiebanden wordt
                                    algemeen bekendgemaakt, maar een gedetailleerde vermelding van
                                    radiospectra die voor specifiek gebruik door de overheid zijn
                                    toegewezen, is niet vereist.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">225</nr>
                          <titel>Universele dienst</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij heeft het recht vast te stellen welke
                                    universeledienstverplichtingen zij wenst te handhaven en te
                                    beslissen over het toepassingsgebied en de uitvoering
                                    ervan.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij beheert de universeledienstverplichtingen op
                                    transparante, objectieve en niet-discriminerende wijze, die
                                    neutraal is ten aanzien van de mededinging en niet belastender
                                    is dan nodig is voor het soort universele dienst dat door de
                                    Partij is gedefinieerd.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Wanneer een Partij besluit een aanbieder van een universele
                                    dienst aan te wijzen, ziet zij erop toe dat de procedures voor
                                    de aanwijzing van aanbieders van universele diensten openstaan
                                    voor alle aanbieders van openbare telecommunicatienetwerken of
                                    -diensten. De aanwijzing geschiedt door middel van een
                                    efficiënt, transparant en niet-discriminerend mechanisme.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Wanneer een Partij besluit de aanbieders van de universele
                                    diensten te compenseren, ziet zij erop toe dat die compensatie
                                    niet hoger is dan de nettokosten die door de
                                    universeledienstverplichting worden veroorzaakt.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">226</nr>
                          <titel>Vertrouwelijkheid van informatie</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Elke Partij ziet erop toe dat aanbieders die bij
                                    onderhandelingen over regelingen op grond van de artikelen 219,
                                    220, 223 en 224 informatie van een andere aanbieder ontvangen,
                                    die informatie uitsluitend gebruiken voor het doel waarvoor die
                                    is verstrekt, en de vertrouwelijkheid van de doorgegeven of
                                    opgeslagen informatie te allen tijde eerbiedigen.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Elke Partij waarborgt de vertrouwelijkheid van de communicatie
                                    en daarmee verband houdende verkeersgegevens die bij het gebruik
                                    van openbare telecommunicatienetwerken of -diensten worden
                                    doorgegeven, met dien verstande dat de daartoe genomen
                                    maatregelen geen middel tot willekeurige of ongerechtvaardigde
                                    discriminatie of een verkapte beperking van de handel in
                                    diensten vormen.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">D</nr>
                        <titel>FINANCIËLE DIENSTEN</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">227</nr>
                          <titel>Toepassingsgebied</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Deze afdeling is van toepassing op maatregelen die van invloed
                                    zijn op de verlening van financiële diensten waarvoor
                                    verbintenissen zijn opgenomen in bijlage 12-A bij deze
                                    Overeenkomst, de GATS-lijsten van specifieke verbintenissen van
                                    de Europese Unie en de bijlagen 12-B, 12-C en 12-D bij deze
                                    Overeenkomst.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Voor de toepassing van deze afdeling wordt onder „activiteiten
                                    verricht of diensten verleend in het kader van de uitoefening
                                    van overheidsgezag” als bedoeld in artikel 189, punt b),
                                    verstaan:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>activiteiten van een centrale bank, monetaire autoriteit
                                          of enige andere overheidsinstantie om monetair of
                                          wisselkoersbeleid uit te voeren;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>activiteiten in het kader van een wettelijk systeem van
                                          sociale zekerheid of algemene ouderdomsvoorziening;
                                          en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>andere activiteiten die door een overheidsinstantie
                                          worden verricht voor rekening of met de garantie of met
                                          gebruikmaking van de financiële middelen van de Partij of
                                          haar overheidsinstanties.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Met het oog op de toepassing van artikel 189, punt q): indien
                                    een Partij toestaat dat een van de in lid 2, punten b), of c),
                                    van dit artikel bedoelde activiteiten door haar verleners van
                                    financiële diensten in concurrentie met een overheidsinstantie
                                    of een verlener van financiële diensten wordt uitgevoerd,
                                    omvatten „diensten” die activiteiten.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>Artikel 189, punt b), is niet van toepassing op diensten die
                                    onder deze afdeling vallen.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">228</nr>
                          <titel>Definities</titel>
                        </kop>
                        <al>Voor de toepassing van deze titel wordt verstaan onder:</al>
                        <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                          <definitie-item>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <term>„financiële dienst”:</term>
                            <definitie>
                              <al>elke dienst van financiële aard die door een aanbieder
                                          van financiële diensten van een Partij wordt verleend en
                                          de volgende activiteiten omvat:</al>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>verzekeringen en aanverwante diensten:</al>
                                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                    <li>
                                      <li.nr>A.</li.nr>
                                      <al>directe verzekering (met inbegrip van
                                                  medeverzekering):</al>
                                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                        <li>
                                          <li.nr>1.</li.nr>
                                          <al>levensverzekering;</al>
                                        </li>
                                        <li>
                                          <li.nr>2.</li.nr>
                                          <al>schadeverzekering;</al>
                                        </li>
                                      </lijst>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>B.</li.nr>
                                      <al>herverzekering en retrocessie;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>C.</li.nr>
                                      <al>verzekeringsbemiddeling, zoals makelaardij en
                                                  agentschap; en</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>D.</li.nr>
                                      <al>ondersteunende diensten in de
                                                  verzekeringssector, zoals diensten van adviseurs
                                                  en actuarissen en diensten in verband met
                                                  risicobeoordeling en de afwikkeling van
                                                  claims;</al>
                                    </li>
                                  </lijst>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>bankdiensten en andere financiële diensten (behalve
                                                verzekeringen):</al>
                                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                    <li>
                                      <li.nr>A.</li.nr>
                                      <al>aanvaarding van deposito’s en andere
                                                  terugbetaalbare fondsen van het publiek;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>B.</li.nr>
                                      <al>alle soorten leningen, waaronder
                                                  consumentenkrediet en hypotheken, factoring en
                                                  financiering van commerciële transacties;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>C.</li.nr>
                                      <al>financiële lease;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>D.</li.nr>
                                      <al>alle diensten in verband met het
                                                  betalingsverkeer en de overmaking van geld,
                                                  waaronder creditcards, betaalkaarten,
                                                  debetkaarten, reischeques en bankwissels;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>E.</li.nr>
                                      <al>garanties en verbintenissen;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>F.</li.nr>
                                      <al>transacties voor eigen rekening of voor
                                                  rekening van cliënten op de beurs, buiten de beurs
                                                  of anderszins, ten aanzien van:</al>
                                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                        <li>
                                          <li.nr>1.</li.nr>
                                          <al>geldmarktinstrumenten (met inbegrip van
                                                  cheques, effecten en depositocertificaten);</al>
                                        </li>
                                        <li>
                                          <li.nr>2.</li.nr>
                                          <al>deviezen;</al>
                                        </li>
                                        <li>
                                          <li.nr>3.</li.nr>
                                          <al>derivaten, zoals futures en opties;</al>
                                        </li>
                                        <li>
                                          <li.nr>4.</li.nr>
                                          <al>wisselkoers- en rentetariefinstrumenten,
                                                  waaronder producten als swaps en
                                                  rentetermijncontracten;</al>
                                        </li>
                                        <li>
                                          <li.nr>5.</li.nr>
                                          <al>verhandelbare effecten;</al>
                                        </li>
                                        <li>
                                          <li.nr>6.</li.nr>
                                          <al>andere verhandelbare stukken en financiële
                                                  activa, met inbegrip van ongemunt goud en
                                                  zilver;</al>
                                        </li>
                                      </lijst>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>G.</li.nr>
                                      <al>deelneming in emissies van diverse soorten
                                                  effecten, met inbegrip van het garanderen en
                                                  plaatsen van effecten als agent (openbaar of
                                                  particulier) en het verlenen van daarmede verband
                                                  houdende diensten;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>H.</li.nr>
                                      <al>geldmakelaarsdiensten;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>I.</li.nr>
                                      <al>beheer van activa, zoals beheer van contanten
                                                  of portefeuillebeheer, alle vormen van beheer van
                                                  collectieve investeringen, beheer van
                                                  pensioenfondsen, diensten aangaande bewaarneming,
                                                  depositodiensten en fiduciaire diensten;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>J.</li.nr>
                                      <al>betalings- en compensatiediensten voor
                                                  financiële activa, met inbegrip van effecten,
                                                  derivaten en andere verhandelbare stukken;</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>K.</li.nr>
                                      <al>verstrekking en doorgifte van financiële
                                                  informatie en verwerking van financiële gegevens
                                                  en daarop betrekking hebbende software; en</al>
                                    </li>
                                    <li>
                                      <li.nr>L.</li.nr>
                                      <al>advies- en bemiddelingsdiensten en andere
                                                  ondersteunende financiële diensten voor alle onder
                                                  de bovenstaande punten A) tot en met K) vermelde
                                                  activiteiten, met inbegrip van kredietonderzoek en
                                                  -analyse, onderzoek en advies aangaande
                                                  investeringen en beleggingen, advies over
                                                  overnamen, bedrijfsreorganisaties en
                                                  -strategieën;</al>
                                    </li>
                                  </lijst>
                                </li>
                              </lijst>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <term>„verlener van financiële diensten”:</term>
                            <definitie>
                              <al>een persoon uit een Partij die financiële diensten
                                          aanbiedt of verleent, met uitzondering van
                                          overheidsinstanties;</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <term>„ overheidsinstantie”:</term>
                            <definitie>
                              <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                                <li>
                                  <li.nr>i.</li.nr>
                                  <al>een overheid, centrale bank of monetaire autoriteit
                                                van een Partij, of een instantie die eigendom is van
                                                een Partij of onder zeggenschap staat van een Partij
                                                en die zich in hoofdzaak bezighoudt met de
                                                uitvoering van overheidstaken of activiteiten voor
                                                overheidsdoeleinden, met uitzondering van entiteiten
                                                die zich in hoofdzaak bezighouden met het verlenen
                                                van financiële diensten op commerciële basis;
                                                of</al>
                                </li>
                                <li>
                                  <li.nr>ii.</li.nr>
                                  <al>een particuliere instantie, wanneer die taken
                                                vervult die normalerwijze door een centrale bank of
                                                monetaire autoriteit worden vervuld;</al>
                                </li>
                              </lijst>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                          <definitie-item>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <term>„zelfregulerende organisatie”:</term>
                            <definitie>
                              <al>elk niet-gouvernementeel orgaan, met inbegrip van
                                          effecten- of termijnbeurzen of effecten- of
                                          termijnmarkten, verrekenkantoren, andere organisaties of
                                          verenigingen dat op grond van de wetgeving of een
                                          delegatie van de centrale, regionale of lokale overheden
                                          of autoriteiten een regulerende of toezichthoudende
                                          bevoegdheid uitoefent ten aanzien van verleners van
                                          financiële diensten, waar van toepassing.</al>
                            </definitie>
                          </definitie-item>
                        </definitielijst>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">229</nr>
                          <titel>Prudentiële uitzonderingsbepaling</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Niets in deze Overeenkomst staat eraan in de weg dat een Partij
                                    prudentiële maatregelen vaststelt of handhaaft, zoals:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de bescherming van investeerders, spaarders, polishouders
                                          of personen aan wie een verlener van financiële diensten
                                          een fiduciair recht verschuldigd is;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>het verzekeren van de integriteit en de stabiliteit van
                                          het financiële systeem van een Partij.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>In gevallen waarin dergelijke maatregelen niet in
                                    overeenstemming met deze Overeenkomst zijn, mogen zij niet
                                    worden gebruikt als middel om de uit deze Overeenkomst
                                    voortvloeiende verbintenissen of verplichtingen van een Partij
                                    te ontwijken.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Niets in deze Overeenkomst mag zodanig worden uitgelegd dat het
                                    een Partij verplicht tot het verstrekken van informatie
                                    betreffende de zaken en de rekeningen van individuele
                                    consumenten, dan wel vertrouwelijke of geheime informatie die in
                                    het bezit is van overheidsinstanties.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">230</nr>
                          <titel>Internationale normen</titel>
                        </kop>
                        <al>De Partijen streven ernaar dat internationaal overeengekomen
                                 normen voor regelgeving en toezicht, voor de bestrijding van
                                 witwassen en terrorismefinanciering en voor de bestrijding van
                                 belastingontduiking en -ontwijking in de financiëledienstensector
                                 op hun grondgebied worden uitgevoerd en toegepast. Dergelijke
                                 internationaal overeengekomen normen zijn onder meer die welke zijn
                                 vastgesteld door het Bazels Comité voor Bankentoezicht (BCBS), met
                                 name het „Core Principle for Effective Banking Supervision”
                                 daarvan, de International Association of Insurance Supervisors
                                 (IAIS), met name de „Insurance Core Principles” daarvan, de
                                 International Organisation of Securities Commissions (IOSCO), in
                                 het bijzonder de „Objectives and Principles of Securities
                                 Regulation” daarvan, de FATF, en het Mondiaal Forum inzake
                                 transparantie en uitwisseling van inlichtingen voor
                                 belastingdoeleinden van de OESO.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">231</nr>
                          <titel>Zelfregulerende organisaties</titel>
                        </kop>
                        <al>Wanneer een Partij lidmaatschap van, deelname aan of toegang tot
                                 een zelfregulerende organisatie vereist opdat verleners van
                                 financiële diensten uit de andere Partij financiële diensten op
                                 haar grondgebied kunnen verlenen, zorgt die Partij ervoor dat in
                                 artikel 194 omschreven verplichtingen door die zelfregulerende
                                 organisatie worden nageleefd.</al>
                      </artikel>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">232</nr>
                          <titel>Verrekenings- en betalingssystemen</titel>
                        </kop>
                        <al>Onder de voorwaarden die de nationale behandeling toelaat,
                                 verschaft elke Partij aan op haar grondgebied gevestigde verleners
                                 van financiële diensten uit de andere Partij toegang tot betalings-
                                 en clearingsystemen van openbare entiteiten, alsmede tot voor de
                                 normale bedrijfsvoering beschikbare officiële financierings- en
                                 herfinancieringsfaciliteiten. Dit artikel verleent geen toegang tot
                                 de kredietfaciliteiten in laatste instantie van de Partij.</al>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                    <paragraaf>
                      <kop>
                        <label>ONDERAFDELING</label>
                        <nr status="officieel">E</nr>
                        <titel> INTERNATIONALE ZEEVERVOERDIENSTEN</titel>
                      </kop>
                      <artikel status="goed">
                        <kop>
                          <label>Artikel</label>
                          <nr status="officieel">233</nr>
                          <titel>Toepassingsgebied en verplichtingen</titel>
                        </kop>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                          <al>Dit artikel bevat de beginselen voor de liberalisering van
                                    diensten met betrekking tot internationaal zeevervoer.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                          <al>Voor de toepassing van deze afdeling omvat „internationaal
                                    zeevervoer” multimodaal vervoer van deur tot deur, zijnde het
                                    vervoer van goederen met behulp van meer dan één wijze van
                                    vervoer dat ten dele over zee plaatsvindt, met één enkel
                                    vervoersdocument, en in verband daarmee ook het recht voor
                                    internationale zeevervoerders rechtstreeks contracten te sluiten
                                    met aanbieders van andere wijzen van vervoer.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                          <al>Met betrekking tot de in lid 4 genoemde activiteiten die door
                                    scheepvaartmaatschappijen worden ondernomen voor diensten in
                                    verband met internationaal zeevervoer, staat elke Partij aan de
                                    rechtspersonen van de andere Partij toe om op haar grondgebied
                                    een vestiging te hebben in de vorm van dochterondernemingen of
                                    filialen, onder voorwaarden van vestiging en exploitatie die
                                    niet minder gunstig zijn dan die welke zij aan haar eigen
                                    rechtspersonen of aan dochterondernemingen of filialen van
                                    rechtspersonen uit derde landen toekent, indien deze laatste
                                    gunstiger zijn.</al>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                          <al>De activiteiten waarop lid 3 betrekking heeft, zijn onder
                                    andere:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>het op de markt brengen en de verkoop van maritieme
                                          vervoersdiensten en aanverwante diensten door
                                          rechtstreekse contacten met klanten, van prijsopgave tot
                                          facturering;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>aankoop en wederverkoop van alle vervoersdiensten en
                                          aanverwante diensten, met inbegrip van diensten, met
                                          betrekking tot het vervoer over binnenwateren, die voor
                                          een intermodale dienstverlening vereist zijn;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>c.</li.nr>
                              <al>voorbereiding van documentatie betreffende
                                          vervoersdocumenten, douanedocumenten of andere documenten
                                          in verband met de oorsprong en de aard van de vervoerde
                                          goederen;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>d.</li.nr>
                              <al>het verschaffen van handelsinformatie op iedere mogelijke
                                          wijze, onder meer door middel van geautomatiseerde
                                          informatiesystemen en systemen voor elektronische
                                          gegevensuitwisseling, met inachtneming van alle
                                          niet-discriminatoire beperkingen op het
                                          telecommunicatieverkeer;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>e.</li.nr>
                              <al>het sluiten van enigerlei handelsovereenkomst met andere
                                          scheepvaartmaatschappijen; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>f.</li.nr>
                              <al>het optreden namens rechtspersonen, onder andere door het
                                          organiseren van de afroep van aanvragen om scheepsruimte
                                          of, indien nodig, het overnemen van vracht.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                          <al>Gezien het huidige niveau van de liberalisering tussen de
                                    Partijen op het gebied van het internationale zeevervoer:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>past elke Partij het beginsel van onbeperkte toegang tot
                                          de internationale markten op commerciële en
                                          niet-discriminerende grondslag toe; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>kent elke Partij aan vaartuigen die de vlag voeren van de
                                          andere Partij, of worden geëxploiteerd door
                                          dienstverleners uit de andere Partij, een niet minder
                                          gunstige behandeling toe dan die welke zij aan haar eigen
                                          vaartuigen of aan die van een derde land toekent indien
                                          deze behandeling gunstiger is, voor, onder meer, de
                                          toegang tot havens, het gebruik van infrastructuur en
                                          havendiensten, het gebruik van hulpdiensten voor
                                          zeevervoer, evenals de daarmee verband houdende
                                          vergoedingen en heffingen, douanediensten en de toewijzing
                                          van aanlegplaatsen en laad- en losinstallaties.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                          <al>Bij de toepassing van de in dit artikel beschreven beginselen
                                    geldt het volgende:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>a.</li.nr>
                              <al>de Partijen mogen in toekomstige overeenkomsten met derde
                                          landen geen vrachtverdelingsregelingen opnemen met
                                          betrekking tot zeevervoerdiensten, met inbegrip van het
                                          vervoer van droge en vloeibare bulkladingen en het
                                          lijnverkeer, en moeten dergelijke
                                          vrachtverdelingsregelingen wanneer zij in vroegere
                                          overeenkomsten voorkomen, binnen een redelijke termijn
                                          beëindigen; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>b.</li.nr>
                              <al>de Partijen heffen alle unilaterale maatregelen en
                                          administratieve, technische en andere belemmeringen op die
                                          een verkapte beperking kunnen vormen of een discriminerend
                                          effect kunnen hebben op het vrij verrichten van
                                          internationale zeevervoersdiensten, en zij zien af van
                                          invoering ervan.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </lid>
                        <lid>
                          <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                          <al>Elke Partij geeft verleners van internationale
                                    zeevervoersdiensten uit de andere Partij op redelijke en
                                    niet-discriminerende voorwaarden toegang tot de volgende
                                    havendiensten: loodsen, hulp van duw- en sleepboten,
                                    bevoorrading, brandstof- en waterlevering, ophalen en verwerking
                                    van afval en ballastwater, kapiteinsdiensten, navigatiehulp,
                                    faciliteiten voor noodreparaties, verankering en aan- en
                                    afmeren, alsmede diensten vanaf de wal die essentieel zijn voor
                                    het functioneren van een schip, waaronder communicatie, water-
                                    en elektriciteitsvoorzieningen.</al>
                        </lid>
                      </artikel>
                    </paragraaf>
                  </afdeling>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">13</nr>
                    <titel>KAPITAALBEWEGINGEN, BETALINGEN EN OVERDRACHTEN EN
                           VRIJWARINGSMAATREGELEN</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">234</nr>
                      <titel>Lopende rekening en kapitaalverkeer</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Onverminderd de overige bepalingen van deze Overeenkomst staat elke
                              Partij alle betalingen en overmakingen in verband met transacties op
                              de lopende rekening van de betalingsbalans toe die onder het
                              toepassingsgebied van deze Overeenkomst vallen, in een vrij
                              converteerbare valuta<noot id="N39" type="voet"><noot.nr>39)</noot.nr><noot.al>Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt onder „vrij
                                    converteerbare valuta” verstaan: een valuta die vrij kan worden
                                    ingewisseld tegen valuta’s die op grote schaal op internationale
                                    deviezenmarkten worden verhandeld en bij internationale
                                    transacties worden gebruikt. Ter verduidelijking: valuta’s die
                                    op grote schaal op internationale deviezenmarkten worden
                                    verhandeld en bij internationale transacties worden gebruikt,
                                    omvatten onder meer vrij bruikbare valuta’s zoals aangewezen
                                    door het Internationaal Monetair Fonds in overeenstemming met de
                                    Statuten van het Internationaal Monetair Fonds.</noot.al></noot> en overeenkomstig de Statuten van het Internationale Monetaire
                              Fonds die op 22 juli 1944 op de Monetaire en financiële conferentie
                              van de Verenigde Naties zijn aangenomen, in voorkomend geval.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Onverminderd de andere bepalingen van deze Overeenkomst stemt elke
                              Partij met betrekking tot de transacties op de kapitaalrekening en de
                              financiële rekening van de betalingsbalans in met het vrije verkeer
                              van kapitaal dat verband houdt met directe investeringen die in
                              overeenstemming met de op haar grondgebied geldende wetgeving en
                              hoofdstuk 12 zijn gedaan, met inbegrip van de liquidatie of
                              repatriëring van deze investeringen en van alle opbrengsten
                              daarvan.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Onverminderd hetgeen elders in deze Overeenkomst is bepaald, voeren
                              de Partijen geen nieuwe beperkingen in ten aanzien van de
                              valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en de daarmee
                              verband houdende lopende betalingen tussen ingezetenen van de Europese
                              Unie en van de Republiek Oezbekistan en brengen zij in de bestaande
                              regelingen geen verdere beperkingen aan.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>De Partijen treden met elkaar in overleg teneinde hun onderlinge
                              kapitaalverkeer te vergemakkelijken om handel en investeringen te
                              bevorderen.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">235</nr>
                      <titel>Toepassing van wet- en regelgeving met betrekking tot
                              kapitaalverkeer, betalingen of overmakingen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Artikel 234, leden 1, 2, en 3, mag niet worden uitgelegd als beletsel
                              voor een Partij om toepassing te geven aan haar wet- en regelgeving
                              betreffende:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>faillissement, insolventie of crediteurenbescherming;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de uitgifte van, de handel in of de verhandeling van effecten,
                                    futures, opties en andere financiële instrumenten;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>de financiële verslaglegging of registratie van
                                    kapitaalbewegingen, betalingen of overdrachten, indien
                                    noodzakelijk ter ondersteuning van de met de rechtshandhaving of
                                    financiële regelgeving belaste instanties;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>overtredingen of misdrijven, misleidende of frauduleuze
                                    praktijken;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>waarborgen dat wordt voldaan aan beschikkingen of uitspraken in
                                    gerechtelijke of administratieve procedures; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>f.</li.nr>
                          <al>socialezekerheidsregelingen, wettelijke pensioenregelingen of
                                    verplichte spaarregelingen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De in lid 1 bedoelde wet- en regelgeving mag niet willekeurig of
                              discriminerend worden toegepast, noch anderszins een verkapte
                              beperking van kapitaalstromen, betalingen of overmakingen vormen.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">236</nr>
                      <titel>Tijdelijke vrijwaringsmaatregelen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>In uitzonderlijke omstandigheden bij ernstige moeilijkheden, of
                              dreigende ernstige moeilijkheden, voor de werking van de economische
                              en monetaire unie van de Europese Unie, of voor de werking van het
                              monetaire of wisselkoersbeleid in het geval van de lidstaten die niet
                              aan de euro deelnemen en van de Republiek Oezbekistan, kunnen de
                              Europese Unie, haar lidstaten of de Republiek Oezbekistan voor een
                              periode van ten hoogste zes maanden vrijwaringsmaatregelen vaststellen
                              of handhaven met betrekking tot het kapitaalverkeer, betalingen of
                              overmakingen.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De in lid 1 bedoelde maatregelen gaan niet verder dan strikt
                              noodzakelijk is.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">237</nr>
                      <titel>Beperkingen in geval van moeilijkheden met betrekking tot de
                              betalingsbalans en de buitenlandse financiële positie</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Als een Partij ernstige moeilijkheden ondervindt of dreigt te
                              ondervinden met betrekking tot de betalingsbalans of de buitenlandse
                              financiële positie, kan zij beperkende maatregelen vaststellen of
                              handhaven ten aanzien van het kapitaalverkeer, betalingen of
                                 overmakingen<noot id="N40" type="voet"><noot.nr>40)</noot.nr><noot.al>In het geval van de Europese Unie kunnen dergelijke
                                    maatregelen worden genomen door een van de lidstaten in andere
                                    situaties dan de situaties als bedoeld in artikel 236, indien
                                    zij van invloed zijn op de economie van die lidstaat. Ter
                                    verduidelijking: ernstige moeilijkheden met betrekking tot de
                                    betalingsbalans of de buitenlandse financiële positie, of de
                                    dreiging daarvan, kunnen onder meer worden veroorzaakt door
                                    ernstige moeilijkheden in verband met het monetaire of het
                                    wisselkoersbeleid of de dreiging daarvan.</noot.al></noot>.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De in lid 1 bedoelde maatregelen:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>zijn in overeenstemming met de Statuten van het Internationaal
                                    Monetair Fonds, waar van toepassing;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>mogen niet verder gaan dan gezien de in lid 1 beschreven
                                    omstandigheden noodzakelijk is;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>zijn tijdelijk en worden geleidelijk opgeheven naarmate de in
                                    lid 1 omschreven situatie verbetert;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>d.</li.nr>
                          <al>moeten onnodig nadeel aan de commerciële, economische en
                                    financiële belangen van de andere Partij vermijden;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>e.</li.nr>
                          <al>zijn niet-discriminerend ten opzichte van derde landen in
                                    vergelijkbare situaties.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Ten aanzien van de handel in goederen kan elke Partij beperkende
                              maatregelen instellen ter bescherming van haar buitenlandse financiële
                              positie of haar betalingsbalans. Dergelijke maatregelen moeten in
                              overeenstemming zijn met de GATT 1994 en het Memorandum van
                              Overeenstemming betreffende de betalingsbalansbepalingen van de
                              Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel 1994.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Ten aanzien van de handel in diensten kan elke Partij beperkende
                              maatregelen instellen ter bescherming van haar buitenlandse financiële
                              positie of haar betalingsbalans. Dergelijke maatregelen moeten in
                              overeenstemming zijn met artikel XII van de GATS.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                      <al>Een Partij die in de leden 1 en 2 bedoelde maatregelen handhaaft of
                              heeft genomen, stelt de andere Partij daarvan onverwijld in
                              kennis.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                      <al>Indien op grond van dit artikel beperkingen worden ingesteld of
                              gehandhaafd, voeren de Partijen hierover onverwijld overleg in het
                              Samenwerkingscomité, tenzij in andere fora overleg plaatsvindt.
                              Tijdens het overleg worden de problemen op het gebied van de
                              betalingsbalans en de buitenlandse financiële positie die tot de
                              respectievelijke maatregelen hebben geleid, beoordeeld, rekening
                              houdend met onder meer de volgende factoren:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de aard en omvang van de betalingsbalansmoeilijkheden of de
                                    moeilijkheden met betrekking tot de buitenlandse financiële
                                    positie;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>de buitenlandse economische positie en handelssituatie; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>andere corrigerende maatregelen die kunnen worden genomen.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                      <al>Het in lid 6 bedoelde overleg betreft de verenigbaarheid van de
                              beperkende maatregelen met de leden 1 en 2. Alle eventueel beschikbare
                              relevante bevindingen van statistische of feitelijke aard die van het
                              Internationaal Monetair Fonds afkomstig zijn, worden aanvaard en bij
                              de conclusies wordt rekening gehouden met het oordeel van het
                              Internationaal Monetair Fonds over de betalingsbalans en de
                              buitenlandse financiële positie van de betrokken Partij.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">14</nr>
                    <titel>GESCHILLENBESLECHTING</titel>
                  </kop>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">1</nr>
                      <titel>DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">238</nr>
                        <titel>Doelstelling</titel>
                      </kop>
                      <al>Het doel van dit hoofdstuk is een doeltreffend en doelmatig
                              mechanisme op te zetten om geschillen tussen de Partijen over de
                              uitlegging en toepassing van deze titel te vermijden of te beslechten
                              teneinde waar mogelijk tot een voor beide Partijen overeengekomen
                              oplossing te komen.</al>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">239</nr>
                        <titel>Toepassingsgebied</titel>
                      </kop>
                      <al>Tenzij in deze Overeenkomst anders is bepaald, is dit hoofdstuk van
                              toepassing op geschillen tussen de Partijen over de uitlegging en
                              toepassing van deze titel (hierna „de bestreken bepalingen”
                              genoemd).</al>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">2</nr>
                      <titel>OVERLEG</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">240</nr>
                        <titel>Overleg</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De Partijen streven ernaar elk in artikel 239 bedoelde geschil op
                                 te lossen door te goeder trouw overleg te plegen om tot een
                                 onderling overeengekomen oplossing te komen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Een Partij verzoekt de andere Partij schriftelijk om overleg en
                                 geeft daarbij aan om welke maatregel het gaat en welke bestreken
                                 bepalingen zij van toepassing acht.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>De Partij waaraan het verzoek om overleg wordt gericht,
                                 beantwoordt het verzoek spoedig, doch uiterlijk tien dagen na de
                                 datum van ontvangst van het verzoek. Het overleg wordt binnen 30
                                 dagen na de datum van indiening van het verzoek om overleg gehouden
                                 en vindt, tenzij de Partijen anders overeenkomen, plaats op het
                                 grondgebied van de Partij waaraan het verzoek om overleg gericht
                                 is. Het overleg wordt 30 dagen na de datum van mededeling van het
                                 verzoek geacht te zijn afgesloten, tenzij de Partijen overeenkomen
                                 het overleg voort te zetten.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Overleg over urgente aangelegenheden, zoals wanneer het
                                 bederfelijke goederen of seizoensgebonden goederen of diensten
                                 betreft, wordt binnen 15 dagen na de datum van mededeling van het
                                 verzoek om overleg geopend. Het overleg wordt 15 dagen na de datum
                                 van indiening van het verzoek geacht te zijn afgesloten, tenzij de
                                 Partijen overeenkomen het overleg voort te zetten.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                        <al>Tijdens het overleg verstrekt elke Partij voldoende feitelijke
                                 informatie zodat een volledig onderzoek mogelijk is naar de wijze
                                 waarop de betrokken maatregel van invloed kan zijn op de toepassing
                                 van deze titel. Elke Partij streeft ernaar de deelname te
                                 garanderen van personeel van hun bevoegde overheidsinstanties die
                                 deskundig zijn op het gebied waarover het overleg plaatsvindt.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                        <al>Het overleg, en in het bijzonder alle tijdens het overleg door de
                                 Partijen verstrekte informatie en ingenomen standpunten, is
                                 vertrouwelijk en laat de rechten van elk van de Partijen in latere
                                 procedures onverlet.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">3</nr>
                      <titel>PANELPROCEDURES</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">241</nr>
                        <titel>Inleiding van panelprocedures</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Een Partij die overeenkomstig artikel 240 om overleg heeft
                                 verzocht, kan om de instelling van een panel verzoeken indien:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de Partij waartegen de klacht gericht is niet binnen tien
                                       dagen na de datum van mededeling van het verzoek om overleg
                                       reageert;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>het overleg niet binnen de in artikel 240, lid 3 of lid 4,
                                       vastgestelde termijnen plaatsvindt;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>de Partijen overeenkomen geen overleg te voeren; of</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>het overleg is afgesloten zonder dat een onderling
                                       overeengekomen oplossing is bereikt.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Een Partij die om de instelling van een panel verzoekt (hierna „de
                                 klagende Partij” genoemd), doet dit door middel van een
                                 schriftelijk verzoek aan de Partij waarvan wordt beweerd dat zij de
                                 bestreken bepalingen schendt (hierna „de verwerende Partij”
                                 genoemd) en, indien van toepassing, aan elk extern orgaan dat
                                 overeenkomstig lid 3 is belast (hierna „panelverzoek” genoemd). De
                                 klagende Partij vermeldt in haar panelverzoek om welke maatregel
                                 het gaat en legt uit hoe die maatregel een inbreuk op de bestreken
                                 bepalingen vormt, op een wijze die voldoende is om de
                                 rechtsgrondslag van de klacht duidelijk aan te tonen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Het Samenwerkingscomité kan besluiten een extern orgaan te
                                 belasten met het beheer van de in dit hoofdstuk bedoelde
                                 geschillenbeslechtingsprocedures of met het verlenen van
                                 ondersteuning. Een dergelijk besluit heeft ook betrekking op de
                                 kosten die voortvloeien uit de toewijzing.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">242</nr>
                        <titel>Instelling van een panel</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Een panel bestaat uit drie panelleden.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Uiterlijk 15 dagen na de datum van mededeling van het panelverzoek
                                 plegen de Partijen overleg om overeenstemming te bereiken over de
                                 samenstelling van het panel.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Indien de Partijen binnen de in lid 2 van dit artikel vastgestelde
                                 termijn geen overeenstemming bereiken over de samenstelling van het
                                 panel, benoemt elke Partij uiterlijk vijf dagen na het verstrijken
                                 van de in lid 2 van dit artikel vastgestelde termijn een panellid
                                 uit de op grond van artikel 243 voor die Partij opgestelde
                                 deellijst. Indien een Partij binnen de in lid 3 van dit artikel
                                 vastgestelde termijn geen panellid uit haar deellijst benoemt,
                                 wijst de medevoorzitter van het Samenwerkingscomité van de klagende
                                 Partij uiterlijk vijf dagen na het verstrijken van de in lid 3 van
                                 dit artikel vastgestelde termijn door loting een panellid aan uit
                                 de deellijst van die Partij. De medevoorzitter van het
                                 Samenwerkingscomité van de klagende Partij kan die aanwijzing door
                                 loting van het panellid delegeren.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Indien de Partijen binnen de in lid 2 van dit artikel vastgestelde
                                 termijn geen overeenstemming bereiken over de voorzitter van het
                                 panel, wijst de medevoorzitter van het Samenwerkingscomité van de
                                 klagende Partij uiterlijk vijf dagen na het verstrijken van die
                                 termijn door middel van loting de voorzitter van het panel aan uit
                                 de op grond van artikel 243 opgestelde deellijst van voorzitters.
                                 De medevoorzitter van het Samenwerkingscomité van de klagende
                                 Partij kan die aanwijzing door loting delegeren.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                        <al>Het panel wordt geacht te zijn ingesteld 15 dagen nadat de drie
                                 geselecteerde panelleden hun benoeming overeenkomstig bijlage 14-A
                                 hebben aanvaard, tenzij de Partijen anders overeenkomen. Elke
                                 Partij maakt de datum van instelling van het panel onverwijld
                                 openbaar.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                        <al>Indien een van de in artikel 243 bedoelde lijsten niet is
                                 opgesteld of niet voldoende namen bevat op het tijdstip waarop een
                                 verzoek overeenkomstig lid 3 of lid 4 van dit artikel wordt gedaan,
                                 worden de panelleden door middel van loting aangewezen uit de
                                 personen die door een Partij of beide Partijen formeel zijn
                                 voorgedragen overeenkomstig bijlage 14-A.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">243</nr>
                        <titel>Lijst van panelleden</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Het Samenwerkingscomité stelt uiterlijk zes maanden na de datum
                                 van inwerkingtreding van deze Overeenkomst een lijst op van ten
                                 minste 15 personen die bereid en in staat zijn om als panellid op
                                 te treden. Die lijst bestaat uit drie deellijsten:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>een deellijst van personen die op basis van voorstellen van
                                       de Europese Unie is opgesteld;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>een deellijst van personen die op basis van voorstellen van
                                       de Republiek Oezbekistan is opgesteld; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>een deellijst van personen die geen onderdaan van een van de
                                       Partijen zijn en die als voorzitter van het panel zullen
                                       fungeren.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Elke deellijst bevat ten minste vijf personen. Het
                                 Samenwerkingscomité ziet erop toe dat elke lijst te allen tijde uit
                                 dat minimumaantal personen blijft bestaan.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Het Samenwerkingscomité kan aanvullende lijsten opstellen van
                                 personen met kennis van en ervaring in specifieke onder deze titel
                                 vallende sectoren. Met instemming van de Partijen worden die
                                 aanvullende lijsten gebruikt voor de samenstelling van het panel
                                 overeenkomstig de procedure van artikel 242.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">244</nr>
                        <titel>Vereisten voor panelleden</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Elk panellid moet:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>beschikken over aantoonbare deskundigheid op het gebied van
                                       recht, internationale handel en andere onder deze titel
                                       vallende aangelegenheden;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>onafhankelijk zijn van, geen banden hebben met en geen
                                       instructies ontvangen van een van de Partijen;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>op persoonlijke titel optreden en geen instructies
                                       aanvaarden van enige organisatie of regering met betrekking
                                       tot aangelegenheden die verband houden met het geschil;
                                       en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>voldoen aan bijlage 14-B.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De voorzitter beschikt over ervaring in
                                 geschillenbeslechtingsprocedures.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Gezien het voorwerp van een specifiek geschil kunnen de Partijen
                                 overeenkomen af te wijken van de in punt a) van lid 1 genoemde
                                 vereisten.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">245</nr>
                        <titel>Functies van het panel</titel>
                      </kop>
                      <al>Het panel:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>verricht een objectieve beoordeling van de aan het panel
                                    voorgelegde aangelegenheid, met inbegrip van een objectieve
                                    beoordeling van de feiten van de zaak en de toepasselijkheid van
                                    en overeenstemming met de bestreken bepalingen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>vermeldt in zijn besluiten en verslagen de resultaten van het
                                    feitenonderzoek, de toepasselijkheid van de bestreken bepalingen
                                    alsmede de beweegredenen die aan de bevindingen en conclusies
                                    van het panel ten grondslag liggen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>pleegt regelmatig overleg met de Partijen en biedt passende
                                    kansen voor de ontwikkeling van een onderling overeengekomen
                                    oplossing.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">246</nr>
                        <titel>Taakomschrijving</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Tenzij de Partijen binnen vijf dagen na de datum van instelling
                                 van het panel anders overeenkomen, bestaat de taakomschrijving van
                                 het panel eruit de in het panelverzoek beschreven aangelegenheid te
                                 onderzoeken in het licht van de desbetreffende bepalingen van deze
                                 titel waarnaar de Partijen verwijzen, bevindingen te doen over de
                                 verenigbaarheid van de maatregel in kwestie met de in artikel 239
                                 bedoelde bepalingen van deze titel en een verslag uit te brengen
                                 overeenkomstig de artikelen 248 en 249.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Indien de Partijen andere taken overeenkomen dan die bedoeld in
                                 lid 1, stellen zij het panel binnen de in lid 1 bedoelde termijn in
                                 kennis van de overeengekomen taakomschrijving.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">247</nr>
                        <titel>Beslissing inzake spoedeisendheid</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Op verzoek van een Partij beslist het panel uiterlijk tien dagen
                                 na de datum waarop het is ingesteld, of de zaak dringend is.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Indien het panel beslist dat het geschil dringend is, zijn de in
                                 afdeling 3 van dit hoofdstuk vastgestelde toepasselijke termijnen
                                 de helft van de daarin voorgeschreven tijd, met uitzondering van de
                                 in de artikelen 242 en 246 bedoelde termijnen.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">248</nr>
                        <titel>Tussentijds verslag</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Het panel legt de Partijen binnen 90 dagen na de datum van
                                 instelling van het panel een tussentijds verslag voor. Wanneer het
                                 panel van oordeel is dat deze termijn niet kan worden gehaald,
                                 stelt de voorzitter van het panel de Partijen hiervan schriftelijk
                                 in kennis, met opgave van de redenen voor de vertraging en de datum
                                 waarop het panel zijn tussentijds verslag denkt te kunnen
                                 uitbrengen. Het panel mag zijn tussentijds verslag in geen geval
                                 later voorleggen dan 120 dagen na de datum waarop het is
                                 ingesteld.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Elke Partij kan het panel binnen tien dagen na de voorlegging
                                 ervan schriftelijk verzoeken om bepaalde aspecten van het
                                 tussentijds verslag te herzien. Een Partij kan binnen zes dagen na
                                 de indiening van het verzoek opmerkingen maken over het verzoek van
                                 de andere Partij.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Indien binnen de in lid 2 bedoelde termijn van geen van beide
                                 Partijen een schriftelijk verzoek om herziening van bepaalde
                                 aspecten van het tussentijds verslag is ontvangen, wordt het
                                 tussentijds verslag het eindverslag.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">249</nr>
                        <titel>Eindverslag</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Het panel legt de Partijen binnen 120 dagen na de datum van
                                 instelling van het panel zijn eindverslag voor. Wanneer het panel
                                 van oordeel is dat deze termijn niet kan worden gehaald, stelt de
                                 voorzitter van het panel de Partijen hiervan schriftelijk in
                                 kennis, met opgave van de redenen voor de vertraging en de datum
                                 waarop het panel zijn eindverslag denkt te kunnen uitbrengen. Het
                                 panel mag zijn eindverslag in geen geval later voorleggen dan
                                 150 dagen na de datum waarop het is ingesteld.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>In het eindverslag wordt elk schriftelijk verzoek van de Partijen
                                 met betrekking tot het tussentijds verslag als bedoeld in artikel
                                 248, lid 1, besproken en wordt duidelijk ingegaan op de opmerkingen
                                 van Partijen.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">250</nr>
                        <titel>Nalevingsmaatregelen</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Indien het panel tot de conclusie komt dat de maatregel in kwestie
                                 niet in overeenstemming is met de bestreken bepalingen, neemt de
                                 verwerende Partij alle maatregelen die nodig zijn om de bevindingen
                                 en conclusies van het eindverslag onverwijld op te volgen teneinde
                                 de bestreken bepalingen na te leven.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De verwerende Partij stelt de klagende Partij uiterlijk 30 dagen
                                 na de indiening van het eindverslag in kennis van de maatregelen
                                 die zij heeft genomen of voornemens is te nemen om het eindverslag
                                 na te leven.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">251</nr>
                        <titel>Redelijke termijn</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Indien onmiddellijke naleving niet mogelijk is, stelt de
                                 verwerende Partij, uiterlijk 30 dagen na de datum van indiening van
                                 het eindverslag de klagende Partij in kennis van de duur van de
                                 redelijke termijn die zij nodig heeft voor die naleving. De
                                 Partijen streven ernaar overeenstemming te bereiken over de duur
                                 van de redelijke termijn voor de naleving van het eindverslag.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Indien de Partijen het niet eens zijn over de duur van de
                                 redelijke termijn, kan de klagende Partij ten vroegste 20 dagen na
                                 de datum van de in lid 1 bedoelde kennisgeving schriftelijk
                                 verzoeken dat het oorspronkelijke panel de duur van de redelijke
                                 termijn vaststelt. Het panel doet zijn besluit binnen 20 dagen na
                                 de datum van indiening van dat verzoek aan de Partijen
                                 toekomen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>De verwerende Partij deelt de klagende Partij uiterlijk één maand
                                 voor het verstrijken van de overeenkomstig lid 2 vastgestelde
                                 redelijke termijn schriftelijk mee hoe ver zij is gevorderd met de
                                 naleving van het eindverslag.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>De Partijen kunnen overeenkomen de overeenkomstig lid 2
                                 vastgestelde redelijke termijn te verlengen.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">252</nr>
                        <titel>Nalevingscontrole</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Uiterlijk bij het verstrijken van de redelijke termijn als bedoeld
                                 in artikel 251 stelt de verwerende Partij de klagende Partij in
                                 kennis van alle maatregelen die zij heeft genomen om het
                                 eindverslag na te leven.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>In geval van onenigheid tussen de Partijen over het bestaan van
                                 maatregelen om het eindverslag na te leven of over de
                                 verenigbaarheid ervan met de bestreken bepalingen, kan de klagende
                                 Partij het oorspronkelijke panel schriftelijk verzoeken een besluit
                                 over de zaak te nemen. In dat verzoek wordt vermeld om welke
                                 maatregel het gaat en wordt uitgelegd hoe die maatregel een inbreuk
                                 op de bestreken bepalingen vormt, op een wijze die voldoende is om
                                 de rechtsgrondslag van de klacht duidelijk aan te tonen. Het panel
                                 doet zijn besluit binnen 46 dagen na de datum van indiening van dat
                                 verzoek aan de Partijen toekomen.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">253</nr>
                        <titel>Tijdelijke maatregelen</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Op verzoek van en na overleg met de klagende Partij dient de
                                 verwerende Partij een voorstel voor tijdelijke compensatie in
                                 indien:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de verwerende Partij de klagende Partij in kennis stelt van
                                       het feit dat het niet mogelijk is om het eindverslag na te
                                       leven; of</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>de verwerende Partij verzuimt binnen de in artikel 250
                                       bedoelde termijn of vóór het verstrijken van de redelijke
                                       termijn kennis te geven van een maatregel die zij met het oog
                                       op naleving heeft getroffen; of</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>het panel oordeelt dat er geen maatregelen met het oog op
                                       naleving zijn getroffen of dat de met het oog op naleving
                                       getroffen maatregel niet in overeenstemming is met de
                                       bestreken bepalingen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>In elk van de in lid 1, punten a), b), en c), bedoelde situaties
                                 kan de klagende Partij de verwerende Partij schriftelijk ervan
                                 kennis geven dat zij voornemens is de toepassing van verplichtingen
                                 uit hoofde van de bestreken bepalingen te schorsen indien:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de klagende Partij besluit geen verzoek uit hoofde van lid 1
                                       in te dienen; of</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>de klagende Partij een verzoek uit hoofde van lid 1 van dit
                                       artikel heeft ingediend en de Partijen binnen 20 dagen na het
                                       verstrijken van de in artikel 251 bedoelde redelijke termijn
                                       of de uitspraak van het panel uit hoofde van artikel 252, lid
                                       2, niet tot overeenstemming over de tijdelijke compensatie
                                       komen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>In de kennisgeving wordt vermeld in welke mate de verplichtingen
                                 zullen worden geschorst.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>De klagende Partij kan de verplichtingen tien dagen na de datum
                                 van indiening van de in lid 2 bedoelde kennisgeving schorsen,
                                 tenzij de verwerende Partij een schriftelijk verzoek op grond van
                                 lid 6 indient.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                        <al>De mate van schorsing van verplichtingen mag niet hoger zijn dan
                                 de mate die overeenkomt met de door de schending veroorzaakte
                                 tenietdoening of uitholling.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                        <al>Indien de verwerende Partij van oordeel is dat de aangegeven mate
                                 van opschorting van de verplichtingen niet overeenstemt met de mate
                                 van tenietdoening of uitholling door de schending, kan zij het
                                 oorspronkelijke panel vóór het verstrijken van de in lid 4 genoemde
                                 termijn van tien dagen verzoeken hierover uitspraak te doen. Het
                                 panel beslist over het niveau van schorsing van verplichtingen
                                 binnen 30 dagen na de datum van dat verzoek aan de Partijen. De
                                 verplichtingen worden niet opgeschort totdat het panel een
                                 beslissing heeft genomen. De schorsing van verplichtingen moet in
                                 overeenstemming zijn met die beslissing.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                        <al>De schorsing van verplichtingen of de in dit artikel bedoelde
                                 compensatie is tijdelijk en wordt niet toegepast nadat:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>de Partijen overeenkomstig artikel 269 tot een onderling
                                       overeengekomen oplossing zijn gekomen;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>de Partijen zijn overeengekomen dat de Partij waartegen de
                                       klacht gericht is, door de getroffen nalevingsmaatregel in
                                       overeenstemming is gebracht met de bestreken bepalingen;
                                       of</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>alle maatregelen tot naleving waarvan het panel heeft
                                       vastgesteld dat zij onverenigbaar zijn met de bestreken
                                       bepalingen, zijn ingetrokken of gewijzigd zodat de Partij
                                       waartegen de klacht gericht is, die bepalingen naleeft.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">254</nr>
                        <titel>Toetsing van getroffen nalevingsmaatregelen nadat tijdelijke
                                 maatregelen zijn genomen</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De verwerende Partij stelt de klagende Partij in kennis van elke
                                 nalevingsmaatregel die zij heeft genomen na de schorsing van
                                 verplichtingen of na de toepassing van tijdelijke compensatie, al
                                 naargelang het geval. Met uitzondering van de in lid 2 bedoelde
                                 gevallen beëindigt de klagende Partij de schorsing van
                                 verplichtingen binnen 30 dagen na de kennisgeving. In gevallen
                                 waarin compensatie is toegepast, en met uitzondering van de in lid
                                 2 bedoelde gevallen, kan de verwerende Partij de toepassing van die
                                 compensatie beëindigen binnen 30 dagen nadat zij kennis heeft
                                 gegeven van de naleving.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Indien de Partijen binnen 30 dagen na de indiening van de
                                 kennisgeving geen overeenstemming bereiken over de vraag of de
                                 maatregel waarvan is kennisgegeven, ertoe leidt dat de verwerende
                                 Partij in overeenstemming met de bedoelde bepalingen handelt,
                                 verzoekt de klagende Partij het oorspronkelijke panel schriftelijk
                                 hierover uitspraak te doen. Het panel doet zijn besluit binnen
                                 46 dagen na de datum van indiening van het verzoek aan de Partijen
                                 toekomen. Indien het panel van oordeel is dat de genomen
                                 nalevingsmaatregel in overeenstemming is met de bestreken
                                 bepalingen, wordt de opschorting van verplichtingen of de
                                 compensatie, al naargelang het geval, beëindigd. In voorkomend
                                 geval past de klagende Partij de mate van opschorting van de
                                 verplichtingen of de mate van de compensatie aan in het licht van
                                 het besluit van het panel.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Indien de verwerende Partij van oordeel is dat de door de klagende
                                 Partij doorgevoerde mate van opschorting van de verplichtingen niet
                                 overeenstemt met de mate van tenietdoening of uitholling door de
                                 schending, kan zij het oorspronkelijke panel schriftelijk verzoeken
                                 hierover uitspraak te doen. Het panel neemt een beslissing binnen
                                 46 dagen na de datum van indiening van het verzoek.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">255</nr>
                        <titel>Vervanging van panelleden</titel>
                      </kop>
                      <al>Indien een panellid tijdens geschillenbeslechtingsprocedures op grond
                              van deze afdeling, niet kan deelnemen, zich terugtrekt of moet worden
                              vervangen omdat het niet aan bijlage 14-B voldoet, is de procedure van
                              artikel 242 van toepassing. De termijn voor het verslag of het besluit
                              van het panel wordt verlengd met de tijd die nodig is voor de
                              benoeming van het nieuwe panellid.</al>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">256</nr>
                        <titel>Reglement van orde</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Op de panelprocedures zijn deze afdeling en bijlage 14-A van
                                 toepassing.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Alle zittingen van het panel zijn toegankelijk voor het publiek,
                                 tenzij in bijlage 14-A anders is bepaald.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">257</nr>
                        <titel>Opschorting en beëindiging</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Het panel schort zijn werkzaamheden te allen tijde gedurende een
                                 door de Partijen overeengekomen periode van ten hoogste twaalf
                                 opeenvolgende maanden op wanneer beide Partijen daarom
                                 verzoeken.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Het panel hervat zijn werkzaamheden vóór het einde van de
                                 opschortingsperiode op schriftelijk verzoek van beide Partijen of
                                 aan het einde van de opschortingsperiode op schriftelijk verzoek
                                 van een van de Partijen. De verzoekende Partij doet de andere
                                 Partij dienovereenkomstig een kennisgeving toekomen. Indien het
                                 panel zijn werkzaamheden aan het einde van de schorsingsperiode
                                 niet overeenkomstig dit lid hervat, vervalt de bevoegdheid van het
                                 panel en wordt de geschillenbeslechtingsprocedure beëindigd.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Indien de werkzaamheden van het panel worden opgeschort, worden de
                                 relevante termijnen in deze afdeling verlengd met hetzelfde aantal
                                 dagen als de opschorting van de werkzaamheden heeft geduurd.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">258</nr>
                        <titel>Recht om inlichtingen in te winnen</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Op verzoek van een Partij of op eigen initiatief kan het panel bij
                                 de Partijen relevante informatie inwinnen die zij noodzakelijk en
                                 passend acht. De Partijen antwoorden onverwijld en volledig op elk
                                 verzoek om dergelijke informatie van het panel.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Op verzoek van een Partij of op eigen initiatief kan het panel
                                 alle relevante informatie uit eender welke bron inwinnen die het
                                 passend acht. Het panel heeft ook het recht om het advies van
                                 deskundigen in te winnen wanneer het dat passend acht, in
                                 voorkomend geval met inachtneming van door de Partijen
                                 overeengekomen voorwaarden.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Het panel behandelt bijdragen als amicus curiae afkomstig van
                                 natuurlijke personen van een Partij of in een Partij gevestigde
                                 rechtspersonen overeenkomstig bijlage 14-A.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Alle informatie die het panel uit hoofde van dit artikel
                                 verkrijgt, wordt aan de Partijen bekendgemaakt en de Partijen
                                 kunnen opmerkingen over die informatie indienen.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">259</nr>
                        <titel>Interpretatieregels</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Het panel legt de bestreken bepalingen uit volgens de
                                 gebruikelijke regels voor de uitlegging van het internationaal
                                 publiekrecht, met inbegrip van die welke in het Verdrag van Wenen
                                 inzake het verdragenrecht zijn neergelegd.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Het panel houdt tevens rekening met de relevante interpretaties in
                                 de verslagen van WTO-panels en van de Beroepsinstantie die zijn
                                 goedgekeurd door het Orgaan voor geschillenbeslechting van de
                                 WTO.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>De verslagen en besluiten van het panel mogen de rechten en
                                 verplichtingen van de Partijen uit hoofde van deze Overeenkomst
                                 niet verruimen of beperken.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">260</nr>
                        <titel>Verslagen en besluiten van het panel</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De beraadslagingen van het panel zijn vertrouwelijk. Het panel
                                 stelt alles in het werk om verslagen op te stellen en besluiten te
                                 treffen bij consensus. Indien dat niet mogelijk is, besluit het
                                 panel bij meerderheid van stemmen. In geen geval worden
                                 afzonderlijke adviezen van panelleden openbaar gemaakt.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De beslissingen en verslagen van het panel worden door de Partijen
                                 onvoorwaardelijk aanvaard. Zij scheppen geen rechten of
                                 verplichtingen voor natuurlijke personen of rechtspersonen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Elke Partij maakt de verslagen, beslissingen en opmerkingen van
                                 het panel openbaar, onder voorbehoud van de bescherming van
                                 vertrouwelijke informatie.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Het panel en de Partijen behandelen informatie die door een Partij
                                 aan het panel is verstrekt overeenkomstig bijlage 14-A als
                                 vertrouwelijk.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">261</nr>
                        <titel>Forumkeuze</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Indien er een geschil ontstaat betreffende een specifieke
                                 maatregel over een mogelijke inbreuk op de bestreken bepalingen en
                                 een in wezen gelijkwaardige verplichting uit hoofde van een andere
                                 internationale overeenkomst waarbij beide Partijen partij zijn, met
                                 inbegrip van de WTO-Overeenkomst, kiest de Partij die de procedure
                                 inleidt, het forum om het geschil bij te leggen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Zodra een Partij het forum heeft gekozen en de procedures voor de
                                 geschillenbeslechting uit hoofde van deze afdeling of uit hoofde
                                 van een andere internationale overeenkomst heeft ingeleid, stelt
                                 deze Partij met betrekking tot de specifieke maatregel als bedoeld
                                 in lid 1, niet ook een procedure in voor de geschillenbeslechting
                                 uit hoofde van een andere overeenkomst, tenzij het eerst gekozen
                                 forum om procedurele of bevoegdheidsredenen geen uitspraak kan
                                 doen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Voor de toepassing van dit artikel:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>worden de procedures voor geschillenbeslechting krachtens
                                       deze afdeling geacht te zijn ingeleid wanneer een Partij een
                                       panelverzoek heeft gedaan overeenkomstig artikel 241;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>worden procedures voor geschillenbeslechting uit hoofde van
                                       de WTO-Overeenkomst geacht te zijn ingeleid wanneer een
                                       Partij overeenkomstig artikel 6 van het WTO-memorandum van
                                       overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de
                                       geschillenbeslechting een panelverzoek indient; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>procedures voor geschillenbeslechting uit hoofde van enige
                                       andere overeenkomst worden geacht te zijn ingeleid
                                       overeenkomstig de relevante bepalingen van die internationale
                                       handelsovereenkomst.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Onverminderd lid 2 belet niets in deze Overeenkomst een Partij om
                                 de schorsing van verplichtingen die door het Orgaan voor
                                 geschillenbeslechting van de WTO of uit hoofde van de
                                 geschillenbeslechtingsprocedure van enige andere internationale
                                 handelsovereenkomst waarbij de Partijen bij het geschil partij
                                 zijn, is toegestaan, uit te voeren. De Partijen beroepen zich niet
                                 op de WTO-Overeenkomst, noch op enige andere internationale
                                 handelsovereenkomst tussen de Partijen om de andere Partij te
                                 beletten verplichtingen uit hoofde van deze afdeling te
                                 schorsen.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">4</nr>
                      <titel>BEMIDDELING</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">262</nr>
                        <titel>Doelstelling</titel>
                      </kop>
                      <al>Het bemiddelingsmechanisme heeft tot doel te bevorderen dat door
                              middel van een integrale en snelle procedure en met behulp van een
                              bemiddelaar een onderling overeengekomen oplossing wordt bereikt.</al>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">263</nr>
                        <titel>Verzoek om informatie</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Te allen tijde voor de aanvang van de bemiddelingsprocedure kan
                                 een Partij de andere Partij schriftelijk om informatie verzoeken
                                 over een maatregel die de handel of investeringen tussen de
                                 Partijen ongunstig beïnvloedt. De Partij die het verzoek ontvangt,
                                 verstrekt binnen 20 dagen na ontvangst van het verzoek een
                                 schriftelijk antwoord met haar opmerkingen over de verzochte
                                 informatie.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Als de antwoordende Partij denkt dat zij niet binnen 20 dagen
                                 vanaf de ontvangst van het verzoek een antwoord kan geven, stelt
                                 zij de verzoekende Partij daarvan onverwijld op de hoogte en deelt
                                 zij de redenen voor de vertraging mee, alsook een schatting van de
                                 kortst mogelijke termijn waarbinnen zij zal kunnen antwoorden.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Van een Partij wordt normaal gesproken verwacht dat zij vóór de
                                 inleiding van de bemiddelingsprocedure een verzoek om informatie
                                 indient overeenkomstig lid 1.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">264</nr>
                        <titel>Inleiding van de bemiddelingsprocedure</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Een Partij kan te allen tijde verzoeken om aan een
                                 bemiddelingsprocedure deel te nemen met betrekking tot maatregelen
                                 van een Partij die de handel of investeringen tussen de Partijen
                                 nadelig beïnvloeden.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Het in lid 1 bedoelde verzoek wordt schriftelijk bij de andere
                                 Partij ingediend. In het verzoek worden de bezwaren van de
                                 verzoekende Partij duidelijk en voldoende gedetailleerd uiteengezet
                                 en:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>wordt aangegeven om welke specifieke maatregel het
                                       gaat;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>wordt uiteengezet wat volgens de verzoekende Partij de
                                       negatieve gevolgen van de maatregel voor de handel of de
                                       investeringen tussen de Partijen zijn of zullen zijn; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>wordt toegelicht wat volgens de verzoekende Partij het
                                       verband tussen die gevolgen en de maatregel is.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>De bemiddelingsprocedure kan slechts worden ingeleid met
                                 wederzijdse instemming van de Partijen, teneinde onderling
                                 overeengekomen oplossingen te onderzoeken en adviezen en
                                 voorstellen voor oplossingen van de bemiddelaar in overweging te
                                 nemen. De Partij waaraan het verzoek tot inleiding van een
                                 bemiddelingsprocedure is gericht, neemt het verzoek in welwillende
                                 overweging en doet de verzoekende Partij binnen 10 dagen na de
                                 datum van indiening haar schriftelijke aanvaarding of afwijzing
                                 toekomen. Indien de Partij waaraan het verzoek is gericht, haar
                                 schriftelijke aanvaarding of afwijzing niet binnen die termijn
                                 heeft ingediend, wordt het verzoek geacht te zijn afgewezen.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">265</nr>
                        <titel>Aanwijzing van de bemiddelaar</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De Partijen streven ernaar binnen 10 dagen na de inleiding van de
                                 bemiddelingsprocedure overeenstemming te bereiken over een
                                 bemiddelaar.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Indien de Partijen binnen de in lid 1 van dit artikel vastgestelde
                                 termijn geen overeenstemming over de bemiddelaar kunnen bereiken,
                                 kan elke Partij de medevoorzitter van het Samenwerkingscomité van
                                 de verzoekende Partij verzoeken een bemiddelingsprocedure aan te
                                 gaan om binnen vijf dagen na het verzoek de bemiddelaar door loting
                                 aan te wijzen uit de overeenkomstig artikel 243 opgestelde
                                 deellijst van voorzitters. De medevoorzitter van het
                                 Samenwerkingscomité van de verzoekende Partij kan die aanwijzing
                                 door loting van het panellid delegeren.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Indien de in artikel 243 bedoelde deellijst van voorzitters nog
                                 niet is opgesteld op het tijdstip waarop een verzoek overeenkomstig
                                 artikel 264 wordt ingediend, wordt de bemiddelaar door loting
                                 aangewezen uit de personen die door een Partij of door beide
                                 Partijen formeel voor die deellijst zijn voorgedragen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>De bemiddelaar mag geen onderdaan van een van de Partijen zijn of
                                 in dienst van een van de Partijen staan, tenzij de Partijen anders
                                 overeenkomen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                        <al>De bemiddelaar houdt zich aan de gedragscode voor panelleden en
                                 bemiddelaars in bijlage 14-B.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">266</nr>
                        <titel>Regels van de bemiddelingsprocedure</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Binnen tien dagen na de aanstelling van de bemiddelaar verstrekt
                                 de Partij die de bemiddelingsprocedure heeft ingeleid, de
                                 bemiddelaar en de andere Partij een gedetailleerde schriftelijke
                                 beschrijving van haar bezwaren, met name wat betreft de werking van
                                 de maatregel in kwestie en de mogelijke nadelige gevolgen ervan
                                 voor het handelsverkeer of de investeringen tussen de Partijen.
                                 Binnen 20 dagen na de datum van indiening van deze beschrijving kan
                                 de andere Partij schriftelijke opmerkingen over deze beschrijving
                                 indienen. Elke Partij kan in haar beschrijving of opmerkingen alle
                                 informatie opnemen die zij relevant acht.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De bemiddelaar staat de Partijen op transparante wijze bij om
                                 duidelijkheid te scheppen over de betrokken maatregel en de
                                 mogelijke negatieve gevolgen ervan voor de handel of de
                                 investeringen tussen de Partijen. Hij kan met name bijeenkomsten
                                 tussen de Partijen organiseren, de Partijen gezamenlijk of
                                 afzonderlijk raadplegen, verzoeken om bijstand van of overleg
                                 plegen met deskundigen en belanghebbenden op het betrokken gebied
                                 alsmede aanvullende ondersteuning bieden waarom de Partijen hebben
                                 verzocht. Alvorens om bijstand van of overleg met relevante
                                 deskundigen of belanghebbenden te verzoeken, overlegt de
                                 bemiddelaar met de Partijen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>De bemiddelaar kan advies aanbieden en een oplossing voorstellen
                                 ter overweging door de Partijen. De Partijen kunnen de voorgestelde
                                 oplossing aanvaarden of afwijzen of een andere oplossing
                                 overeenkomen. De bemiddelaar geeft geen advies en maakt evenmin
                                 opmerkingen over de overeenstemming van de maatregel in kwestie met
                                 deze titel.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>De bemiddelingsprocedure vindt plaats op het grondgebied van de
                                 Partij waaraan het verzoek gericht is, of, in onderling overleg, op
                                 enige andere locatie of op enige andere wijze.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                        <al>De Partijen streven ernaar binnen 60 dagen na de aanwijzing van de
                                 bemiddelaar tot een onderling overeengekomen oplossing te komen.
                                 Zolang geen definitieve overeenstemming is bereikt, kunnen de
                                 Partijen eventuele tussentijdse oplossingen overwegen, met name
                                 wanneer de maatregel betrekking heeft op bederfelijke goederen of
                                 seizoensgebonden goederen of diensten.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                        <al>De onderling overeengekomen oplossing kan worden vastgesteld door
                                 middel van een besluit van het Samenwerkingscomité. Elke Partij kan
                                 een dergelijke oplossing afhankelijk maken van de voltooiing van de
                                 nodige interne procedures. Onderling overeengekomen oplossingen
                                 worden openbaar gemaakt. De openbaar gemaakte versie bevat geen
                                 informatie die door een Partij als vertrouwelijk is
                                 aangemerkt.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                        <al>Op verzoek van een van de Partijen dient de bemiddelaar een
                                 ontwerpfeitenverslag in bij de Partijen, waarin het volgende wordt
                                 verstrekt:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>een korte samenvatting van de betrokken maatregel;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>de gevolgde procedure; en</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>indien van toepassing, alle onderling overeengekomen
                                       oplossingen, met inbegrip van mogelijke tussentijdse
                                       oplossingen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">8.</lidnr>
                        <al>De bemiddelaar biedt de Partijen 15 dagen de gelegenheid om hun
                                 opmerkingen over het ontwerpfeitenverslag in te dienen. Na
                                 bestudering van de opmerkingen van de Partijen dient de bemiddelaar
                                 bij de Partijen binnen 15 dagen een definitief feitenverslag in.
                                 Het definitieve feitenverslag mag geen uitlegging van deze titel
                                 bevatten.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">9.</lidnr>
                        <al>De procedure wordt beëindigd:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>door goedkeuring van een door de Partijen onderling
                                       overeengekomen oplossing, op de datum van goedkeuring
                                       ervan;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>door onderlinge overeenstemming van de Partijen in de loop
                                       van de procedure, op de datum van die overeenstemming;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>op de datum van de schriftelijke verklaring van de
                                       bemiddelaar, na overleg met de Partijen, waarin wordt
                                       aangegeven dat verdere bemiddelingsinspanningen geen nut
                                       hebben; of</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>d.</li.nr>
                            <al>door een schriftelijke verklaring van een Partij nadat
                                       mogelijke onderling overeengekomen oplossingen in de
                                       bemiddelingsprocedure zijn onderzocht en adviezen en
                                       voorgestelde oplossingen van de bemiddelaar in overweging
                                       zijn genomen, op de datum van die verklaring.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">267</nr>
                        <titel>Vertrouwelijkheid</titel>
                      </kop>
                      <al>Tenzij de Partijen bij het geschil anders overeenkomen, zijn alle
                              andere fasen van de bemiddelingsprocedure, met inbegrip van adviezen
                              of voorgestelde oplossingen, vertrouwelijk. Elke Partij mag echter
                              openbaar maken dat bemiddeling plaatsvindt.</al>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">268</nr>
                        <titel>Verhouding tot geschillenbeslechtingsprocedures</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De bemiddelingsprocedure laat de rechten en verplichtingen van de
                                 Partijen uit hoofde van de afdelingen 2 en 3 of van
                                 geschillenbeslechtingsprocedures uit hoofde van elke andere
                                 internationale overeenkomst onverlet.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>In andere geschillenbeslechtingsprocedures in het kader van deze
                                 titel of enige andere internationale overeenkomst, beroepen de
                                 Partijen zich niet op de volgende zaken, noch voeren zij deze als
                                 bewijsmateriaal aan, en een panel houdt geen rekening met:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>standpunten die de andere Partij in de loop van de
                                       bemiddelingsprocedure heeft ingenomen of informatie die
                                       uitsluitend overeenkomstig artikel 266, lid 2, is
                                       verzameld;</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>het feit dat de andere Partij zich bereid heeft verklaard
                                       een oplossing te aanvaarden voor de maatregel waarop de
                                       bemiddeling betrekking had; of</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>c.</li.nr>
                            <al>door de bemiddelaar gegeven adviezen of gedane
                                       voorstellen.</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Tenzij de Partijen anders overeenkomen, mogen bemiddelaars niet
                                 zitting nemen in een panel in het kader van
                                 geschillenbeslechtingsprocedures uit hoofde van deze titel of enige
                                 andere internationale overeenkomst met betrekking tot dezelfde
                                 aangelegenheid waarin zij hebben bemiddeld.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                  <afdeling>
                    <kop>
                      <label>AFDELING</label>
                      <nr status="officieel">5</nr>
                      <titel>GEMEENSCHAPPELIJKE BEPALINGEN</titel>
                    </kop>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">269</nr>
                        <titel>Onderling overeengekomen oplossing</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>De Partijen kunnen met betrekking tot een in artikel 239 bedoeld
                                 geschil te allen tijde tot een onderling overeengekomen oplossing
                                 komen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Indien een onderling overeengekomen oplossing wordt bereikt
                                 tijdens de procedure bij het panel of tijdens een
                                 bemiddelingsprocedure, stellen de Partijen de voorzitter van het
                                 panel of de bemiddelaar gezamenlijk in kennis van de overeengekomen
                                 oplossing, naargelang het geval. Na die kennisgeving wordt de
                                 procedure bij het panel of de bemiddelingsprocedure stopgezet.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Elke Partij neemt de maatregelen die nodig zijn om de onderling
                                 overeengekomen oplossing binnen de overeengekomen termijn ten
                                 uitvoer te leggen.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                        <al>Niet later dan bij afloop van de overeengekomen termijn stelt de
                                 uitvoerende Partij de andere Partij schriftelijk in kennis van alle
                                 maatregelen die zij heeft genomen om de onderling overeengekomen
                                 oplossing uit te voeren.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">270</nr>
                        <titel>Termijnen</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Alle in dit hoofdstuk vastgestelde termijnen worden geteld in
                                 kalenderdagen vanaf de dag volgend op de handeling waarop zij
                                 betrekking hebben.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>Elke in dit hoofdstuk gestelde termijn kan in onderling overleg
                                 tussen de Partijen worden gewijzigd.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Wat afdeling 3 betreft, kan het panel de Partijen te allen tijde
                                 voorstellen een in dit hoofdstuk vermelde termijn te wijzigen, met
                                 opgave van de redenen daarvoor.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">271</nr>
                        <titel>Kosten</titel>
                      </kop>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                        <al>Elke Partij draagt haar eigen kosten die voortvloeien uit deelname
                                 aan de procedure bij het panel of de bemiddelingsprocedure.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                        <al>De Partijen dragen gezamenlijk en elk voor een gelijk deel de
                                 kosten die voortvloeien uit organisatorische aangelegenheden, met
                                 inbegrip van de honoraria en de kosten van de panelleden en
                                 bemiddelaars.</al>
                      </lid>
                      <lid>
                        <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                        <al>Het Samenwerkingscomité kan een besluit vaststellen tot
                                 vaststelling van de parameters of andere details over de
                                 bezoldiging en de vergoeding van de kosten van panelleden en
                                 bemiddelaars, met inbegrip van eventuele kosten die in verband met
                                 de procedure kunnen worden gemaakt. In afwachting van een dergelijk
                                 besluit worden de bezoldiging en de vergoeding van de kosten van
                                 panelleden en bemiddelaars en van alle daarmee verband houdende
                                 kosten vastgesteld overeenkomstig punt 10 van bijlage 14-A.</al>
                      </lid>
                    </artikel>
                    <artikel status="goed">
                      <kop>
                        <label>Artikel</label>
                        <nr status="officieel">272</nr>
                        <titel>Wijzigingen in de bijlagen</titel>
                      </kop>
                      <al>Het Samenwerkingscomité kan de bijlagen 14-A en 14-B wijzigen.</al>
                    </artikel>
                  </afdeling>
                </hoofdstuk>
                <hoofdstuk>
                  <kop>
                    <label>HOOFDSTUK</label>
                    <nr status="officieel">15</nr>
                    <titel>UITZONDERINGEN</titel>
                  </kop>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">273</nr>
                      <titel>Algemene uitzonderingen</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Voor de toepassing van de hoofdstukken 2, 4, 8, en 12 worden artikel
                              XX van de GATT 1994 en de aantekeningen en aanvullende bepalingen
                              daarbij <nadruk type="cur">mutatis mutandis</nadruk> in deze
                              Overeenkomst opgenomen en maken zij integrerend deel hiervan uit.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Mits de hieronder bedoelde maatregelen niet zodanig worden toegepast
                              dat zij een middel tot willekeurige of ongerechtvaardigde
                              discriminatie tussen de Partijen bij soortgelijke omstandigheden, of
                              een verkapte beperking van de investeringen of de handel in diensten
                              zouden vormen, wordt niets in hoofdstukken 8 en 12 uitgelegd als
                              beletsel voor het vaststellen of toepassen door een Partij van
                              maatregelen:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>ter bescherming van de openbare veiligheid of de openbare zeden
                                    of voor het handhaven van de openbare orde<noot id="N41" type="voet"><noot.nr>41)</noot.nr><noot.al>De uitzonderingen betreffende de openbare veiligheid
                                          en de openbare orde mogen alleen worden ingeroepen in
                                          geval van een daadwerkelijke en voldoende ernstige
                                          bedreiging van een van de fundamentele maatschappelijke
                                          belangen.</noot.al></noot>;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>ter bescherming van het leven of de gezondheid van mens, dier
                                    of plant;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>die noodzakelijk zijn om de naleving te waarborgen van wetten
                                    of voorschriften die niet strijdig zijn met deze Overeenkomst
                                    met inbegrip van wetten of voorschriften die betrekking hebben
                                    op:</al>
                          <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>i.</li.nr>
                              <al>het voorkomen van misleidende en frauduleuze
                                          praktijken;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>ii.</li.nr>
                              <al>de gevolgen van een wanbetaling voor contracten;</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iii.</li.nr>
                              <al>het beschermen van de persoonlijke levenssfeer van
                                          personen met betrekking tot de verwerking en verspreiding
                                          van persoonsgegevens en het beschermen van het
                                          vertrouwelijke karakter van individuele dossiers en
                                          rekeningen; en</al>
                            </li>
                            <li>
                              <li.nr>iv.</li.nr>
                              <al>veiligheid.</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Ter verduidelijking: de Partijen zijn het er met betrekking tot de
                              toepassing van de leden 1 en 2 over eens dat:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>de in artikel XX, punt b), van GATT 1994 en in lid 2, punt b),
                                    van dit artikel bedoelde maatregelen milieumaatregelen omvatten,
                                    die noodzakelijk zijn om het leven en de gezondheid van mensen,
                                    dieren of planten te beschermen;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>artikel XX, punt g), van de GATT 1994 van toepassing is op
                                    maatregelen voor de instandhouding van levende en niet-levende
                                    niet-duurzame natuurlijke hulpbronnen; en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>c.</li.nr>
                          <al>maatregelen ter uitvoering van multilaterale
                                    milieuovereenkomsten gerechtvaardigd kunnen zijn uit hoofde van
                                    artikel XX, punt b), of g), van de GATT 1994 of uit hoofde van
                                    lid 2, punt b), van dit artikel.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Voordat een Partij maatregelen treft als bepaald in artikel XX,
                              punten i), en j), van de GATT 1994, verstrekt zij de andere Partij
                              alle relevante informatie teneinde een voor beide Partijen
                              aanvaardbare oplossing te vinden. Als binnen 30 dagen na het
                              verstrekken van deze informatie geen overeenstemming wordt bereikt,
                              kan de Partij die voornemens is de maatregelen te nemen, de
                              voorgenomen maatregelen nemen. Indien door uitzonderlijke en kritieke
                              omstandigheden die onmiddellijk handelen vereisen, voorafgaande
                              informatieverstrekking of voorafgaand onderzoek niet mogelijk is, kan
                              de Partij die voornemens is de maatregelen te nemen, onverwijld de
                              voorzorgsmaatregelen nemen die nodig zijn om de situatie aan te
                              pakken. Die Partij stelt de andere Partij daarvan onverwijld in
                              kennis.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">274</nr>
                      <titel>Belastingheffing</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Deze titel laat de rechten en verplichtingen van de Europese Unie, de
                              lidstaten of de Republiek Oezbekistan uit hoofde van internationale
                              belastingverdragen onverlet. In geval van strijdigheid tussen deze
                              Overeenkomst en een internationaal belastingverdrag heeft dat
                              internationale belastingverdrag voorrang voor zover het de strijdige
                              bepalingen betreft.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>De artikelen 33 en 194 van deze Overeenkomst zijn niet van toepassing
                              op voordelen die op grond van een internationaal belastingverdrag door
                              een Partij zijn toegekend.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                      <al>Mits de hieronder bedoelde maatregelen niet zodanig worden toegepast
                              dat zij een middel tot willekeurige of ongerechtvaardigde
                              discriminatie tussen de Partijen bij soortgelijke omstandigheden of
                              een verkapte beperking van handel en investeringen vormen, wordt geen
                              van de bepalingen van deze titel uitgelegd als beletsel voor het
                              vaststellen, handhaven of toepassen door een Partij van maatregelen
                              die erop gericht zijn directe belastingen op billijke of doeltreffende
                              wijze op te leggen of te innen en die:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>een onderscheid maken tussen belastingbetalers die niet in
                                    dezelfde situatie verkeren, in het bijzonder met betrekking tot
                                    waar zij ingezetene zijn of hun vestigingsplaats hebben of de
                                    plaats waar hun kapitaal is geïnvesteerd; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>ernaar streven belastingontwijking of -ontduiking te voorkomen
                                    op grond van internationale belastingverdragen of de interne
                                    belastingwetgeving.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                      <al>Voor de toepassing van dit artikel:</al>
                      <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                        <definitie-item>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <term>„vestigingsplaats”:</term>
                          <definitie>
                            <al>de fiscale woonplaats; en</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                        <definitie-item>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <term>„internationaal belastingverdrag”:</term>
                          <definitie>
                            <al>een verdrag inzake voorkoming van dubbele belastingheffing
                                       of enige andere internationale overeenkomst of regeling die
                                       geheel of hoofdzakelijk betrekking heeft op belastingheffing
                                       en waarbij de Europese Unie of de lidstaten of de Republiek
                                       Oezbekistan partij zijn.</al>
                          </definitie>
                        </definitie-item>
                      </definitielijst>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">275</nr>
                      <titel>Openbaarmaking van informatie</titel>
                    </kop>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                      <al>Geen van de bepalingen van deze titel kan zo worden uitgelegd dat een
                              Partij verplicht wordt vertrouwelijke informatie beschikbaar te
                              stellen waarvan openbaarmaking de rechtshandhaving zou belemmeren of
                              anderszins in strijd zou zijn met het openbaar belang of schadelijk
                              zou zijn voor de rechtmatige handelsbelangen van bepaalde openbare of
                              particuliere ondernemingen, behalve wanneer een panel dergelijke
                              vertrouwelijke informatie opvraagt in het kader van
                              geschillenbeslechtingsprocedures als bedoeld in hoofdstuk 14. In
                              dergelijke gevallen zijn de desbetreffende bepalingen van hoofdstuk 14
                              van toepassing op de behandeling van vertrouwelijke informatie.</al>
                    </lid>
                    <lid>
                      <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                      <al>Wanneer een Partij aan de andere Partij, onder meer via de organen
                              die bij deze Overeenkomst zijn opgericht, informatie voorlegt die zij
                              krachtens haar wetgeving als vertrouwelijk beschouwt, wordt die
                              informatie door de andere Partij als vertrouwelijk behandeld, tenzij
                              de Partij die de informatie voorlegt, anders besluit.</al>
                    </lid>
                  </artikel>
                  <artikel status="goed">
                    <kop>
                      <label>Artikel</label>
                      <nr status="officieel">276</nr>
                      <titel>WTO-ontheffingen</titel>
                    </kop>
                    <al>Als een verplichting in deze titel in wezen gelijkwaardig is aan een
                           verplichting uit hoofde van de WTO-Overeenkomst, wordt elke maatregel die
                           is genomen in overeenstemming met een op grond van artikel IX van de
                           WTO-Overeenkomst vastgestelde ontheffing, geacht in overeenstemming te
                           zijn met de in wezen gelijkwaardige bepaling in deze Overeenkomst.</al>
                  </artikel>
                </hoofdstuk>
              </titeldeel>
              <titeldeel>
                <kop>
                  <label>TITEL</label>
                  <nr status="officieel">V</nr>
                  <titel>SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN ECONOMISCHE EN DUURZAME
                        ONTWIKKELING</titel>
                </kop>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">277</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsdoelstellingen van de economische
                           dialoog</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen aan economische hervormingen door het
                           gezamenlijke inzicht in de economische situatie in de Republiek
                           Oezbekistan en de Europese Unie en de formulering en uitvoering van het
                           economische beleid te verbeteren.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Republiek Oezbekistan neemt verdere stappen om een goed
                           functionerende en duurzame markteconomie te ontwikkelen, met inbegrip van
                           de verbetering van het investeringsklimaat en een grotere inclusie van de
                           particuliere sector. De Partijen werken samen om een gezond
                           macro-economisch beleid en een gezond beheer van de overheidsfinanciën te
                           waarborgen die verenigbaar zijn met de fundamentele beginselen van
                           doeltreffendheid, transparantie en verantwoordingsplicht.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">278</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsbeginselen van de economische dialoog</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen nemen de volgende maatregelen:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>zij wisselen ervaringen en beste praktijken uit met betrekking tot
                              strategieën voor duurzame ontwikkeling, met inbegrip van de
                              bevordering van economische, sociale en culturele rechten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>zij wisselen informatie uit over macro-economische trends en beleid,
                              alsmede over structurele hervormingen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>zij wisselen deskundigheid en optimale werkwijzen uit op gebieden als
                              overheidsfinanciën, monetair en wisselkoersbeleid, beleid in de
                              financiële sector en economische statistieken;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>zij wisselen informatie en ervaringen uit over regionale economische
                              integratie, met inbegrip van de werking van de Europese economische en
                              monetaire unie; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>zij bekijken de stand van zaken van de bilaterale samenwerking op het
                              gebied van economie, financiën en statistiek.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">279</nr>
                    <titel>Beheer van de overheidsfinanciën, externe audit bij de overheid en
                           interne financiële controle</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen werken samen op het gebied van robuuste systemen voor het
                        beheer van de overheidsfinanciën, alsmede externe audit bij de overheid en
                        interne financiële controle, met de volgende doelstellingen:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>verdere versterking van de Rekenkamer als hoogste openbare instelling
                              voor externe controle bij de overheid en interne financiële controle
                              van de Republiek Oezbekistan wat betreft de financiële,
                              organisatorische en operationele onafhankelijkheid en
                              capaciteitsopbouw ervan overeenkomstig internationaal aanvaarde normen
                              voor de externe audit (INTOSAI);</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>ondersteuning van de centrale harmonisatie-eenheid (afdeling
                              begrotingssystematiek, beheer van kasmiddelen, financiële controle en
                              interne audit) voor de verdere ontwikkeling van de interne financiële
                              controle bij de overheid van de Republiek Oezbekistan en de
                              versterking van haar bevoegdheden en status;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>de verdere ontwikkeling en uitvoering van het systeem voor interne
                              financiële controle bij de overheid, gebaseerd op het beginsel van
                              verantwoordingsplicht van beheerders en met inbegrip van een
                              functioneel onafhankelijke interne auditfunctie voor de gehele
                              publieke sector, door middel van harmonisatie met algemeen aanvaarde
                              internationale normen en methodologieën en met goede praktijken van de
                              Europese Unie;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>de ontwikkeling van een adequaat financieel inspectiesysteem ter
                              aanvulling van de interne auditfunctie (zonder deze te
                              overlappen);</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>doeltreffende samenwerking en coördinatie tussen de actoren die
                              betrokken zijn bij financieel beheer en controle, audit en inspectie
                              en de actoren voor begroting, financiën en boekhouding om de
                              ontwikkeling van het bestuur te bevorderen; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>uitwisseling van informatie, ervaringen en goede praktijken op het
                              gebied van beheer van overheidsfinanciën, externe audit bij de
                              overheid en interne financiële controle.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">280</nr>
                    <titel>Goed bestuur op het gebied van belastingen</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen verbinden zich ertoe de beginselen van goed bestuur op fiscaal
                        gebied toe te passen, waaronder de mondiale normen inzake transparantie en
                        uitwisseling van informatie, billijke belastingheffing en de minimumnormen
                        tegen grondslaguitholling en winstverschuiving. De Partijen bevorderen goed
                        bestuur in belastingzaken, versterken de internationale samenwerking op
                        fiscaal gebied en vergemakkelijken het innen van belastinginkomsten.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">281</nr>
                    <titel>Statistieken</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevorderen de Europese en internationale normen en de
                           harmonisatie van statistische methoden en praktijken, met inbegrip van
                           het verzamelen en verspreiden van statistieken door middel van een
                           professioneel onafhankelijk, duurzaam en efficiënt nationaal statistisch
                           systeem.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De statistische samenwerking richt zich op de uitwisseling van kennis,
                           de bevordering van goede praktijken en de naleving van de grondbeginselen
                           van de officiële statistiek van de VN en de herziene Praktijkcode
                           Europese statistieken die op 16 november 2017 door het Comité voor het
                           Europees statistisch systeem is goedgekeurd.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">282</nr>
                    <titel>Connectiviteit</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen bevorderen duurzame connectiviteit in de regio en daarbuiten.
                        Daartoe werken de Partijen samen op gebieden van gemeenschappelijk belang,
                        teneinde connectiviteitsinitiatieven te bevorderen die economisch,
                        budgettair, ecologisch en sociaal duurzaam zijn op de lange termijn en die
                        overeenstemmen met internationaal overeengekomen regels en
                        voorschriften.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">283</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsdoelstellingen op energiegebied</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen op het gebied van energie en de ontwikkeling
                           van het vereiste wettelijke kader met als doel de invoering en het
                           gebruik van hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie en
                           energiezekerheid te bevorderen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De samenwerking wordt gebaseerd op een breed partnerschap en wordt
                           geleid door wederzijds belang, wederkerigheid, transparantie en
                           voorspelbaarheid, in overeenstemming met de beginselen van de
                           markteconomie en het Energiehandvestverdrag. De samenwerking is ook
                           gericht op het bevorderen van regionale samenwerking op energiegebied,
                           met bijzondere aandacht voor de integratie van de Centraal-Aziatische
                           landen onderling en in internationale markten en corridors.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">284</nr>
                    <titel>Samenwerking in de energiesector</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking in de energiesector heeft onder meer betrekking op de
                        volgende gebieden:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie
                              en energiezekerheid, en met name de betrouwbaarheid, veiligheid en
                              duurzaamheid van de energievoorziening, met inbegrip van het
                              waarborgen van de veiligheid van energiefaciliteiten en het verhogen
                              van de energie-efficiëntie van de opwekkingscapaciteit, door het
                              stimuleren van regionale samenwerking op energiegebied, met inbegrip
                              van de totstandbrenging van regionale energiemarkten en het
                              faciliteren van inter- en intraregionale energiehandel en
                              -uitwisseling;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>het uitvoeren van energiestrategieën en energiebeleid, de bespreking
                              van vooruitzichten en scenario’s, onder andere met betrekking tot de
                              situatie op de wereldmarkt voor energieproducten, alsmede de
                              verbetering van het statistische registratiesysteem in de
                              energiesector;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>het scheppen van een aantrekkelijk en stabiel investeringsklimaat en
                              het aanmoedigen van wederzijdse investeringen op niet-discriminerende
                              basis in de energiesector;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>effectieve uitwisselingen met de Europese Investeringsbank, de
                              Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling en andere relevante
                              internationale financiële instellingen en instrumenten op
                              energiegebied;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>wetenschappelijke en technische uitwisselingen voor de ontwikkeling
                              van energietechnologieën, met bijzondere aandacht voor
                              energie-efficiënte en milieuvriendelijke technologieën;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>samenwerking in het kader van multilaterale energiefora,
                              -initiatieven en -instanties; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>g.</li.nr>
                      <al>uitwisseling van kennis en ervaring en overdracht van technologie op
                              het gebied van innovatie, onder andere met betrekking tot management
                              en energietechnologieën en digitalisering in de energie-industrie,
                              waaronder automatisering van verbruiksmonitoring en minimalisering van
                              verliezen.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">285</nr>
                    <titel>Hernieuwbare energiebronnen</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking zal worden voortgezet, door onder meer:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>hernieuwbare energiebronnen op economisch en ecologisch verantwoorde
                              wijze in te voeren en te ontwikkelen, waaronder samenwerking inzake
                              regelgeving, certificering en normalisatie en technologische
                              ontwikkeling;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>uitwisselingen tussen de instellingen, laboratoria en entiteiten uit
                              de particuliere sector van de Partijen te faciliteren, met het oog op
                              de toepassing van beste praktijken voor het creëren van de energie van
                              de toekomst en de groene economie; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>het organiseren van gezamenlijke seminars, conferenties,
                              opleidingsprogramma’s en regelmatige uitwisseling van
                              wetenschappelijke en praktische informatie en open statistische data,
                              alsmede van informatie over de ontwikkeling van hernieuwbare
                              energiebronnen.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">286</nr>
                    <titel>Energie-efficiëntie en -besparing</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking ter bevordering van energie-efficiëntie en -besparing,
                        onder andere in de steenkoolsector en met betrekking tot het affakkelen van
                        gas (en het gebruik van geassocieerd gas), in gebouwen, apparatuur en
                        vervoer, wordt onder andere nagestreefd door middel van:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>uitwisseling van informatie over beleid, wet- en regelgeving en
                              actieplannen inzake energie-efficiëntie;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>het faciliteren van de uitwisseling van ervaringen en kennis op het
                              gebied van energie-efficiëntie en energiebesparing;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>het opzetten en uitvoeren van projecten, waaronder
                              demonstratieprojecten, voor de introductie van innovatieve
                              technologieën en oplossingen met betrekking tot energie-efficiëntie en
                              energiebesparing; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>opleidingsprogramma’s en -cursussen op het gebied van
                              energiezuinigheid met het oog op de verwezenlijking van de
                              doelstellingen van dit artikel.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">287</nr>
                    <titel>Koolwaterstofenergie en elektriciteit</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking op het gebied van koolwaterstofenergie omvat onder andere
                        de volgende gebieden:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>modernisering en verbetering van bestaande en ontwikkeling van nieuwe
                              energie-infrastructuur van gemeenschappelijk belang, overeenkomstig de
                              beginselen van de markteconomie, die zich onder andere richt op
                              diversifiëring van de energiebronnen, de leveranciers en de
                              vervoersroutes en -wijzen, alsmede op het creëren van nieuwe
                              opwekkingscapaciteit en op de integriteit, efficiëntie, veiligheid en
                              beveiliging van energie-infrastructuur, waaronder op het gebied van
                              elektriciteit;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>ontwikkeling, door middel van hervorming van de regelgeving, van
                              competitieve, transparante en niet-discriminerende energiemarkten
                              volgens goede praktijken;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>verbetering en versterking van de stabiliteit en continuïteit van de
                              energiehandel op lange termijn, onder andere door de voorspelbaarheid
                              en stabiliteit van de vraag naar energie te waarborgen, op
                              niet-discriminerende basis en met minimale impact op en risico’s voor
                              het milieu;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>bevordering van een hoog niveau van milieubescherming en duurzame
                              ontwikkeling van de energiesector, onder andere met betrekking tot
                              extractie, raffinage, vervoer, distributie en verbruik; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>verbetering van de veiligheid van activiteiten met betrekking tot
                              koolwaterstofexploratie en -productie door de uitwisseling van
                              ervaring op het gebied van het voorkomen van ongelukken, analyse,
                              respons en sanering na een ongeluk, en beste praktijken inzake
                              aansprakelijkheid en juridische procedures in geval van een ramp.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">288</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsdoelstellingen op vervoergebied</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen werken samen op het gebied van vervoer met de volgende
                        doelstellingen:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van complementariteit tussen hun vervoersectoren;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>het verbeteren van de connectiviteit van hun vervoersnetwerken en
                              verbindingen tussen hun grondgebieden;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van de verbetering van de vervoersinfrastructuur en
                              interoperabiliteit;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van efficiënt, veilig en betrouwbaar vervoer;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>het verbeteren van het veiligheidsniveau van het vervoer;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>het ontwikkelen van duurzame vervoerssystemen, met inbegrip van de
                              economische, fiscale, milieu- en sociale aspecten daarvan; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>g.</li.nr>
                      <al>verbetering van het verkeer van personen en goederen, een vlottere
                              doorstroming van het vervoer door het wegwerken van administratieve,
                              technische en andere belemmeringen, ten behoeve van sterkere
                              marktintegratie.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">289</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van vervoer</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking op het gebied van vervoer heeft onder meer betrekking
                        op:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>uitwisseling van de beste praktijken met betrekking tot
                              vervoersbeleid;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>informatie-uitwisseling en gezamenlijke activiteiten op regionaal en
                              internationaal niveau, met inbegrip van de uitvoering van
                              internationale overeenkomsten en verdragen waarbij de Partijen partij
                              zijn;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>uitwisseling van ervaringen met groene technologieën van
                              vervoerssystemen, met inbegrip van de introductie van
                              milieuvriendelijk vervoer;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>uitwisseling van ervaringen met de digitalisering van het vervoers-
                              en logistieke systeem en de invoering van interoperabele normen en
                              technologieën bij het ontwerp, de aanleg en de vernieuwing van
                              vervoersinfrastructuur;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>bijstand met het oog op de toetreding van de Republiek Oezbekistan
                              tot internationale multilaterale overeenkomsten en verdragen van de
                              Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN/ECE)
                              inzake internationaal vervoer; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>vergemakkelijking van de mobiliteit van bestuurders van
                              motorvoertuigen van beide Partijen die internationaal vervoer over de
                              weg verrichten, overeenkomstig de geldende regels.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">290</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsdoelstellingen op milieugebied</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen ontwikkelen en versterken hun samenwerking inzake
                        milieuaangelegenheden en dragen zo bij tot duurzame ontwikkeling en goed
                        bestuur op het gebied van milieubescherming.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">291</nr>
                    <titel>Samenwerking op milieugebied</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De samenwerking is gericht op behoud, bescherming, verbetering en
                           herstel van de kwaliteit van het milieu, bescherming van de menselijke
                           gezondheid, rationeel en duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen en
                           bevordering van maatregelen op internationaal niveau voor het aanpakken
                           van regionale of mondiale milieuproblemen, onder andere op het gebied
                           van:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>goed bestuur op milieugebied en horizontale kwesties, onder meer
                                 strategische planning, milieueffectbeoordeling en strategische
                                 effectbeoordeling, onderwijs en opleiding, systemen voor toezicht
                                 en milieu-informatie, inspectie en handhaving,
                                 milieu-aansprakelijkheid, bestrijding van milieumisdrijven,
                                 milieuherstel, grensoverschrijdende samenwerking, participatie en
                                 toegang van het publiek tot milieu-informatie,
                                 besluitvormingsprocedures en doeltreffende administratieve en
                                 gerechtelijke herzieningsprocedures;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>de aanpak van de milieugevolgen van de opdroging van het Aralmeer,
                                 onder andere door regionale actie te stimuleren;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>ontwikkeling van het milieumonitoringsysteem;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>de vergroening van steden;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>luchtkwaliteit;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>waterkwaliteit en waterbeheer, met inbegrip van de beheersing van
                                 overstromingsrisico’s, waterschaarste en droogten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <al>beheer van hulpbronnen en afval;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>h.</li.nr>
                        <al>hulpbronnenefficiëntie, groene en circulaire economie;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>i.</li.nr>
                        <al>natuurbescherming, met inbegrip van bosbouw, aanwijzing van een
                                 netwerk van beschermde gebieden en behoud van de
                                 biodiversiteit;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>j.</li.nr>
                        <al>industriële verontreiniging en industriële gevaren; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>k.</li.nr>
                        <al>beheer van chemicaliën.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De samenwerking is ook gericht op de integratie van het milieu in andere
                           beleidsterreinen dan het milieubeleid, teneinde bij te dragen aan de
                           uitvoering van de VN-agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">292</nr>
                    <titel>Integratie van milieu in andere sectoren</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen intensiveren hun samenwerking op regionaal niveau en bij de
                           uitvoering van relevante multilaterale milieuovereenkomsten.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen wisselen ervaringen uit over de integratie van milieu in
                           andere sectoren, door op de in dit hoofdstuk bedoelde gebieden goede
                           praktijken uit te wisselen, kennis en bekwaamheden te bevorderen en de
                           opleiding en bewustmaking op het gebied van milieu te verbeteren.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen steunen de totstandkoming en ontwikkeling van samenwerking
                           tussen wetenschappelijke instellingen die milieuactiviteiten verrichten
                           en bevorderen met name de beginselen van de circulaire economie en het
                           rationele en duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">293</nr>
                    <titel>Algemene doelstellingen voor samenwerking op het gebied van de
                           klimaatverandering</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen ontwikkelen en versterken hun samenwerking ter bestrijding van
                        en aanpassing aan de klimaatverandering om bij te dragen tot de
                        verwezenlijking van de doelstellingen van de Overeenkomst van Parijs inzake
                        de klimaatverandering. Bij de samenwerking wordt rekening gehouden met de
                        belangen van elke Partij op basis van gelijkheid en wederzijds voordeel,
                        alsook met hun onderlinge afhankelijkheid tussen bilaterale en multilaterale
                        verbintenissen op dat gebied.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">294</nr>
                    <titel>Samenwerking inzake de klimaatverandering op binnenlands, regionaal
                           en internationaal niveau</titel>
                  </kop>
                  <al>Met de samenwerking worden maatregelen bevorderd op nationaal, regionaal en
                        internationaal niveau, onder meer inzake:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>matiging van de klimaatverandering;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>aanpassing aan de klimaatverandering;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>het voorkomen, minimaliseren en aanpakken van de negatieve gevolgen
                              van de klimaatverandering;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>markt- en niet-marktmechanismen voor de aanpak van de
                              klimaatverandering;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>de bevordering van nieuwe, innovatieve, veilige en duurzame
                              koolstofarme en aanpassingstechnologieën;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>de uitvoering van de Overeenkomst van Parijs inzake de
                              klimaatverandering;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>g.</li.nr>
                      <al>de geleidelijke opname van klimaataspecten in het algemene en
                              sectorale beleid; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>h.</li.nr>
                      <al>bewustmaking, voorlichting en opleiding.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">295</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van de klimaatverandering</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen zorgen voor onder meer het volgende:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>uitwisseling van informatie en deskundigheid;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>uitvoering van gezamenlijke onderzoeksactiviteiten en uitwisseling
                                 van informatie over schonere en milieuvriendelijkere technologieën;
                                 en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>de uitvoering van gezamenlijke activiteiten op regionaal en
                                 internationaal niveau, onder meer met betrekking tot multilaterale
                                 milieuovereenkomsten die door de Partijen zijn geratificeerd, zoals
                                 het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake de
                                 klimaatverandering van 1992 en de Overeenkomst van Parijs inzake de
                                 klimaatverandering.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De samenwerking omvat onder meer:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>maatregelen ter vergroting van de capaciteit om doeltreffende
                                 klimaatactie te ondernemen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>de ontwikkeling van strategieën en actieplannen voor de afname van
                                 broeikasgasemissies op lange termijn;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>de ontwikkeling van risico- en kwetsbaarheidsbeoordelingen in
                                 verband met de klimaatverandering;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>de ontwikkeling van kennis en bestuurlijke capaciteit voor
                                 aanpassing en mitigatie;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>de identificatie en ontwikkeling van aanpassingsprioriteiten en
                                 -maatregelen, met inbegrip van maatregelen om de klimaatverandering
                                 te integreren in ontwikkelingsinspanningen, -plannen, -beleid en
                                 -programma’s;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>de uitvoering van langetermijnmaatregelen ter verzachting van de
                                 klimaatverandering door de uitstoot van broeikasgassen te
                                 verminderen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <al>maatregelen ter vermindering en beheersing van de risico’s in
                                 verband met klimaatgerelateerde rampen en maatregelen ter
                                 voorbereiding op noodsituaties;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>h.</li.nr>
                        <al>maatregelen ter voorbereiding van de handel in
                                 koolstofemissierechten in het kader van de Overeenkomst van Parijs
                                 inzake de klimaatverandering;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>i.</li.nr>
                        <al>maatregelen ter bevordering van technologieoverdracht;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>j.</li.nr>
                        <al>maatregelen voor de geleidelijke opname van klimaataspecten in het
                                 sectorale beleid; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>k.</li.nr>
                        <al>maatregelen inzake de ozonlaagafbrekende stoffen en gefluoreerde
                                 gassen.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevorderen inter- en intraregionale samenwerking.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">296</nr>
                    <titel>Algemene doelstellingen voor samenwerking op het gebied van het
                           industriebeleid en het ondernemingsbeleid</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen streven ernaar hun samenwerking inzake het industrie- en
                        ondernemingsbeleid te ontwikkelen en te versterken en verbeteren zo het
                        ondernemingsklimaat voor alle marktdeelnemers, met bijzondere nadruk op
                        kleine en middelgrote ondernemingen.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">297</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van het industrie- en
                           ondernemingsbeleid</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking op het gebied van het industrie- en ondernemingsbeleid
                        omvat:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en beste praktijken ter ondersteuning
                              van het ondernemerschaps- en ontwikkelingsbeleid voor kleine en
                              middelgrote ondernemingen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en goede praktijken inzake
                              productiviteit en efficiëntie van het hulpbronnengebruik, met inbegrip
                              van vermindering van het energieverbruik en schonere productie;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en beste praktijken om de
                              maatschappelijke verantwoordelijkheid van het bedrijfsleven en de
                              industrie bij duurzame ontwikkeling en de eerbiediging van de rechten
                              van de mens te versterken;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>overheidssteun voor industriële sectoren, op basis van de
                              WTO-vereisten en andere internationale regels die van toepassing zijn
                              op de Partijen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en goede praktijken om de ontwikkeling
                              van innovatiebeleid aan te moedigen door de commercialisering van de
                              resultaten van onderzoek en ontwikkeling (onder meer wat betreft
                              instrumenten ter ondersteuning van startende technologiebedrijven), de
                              ontwikkeling van clusters en toegang tot financiering;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>het stimuleren van bedrijfsinitiatieven en industriële samenwerking
                              tussen ondernemingen uit de Europese Unie en de Republiek
                              Oezbekistan;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>g.</li.nr>
                      <al>de bevordering van een bedrijfsvriendelijker klimaat, met het oog op
                              een groter groeipotentieel, meer handel en meer
                              investeringsmogelijkheden; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>h.</li.nr>
                      <al>de totstandbrenging van nauwe contacten tussen ondernemers van de
                              Partijen en het organiseren van handelsmissies, het houden van forums
                              voor bedrijven, presentaties, rondetafelgesprekken en deelname aan
                              tentoonstellingen en beurzen in de Europese Unie en de Republiek
                              Oezbekistan.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">298</nr>
                    <titel>Vennootschapsrecht</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen erkennen dat voor een goed functionerende markteconomie met
                           een voorspelbaar en transparant ondernemingsklimaat doeltreffende
                           voorschriften en werkwijzen op het gebied van vennootschapsrecht en
                           corporate governance noodzakelijk zijn, alsook op het gebied van
                           boekhouding en boekhoudkundige controle, en benadrukken het belang van
                           convergentie van de regelgeving op dit gebied.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen op de volgende gebieden:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>de uitwisseling van beste praktijken die ervoor zorgen dat
                                 informatie over de organisatie en vertegenwoordiging van
                                 geregistreerde ondernemingen beschikbaar is en kan worden
                                 geraadpleegd op een transparante en makkelijk toegankelijke
                                 manier;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>verdere ontwikkeling van het beleid voor corporate governance, in
                                 overeenstemming met de internationale normen, met name die van de
                                 OESO;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>de verdere uitvoering en consistente toepassing van de
                                 internationale standaarden voor financiële verslaglegging voor de
                                 geconsolideerde jaarrekeningen van beursgenoteerde
                                 vennootschappen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>boekhoudregels en financiële verslaglegging, ook met betrekking
                                 tot kleine en middelgrote ondernemingen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>de reglementering van en het toezicht op de beroepsactiviteiten
                                 van auditors; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>internationale controlenormen en gedragscodes zoals de gedragscode
                                 van de Internationale Federatie van Accountants; de samenwerking op
                                 dit gebied heeft tot doel het professionele niveau van auditors te
                                 verhogen door beroepsorganisaties, auditorganisaties en auditors de
                                 regels en gedragscodes te doen volgen.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">299</nr>
                    <titel>Bank- en verzekeringswezen en andere financiële diensten</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen erkennen het belang van doeltreffende wetgeving en
                           werkwijzen op het gebied van financiële diensten en kunnen samenwerken
                           met het oog op:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>betere regelgeving inzake financiële diensten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>het waarborgen van een doeltreffende en adequate bescherming van
                                 de rechten van investeerders en consumenten van financiële
                                 diensten, met name in de context van zich ontwikkelende
                                 effectenmarkten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>betere samenwerking tussen de verschillende actoren van het
                                 financiële stelsel, waaronder regelgevende en toezichthoudende
                                 instanties; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>bevordering van onafhankelijk en doeltreffend toezicht.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen streven ernaar de regelgeving beter af te stemmen op de
                           erkende internationale normen voor gezonde financiële systemen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">300</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsdoelstellingen op het gebied van de digitale
                           economie en samenleving</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen bevorderen de samenwerking op het gebied van de ontwikkeling
                        van de digitale economie en samenleving ten behoeve van burgers en bedrijven
                        door de brede beschikbaarheid van informatie- en communicatietechnologieën
                        (ICT) en door een betere kwaliteit van elektronische diensten tegen
                        betaalbare prijzen, met name op het gebied van (elektronische) handel,
                        gezondheid en onderwijs, alsmede overheid en bestuur in het algemeen. Met
                        deze samenwerking wordt gestreefd naar de ontwikkeling van de concurrentie
                        in en de openheid van de ICT-markten en naar meer investeringen in de
                        sector.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">301</nr>
                    <titel>Algemene samenwerking op het gebied van de digitale economie en
                           samenleving</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking richt zich onder meer op de volgende gebieden:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en beste praktijken over de uitvoering
                              van nationale digitale strategieën op het gebied van
                              informatietechnologieën, telecommunicatie, e-overheid en digitale
                              economie, onder meer met initiatieven ter bevordering van
                              breedbandtoegang, verbetering van de regels voor grensoverschrijdende
                              gegevensoverdracht en netwerkbeveiliging en de ontwikkeling van
                              openbare onlinediensten; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie, beste praktijken en ervaringen ter
                              bevordering van de ontwikkeling van een omvattend regelgevingskader
                              voor elektronische communicatie, met inbegrip van nationale
                              regulerende instanties, ter bevordering van een beter gebruik van
                              spectrummiddelen en van de interoperabiliteit van de elektronische
                              communicatie-infrastructuur tussen de Partijen.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">302</nr>
                    <titel>Samenwerking tussen regulerende instanties op het gebied van de
                           digitale economie en samenleving</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen bevorderen de samenwerking tussen regulerende instanties in de
                        Europese Unie en in de Republiek Oezbekistan op het gebied van
                        telecommunicatie, informatietechnologie, e-overheid en digitale
                        economie.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">303</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsdoelstellingen op het gebied van
                           toerisme</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen streven naar samenwerking op het gebied van toerisme, met het
                        oog op de ontwikkeling van een concurrerende en duurzame toerisme-industrie
                        als motor van economische groei, emancipatie, werkgelegenheid, onderwijs en
                        uitwisselingen in de toeristische sector.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">304</nr>
                    <titel>Beginselen van samenwerking op het gebied van toerisme</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking op het gebied van toerisme is gebaseerd op de volgende
                        beginselen van duurzaam toerisme:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>respect voor de integriteit en de belangen van plaatselijke
                              gemeenschappen, in het bijzonder in plattelandsgebieden;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>het belang van het behoud van het cultureel, historisch en natuurlijk
                              erfgoed;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>positieve interactie tussen toerisme en milieubehoud; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>de maatschappelijke verantwoordelijkheid van toerisme, ook met
                              betrekking tot lokale gemeenschappen.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">305</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van toerisme</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking op het gebied van toerisme kan onder meer betrekking hebben
                        op:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en bedrijfspraktijken met betrekking
                              tot statistieken, normen en investeringen in toerisme, innovatieve
                              technologieën, nieuwe marktbehoeften en het gebruik van cultureel
                              erfgoed voor toeristische doeleinden;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>de bevordering van modellen voor de ontwikkeling van duurzaam en
                              verantwoord toerisme en de uitwisseling van beste praktijken,
                              ervaringen en kennis;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en beste praktijken op het gebied van
                              opleiding en ontwikkeling van vaardigheden op het gebied van toerisme;
                              en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>verbeterde contacten tussen particuliere en publieke belanghebbenden
                              die verantwoordelijk zijn voor de toeristische sector en met
                              belanghebbenden uit de gemeenschap in de Europese Unie en de Republiek
                              Oezbekistan.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">306</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsdoelstellingen op het gebied van landbouw en
                           plattelandsontwikkeling</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen werken samen om de ontwikkeling van de landbouw en het
                        platteland te bevorderen, met name door de uitwisseling van kennis en beste
                        praktijken en de geleidelijke convergentie van beleid en wetgeving op de
                        gebieden die voor beide Partijen van belang zijn.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">307</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van landbouw en
                           plattelandsontwikkeling</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking tussen de Partijen op het gebied van landbouw en
                        plattelandsontwikkeling heeft onder meer betrekking op:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>het vergroten van het wederzijds begrip van het beleid inzake
                              landbouw en plattelandsontwikkeling;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van beste praktijken ter versterking van de
                              bestuurlijke capaciteit op centraal en lokaal niveau bij de planning,
                              evaluatie en uitvoering van het beleid;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>de bevordering van de modernisering en duurzaamheid van de
                              landbouwproductie, met inbegrip van de modernisering van de methoden
                              na de oogst;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>het delen van kennis en beste praktijken in verband met het beleid
                              inzake plattelandsontwikkeling, met het oog op de bevordering van het
                              economische welzijn van plattelandsbewoners en de diversificatie van
                              hun economische activiteiten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>het verbeteren van de concurrentiepositie van de landbouwsector, de
                              efficiëntie en transparantie van de markten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>de bevordering van beleidsmaatregelen met betrekking tot
                              kwaliteitsborging en controlemechanismen daarvoor, meer bepaald
                              geografische aanduidingen en biologische landbouw;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>g.</li.nr>
                      <al>de verspreiding van kennis en de bevordering van
                              voorlichtingsdiensten aan landbouwproducenten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>h.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van ervaring in verband met het beleid inzake
                              duurzame ontwikkeling van de agro-industrie en de verwerking en
                              distributie van landbouwproducten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>i.</li.nr>
                      <al>de bevordering van de samenwerking tussen ondernemers in sectoren die
                              voor beide Partijen van belang zijn; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>j.</li.nr>
                      <al>de bevordering van de handel in landbouwproducten.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">308</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsdoelstellingen op het gebied van mijnbouw en
                           grondstoffen</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen ontwikkelen en versterken hun samenwerking inzake de mijnbouw
                        en de productie van grondstoffen om het wederzijds begrip te bevorderen, het
                        ondernemingsklimaat te verbeteren en informatie-uitwisseling en samenwerking
                        inzake vraagstukken op andere gebieden dan het energiegebied te bevorderen,
                        in het bijzonder wat betreft de veilige en duurzame exploratie en winning
                        van metaalertsen en niet-metaalhoudende industriële mineralen.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">309</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van mijnbouw en grondstoffen</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking op het gebied van mijnbouw en grondstoffen heeft onder meer
                        betrekking op:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie over ontwikkelingen in de respectieve
                              mijnbouw- en grondstoffensectoren van de Partijen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie over kwesties in verband met
                              grondstoffen met het oog op de bevordering van onderlinge
                              uitwisselingen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en beste praktijken met betrekking tot
                              de duurzame ontwikkeling van de mijnbouwsector, met inbegrip van de
                              toepassing van schone technologieën in mijnbouwprocessen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en beste praktijken in verband met het
                              behouden van de gezondheid en veiligheid van werknemers in de
                              mijnbouw; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>samenwerking op het gebied van onderzoek en innovatie via bestaande
                              financieringsinstrumenten om gezamenlijke wetenschappelijke en
                              technologische initiatieven te ontwikkelen.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">310</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsdoelstellingen op het gebied van onderzoek en
                           innovatie</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen bevorderen de samenwerking op het gebied van wetenschappelijk
                        onderzoek, technologische ontwikkeling en innovatie op basis van
                        gemeenschappelijke belangen, wederzijds voordeel en, waar mogelijk,
                        wederkerigheid, overeenkomstig hun reglement van orde en bepalingen. De
                        samenwerking is gericht op het bevorderen van sociale en economische
                        ontwikkeling, het aanpakken van mondiale en regionale maatschappelijke
                        uitdagingen, het bereiken van wetenschappelijke excellentie, het bevorderen
                        van onderzoeksintegriteit en het versterken van de betrekkingen tussen de
                        Partijen.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">311</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van onderzoek en innovatie</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking op het gebied van onderzoek en innovatie heeft onder meer
                        betrekking op:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>beleidsdialogen en de uitwisseling van informatie en beste praktijken
                              met betrekking tot instrumenten ter ondersteuning van onderzoek en
                              innovatie;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>het vergemakkelijken van de toegang tot de respectieve onderzoeks- en
                              innovatieprogramma’s, onderzoeksinfrastructuren en -faciliteiten,
                              wetenschappelijke publicaties en wetenschappelijke gegevens van elke
                              Partij;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>het vergroten van de onderzoekscapaciteit van onderzoeksinstellingen
                              en universiteiten in de Republiek Oezbekistan en, in voorkomend geval,
                              het vergemakkelijken van de deelname van onderzoeksinstellingen van de
                              Republiek Oezbekistan aan het kaderprogramma voor onderzoek en
                              innovatie van de Europese Unie en de nationale initiatieven van de
                              lidstaten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van de samenwerking op het gebied van
                              normvoorbereidend onderzoek en normalisatie;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>de bevordering van netwerken en banden tussen instellingen voor hoger
                              onderwijs, onderzoek en innovatie van beide Partijen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>het organiseren van opleidingsactiviteiten en mobiliteitsprogramma’s
                              voor wetenschappers, onderzoekers en ander personeel dat betrokken is
                              bij onderzoeks- en innovatieactiviteiten van beide Partijen, in
                              coördinatie met hun respectieve programma’s in de sector hoger en
                              beroepsonderwijs;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>g.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van gemeenschappelijke beginselen voor de eerlijke en
                              billijke behandeling van intellectuele-eigendomsrechten in onderzoeks-
                              en innovatieprojecten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>h.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van de commercialisering van de resultaten van
                              gezamenlijke onderzoeks- en innovatieprojecten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>i.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en beste praktijken met betrekking tot
                              instrumenten ter ondersteuning van startende technologiebedrijven, de
                              ontwikkeling van clusters en toegang tot financiering;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>j.</li.nr>
                      <al>het faciliteren van de toegang van nieuwe technologie tot de
                              thuismarkten van de Partijen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>k.</li.nr>
                      <al>het ondersteunen van sociale en openbare innovatieprogramma’s die
                              erop gericht zijn de sociale ontwikkeling van de regio’s en in het
                              bijzonder de levenskwaliteit van burgers te verbeteren; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>l.</li.nr>
                      <al>het faciliteren, in het kader van de geldende wetgeving, van het
                              vrije verkeer van onderzoekers, wetenschappers, deskundigen, studenten
                              en ondernemers die deelnemen aan door deze Overeenkomst bestreken
                              activiteiten en het grensoverschrijdende verkeer van goederen die voor
                              dergelijke activiteiten worden gebruikt.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">312</nr>
                    <titel>Bevordering van activiteiten op het gebied van onderzoek en
                           innovatie</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen bevorderen de volgende activiteiten waarbij
                        overheidsorganisaties, openbare en particuliere onderzoekscentra,
                        instellingen voor hoger onderwijs, innovatieagentschappen en -netwerken en
                        andere belanghebbenden, waaronder kleine en middelgrote ondernemingen, op
                        vrijwillige basis zijn betrokken:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>gezamenlijke acties voor onderzoek en innovatie, met inbegrip van
                              thematische netwerken, op gebieden van gemeenschappelijk belang;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>gezamenlijke initiatieven om meer bekendheid te geven aan programma’s
                              voor wetenschap, technologie, innovatie en capaciteitsopbouw, en aan
                              de mogelijkheden om aan elkaars programma’s deel te nemen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>gezamenlijke bijeenkomsten en workshops om informatie en beste
                              praktijken uit te wisselen en gebieden voor gezamenlijk onderzoek aan
                              te wijzen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>wederzijds erkende beoordeling en evaluatie van de samenwerking op
                              het gebied van wetenschap en innovatie, en de verspreiding van de
                              resultaten daarvan;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>gezamenlijke inspanningen om de mobiliteit van studenten,
                              onderzoekers en docenten op gebieden van gemeenschappelijk belang te
                              vergroten; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>andere vormen van samenwerking voor onderzoek en innovatie, onder
                              meer via regionale benaderingen en initiatieven van de Europese Unie,
                              op basis van wederzijdse overeenstemming.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
              </titeldeel>
              <titeldeel>
                <kop>
                  <label>TITEL</label>
                  <nr status="officieel">VI</nr>
                  <titel>ANDERE SAMENWERKINGSGEBIEDEN</titel>
                </kop>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">313</nr>
                    <titel>Consumentenbescherming</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen erkennen het belang van het waarborgen van een hoog niveau van
                        consumentenbescherming en streven daartoe naar samenwerking op het gebied
                        van consumentenbeleid. Deze samenwerking omvat, voor zover mogelijk:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en beste praktijken met betrekking tot
                              hun respectieve kaders voor consumentenbescherming, onder meer over
                              consumentenwetgeving, de veiligheid van consumentenproducten,
                              verhaalmogelijkheden voor consumenten en de handhaving van
                              consumentenwetgeving;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van de oprichting van onafhankelijke
                              consumentenorganisaties en contacten tussen vertegenwoordigers van
                              consumenten; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>de uitwisseling van informatie en de bevordering van gezamenlijke
                              activiteiten tussen de consumentenorganisaties van beide Partijen,
                              mits zij daarmee instemmen.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">314</nr>
                    <titel>Algemene samenwerking op het gebied van werkgelegenheid, sociaal
                           beleid en gelijke kansen</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>Rekening houdend met de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling van de VN
                           en duurzameontwikkelingsdoel nr. 8 inzake volledige en productieve
                           werkgelegenheid en fatsoenlijk werk, erkennen de Partijen dat volledige
                           en productieve werkgelegenheid en fatsoenlijk werk voor iedereen
                           essentiële elementen van duurzame ontwikkeling zijn.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen versterken hun dialoog en samenwerking ter bevordering van
                           de IAO-agenda voor waardig werk, het werkgelegenheidsbeleid, levens- en
                           arbeidsomstandigheden, gezondheid en veiligheid op het werk, de sociale
                           dialoog, sociale bescherming, sociale inclusie, gendergelijkheid en
                           discriminatiebestrijding, en dragen aldus bij aan de bevordering van meer
                           en betere banen, versterkte sociale samenhang, duurzame ontwikkeling en
                           een betere levenskwaliteit en levensstandaard.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen hebben als doel meer samenwerking op het gebied van waardig
                           werk, werkgelegenheid en sociaal beleid binnen alle relevante fora en
                           organisaties.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>Elke Partij dient alle vormen van dwangarbeid of kinderarbeid te
                           voorkomen en uit te bannen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">315</nr>
                    <titel>IAO-verdragen en betrokkenheid van belanghebbenden</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevestigen opnieuw hun verbintenis om de IAO-verdragen
                           waarbij zij Partij zijn, ten uitvoer te leggen en verdere toetreding te
                           bevorderen. Zij bevestigen opnieuw dat zij zich inzetten voor een
                           doeltreffend systeem van arbeidsinspecties, in overeenstemming met de
                           IAO-normen, en voor doeltreffende handhavingsmechanismen en toegang tot
                           rechtsmiddelen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen moedigen, overeenkomstig de IAO-Verklaring inzake de
                           fundamentele beginselen en rechten op het werk van 1998 en de
                           IAO-Verklaring betreffende de sociale rechtvaardigheid voor een eerlijke
                           mondialisering van 2008, de deelname aan van alle relevante
                           belanghebbenden, met name de sociale partners, in de ontwikkeling van hun
                           sociale beleid en in de samenwerking tussen de Europese Unie en de
                           Republiek Oezbekistan uit hoofde van deze Overeenkomst.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">316</nr>
                    <titel>Verdere samenwerking op het gebied van werkgelegenheid, sociaal
                           beleid en gelijke kansen</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking op het gebied van werkgelegenheid, sociaal beleid en
                        gelijke kansen, gebaseerd op de uitwisseling van informatie en beste
                        praktijken, kan betrekking hebben op kwesties op de volgende gebieden:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de verbetering van de levensstandaard en de versterking van de
                              sociale cohesie en van inclusieve arbeidsmarkten en de integratie van
                              kwetsbare personen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van meer en betere banen met fatsoenlijke
                              arbeidsomstandigheden, met name om de informele economie en informele
                              werkgelegenheid terug te dringen en de levensomstandigheden te
                              verbeteren;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>de verbetering van de arbeidsomstandigheden, met name de bescherming
                              en handhaving van arbeidsrechten, zoals de preventie en uitbanning van
                              alle vormen van dwang- of kinderarbeid en moderne vormen van
                              slavernij, alsmede de verbetering van het niveau van bescherming van
                              de gezondheid en veiligheid op het werk;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van gendergelijkheid door de deelname van vrouwen aan
                              het sociale en economische leven te stimuleren en ervoor te zorgen dat
                              mannen en vrouwen gelijke kansen hebben op het gebied van
                              werkgelegenheid, onderwijs, opleiding, economie, samenleving en
                              besluitvorming;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>de bestrijding van discriminatie op de arbeidsmarkt en op sociaal
                              vlak, overeenkomstig de verplichtingen van de Partijen uit hoofde van
                              internationale normen en verdragen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van de mate van sociale bescherming voor iedereen en
                              het moderniseren van de socialezekerheidsstelsels in termen van
                              kwaliteit, toereikendheid, toegankelijkheid en betaalbaarheid; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>g.</li.nr>
                      <al>het bevorderen van de deelname van de sociale partners en van de
                              sociale dialoog, onder meer door de capaciteit van de sociale partners
                              te versterken.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">317</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van verantwoord beheer van
                           toeleveringsketens</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen erkennen het belang van een verantwoord beheer van de
                           toeleveringsketens door middel van verantwoord ondernemerschap en
                           praktijken op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen en
                           door het scheppen van een gunstig klimaat. Elke Partij ondersteunt de
                           verspreiding en het gebruik van relevante internationale instrumenten,
                           zoals de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen, aangenomen
                           op 21 juni 1976 als onderdeel van de Verklaring inzake Internationale
                           Investeringen en Multinationale Ondernemingen, de Tripartiete
                           beginselverklaring van de IAO betreffende multinationale ondernemingen en
                           sociaal beleid, aangenomen in Genève op 16 november 1977, het „Global
                           Compact”-initiatief van de VN, gelanceerd in New York op 26 juli 2000, en
                           de leidende beginselen van de VN inzake bedrijfsleven en mensenrechten,
                           bekrachtigd door de VN-Mensenrechtenraad bij Resolutie 17/4 van 16 juni
                           2011.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen wisselen informatie en beste praktijken uit en werken in
                           voorkomend geval regionaal en in internationale fora samen met de andere
                           Partij over aangelegenheden die onder dit artikel vallen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">318</nr>
                    <titel>Algemene samenwerkingsdoelstellingen op het gebied van
                           gezondheid</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen ontwikkelen hun samenwerking op het gebied van volksgezondheid,
                        om de bescherming van de menselijke gezondheid te verbeteren en de gelijke
                        kansen op gezondheidsgebied te bevorderen, overeenkomstig gemeenschappelijke
                        waarden en beginselen inzake gezondheid, en als basisvoorwaarde voor
                        duurzame ontwikkeling en economische groei.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">319</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van gezondheid</titel>
                  </kop>
                  <al>De samenwerking op het gebied van gezondheid heeft betrekking op de
                        preventie en beheersing van overdraagbare en niet-overdraagbare ziekten,
                        onder meer door de uitwisseling van gezondheidsinformatie, de bevordering
                        van een beleid waarbij gezondheid in alle beleidsdomeinen wordt
                        geïntegreerd, de samenwerking met internationale organisaties, met name de
                        Wereldgezondheidsorganisatie (hierna „WHO” genoemd), en de bevordering van
                        de uitvoering van internationale gezondheidsovereenkomsten, zoals het
                        WHO-Kaderverdrag inzake tabaksontmoediging, gedaan te Genève op 21 mei 2003,
                        en de Internationale Gezondheidsregeling van de WHO, aangenomen op 23 mei
                        2005 door de algemene vergadering van de Wereldgezondheidsorganisatie.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">320</nr>
                    <titel>Samenwerking ter bestrijding van drugs, psychotrope stoffen en
                           precursoren daarvan</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen zijn voornemens hun ervaringen met de voorbereiding en
                           uitvoering van het drugsbeleid in Centraal-Azië uit te wisselen binnen
                           een overeengekomen tijdsbestek.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Europese Unie is voornemens de Republiek Oezbekistan binnen een
                           overeengekomen tijdsbestek bijstand te verlenen bij de ontwikkeling van
                           passende systemen voor vroegtijdige waarschuwing en risicobeoordeling
                           inzake nieuwe psychoactieve stoffen, teneinde de volksgezondheid te
                           beschermen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Europese Unie zal haar coördinatie met de Republiek Oezbekistan
                           inzake een evenwichtige en geïntegreerde aanpak van drugskwesties binnen
                           een overeengekomen tijdsbestek verbeteren met het oog op het aanbieden
                           van opleidingsprogramma’s die relevant kunnen zijn voor de bestrijding
                           van drugshandel in cyberspace.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">321</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van onderwijs, opleiding en
                           jongeren</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen op het gebied van onderwijs en opleiding om een
                           leven lang leren, samenwerking en transparantie op alle onderwijs- en
                           opleidingsniveaus te bevorderen, met bijzondere aandacht voor
                           beroepsonderwijs en hoger onderwijs.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De samenwerking op het vlak van onderwijs en opleiding wordt onder meer
                           op de volgende terreinen gericht:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>de bevordering van een leven lang leren, dat essentieel is voor
                                 groei en werkgelegenheid en volledige deelname van de burger aan de
                                 maatschappij mogelijk maakt;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>de modernisering van het onderwijs en de opleidingssystemen, met
                                 inbegrip van capaciteitsopbouw, opleidings- en omscholingsstelsels
                                 voor ambtenaren en een verbetering van de kwaliteit, de relevantie
                                 en de toegang tijdens de hele opleidingsloopbaan, vanaf de
                                 vroegschoolse educatie en opvang tot het hoger onderwijs;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>de bevordering van convergentie en gecoördineerde hervormingen in
                                 het hoger en beroepsonderwijs;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>de versterking van de internationale academische samenwerking, met
                                 het oog op meer deelname aan de samenwerkingsprogramma’s van de
                                 Europese Unie en de verbetering van de mobiliteit van studenten,
                                 docenten en onderzoekers;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>de versterking van de banden tussen het onderwijsstelsel en de
                                 arbeidsmarkt;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>de verdere ontwikkeling van het nationale kwalificatiekader om de
                                 transparantie en erkenning van kwalificaties en competenties in het
                                 hoger onderwijs en het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding te
                                 verbeteren;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <al>de versterking van de samenwerking met het oog op de verdere
                                 ontwikkeling van beroepsonderwijs en -opleiding, rekening houdend
                                 met de beste praktijken in de Europese Unie;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>h.</li.nr>
                        <al>steun voor de internationalisering van universiteiten in de
                                 Republiek Oezbekistan, waarbij kwalitatief onderwijs en de
                                 relevante voorwaarden worden gewaarborgd;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>i.</li.nr>
                        <al>de bevordering van investeringen in de onderwijssector van de
                                 Republiek Oezbekistan; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>j.</li.nr>
                        <al>de bevordering van samenwerking bij het opzetten van centra voor
                                 opleiding, omscholing en beroepsopleiding op verschillende gebieden
                                 op het grondgebied van de Republiek Oezbekistan.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken ook samen op jeugdgebied met het oog op:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>versterkte samenwerking en uitwisselingen op het gebied van
                                 jongeren en niet-formeel onderwijs voor jongeren en
                                 jeugdwerkers;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>de vergemakkelijking van de actieve deelname van alle jongeren aan
                                 het maatschappelijke leven;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>het ondersteunen van de mobiliteit van jongeren en jeugdwerkers
                                 ter bevordering van de interculturele dialoog en de verwerving van
                                 kennis, vaardigheden en bevoegdheden buiten de formele
                                 onderwijssystemen, ook door middel van vrijwilligerswerk; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>bevordering van de samenwerking tussen jongerenorganisaties ter
                                 ondersteuning van maatschappelijke organisaties.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">322</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van cultuur</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen nemen passende maatregelen om culturele uitwisselingen te
                           bevorderen, gezamenlijke initiatieven op diverse culturele en creatieve
                           gebieden aan te moedigen en beste praktijken uit te wisselen op het
                           gebied van opleiding en capaciteitsopbouw voor kunstenaars en voor
                           professionals en organisaties in de culturele en creatieve sectoren aan
                           te moedigen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen in het kader van multilaterale internationale
                           verdragen en internationale organisaties, met inbegrip van de Organisatie
                           van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (hierna
                           „Unesco” genoemd), om de culturele diversiteit te ondersteunen en het
                           culturele en historische erfgoed in stand te houden en te
                           valoriseren.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">323</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van audiovisueel en mediabeleid</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen bevorderen samenwerking op het gebied van mediabeleid en
                           audiovisueel beleid, met name door de uitwisseling van informatie en
                           beste praktijken met betrekking tot audiovisueel en mediabeleid en
                           opleiding voor journalisten en andere professionals op het gebied van
                           media en film en op audiovisueel gebied.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen ter bevordering van de onafhankelijkheid en het
                           professionalisme van de media, op basis van de normen in de toepasselijke
                           internationale verdragen, waaronder de normen van de Unesco en de Raad
                           van Europa, in voorkomend geval.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen in internationale fora, zoals Unesco.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">324</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van sport en fysieke activiteiten</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen bevorderen samenwerking op het gebied van sport en fysieke
                        activiteiten om een gezonde levensstijl, goed bestuur en de sociale en
                        educatieve waarde van sport te bevorderen en om bedreigingen voor de sport
                        zoals doping, wedstrijdvervalsing, racisme en geweld tegen te gaan. De
                        samenwerking omvat met name de uitwisseling van informatie en goede
                        praktijken.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">325</nr>
                    <titel>Samenwerking inzake crisissituaties en civiele bescherming</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen werken samen om activiteiten op het gebied van preventie,
                           beperking, paraatheid, respons en herstel te verbeteren om de gevolgen
                           van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen te beperken en de
                           veerkracht van hun maatschappijen en infrastructuur te vergroten. De
                           Partijen werken op passende niveaus samen om het rampenrisicobeheer te
                           verbeteren.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Partijen streven ernaar informatie en deskundigheid uit te wisselen
                           en gezamenlijke activiteiten uit te voeren, waar nodig en afhankelijk van
                           de beschikbaarheid van voldoende middelen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">326</nr>
                    <titel>Samenwerking op het gebied van regionale ontwikkeling</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen bevorderen wederzijds begrip en bilaterale samenwerking op het
                        gebied van het regionaal ontwikkelingsbeleid, met inbegrip van methoden om
                        regionaal beleid en bestuur en partnerschap op verschillende niveaus te
                        formuleren en uit te voeren, met bijzondere aandacht voor de ontwikkeling
                        van kansarme gebieden en territoriale samenwerking, teneinde de
                        levensomstandigheden te verbeteren, de economische, sociale en territoriale
                        samenhang te bevorderen, en de uitwisseling van informatie en ervaringen
                        tussen nationale, regionale en lokale overheden, sociaal-economische actoren
                        en het maatschappelijk middenveld te stimuleren.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">327</nr>
                    <titel>Regionaal beleid en grensoverschrijdende samenwerking</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen ondersteunen en versterken de betrokkenheid van lokale en
                        regionale overheden bij regionale beleidssamenwerking en
                        grensoverschrijdende samenwerking, teneinde wederzijds begrip en
                        informatie-uitwisseling te bevorderen, maatregelen voor capaciteitsopbouw te
                        ontwikkelen, de oprichting van relevante structuren en het wetgevingskader
                        te stimuleren en grensoverschrijdende economische en zakelijke netwerken te
                        versterken.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">328</nr>
                    <titel>Grensoverschrijdende samenwerking op andere terreinen</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen versterken en stimuleren de ontwikkeling van de
                        grensoverschrijdende samenwerking op andere terreinen die onder deze
                        Overeenkomst vallen, zoals handel, vervoer, energie, water, milieu, klimaat,
                        digitale economie, cultuur, onderwijs, onderzoek en toerisme.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">329</nr>
                    <titel>Samenwerking tussen de regio’s</titel>
                  </kop>
                  <al>De Partijen stimuleren de samenwerking tussen de regio’s van de lidstaten
                        en de regio’s van de Republiek Oezbekistan.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">330</nr>
                    <titel>Uitvoering en capaciteitsopbouw</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen zijn van mening dat een belangrijk aspect van de versterking
                           van de banden tussen de Europese Unie en de Republiek Oezbekistan bestaat
                           in een geleidelijke convergentie van de wetgeving van de Republiek
                           Oezbekistan met die van de Europese Unie op specifieke gebieden die onder
                           deze Overeenkomst vallen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Deze samenwerking is onder meer gericht op de ontwikkeling van de
                           bestuurlijke en institutionele capaciteit van de Republiek Oezbekistan,
                           voor zover dat nodig is voor de uitvoering van deze Overeenkomst en de
                           noodzakelijke structurele hervormingen en aanpassing van de
                           wetgeving.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Europese Unie streeft ernaar de Republiek Oezbekistan technische
                           bijstand te verlenen voor de uitvoering van deze maatregelen, onder meer
                           door middel van:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>de uitwisseling van deskundigen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>de verstrekking van tijdige informatie, in het bijzonder over
                                 relevante wetgeving;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>de organisatie van seminars; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>opleidingsactivititeiten.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                </artikel>
              </titeldeel>
              <titeldeel>
                <kop>
                  <label>TITEL</label>
                  <nr status="officieel">VII</nr>
                  <titel>FINANCIËLE EN TECHNISCHE SAMENWERKING</titel>
                </kop>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">331</nr>
                    <titel>Financiële steun en technische bijstand</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Republiek Oezbekistan kan voor de verwezenlijking van de
                           doelstellingen van deze Overeenkomst financiële steun krijgen van de
                           Europese Unie in de vorm van subsidies en leningen, in voorkomend geval
                           in samenwerking met de Europese Investeringsbank en andere internationale
                           financiële instellingen. De Republiek Oezbekistan kan ook technische
                           bijstand ontvangen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Financiële steun kan worden verleend overeenkomstig de relevante
                           financieringsinstrumenten van de Europese Unie met betrekking tot extern
                           optreden. Op de financiering door de Europese Unie zijn Verordening (EU,
                           Euratom) nr. 2018/1046 van het Europees Parlement en de Raad<noot id="N42" type="voet"><noot.nr>42)</noot.nr><noot.al>Verordening (EU, Euratom) 2018/1046 van het Europees
                                 Parlement en de Raad van 18 juli 2018 tot vaststelling van de
                                 financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de
                                 Unie, tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. 1296/2013, (EU)
                                 nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU)
                                 nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU)
                                 nr. 283/2014 en Besluit nr. 541/2014/EU en tot intrekking van
                                 Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 (PB EU L 193 van 30.7.2018,
                                 blz. 1, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1046/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1046/oj</extref>).</noot.al></noot> en de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012 van de
                           Commissie <noot id="N43" type="voet"><noot.nr>43)</noot.nr><noot.al>Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012 van de Commissie
                                 van 29 oktober 2012 houdende uitvoeringsvoorschriften voor
                                 Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement
                                 en de Raad tot vaststelling van de financiële regels van toepassing
                                 op de algemene begroting van de Unie (PB EU L 362 van 31.12.2012,
                                 blz. 1, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg_del/2012/1268/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg_del/2012/1268/oj</extref>).</noot.al></noot> van toepassing.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De financiële steun wordt gebaseerd op jaarlijkse actieprogramma’s die
                           na overleg met de Republiek Oezbekistan door de Europese Unie worden
                           opgesteld.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>De Europese Unie en de Republiek Oezbekistan kunnen programma’s en
                           projecten cofinancieren. De Partijen coördineren programma’s en projecten
                           inzake financiële en technische samenwerking en wisselen informatie uit
                           over alle bronnen van steun.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>Om het beginsel van transparantie van de financiële steun en technische
                           bijstand van de Europese Unie aan de Republiek Oezbekistan te waarborgen,
                           verstrekt de Europese Unie de bevoegde autoriteiten van de Republiek
                           Oezbekistan regelmatig informatie over de uitgaven voor elk programma en
                           project dat in het kader van bilaterale programma’s van de Europese Unie
                           aan de Republiek Oezbekistan wordt toegewezen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                    <al>Overeenkomstig de op 2 maart 2005 aangenomen OESO-verklaring van Parijs
                           over doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, de fundamentele strategie
                           van de Europese Unie voor een hervorming van de technische samenwerking,
                           de verslagen van de Europese Rekenkamer en de lessen die zijn geleerd uit
                           afgeronde en lopende samenwerkingsprogramma’s van de Europese Unie in de
                           Republiek Oezbekistan, zal doeltreffendheid centraal staan bij de
                           financiële steun die de Europese Unie aan de Republiek Oezbekistan
                           verstrekt.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">332</nr>
                    <titel>Algemene beginselen</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen voeren de financiële steun uit volgens de beginselen van
                           goed financieel beheer en transparantie en werken samen om de financiële
                           belangen van de Europese Unie en van de Republiek Oezbekistan te
                           beschermen. De Partijen nemen doeltreffende maatregelen ter voorkoming en
                           bestrijding van fraude, corruptie en andere illegale activiteiten die de
                           financiële belangen van de Europese Unie en de Republiek Oezbekistan
                           schaden.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Onverminderd de rechtstreekse toepassing van lid 3 wordt in verdere
                           overeenkomsten of financieringsinstrumenten die tijdens de uitvoering van
                           deze Overeenkomst tussen de Partijen worden gesloten, specifieke
                           bepalingen inzake financiële samenwerking opgenomen die betrekking hebben
                           op controles ter plaatse, inspecties, controles en
                           fraudebestrijdingsmaatregelen, waaronder die welke worden uitgevoerd door
                           de Europese Rekenkamer en het Europees Bureau voor fraudebestrijding
                           (hierna „OLAF” genoemd).</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>Subsidies en andere door de Europese Unie gefinancierde
                           ontwikkelingsprojecten die worden uitgevoerd in de Republiek Oezbekistan,
                           en daarmee verband houdende diensten en leveringen zijn in de Republiek
                           Oezbekistan niet onderworpen aan belastingen, douanerechten of
                           soortgelijke heffingen volgens de procedure waarin de wetgeving van de
                           Republiek Oezbekistan voorziet.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">333</nr>
                    <titel>Donorcoördinatie</titel>
                  </kop>
                  <al>Om de beschikbare middelen optimaal te benutten, zorgt elke Partij ervoor
                        dat de bijdragen van de Europese Unie nauw worden gecoördineerd met de
                        bijdragen van andere bronnen, derde landen en internationale financiële
                        instellingen. Daartoe wisselen de Partijen regelmatig informatie uit over
                        alle bronnen van bijstand. Financiële steun van de Europese Unie kan worden
                        medegefinancierd door de Republiek Oezbekistan.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">334</nr>
                    <titel>Preventie en communicatie</titel>
                  </kop>
                  <al>Wanneer de bevoegde autoriteiten van de Republiek Oezbekistan belast zijn
                        met de uitvoering van middelen van de Europese Unie of begunstigde zijn van
                        middelen van de Europese Unie onder rechtstreeks beheer, nemen zij alle
                        passende maatregelen om onregelmatigheden, fraude, corruptie en andere
                        illegale activiteiten ten nadele van de EU-middelen en, in voorkomend geval,
                        de medefinanciering van de Republiek Oezbekistan te voorkomen. De bevoegde
                        autoriteiten van de Republiek Oezbekistan brengen de Europese Commissie en
                        OLAF onverwijld op de hoogte wanneer zij kennis krijgen van vermoede of
                        feitelijke gevallen van fraude, corruptie of andere onregelmatigheden, met
                        inbegrip van belangenconflicten, in verband met middelen van de Europese
                        Unie.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">335</nr>
                    <titel>Samenwerking met OLAF</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>In het kader van deze Overeenkomst is OLAF gemachtigd controles en
                           inspecties ter plaatse uit te voeren om vast te stellen of er sprake is
                           van fraude, corruptie of andere onwettige activiteiten waardoor de
                           finan<?xpp afbmj?>ciële belangen van de Europese Unie worden geschaad, overeenkomstig
                           Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 van het Europees Parlement en de
                              Raad<noot id="N44" type="voet"><noot.nr>44)</noot.nr><noot.al>Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 van het Europees
                                 Parlement en de Raad van 11 september 2013 betreffende onderzoeken
                                 door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) en tot
                                 intrekking van Verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Europees
                                 Parlement en de Raad en Verordening (Euratom) nr. 1074/1999 van de
                                 Raad (PB EU L 248 van 18.9.2013, blz. 1, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/2013/883/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/2013/883/oj</extref>),
                                 laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) 2016/2030 van
                                 26 oktober 2016 PB EU L 317 van 23.11.2016, blz. 1, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2030/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2030/oj</extref>).</noot.al></noot>, en Verordeningen (Euratom, EG) nr. 2185/96<noot id="N45" type="voet"><noot.nr>45)</noot.nr><noot.al>Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad van
                                 11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter
                                 plaatse die door de Commissie worden uitgevoerd ter bescherming van
                                 de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen tegen fraudes
                                 en andere onregelmatigheden (PB EU L 292 van 15.11.1996, blz. 2,
                                 ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2185/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2185/oj</extref>).</noot.al></noot> en (EG, Euratom) nr. 2988/95<noot id="N46" type="voet"><noot.nr>46)</noot.nr><noot.al>Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van
                                 18 december 1995 betreffende de bescherming van de finan<?xpp afbmj?>ciële
                                 belangen van de Europese Gemeenschappen (PB EG L 312 van
                                 23.12.1995, blz. 1, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/1995/2988/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/1995/2988/oj</extref>).</noot.al></noot> van de Raad.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De controles en inspecties ter plaatse worden door OLAF voorbereid in
                           nauwe samenwerking met de bevoegde autoriteiten van de Republiek
                           Oezbekistan, waarbij rekening wordt gehouden met de eisen van de
                           wetgeving van de Republiek Oezbekistan.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>Wanneer een marktdeelnemer zich verzet tegen een controle of inspectie
                           ter plaatse, verlenen de autoriteiten van de Republiek Oezbekistan OLAF
                           de nodige bijstand om de aan OLAF opgedragen controles en inspecties ter
                           plaatse tot een goed einde te kunnen brengen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>De bevoegde autoriteiten van de Republiek Oezbekistan wisselen op
                           verzoek informatie uit met OLAF die relevant kan zijn voor de bescherming
                           van de financiële belangen van de Europese Unie.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>Voor de doorgifte van persoonsgegevens gelden de
                           gegevensbeschermingsregels van de overdragende partij.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                    <al>OLAF kan met de bevoegde autoriteiten van de Republiek Oezbekistan
                           verdere samenwerking op het gebied van fraudebestrijding overeenkomen,
                           met inbegrip van het treffen van administratieve regelingen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">336</nr>
                    <titel>Onderzoek en vervolging</titel>
                  </kop>
                  <al>De bevoegde autoriteiten van de Republiek Oezbekistan zorgen ervoor dat
                        vermoede en feitelijke gevallen van fraude, corruptie en andere illegale
                        activiteiten die schade berokkenen aan de financiën van de Europese Unie,
                        overeenkomstig de wetgeving van de Republiek Oezbekistan worden onderzocht
                        en vervolgd. Waar nodig en op schriftelijk verzoek van de bevoegde
                        autoriteiten van de Republiek Oezbekistan verleent OLAF de bevoegde
                        autoriteiten van de Republiek Oezbekistan bijstand bij deze taak.</al>
                </artikel>
              </titeldeel>
              <titeldeel>
                <kop>
                  <label>TITEL</label>
                  <nr status="officieel">VIII</nr>
                  <titel>INSTITUTIONELE BEPALINGEN</titel>
                </kop>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">337</nr>
                    <titel>Samenwerkingsraad</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>Er wordt een Samenwerkingsraad ingesteld, die toezicht houdt op de
                           verwezenlijking van de doelstellingen van deze Overeenkomst en de
                           uitvoering daarvan. Hij behandelt alle belangrijke vraagstukken die zich
                           in het kader van deze Overeenkomst voordoen, en alle andere, bilaterale
                           of internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Samenwerkingsraad komt op gezette tijden bijeen, normaliter eenmaal
                           per jaar, of zoals onderling overeengekomen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Samenwerkingsraad bestaat uit vertegenwoordigers van de Partijen op
                           ministerieel niveau of hun vertegenwoordigers. De Samenwerkingsraad komt
                           bijeen in de noodzakelijke samenstelling, die in onderling overleg wordt
                           bepaald. Wanneer de Samenwerkingsraad kwesties in verband met titel IV
                           van deze Overeenkomst behandelt, bestaat hij uit vertegenwoordigers van
                           de Europese Unie en de Republiek Oezbekistan met verantwoordelijkheid op
                           het gebied van handel.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>De Samenwerkingsraad stelt zijn reglement van orde en het reglement van
                           orde van het Samenwerkingscomité vast.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>De Samenwerkingsraad wordt beurtelings voorgezeten door een
                           vertegenwoordiger van de Europese Unie en een vertegenwoordiger van de
                           Republiek Oezbekistan.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                    <al>De Samenwerkingsraad is bevoegd besluiten te nemen en passende
                           aanbevelingen te doen zoals bepaald in deze Overeenkomst en in zijn
                           reglement van orde. In het kader van de titels I, II, III, V, VI, VII,
                           VIII en IX van deze Overeenkomst heeft de Samenwerkingsraad de
                           bevoegdheid besluiten te nemen en aanbevelingen te doen in onderling
                           overleg tussen de Partijen. De besluiten zijn bindend voor de Partijen,
                           die de nodige maatregelen treffen voor de uitvoering ervan.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                    <al>De Samenwerkingsraad mag elk van zijn bevoegdheden aan het
                           Samenwerkingscomité delegeren, met inbegrip van de bevoegdheid om
                           bindende besluiten te nemen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">338</nr>
                    <titel>Samenwerkingscomité</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>Er wordt een Samenwerkingscomité ingesteld dat de Samenwerkingsraad
                           bijstaat bij de uitvoering van zijn taken.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Het Samenwerkingscomité is verantwoordelijk voor de algemene uitvoering
                           van deze Overeenkomst.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>Het Samenwerkingscomité wordt beurtelings voorgezeten door een
                           vertegenwoordiger van de Europese Unie en een vertegenwoordiger van de
                           Republiek Oezbekistan.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>Het Samenwerkingscomité bestaat uit vertegenwoordigers van de Partijen
                           op het niveau van hoge ambtenaren of uit anderszins door elke Partij
                           aangewezen vertegenwoordigers.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>Het Samenwerkingscomité kan in een specifieke samenstelling bijeenkomen
                           om alle kwesties in verband met titel IV van deze Overeenkomst te
                           bespreken. Wanneer het Samenwerkingscomité kwesties in verband met titel
                           IV van deze Overeenkomst behandelt, bestaat het uit vertegenwoordigers
                           van elk van de Partijen met verantwoordelijkheid op het gebied van
                           handel.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                    <al>Het Samenwerkingscomité komt eenmaal per jaar of in onderling overleg
                           bijeen op een datum en met een agenda die vooraf door de Partijen zijn
                           overeengekomen, afwisselend in Brussel en Tasjkent of in onderling
                           overleg op afstand via een technologisch hulpmiddel dat beschikbaar is
                           voor de Partijen. Met instemming van beide Partijen kunnen op verzoek van
                           een Partij bijzondere vergaderingen worden bijeengeroepen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">7.</lidnr>
                    <al>Het Samenwerkingscomité heeft beslissingsbevoegdheid in de gevallen
                           waarin deze Overeenkomst voorziet, of in de gevallen waarin de
                           Samenwerkingsraad die bevoegdheid aan het Samenwerkingscomité heeft
                           gedelegeerd. De besluiten zijn bindend voor de Partijen, die de nodige
                           maatregelen treffen voor de uitvoering ervan. Bij de uitoefening van
                           gedelegeerde bevoegdheden neemt het Samenwerkingscomité zijn besluiten
                           overeenkomstig het reglement van orde van de Samenwerkingsraad.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">339</nr>
                    <titel>Subcomités en andere organen</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>Het Samenwerkingscomité kan subcomités of andere organen oprichten om
                           bijstand te verlenen bij de uitvoering van zijn taken en om specifieke
                           taken of onderwerpen te behandelen. Het Samenwerkingscomité kan
                           subcomités of andere overeenkomstig de eerste zin van dit lid opgerichte
                           organen opheffen of hun taken wijzigen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Het Samenwerkingscomité stelt het reglement van orde van de krachtens
                           lid 1 opgerichte subcomités of andere organen vast.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>Subcomités en andere organen komen bijeen op verzoek van een van de
                           Partijen of van het Samenwerkingscomité, tenzij in deze Overeenkomst
                           anders is bepaald of de Partijen anders overeenkomen. Vergaderingen
                           vinden plaats in persoon of in onderling overleg op afstand via een
                           technologisch hulpmiddel dat beschikbaar is voor de Partijen.
                           Vergaderingen in persoon worden beurtelings in Brussel en in Tasjkent
                           gehouden.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>Tenzij in deze Overeenkomst anders is bepaald of tussen de Partijen
                           anders is overeengekomen, brengen de krachtens deze Overeenkomst of door
                           het Samenwerkingscomité opgerichte subcomités en andere organen
                           regelmatig of op verzoek verslag uit aan het Samenwerkingscomité over hun
                           activiteiten.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>De instelling of het bestaan van een subcomité of andere organen belet
                           niet dat een Partij een aangelegenheid rechtstreeks aan het
                           Samenwerkingscomité voorlegt.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">340</nr>
                    <titel>Parlementair Samenwerkingscomité</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>Er wordt een Parlementair Samenwerkingscomité opgericht. Het bestaat uit
                           leden van het Europees Parlement en leden van de Oliy Majlis van de
                           Republiek Oezbekistan.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Het Parlementair Samenwerkingscomité is een forum voor vergaderingen en
                           gedachtewisselingen met het oog op de verdieping en versterking van de
                           betrekkingen tussen de Partijen. Het komt met zelf te bepalen tussenpozen
                           bijeen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>Het Parlementair Samenwerkingscomité stelt zijn eigen reglement van orde
                           vast.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>Het Parlementair Samenwerkingscomité wordt ingelicht over de besluiten
                           en aanbevelingen van de Samenwerkingsraad.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>Het Parlementair Samenwerkingscomité mag aanbevelingen doen aan de
                           Samenwerkingsraad.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">341</nr>
                    <titel>Participatie van het maatschappelijk middenveld</titel>
                  </kop>
                  <al>Om het maatschappelijk middenveld te informeren en te raadplegen over de
                        uitvoering van deze Overeenkomst, zoals bepaald in artikel 6, kunnen de
                        Partijen daartoe een specifieke instantie oprichten overeenkomstig de
                        procedure van artikel 339.</al>
                </artikel>
              </titeldeel>
              <titeldeel>
                <kop>
                  <label>TITEL</label>
                  <nr status="officieel">IX</nr>
                  <titel>ALGEMENE EN SLOTBEPALINGEN</titel>
                </kop>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">342</nr>
                    <titel>Territoriale toepassing</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>Deze Overeenkomst is van toepassing:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>op het grondgebied waarop het Verdrag betreffende de Europese Unie
                                 en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van
                                 toepassing zijn, onder de in die verdragen neergelegde voorwaarden;
                                 en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>op het grondgebied dat onder de soevereiniteit van de Republiek
                                 Oezbekistan valt en waarop zij soevereine rechten en jurisdictie
                                 uitoefent zoals bepaald door haar nationale wetgeving, in
                                 overeenstemming met het internationale recht.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Verwijzingen naar „grondgebied” in deze Overeenkomst worden
                           overeenkomstig lid 1 begrepen, tenzij uitdrukkelijk anders is
                           bepaald.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>Verwijzingen naar „grondgebied” in deze Overeenkomst omvatten tevens het
                           luchtruim en de territoriale wateren zoals bepaald in het te Montego Bay
                           op 10 december 1982 tot stand gekomen Verdrag van de Verenigde Naties
                           inzake het recht van de zee.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>Wat de bepalingen van deze Overeenkomst betreffende douanesamenwerking
                           betreft, is deze Overeenkomst wat de Europese Unie betreft ook van
                           toepassing op de gebieden van het douanegebied van de Europese Unie,
                           zoals gedefinieerd in artikel 4 van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het
                           Europees Parlement en de Raad<noot id="N47" type="voet"><noot.nr>47)</noot.nr><noot.al>Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en
                                 de Raad van 9 oktober 2013 tot vaststelling van het douanewetboek
                                 van de Unie (PB EU L 269 van 10.10.2013, blz. 1, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj</extref>).</noot.al></noot> tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie, die niet
                           onder lid 1, punt a), van dit artikel vallen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">343</nr>
                    <titel>Nakoming van verplichtingen en opschorting</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen treffen alle maatregelen die nodig zijn om aan hun
                           verplichtingen krachtens deze Overeenkomst te voldoen.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Indien een van de Partijen van oordeel is dat de andere Partij een van
                           de verplichtingen uit hoofde van titel IV van deze Overeenkomst niet is
                           nagekomen, zijn de specifieke mechanismen van die titel van
                           toepassing.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>Indien een Partij van oordeel is dat de andere Partij een van de
                           verplichtingen die in artikel 2 en artikel 11 als essentiële elementen
                           zijn aangemerkt, niet is nagekomen, stelt zij de andere Partij
                           onmiddellijk in kennis van haar voornemen passende maatregelen te nemen.
                           Op verzoek van een Partij wordt gedurende ten hoogste 15 dagen overleg
                           gepleegd, gerekend vanaf de datum van kennisgeving door een Partij van
                           haar voornemen om passende maatregelen te nemen. Na die periode kunnen
                           passende maatregelen worden genomen. Voor de toepassing van dit lid
                           kunnen „passende maatregelen” de gehele of gedeeltelijke opschorting van
                           deze Overeenkomst omvatten.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>Indien een van de Partijen van oordeel is dat de andere Partij een
                           verplichting van deze Overeenkomst, met uitzondering van die welke onder
                           de leden 2 en 3 van dit artikel vallen, niet is nagekomen, stelt zij de
                           andere Partij daarvan in kennis. De Partijen plegen onder auspiciën van
                           de Samenwerkingsraad overleg om tot een voor beide Partijen aanvaardbare
                           oplossing te komen. Als de Samenwerkingsraad er niet in slaagt een
                           wederzijds aanvaardbare oplossing te vinden, kan de kennisgevende Partij
                           passende maatregelen treffen. Voor de toepassing van dit lid kunnen
                           „passende maatregelen” uitsluitend de opschorting van de titels I, II,
                           III, V, VI, VII, VIII en IX van deze Overeenkomst omvatten.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>De in de leden 3 en 4 van dit artikel bedoelde „passende maatregelen”
                           worden genomen met volledige inachtneming van het internationale recht en
                           staan in verhouding tot de niet-nakoming van de verplichtingen uit hoofde
                           van deze Overeenkomst. Prioriteit moet worden gegeven aan die maatregelen
                           die de werking van deze Overeenkomst het minst verstoren.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">344</nr>
                    <titel>Uitzonderingen op grond van veiligheidsoverwegingen</titel>
                  </kop>
                  <al>Niets in deze Overeenkomst wordt zodanig uitgelegd dat:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>een Partij verplicht wordt gegevens te verstrekken of toegang tot
                              gegevens te bieden wanneer die Partij openbaarmaking van die gegevens
                              in strijd acht met haar wezenlijke veiligheidsbelangen; of</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>een Partij verplicht wordt maatregelen te treffen die die Partij
                              nodig acht ter bescherming van haar wezenlijke veiligheidsbelangen en
                              die:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>i.</li.nr>
                          <al>verband houden met de productie van of de handel in wapens,
                                    munitie en oorlogstuig dan wel met dergelijke handel en
                                    transacties in andere goederen en materialen, diensten en
                                    technologie, en met economische activiteiten die direct of
                                    indirect de bevoorrading van een militaire inrichting ten doel
                                    hebben;</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>ii.</li.nr>
                          <al>betrekking hebben op splijt- of fusiestoffen of op stoffen
                                    waaruit deze kunnen worden vervaardigd; of</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>iii.</li.nr>
                          <al>worden getroffen ten tijde van oorlog of een andere
                                    noodsituatie in de internationale betrekkingen; of</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>een Partij belet wordt maatregelen te treffen tot uitvoering van haar
                              internationale verplichtingen uit hoofde van het Handvest van de VN
                              met het oog op de handhaving van de internationale vrede en
                              veiligheid.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">345</nr>
                    <titel>Inwerkingtreding en voorlopige toepassing</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen gaan over tot bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van
                           deze Overeenkomst volgens hun eigen procedures en stellen elkaar in
                           kennis van de voltooiing van de daarvoor noodzakelijke procedures.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand
                           volgende op de dag waarop de laatste kennisgeving waarin in lid 1 is
                           voorzien, is verricht.</al>
                    <al>Met het oog op deze kennisgevingen doet de Republiek Oezbekistan haar
                           tot de Europese Unie en haar lidstaten gerichte kennisgeving aan het
                           secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie geworden, en doet
                           het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie de
                           kennisgeving van de Europese Unie en haar lidstaten aan de Republiek
                           Oezbekistan geworden. De kennisgeving van de Europese Unie en de
                           lidstaten bevat kennisgevingen van elke lidstaat waarin wordt bevestigd
                           dat de voor inwerkingtreding van deze Overeenkomst vereiste procedures in
                           de betrokken lidstaat zijn voltooid.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>Onverminderd lid 2 kunnen de Europese Unie en de Republiek Oezbekistan
                           deze Overeenkomst geheel of gedeeltelijk voorlopig toepassen
                           overeenkomstig hun respectieve interne procedures. De voorlopige
                           toepassing vangt aan op de eerste dag van de tweede maand volgende op de
                           datum waarop de Europese Unie en de Republiek Oezbekistan elkaar in
                           kennis hebben gesteld van het volgende:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>voor de Europese Unie: de voltooiing van de daartoe vereiste
                                 interne procedures, met een vermelding van de delen van de
                                 Overeenkomst die de Europese Unie voorstelt voorlopig toe te
                                 passen; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>voor de Republiek Oezbekistan: de voltooiing van de daartoe
                                 vereiste interne procedures, met een vermelding van de delen van de
                                 Overeenkomst die de Europese Unie voorstelt voorlopig toe te
                                 passen, waarbij zij bevestigt ermee in te stemmen dat deze
                                 voorlopig worden toegepast.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>Elk van de Partijen kan de andere Partij schriftelijk in kennis stellen
                           van haar voornemen om de voorlopige toepassing van deze Overeenkomst te
                           beëindigen. De beëindiging van de voorlopige toepassing van deze
                           Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand
                           volgend op die kennisgeving.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>Voor de voorlopige toepassing van deze Overeenkomst, wordt onder
                           „inwerkingtreding van deze Overeenkomst” verstaan: de datum van
                           voorlopige toepassing. De Samenwerkingsraad, het Samenwerkingscomité en
                           zijn subcomités en andere krachtens deze Overeenkomst opgerichte organen
                           mogen hun taken uitoefenen tijdens de voorlopige toepassing van de
                           Overeenkomst. Alle in de uitoefening van deze taken genomen besluiten
                           houden op gevolgen te hebben wanneer de voorlopige toepassing van deze
                           Overeenkomst wordt beëindigd overeenkomstig lid 4.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">6.</lidnr>
                    <al>Indien een bepaling uit deze Overeenkomst in overeenstemming met lid 3
                           door de Partijen voorlopig wordt toegepast, wordt elke verwijzing in die
                           bepaling naar de datum van inwerkingtreding beschouwd als verwijzing naar
                           de datum met ingang waarvan de Partijen overeenkomen die bepaling op
                           voorlopig toe te passen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">346</nr>
                    <titel>Wijzigingen</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Partijen kunnen schriftelijk overeenkomen deze Overeenkomst te
                           wijzigen. Voor de inwerkingtreding van dergelijke wijzigingen is artikel
                           345 van toepassing.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Samenwerkingsraad kan besluiten goedkeuren tot wijziging van deze
                           Overeenkomst in de gevallen bedoeld in de artikelen 27 en 28.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">347</nr>
                    <titel>Andere overeenkomsten</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>Bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt de op 21 juni 1996
                           in Florence ondertekende Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst
                           tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de
                           Republiek Oezbekistan, anderzijds, ingetrokken en vervangen door de
                           onderhavige Overeenkomst.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Verwijzingen naar de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst als
                           bedoeld in lid 1 van dit artikel in alle andere overeenkomsten tussen de
                           Partijen worden gelezen als verwijzingen naar deze Overeenkomst.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>De Partijen kunnen deze Overeenkomst aanvullen door sluiting van
                           specifieke overeenkomsten op alle samenwerkingsgebieden die binnen het
                           toepassingsgebied van deze Overeenkomst vallen. Dergelijke specifieke
                           overeenkomsten vormen een integrerend onderdeel van de algemene
                           bilaterale betrekkingen zoals die worden geregeld bij deze Overeenkomst
                           en maken deel uit van het bij deze Overeenkomst vastgestelde
                           institutionele kader.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">348</nr>
                    <titel>Bijlagen, aanhangsels, protocollen, noten en voetnoten</titel>
                  </kop>
                  <al>De bijlagen, aanhangsels, protocollen, noten en voetnoten bij deze
                        Overeenkomst vormen daarvan een integrerend onderdeel.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">349</nr>
                    <titel>Toetreding van nieuwe lidstaten</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>De Europese Unie zal de Republiek Oezbekistan in kennis stellen van elk
                           verzoek om toetreding van een derde land tot de Europese Unie.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>De Europese Unie stelt de Republiek Oezbekistan in kennis van de
                           inwerkingtreding van elk Verdrag betreffende de toetreding van een derde
                           land tot de Europese Unie (hierna „het toetredingsverdrag” genoemd).</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                    <al>Een nieuwe lidstaat treedt toe tot deze Overeenkomst onder de door de
                           Samenwerkingsraad vastgestelde voorwaarden. Tenzij in lid 4 anders is
                           bepaald, wordt de toetreding van kracht op de datum van toetreding van de
                           nieuwe lidstaat tot de Europese Unie en wordt deze Overeenkomst gewijzigd
                           bij een besluit van de Samenwerkingsraad tot vaststelling van de
                           toetredingsvoorwaarden.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                    <al>Titel IV is van toepassing tussen de nieuwe lidstaat en de Republiek
                           Oezbekistan vanaf de datum van toetreding van die nieuwe lidstaat tot de
                           Europese Unie.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                    <al>Om de uitvoering van lid 4 van dit artikel te vergemakkelijken,
                           onderzoekt het Samenwerkingscomité in zijn samenstelling voor
                           handelsvraagstukken vanaf de datum van ondertekening van het
                           toetredingsverdrag de gevolgen van de toetreding van de nieuwe lidstaat
                           voor deze Overeenkomst. Het Samenwerkingscomité neemt een besluit over
                           noodzakelijke technische wijzigingen van de bijlagen 7-A, 7-C en 9 bij
                           deze Overeenkomst, en over andere noodzakelijke aanpassingen of
                           overgangsmaatregelen. Elk besluit van het Samenwerkingscomité wordt van
                           kracht op de datum van toetreding van de nieuwe lidstaat tot de Europese
                           Unie.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">350</nr>
                    <titel>Particuliere rechten</titel>
                  </kop>
                  <al>Geen van de bepalingen van deze Overeenkomst kan zo worden uitgelegd dat
                        daaraan rechten kunnen worden ontleend of dat zij verplichtingen bevat voor
                        personen, anders dan die welke tussen de Partijen in het leven zijn geroepen
                        uit hoofde van internationaal publiekrecht, noch op zo een manier dat op
                        deze Overeenkomst een rechtstreeks beroep kan worden gedaan in de interne
                        rechtsorde van de Partijen.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">351</nr>
                    <titel>Verwijzingen naar wet- en regelgeving en andere
                           overeenkomsten</titel>
                  </kop>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                    <al>Tenzij anders is bepaald, worden verwijzingen in titel IV naar de wet-
                           en regelgeving van een Partij geacht tevens betrekking te hebben op de
                           wijzigingen daarvan.</al>
                  </lid>
                  <lid>
                    <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                    <al>Tenzij anders is bepaald in titel IV, worden onder de internationale
                           overeenkomsten waarnaar wordt verwezen of die in deze Overeenkomst geheel
                           of gedeeltelijk worden opgenomen, tevens de wijzigingen daarvan of de
                           vervolgovereenkomsten die voor beide Partijen op of na de datum van
                           ondertekening van deze Overeenkomst in werking treden, begrepen. Indien
                           zich naar aanleiding van deze wijzigingen of vervolgovereenkomsten
                           vraagstukken met betrekking tot de uitvoering of de toepassing van deze
                           Overeenkomst voordoen, kunnen de Partijen op verzoek van een Partij met
                           elkaar overleg plegen om in voorkomend geval tot een voor beide Partijen
                           aanvaardbare oplossing daarvoor te komen.</al>
                  </lid>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">352</nr>
                    <titel>Duur</titel>
                  </kop>
                  <al>Deze Overeenkomst wordt voor onbeperkte duur gesloten.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">353</nr>
                    <titel>Definitie van de partijen</titel>
                  </kop>
                  <al>Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt onder „Partijen” verstaan:
                        de Europese Unie, of haar lidstaten, of de Europese Unie en haar lidstaten,
                        overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden, enerzijds, en de Republiek
                        Oezbekistan, anderzijds.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">354</nr>
                    <titel>Beëindiging</titel>
                  </kop>
                  <al>Een Partij kan deze Overeenkomst opzeggen door de andere Partij daarvan
                        schriftelijk in kennis te stellen. Deze Overeenkomst houdt op van kracht te
                        zijn op de eerste dag van de zesde maand volgende op de datum van de
                        kennisgeving van beëindiging.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">355</nr>
                    <titel>Kennisgevingen</titel>
                  </kop>
                  <al>Kennisgevingen als bedoeld in de artikelen 345, 346, en 353 van deze
                        Overeenkomst worden, wat de Europese Unie en aar lidstaten betreft, gedaan
                        aan de secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie en, wat de
                        Republiek Oezbekistan betreft, aan de minister van Buitenlandse Zaken van de
                        Republiek Oezbekistan.</al>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <label>Artikel</label>
                    <nr status="officieel">356</nr>
                    <titel>Authentieke teksten</titel>
                  </kop>
                  <al>Deze Overeenkomst is in tweevoud opgesteld in de Bulgaarse, de Deense, de
                        Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse,
                        de Ierse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese,
                        de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de
                        Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Oezbeekse taal,
                        waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn.</al>
                </artikel>
              </titeldeel>
            </wettekst>
            <wetsluiting status="goed">
              <slotformulering>
                <al>TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe naar behoren
                     gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.</al>
              </slotformulering>
            </wetsluiting>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B3">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">3</nr>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <table colsep="0" pgwide="1" rowsep="0" tabstyle="xml1" frame="none">
                  <?xpp lead;1?>
                  <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0" tgroupstyle="xml1" char="" charoff="50" align="left">
                    <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1*" />
                    <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1*" />
                    <tbody valign="top">
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="5" rotate="0">
                          <al>
                            <plaatje>
                              <illustratie kleur="nee" type="lijn" uitlijning="start" formaat="png" naam="trb-2026-73-001.png" breedte="28mm" hoogte="18mm" />
                            </plaatje>
                          </al>
                        </entry>
                        <entry colname="col2" align="right" colsep="0" rowsep="0" valign="top" morerows="0" rotate="0">
                          <al>[Embleem van de Republiek Oezbekistan]</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col2" align="right" colsep="0" rowsep="0" valign="top" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col2" align="right" colsep="0" rowsep="0" valign="top" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col2" align="right" colsep="0" rowsep="0" valign="top" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col2" align="right" colsep="0" rowsep="0" valign="top" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col2" align="right" colsep="0" rowsep="0" valign="top" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="1" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="center" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(Plaats en datum)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Referentie: .....</al>
                        </entry>
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0">
                          <al>aan</al>
                        </entry>
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="1" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="center" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(Benaming van de aangezochte autoriteit)</al>
                        </entry>
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row>
                        <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0">
                          <al>□ VERZOEK OM INTERVIEW</al>
                        </entry>
                        <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" align="left" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </table>
                <table tabstyle="xml1" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" colsep="0">
                  <?xpp lead;1?>
                  <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="4" char="" charoff="50" align="left">
                    <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="34*" />
                    <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="354*" />
                    <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="121*" />
                    <colspec colnum="4" colname="col4" colwidth="21*" />
                    <tbody valign="top">
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="center" colname="col1" nameend="col4" namest="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>AANVRAAG VAN EEN REISDOCUMENT</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="center" colname="col1" nameend="col4" namest="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>krachtens artikel 15 van de Versterkte Partnerschaps- en
                                    samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar
                                    lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan,
                                    anderzijds</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" namest="col2" nameend="col4" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>A.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Persoonlijke gegevens</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" rowsep="1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Volledige naam (onderstreep achternaam):</al>
                        </entry>
                        <entry morerows="5" colsep="1" valign="middle" align="center" colname="col3" rowsep="1" rotate="0">
                          <al>Foto</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>2.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Meisjesnaam:</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>3.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Geboortedatum en -plaats:</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" namest="col2" nameend="col4" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>4.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" namest="col2" nameend="col4" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Geslacht en persoonsbeschrijving (lengte, kleur van de ogen,
                                    bijzondere kenmerken enz.):</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" namest="col2" nameend="col4" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>5.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" namest="col2" nameend="col4" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Tevens bekend als (vroegere namen, andere namen die de persoon
                                    gebruikt of waaronder de persoon bekend staat of aliassen):</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" namest="col2" nameend="col4" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>6.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" namest="col2" nameend="col4" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Nationaliteit en taal:</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" namest="col2" nameend="col4" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>7.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" namest="col2" nameend="col4" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Laatste adres in de aangezochte staat:</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" namest="col2" nameend="col4" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </table>
                <table tabstyle="xml1" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" colsep="0">
                  <?xpp lead;2?>
                  <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="2" char="" charoff="50" align="left">
                    <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="32*" />
                    <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="496*" />
                    <tbody valign="top">
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>B.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Persoonlijke gegevens omtrent echtgenoot/echtgenote (indien van
                                    toepassing)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Volledige naam (onderstreep achternaam):</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>2.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Meisjesnaam:</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>3.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Geboortedatum en -plaats:</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>4.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Geslacht en persoonsbeschrijving (lengte, kleur van de ogen,
                                    bijzondere kenmerken enz.):</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>5.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Tevens bekend als (vroegere namen, andere namen die de persoon
                                    gebruikt of waaronder de persoon bekend staat of aliassen):</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>6.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Nationaliteit en taal:</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </table>
                <table tabstyle="xml1" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" colsep="0">
                  <?xpp lead;2?>
                  <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="2" char="" charoff="50" align="left">
                    <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="32*" />
                    <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="496*" />
                    <tbody valign="top">
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>C.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Persoonlijke gegevens van kinderen (indien van toepassing)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Volledige naam (onderstreep achternaam):</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>2.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Geboortedatum en -plaats:</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>3.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Geslacht en persoonsbeschrijving (lengte, kleur van de ogen,
                                    bijzondere kenmerken enz.):</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>4.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Nationaliteit en taal:</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </table>
                <table tabstyle="xml1" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" colsep="0">
                  <?xpp lead;2?>
                  <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="2" char="" charoff="50" align="left">
                    <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="32*" />
                    <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="496*" />
                    <tbody valign="top">
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>D.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Bijzondere omstandigheden met betrekking tot de over te dragen
                                    persoon</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Gezondheidstoestand</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(bv. eventuele bijzondere medische behandeling; Latijnse naam
                                    van besmettelijke ziekte):</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>2.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Redenen waarom de persoon bijzonder gevaarlijk is</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(bv. vermoeden van ernstig misdrijf; agressief gedrag):</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </table>
                <table tabstyle="xml1" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" colsep="0">
                  <?xpp lead;2?>
                  <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="3" char="" charoff="50" align="left">
                    <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="32*" />
                    <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="227*" />
                    <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="269*" />
                    <tbody valign="top">
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>E.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Bijgevoegd bewijsmateriaal</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(nummer paspoort)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(datum en plaats van afgifte)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(autoriteit van afgifte)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(geldig tot)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>2.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(nummer identiteitskaart)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(datum en plaats van afgifte)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(autoriteit van afgifte)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(geldig tot)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>3.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(nummer rijbewijs)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(datum en plaats van afgifte)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(autoriteit van afgifte)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(geldig tot)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>4.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(nummer ander officieel document)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(datum en plaats van afgifte)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(autoriteit van afgifte)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(geldig tot)</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0" />
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>5.</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Vingerafdrukken</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </table>
                <table tabstyle="xml1" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" colsep="0">
                  <?xpp lead;2?>
                  <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="3" char="" charoff="50" align="left">
                    <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="81*" />
                    <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="178*" />
                    <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="269*" />
                    <tbody valign="top">
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>F.</al>
                        </entry>
                        <entry namest="col2" nameend="col3" colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Opmerkingen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry namest="col1" nameend="col3" colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry namest="col1" nameend="col3" colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry namest="col1" nameend="col3" colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry namest="col1" nameend="col3" colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>.....</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="0" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>(Handtekening) (Zegel/stempel)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </table>
              </tekst>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B4">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">5-A</nr>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <al>INTERNATIONALE NORMALISATIE-ORGANISATIES</al>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>1.</li.nr>
                    <al>Internationale Organisatie voor normalisatie (ISO)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>2.</li.nr>
                    <al>Internationale Elektrotechnische Commissie (IEC)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>3.</li.nr>
                    <al>Internationale Telecommunicatie-unie (ITU)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>4.</li.nr>
                    <al>Codex Alimentarius-Commissie (CODEX)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>5.</li.nr>
                    <al>Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>6.</li.nr>
                    <al>Wereldforum voor de harmonisatie van reglementen voor voertuigen (WP.29)
                           binnen de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties
                           (VN/ECE)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>7.</li.nr>
                    <al>VN-subcomité van deskundigen inzake het mondiaal geharmoniseerd
                           classificatie- en etiketteringssysteem voor chemische stoffen
                           (UN/SCEGHS)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>8.</li.nr>
                    <al>Internationale Raad voor de harmonisatie van de technische voorschriften
                           voor de registratie van geneesmiddelen voor menselijk gebruik (ICH)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>9.</li.nr>
                    <al>Internationale Organisatie voor wettelijke metrologie (OIML)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>10.</li.nr>
                    <al>Internationale Organisatie voor Wijnbouw en Wijnbereiding (OIV)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>11.</li.nr>
                    <al>Wereldpostunie (UPU)</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>12.</li.nr>
                    <al>Wereldorganisatie voor diergezondheid (WOAH)</al>
                  </li>
                </lijst>
              </tekst>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B5">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">5-B</nr>
              <titel>CONFORMITEITSVERKLARING VAN DE LEVERANCIER – GEBIEDEN EN MODALITEITEN</titel>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>1.</li.nr>
                    <al>Elke Partij aanvaardt de conformiteitsverklaring van de leverancier als
                           bewijs van naleving van de bestaande technische voorschriften op de
                           volgende gebieden:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>veiligheidsaspecten van elektrische en elektronische apparatuur
                                 zoals gedefinieerd in punt 2;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>veiligheidsaspecten van machines zoals gedefinieerd in punt
                                 3;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>elektromagnetische compatibiliteit van apparatuur zoals
                                 gedefinieerd in punt 4;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>energie-efficiëntie, met inbegrip van eisen inzake ecologisch
                                 ontwerp, zoals gedefinieerd in punt 5;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
                                 elektrische en elektronische apparatuur; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>sanitaire toestellen zoals gedefinieerd in punt 6.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>2.</li.nr>
                    <al>In deze bijlage wordt onder „veiligheidsaspecten van elektrische en
                           elektronische apparatuur” verstaan: de veiligheidsaspecten van apparatuur
                           die voor een goede werking afhankelijk is van elektrische stromen,
                           alsmede apparatuur voor het opwekken, doorgeven en meten van die stromen,
                           en is ontworpen voor gebruik met een spanning tussen 50 en 1 000 V in het
                           geval van wisselstroom en tussen 75 en 1 500 V in het geval van
                           gelijkstroom, en apparatuur die opzettelijk elektromagnetische golven met
                           frequenties lager dan 3 000 GHz uitzendt of ontvangt voor draadloze
                           verbindingen of radiodeterminatie, met uitzondering van onder
                           andere:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>apparatuur voor gebruik in een explosieve atmosfeer;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>apparatuur voor gebruik voor radiologische of medische
                                 doeleinden;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>elektrische onderdelen voor goederen- en passagiersliften;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>radioapparatuur die door radiozendamateurs wordt gebruikt;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>elektriciteitsmeters;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>stekkers en stopcontacten voor huishoudelijk gebruik;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <al>apparatuur voor het bewaken van elektrische afsluitingen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>h.</li.nr>
                        <al>speelgoed;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>i.</li.nr>
                        <al>voor vakmensen op maat gebouwde evaluatiekits die bestemd zijn
                                 voor de beroepspraktijk en die uitsluitend worden gebruikt in
                                 inrichtingen voor onderzoek en ontwikkeling voor zulke doeleinden;
                                 en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>j.</li.nr>
                        <al>bouwproducten die bedoeld zijn om permanent te worden verwerkt in
                                 gebouwen of civieltechnische werken en waarvan de prestaties van
                                 invloed zijn op de prestaties van het gebouw of het
                                 civieltechnische werk, waaronder kabels, brandmelders of
                                 elektrische deuren.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>3.</li.nr>
                    <al>In deze bijlage wordt onder „veiligheidsaspecten van machines” verstaan:
                           de veiligheidsaspecten van een samenstel dat uit ten minste één bewegend
                           deel bestaat, aangedreven door een aandrijfsysteem dat gebruikmaakt van
                           één of meer energiebronnen, waaronder thermische, elektrische,
                           pneumatische, hydraulische of mechanische energie, en zodanig is
                           opgesteld en wordt geregeld dat zij als een geïntegreerd geheel werken,
                           met uitzondering van machines met een hoog risico in de zin van de
                           definities van de Partijen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>4.</li.nr>
                    <al>In deze bijlage wordt onder „elektromagnetische compatibiliteit van
                           apparatuur” verstaan: de elektromagnetische compatibiliteit (storing en
                           immuniteit) van apparatuur die van elektrische stromen of magnetische
                           velden afhankelijk is om naar behoren te werken, alsmede apparatuur voor
                           het opwekken, doorgeven en meten van die stromen, met uitzondering
                           van:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>apparatuur voor gebruik in een explosieve atmosfeer;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>apparatuur voor gebruik voor radiologische of medische
                                 doeleinden;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>elektrische onderdelen voor goederen- en passagiersliften;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>radioapparatuur die door radiozendamateurs wordt gebruikt;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>meetinstrumenten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>niet-automatische weeginstrumenten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <al>naar zijn aard onschadelijke apparatuur; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>h.</li.nr>
                        <al>voor vakmensen op maat gebouwde evaluatiekits die bestemd zijn
                                 voor de beroepspraktijk en die uitsluitend worden gebruikt in
                                 inrichtingen voor onderzoek en ontwikkeling voor zulke
                                 doeleinden.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>5.</li.nr>
                    <al>In deze bijlage wordt onder „energie-efficiëntie” verstaan: de
                           verhouding tussen de door een product geleverde prestaties, diensten,
                           goederen of energie en de daartoe gebruikte input van energie, die van
                           invloed is op het energieverbruik bij gebruik, gelet op een doelmatige
                           toewijzing van middelen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>6.</li.nr>
                    <al>In deze bijlage worden onder „sanitaire toestellen” de volgende
                           producten verstaan: toiletten, whirlpools, gootstenen, urinoirs, baden,
                           douchebakken, bidets en wastafels.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>7.</li.nr>
                    <al>Deze bijlage heeft geen betrekking op volledige vliegtuigen, vaartuigen,
                           spoorwegen, motorvoertuigen en gespecialiseerde maritieme, spoorweg- en
                           luchtvaartapparatuur.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>8.</li.nr>
                    <al>Op verzoek van een Partij herziet het Samenwerkingscomité de lijst van
                           gebieden in punt 1 van deze bijlage.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>9.</li.nr>
                    <al>Elk van de Partijen kan eisen voor verplichte tests door derden of
                           certificering van de in deze bijlage bedoelde productgebieden invoeren,
                           voor zover die eisen op grond van legitieme doelstellingen
                           gerechtvaardigd zijn en evenredig, met het doel de Partij van invoer
                           voldoende vertrouwen te geven dat de producten in overeenstemming zijn
                           met de toepasselijke technische voorschriften of normen, rekening houdend
                           met de risico’s die de non-conformiteit zou opleveren.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>10.</li.nr>
                    <al>Een Partij die voorstelt de in lid 9 bedoelde
                           conformiteitsbeoordelingsprocedures in te voeren, stelt de andere Partij
                           daarvan in kennis en houdt bij het ontwerpen van die
                           conformiteitsbeoordelingsprocedures rekening met de opmerkingen van de
                           andere Partij.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </tekst>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B6">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">5-C</nr>
              <titel>REGELING BEDOELD IN ARTIKEL 61, LID 4, VOOR DE SYSTEMATISCHE UITWISSELING VAN
                  INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE VEILIGHEID VAN NON-FOODPRODUCTEN EN DAARMEE
                  VERBAND HOUDENDE PREVENTIEVE, RESTRICTIEVE EN CORRECTIEVE MAATREGELEN</titel>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <al>Deze bijlage bevat een regeling voor de regelmatige uitwisseling van
                     informatie tussen het systeem voor snelle waarschuwingen van de Europese Unie
                     en de databank van de Republiek Oezbekistan over de veiligheid van
                     non-foodconsumentenproducten en daarmee verband houdende preventieve,
                     restrictieve en correctieve maatregelen.</al>
                <al>
                  <nadruk type="cur">Overeenkomstig artikel 61, lid 8, van deze Overeenkomst wordt in de regeling
                     nader bepaald welke soort informatie wordt uitgewisseld en wat de modaliteiten
                     zijn voor de uitwisseling en de toepassing van voorschriften inzake
                     vertrouwelijkheid en bescherming van persoonsgegevens.</nadruk>
                </al>
              </tekst>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B7">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">5-D</nr>
              <titel>REGELING BEDOELD IN ARTIKEL 61, LID 5, VOOR DE REGELMATIGE UITWISSELING VAN
                  INFORMATIE BETREFFENDE ANDERE DAN DE DOOR ARTIKEL 61, LID 4, BESTREKEN MAATREGELEN
                  MET BETREKKING TOT NIET-CONFORME NON-FOODPRODUCTEN</titel>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <al>In deze bijlage wordt een regeling vastgesteld voor de regelmatige
                     uitwisseling, ook langs elektronische weg, van informatie betreffende andere
                     dan de door artikel 61, lid 4, van deze Overeenkomst bestreken maatregelen met
                     betrekking tot niet-conforme non-foodproducten.</al>
                <al>
                  <nadruk type="cur">Overeenkomstig artikel 61, lid 8, van deze Overeenkomst wordt in de regeling
                     nader bepaald welke soort informatie wordt uitgewisseld en wat de modaliteiten
                     zijn voor de uitwisseling en de toepassing van voorschriften inzake
                     vertrouwelijkheid en bescherming van persoonsgegevens.</nadruk>
                </al>
              </tekst>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B8">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">6</nr>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <al>TABEL HOUDENDE ERKENNING VAN GELIJKWAARDIGHEID ALS BEDOELD IN ARTIKEL 68, LID
                     2<?xpp c?></al>
              </tekst>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B9">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">7-A</nr>
            </kop>
            <wettekst>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">A</nr>
                  <titel>WETGEVING VAN DE PARTIJEN</titel>
                </kop>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <titel>Wetgeving van de Republiek Oezbekistan</titel>
                    <?xpp wit?>
                  </kop>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>Burgerlijk wetboek van de Republiek Oezbekistan (afdeling IV) van
                              29 augustus 1996;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>Wet nr. 267-II van de Republiek Oezbekistan inzake handelsmerken,
                              dienstmerken en oorsprongsbenamingen van 30 augustus 2001 en de
                              uitvoeringsbesluiten daarvan;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>Wet nr. 757 van de Republiek Oezbekistan inzake geografische
                              aanduidingen van 3 maart 2022 en de uitvoeringsbesluiten daarvan.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
                <artikel status="goed">
                  <kop>
                    <titel>Wetgeving van de Europese Unie</titel>
                    <?xpp wit?>
                  </kop>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>Verordening (EU) 2024/1143 van het Europees Parlement en de Raad van
                              11 april 2024 betreffende geografische aanduidingen voor wijn,
                              gedistilleerde dranken en landbouwproducten, evenals gegarandeerde
                              traditionele specialiteiten en facultatieve kwaliteitsaanduidingen
                              voor landbouwproducten, tot wijziging van de Verordeningen (EU)
                              nr. 1308/2013, (EU) 2019/787 en (EU) 2019/1753 en tot intrekking van
                              Verordening (EU) nr. 1151/2012<noot id="N48" type="voet"><noot.nr>1)</noot.nr><noot.al>PB EU L, 2024/1143, 23.4.2024, ELI:
                                    http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj.</noot.al></noot>;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad
                              van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke
                              ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van
                              de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG)
                              nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad<noot id="N49" type="voet"><noot.nr>2)</noot.nr><noot.al>PB EU L 347 van 20.12.2013, blz. 671, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj." soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.</extref></noot.al></noot>, en met name de artikelen 92 tot en met 111 inzake
                              oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, en de
                              uitvoeringsbepalingen van deze verordening;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>Verordening (EU) 2019/787 van het Europees Parlement en de Raad van
                              17 april 2019 betreffende de definitie, omschrijving, presentatie en
                              etikettering van gedistilleerde dranken, het gebruik van de namen van
                              gedistilleerde dranken in de presentatie en etikettering van andere
                              levensmiddelen en de bescherming van geografische aanduidingen van
                              gedistilleerde dranken, het gebruik van ethylalcohol en distillaten
                              uit landbouwproducten in alcoholhoudende dranken, en tot intrekking
                              van Verordening (EG) nr. 110/2008<noot id="N50" type="voet"><noot.nr>3)</noot.nr><noot.al>PB EU L 130 van 17.5.2019, blz. 1, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/2019/787/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/2019/787/oj</extref>.</noot.al></noot>, en de uitvoeringsbepalingen van deze verordening;</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </artikel>
              </afdeling>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">B</nr>
                  <titel>ELEMENTEN VOOR DE REGISTRATIE VAN EN DE CONTROLE OP GEOGRAFISCHE
                        AANDUIDINGEN</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <structuurtekst>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>1.</li.nr>
                      <al>Een register met de op het grondgebied beschermde geografische
                              aanduidingen.</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>2.</li.nr>
                      <al>Een administratieve procedure om te controleren dat de geografische
                              aanduidingen aangeven dat de waren van oorsprong zijn uit een gebied,
                              regio of plaats van een van de Partijen waarbij een bepaalde
                              kwaliteit, reputatie of ander kenmerk van die waren hoofdzakelijk valt
                              toe te schrijven aan hun geografische oorsprong.</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>3.</li.nr>
                      <al>Een vereiste dat een geregistreerde naam overeenkomt met een
                              specifiek product of specifieke producten waarvoor een
                              productspecificatie is vastgesteld die alleen kan worden gewijzigd
                              volgens de daarvoor voorgeschreven administratieve procedure.</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>4.</li.nr>
                      <al>Bepalingen inzake toezicht op de productie.</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>5.</li.nr>
                      <al>Handhaving van de bescherming van de geregistreerde namen door
                              passende bestuursrechtelijke maatregelen van de overheden.</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>6.</li.nr>
                      <al>Wettelijke bepalingen waarin is neergelegd dat een geregistreerde
                              naam kan worden gebruikt door iedere marktdeelnemer die producten
                              overeenkomstig de desbetreffende specificatie in de handel
                              brengt.</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>7.</li.nr>
                      <al>Bepalingen betreffende de registratie, inclusief weigering van
                              registratie, van termen die geheel of gedeeltelijk gelijkluidend zijn
                              met geregistreerde termen, termen die in de omgangstaal gebruikelijk
                              zijn als soortnaam voor producten en termen die namen van planten- of
                              dierenrassen bevatten; in het kader van deze bepalingen dient rekening
                              te worden gehouden met de legitieme belangen van alle betrokken
                              Partijen.</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>8.</li.nr>
                      <al>Voorschriften betreffende het verband tussen geografische
                              aanduidingen en handelsmerken waarin wordt voorzien in een beperkte
                              uitzondering op de rechten die in het kader van de wet op de
                              handelsmerken worden toegekend, met name dat het bestaan van een
                              vroeger handelsmerk geen reden is om registratie en gebruik van een
                              naam als geregistreerde geografische aanduiding te verbieden, behalve
                              in die gevallen waarin het handelsmerk gereputeerd en lange tijd in
                              gebruik is en bijgevolg de registratie en het gebruik van de
                              geografische aanduiding op producten die niet door het handelsmerk
                              worden gedekt, de consument zouden kunnen misleiden.</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>9.</li.nr>
                      <al>Een recht van iedere in het geografische gebied gevestigde producent
                              die zich onderwerpt aan het systeem van controles, om het product met
                              de beschermde benaming te produceren, op voorwaarde dat hij voldoet
                              aan de productspecificatie.</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>10.</li.nr>
                      <al>Een bezwaarprocedure waarbij rekening wordt gehouden met de
                              rechtmatige belangen van vroegere gebruikers van namen, ongeacht of
                              deze namen als een vorm van intellectuele eigendom worden
                              beschermd.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </structuurtekst>
              </afdeling>
            </wettekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B10">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">7-B</nr>
              <titel>CRITERIA VOOR DE BEZWAARPROCEDURE</titel>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>1.</li.nr>
                    <al>Lijst van benamingen met de corresponderende transcriptie in Latijns of
                           Oezbeeks schrift.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>2.</li.nr>
                    <al>Het producttype.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>3.</li.nr>
                    <al>Een uitnodiging aan de volgende personen om bezwaren tegen de
                           bescherming van een geografische aanduiding aan te tekenen door een met
                           redenen omklede verklaring in te dienen:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>in het geval van de Europese Unie, aan natuurlijke personen of
                                 rechtspersonen, met uitzondering van natuurlijke personen of
                                 rechtspersonen die in de Republiek Oezbekistan gevestigd of
                                 woonachtig zijn;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>in het geval van de Republiek Oezbekistan, aan natuurlijke
                                 personen of rechtspersonen, met uitzondering van natuurlijke
                                 personen of rechtspersonen die in een lidstaat gevestigd of
                                 woonachtig zijn, die een rechtmatig belang hebben;</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>4.</li.nr>
                    <al>De bezwaarschriften moeten door de Europese Commissie of de Republiek
                           Oezbekistan binnen twee maanden na de datum van publicatie van de
                           bekendmaking zijn ontvangen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>5.</li.nr>
                    <al>De bezwaarschriften zijn slechts ontvankelijk als zij binnen de in punt
                           4 bepaalde termijn worden ontvangen en als daarin wordt aangetoond dat de
                           benaming waarvoor bescherming wordt aangevraagd:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>strijdig is met de naam van een plantenras, met inbegrip van een
                                 wijndruivenras, of een dierenras, en de consument daardoor kan
                                 worden misleid ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het
                                 product;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>een homonieme benaming is die bij de consument ten onrechte de
                                 indruk wekt dat het product van oorsprong is uit een ander
                                 grondgebied;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>rekening houdende met de faam en bekendheid van een merk en met de
                                 periode waarin dat merk reeds in gebruik is, de consument zou
                                 kunnen misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit van het
                                 product;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>schade toebrengt aan een bestaande geheel of gedeeltelijk
                                 identieke benaming of een handelsmerk, of aan bestaande producten
                                 die sedert ten minste vijf jaar vóór de datum van de publicatie van
                                 het bezwaarschrift legaal op de markt zijn; of</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>blijkens de verstrekte gegevens de naam waarvoor bescherming en
                                 registratie wordt overwogen, generiek is.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>6.</li.nr>
                    <al>De in lid 5 genoemde criteria worden beoordeeld door de bevoegde
                           autoriteiten voor wat betreft het grondgebied van de desbetreffende
                           Partij, die, als het om intellectuele eigendomsrechten gaat, alleen
                           betrekking hebben op het grondgebied of de grondgebieden waar de
                           betrokken rechten beschermd zijn.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </tekst>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B11">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">7-C</nr>
              <titel>GEOGRAFISCHE AANDUIDINGEN VOOR TE BESCHERMEN PRODUCTEN</titel>
            </kop>
            <wettekst>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">A</nr>
                  <titel>GEOGRAFISCHE AANDUIDINGEN VOOR IN DE REPUBLIEK OEZBEKISTAN TE BESCHERMEN
                        PRODUCTEN VAN DE EUROPESE UNIE</titel>
                </kop>
                <structuurtekst>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>1.</li.nr>
                      <al>Lijst van landbouwproducten en levensmiddelen anders dan wijnen,
                              gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen</al>
                    </li>
                  </lijst>
                  <table tabstyle="xml1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1" colsep="1">
                    <?xpp lead;2?>
                    <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="4" char="" charoff="50" align="left">
                      <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="58*" colsep="1" />
                      <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="140*" colsep="1" />
                      <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="171*" colsep="1" />
                      <colspec colnum="4" colname="col4" colwidth="96*" />
                      <thead valign="bottom">
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="center" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Lidstaat</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="center" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Te beschermen naam</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="center" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Productcategorie</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="center" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Transcriptie in het Latijns alfabet</al>
                          </entry>
                        </row>
                      </thead>
                      <tbody valign="top">
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>AT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Steirisches Kürbiskernöl</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>AT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Tiroler Speck</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>AT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vorarlberger Bergkäse</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>BE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Jambon d’Ardenne</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>BG</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Българско розово масло</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Etherische oliën</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bulgarsko rozovo maslo</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>BG</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Странджански манов мед/Maнов мед от Странджа</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Strandzhanski manov med/Manov med ot Strandzha</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>CZ</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Budějovické pivo</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bier</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>CZ</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Budějovický měšťanský var</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bier</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>CZ</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>České pivo</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bier</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>CZ</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Českobudějovické pivo</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bier</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>CZ</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Žatecký chmel</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Andere in bijlage I bij het VWEU genoemde producten
                                       (specerijen enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Aachener Printen</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere
                                       bakkerswaren</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bayerisches Bier</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bier</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Dresdner Stollen</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere
                                       bakkerswaren</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Lübecker Marzipan</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere
                                       bakkerswaren</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Münchener Bier</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bier</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Nürnberger Lebkuchen</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere
                                       bakkerswaren</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup
                                       / Rheinisches Rübenkraut</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere
                                       bakkerswaren</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DK</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Danablu</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Ελιά Καλαμάτας</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of
                                       verwerkt</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Elia Kalamatas</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Καλαμάτα</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kalamata</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Κεφαλογραβιέρα</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kefalograviera</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kolymvari Chanion Kritis</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Κρόκος Κοζάνης</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Andere in bijlage I bij het VWEU genoemde producten
                                       (specerijen enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Krokos Kozanis</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Μαστίχα Χίου</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Natuurlijke gommen en harsen</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Masticha Chiou</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Σητεία Λασιθίου Κρήτης</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Sitia Lasithiou Kritis</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Φέτα</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Feta</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vinagre de Jerez</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Andere in bijlage I bij het VWEU genoemde producten
                                       (specerijen enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Baena</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="0">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaki Ribera del Xúquer</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of
                                       verwerkt</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Jabugo (ex Jamón de Huelva)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Jamón de Teruel / Paleta de Teruel</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Jijona</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere
                                       bakkerswaren</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Priego de Córdoba</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Queso Manchego</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Sierra de Segura</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Siurana</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Turrón de Alicante</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere
                                       bakkerswaren</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Brie de Meaux</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Camembert de Normandie</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers,
                                       Landes, Périgord, Quercy)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Comté</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Emmental de Savoie</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Gruyère</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Huile essentielle de lavande de Haute-Provence</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Etherische oliën</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Jambon de Bayonne</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Pruneaux d’Agen; Pruneaux d’Agen mi-cuits</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of
                                       verwerkt</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Reblochon / Reblochon de Savoie</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Roquefort</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>HU</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Aceto Balsamico di Modena</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Andere in bijlage I bij het VWEU genoemde producten
                                       (specerijen enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Aceto balsamico tradizionale di Modena</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Andere in bijlage I bij het VWEU genoemde producten
                                       (specerijen enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Asiago</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bresaola della Valtellina</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Fontina</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Gorgonzola</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Grana Padano</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Mortadella Bologna</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Mozzarella di Bufala Campana</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Parmigiano Reggiano<noot id="N101" type="tabel"><noot.nr>1</noot.nr><noot.al>„Parmesan” wordt beschouwd als een onterechte
                                             voorstelling van de geografische aanduiding „Parmigiano
                                             Reggiano” op grond van artikel X.34, lid 1, punt b),
                                             indien het wordt gebruikt voor een product dat niet
                                             voldoet aan het productdossier met betrekking tot die
                                             geografische aanduiding.</noot.al></noot></al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Pecorino Romano</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Prosciutto di Parma</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Prosciutto di San Daniele</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Prosciutto Toscano</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Provolone Valpadana</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Taleggio</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>NL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Edam Holland</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>NL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Gouda Holland</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Jabłka Grójeckie</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of
                                       verwerkt</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>RO</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Magiun de prune Topoloveni</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of
                                       verwerkt</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>RO</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Salam de Sibiu</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Queijo S. Jorge</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kaas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>SI</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kranjska Klobasa</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>SI</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kraški pršut</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vleesproduct (verhit, gepekeld, gerookt enz.)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col4" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                      </tbody>
                    </tgroup>
                  </table>
                  <?xpp qa?>
                  <?xpp lead;1?>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>2.</li.nr>
                      <al>Lijst van gedistilleerde dranken</al>
                    </li>
                  </lijst>
                  <table tabstyle="xml1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1" colsep="1">
                    <?xpp lead;1?>
                    <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="3" colsep="1" rowsep="1" char="" charoff="50" align="left">
                      <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="54*" colsep="1" />
                      <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="294*" colsep="1" />
                      <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="116*" />
                      <thead valign="bottom">
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="center" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Lidstaat</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="center" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Te beschermen naam</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="center" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Transcriptie in het Latijns alfabet</al>
                          </entry>
                        </row>
                      </thead>
                      <tbody valign="top">
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>AT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Inländerrum</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>AT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Jägertee / Jagertee / Jagatee</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>CY</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Zivania</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE/AT/BE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Korn/Kornbrand</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL/CY</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Ούζο</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Ouzo</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Τσίπουρo/Τσικουδιά</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Tsipouro/Tsikoudia</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Estonian vodka</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Brandy de Jerez</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Pacharán Navarro</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FI</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri /
                                       Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur /
                                       Finnish fruit liqueur</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FI</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Armagnac</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Calvados</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Cognac/Eau de vie de Cognac/Eau de vie des Charentes</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>HU</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Pálinka</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>HU</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Törkölypálinka</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IE, UK (Noord-Ierland)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Irish Cream</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IE, UK (Noord-Ierland)</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Grappa</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>LT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian
                                       vodka</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>NL/BE/DE/FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Genièvre / Jenever / Genever</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Kruidenwodka uit de noordelijke laagvlakte van Podlachië,
                                       gearomatiseerd met veenreukgrasextract / Wódka ziołowa z
                                       Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy
                                       żubrowej</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Polska Wódka/Polish Vodka</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>RO</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Țuică Zetea de Medieșu Aurit</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>SE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Svensk Vodka/Swedish Vodka</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                      </tbody>
                    </tgroup>
                  </table>
                  <?xpp qa?>
                  <?xpp lead;1?>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>3.</li.nr>
                      <al>Lijst van wijnen</al>
                    </li>
                  </lijst>
                  <table tabstyle="xml1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1" colsep="1">
                    <?xpp lead;1?>
                    <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="3" colsep="1" rowsep="1" char="" charoff="50" align="left">
                      <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="96*" colsep="1" />
                      <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="248*" colsep="1" />
                      <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="120*" />
                      <thead valign="bottom">
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="center" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Lidstaat</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="center" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Te beschermen naam</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="center" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Transcriptie in het Latijns alfabet</al>
                          </entry>
                        </row>
                      </thead>
                      <tbody valign="top">
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>BG</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Дунавска равнина</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Dunavska ravnina</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="0">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>BG</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Тракийска низина</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Trakijska nizina</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>CY</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Κουμανδαρία</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Commandaria</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Moselle</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Rheingau</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>DE</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Rheinhessen</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>EL</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Σάμος</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Samos</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Cariñena</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Campo de Borja</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Cataluña/Catalunya</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Cava</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Jerez-Xérès-Sherry / Jerez / Xérès / Sherry</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Jumilla</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>La Mancha</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Málaga</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Navarra</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Rías Baixas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Ribera del Duero</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>La Rioja</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Rueda</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Toro</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Utiel-Requena</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Valdepeñas</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Valencia</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>ES</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Yecla</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Alsace / Vin d’Alsace</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Anjou</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Beaujolais</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bordeaux</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bourgogne</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Chablis</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Champagne</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Châteauneuf-du-Pape</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Coteaux du Languedoc / Languedoc</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Côtes de Provence</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Côtes-du-Rhône</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Côtes du Roussillon</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Graves</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Haut-Médoc</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Margaux</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Médoc</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Saint-Émilion</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Sauternes</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Touraine</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>FR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Val de Loire</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>HR</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Dingač</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>HU</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Tokaj / Tokaji</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Asti</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Brunello di Montalcino</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Chianti</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Chianti Classico</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Conegliano Valdobbiadene – Prosecco / Conegliano – Prosecco
                                       / Valdobbiadene – Prosecco</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Franciacorta</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Lambrusco di Sorbara</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Lambrusco Grasparossa di Castelvetro</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Montepulciano d’Abruzzo</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Prosecco</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Soave</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Toscano / Toscana</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>IT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vino Nobile di Montepulciano</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Alentejo</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Bairrada</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Dão</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Douro</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Madeira / Madera / Vinho da Madeira /Madeira Wein / Madeira
                                       Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Lissabon</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Porto / Oporto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port
                                       Wine / Portwein / Portvin / Portwijn</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Tejo</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>PT</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vinho Verde</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>RO</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Cotnari</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>RO</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Dealu Mare</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>RO</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Murfatlar</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>SK</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vinohradnícka oblasť Tokaj</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0" />
                        </row>
                      </tbody>
                    </tgroup>
                  </table>
                </structuurtekst>
              </afdeling>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">B</nr>
                  <titel>GEOGRAFISCHE AANDUIDINGEN VOOR IN DE EUROPESE UNIE TE BESCHERMEN
                        PRODUCTEN VAN DE REPUBLIEK OEZBEKISTAN</titel>
                </kop>
                <structuurtekst>
                  <table tabstyle="xml1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1" colsep="1">
                    <?xpp lead;1?>
                    <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="2" colsep="1" rowsep="1" char="" charoff="50" align="left">
                      <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="340*" />
                      <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="125*" />
                      <thead valign="bottom">
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="center" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Te beschermen naam</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="center" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Productcategorie</al>
                          </entry>
                        </row>
                      </thead>
                      <tbody valign="top">
                        <row rowsep="0">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>БОҒИЗАҒОН/BOG'IZOG'ON'/'БАГИЗАГАН /BAGIZAGAN'</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Wijn</al>
                          </entry>
                        </row>
                      </tbody>
                    </tgroup>
                  </table>
                </structuurtekst>
              </afdeling>
            </wettekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B12">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">9</nr>
              <titel>OVERHEIDSOPDRACHTEN</titel>
            </kop>
            <wettekst>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">1</nr>
                  <titel>CENTRALE-OVERHEIDSDIENSTEN</titel>
                </kop>
                <structuurtekst>
                  <al>Drempelwaarden:</al>
                  <al>Hoofdstuk 9 is van toepassing op de in de onderafdelingen A en B van deze
                        afdeling genoemde aanbestedende diensten van de Partijen indien de waarde
                        van de opdracht gelijk is aan of hoger is dan de volgende
                        drempelwaarden:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>400 000 bijzondere trekkingsrechten (SDR) voor alle goederen en
                              vermelde diensten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>6 000 000 SDR voor alle diensten in verband met de bouw die zijn
                              opgenomen in afdeling 51 van de centrale productenclassificatie van de
                              Verenigde Naties („CPC”).</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </structuurtekst>
                <paragraaf>
                  <kop>
                    <label>ONDERAFDELING</label>
                    <nr status="officieel">A</nr>
                    <titel>EUROPESE UNIE</titel>
                  </kop>
                  <structuurtekst>
                    <al>Onder de Overeenkomst vallende entiteiten:</al>
                    <al>Alle centrale overheidsinstanties van alle lidstaten van de Europese
                           Unie die zijn opgenomen in de lijst in bijlage I van de Europese Unie bij
                           aanhangsel I van de op 15 april 1994 in Marrakesh gesloten Overeenkomst
                           inzake overheidsopdrachten, die is opgenomen in bijlage 4 bij de
                           WTO-Overeenkomst, met uitzondering van:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>entiteiten gemarkeerd met <sup>*</sup> of <sup>**</sup> in die
                                 lijst; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>ministeries van Defensie en agentschappen voor defensie- of
                                 beveiligingsactiviteiten van de lidstaten van de Europese
                                 Unie.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </structuurtekst>
                </paragraaf>
                <paragraaf>
                  <kop>
                    <label>ONDERAFDELING</label>
                    <nr status="officieel">B</nr>
                    <titel>REPUBLIEK OEZBEKISTAN</titel>
                  </kop>
                  <structuurtekst>
                    <al>Onder de Overeenkomst vallende entiteiten:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>1.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Landbouw van de Republiek Oezbekistan (O’zbekiston
                                 Respublikasi Qishlоq хo’jаligi vаzirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>2.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Bouw en Huisvesting en Gemeenschapsvoorzieningen
                                 van de Republiek Oezbekistan (O’zbekiston Respublikasi Qurilish va
                                 uy-joy kommunal xo’jaligi vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>3.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Cultuur van de Republiek Oezbekistan (O’zbekiston
                                 Respublikasi Madaniyat vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>4.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Digitale Technologieën van de Republiek Oezbekistan
                                 (O’zbekiston Respublikasi Raqamli texnologiyalar vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>5.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Economie en Financiën van de Republiek Oezbekistan
                                 (O’zbekiston Respublikasi Iqtisodiyot va moliya vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>6.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Werkgelegenheid en Armoedebestrijding van de
                                 Republiek Oezbekistan (O’zbekiston Respublikasi Kambag’allikni
                                 qisqartirish va bandlik vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>7.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Energie van de Republiek Oezbekistan (O’zbekiston
                                 Respublikasi Energetika vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>8.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Buitenlandse Zaken van de Republiek Oezbekistan
                                 (O’zbеkistоn Rеspublikаsi Tаshqi ishlаr vаzirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>9.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Volksgezondheid van de Republiek Oezbekistan
                                 (O’zbеkistоn Rеspublikаsi Sоg’liqni sаqlаsh vаzirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>10.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Hoger Onderwijs, Wetenschap en Innovatie van de
                                 Republiek Oezbekistan (O’zbekiston Respublikasi Oliy ta’lim, fan va
                                 innovatsiyalar vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>11.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Investering, Industrie en Handel van de Republiek
                                 Oezbekistan (O’zbekiston Respublikasi investitsiyalar, sanoat va
                                 savdo vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>12.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Ecologie, Milieubescherming en Klimaatverandering
                                 van de Republiek Oezbekistan (O’zbekiston Respublikasi Ekologiya,
                                 atrof-muhitni muhofaza qilish va iqlim o’zgarish vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>13.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Voorschools en Schoolonderwijs van de Republiek
                                 Oezbekistan (O’zbekiston Respublikasi Maktabgacha va maktab ta’limi
                                 vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>14.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Vervoer van de Republiek Oezbekistan (O’zbekiston
                                 Respublikasi Transport vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>15.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Waterbeheer van de Republiek Oezbekistan
                                 (O’zbekiston Respublikasi Suv хo’jаligi vаzirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>16.</li.nr>
                        <al>Ministerie van Sport van de Republiek Oezbekistan (O’zbekiston
                                 Respublikasi va sport vazirligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>17.</li.nr>
                        <al>Comité voor de bevordering van de mededinging en de bescherming
                                 van de consumentenrechten van de Republiek Oezbekistan (O’zbekiston
                                 Respublikasi Raqobatni rivojlantirish va iste’molchilar huquqlarini
                                 himoya qilish qo’mitasi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>18.</li.nr>
                        <al>Belastingcomité (Soliq qo’mitasi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>19.</li.nr>
                        <al>Agentschap voor exportbevordering in het Ministerie van
                                 Investeringen, Industrie en Handel van de Republiek Oezbekistan
                                 (O‘zbekiston Respublikasi Investitsiyalar, sanoat va savdo
                                 vazirligi huzuridagi Eksportni rag’batlantirish agentligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>20.</li.nr>
                        <al>Agentschap voor bosbouw in het Ministerie van Ecologie,
                                 Milieubescherming en Klimaatverandering van de Republiek
                                 Oezbekistan (O‘zbekiston Respublikasi Ekologiya, atrof-muhitni
                                 muhofaza qilish va iqlim o‘zgarish vazirligi huzuridagi O’rmon
                                 xo’jaligi agentligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>21.</li.nr>
                        <al>Agentschap voor de hydrometeorologische dienst in het Ministerie
                                 van Ecologie, Milieubescherming en Klimaatverandering van de
                                 Republiek Oezbekistan (O‘zbekiston Respublikasi Ekologiya,
                                 atrof-muhitni muhofaza qilish va iqlim o‘zgarish vazirligi
                                 huzuridagi Gidrometeorologiya xizmati agentligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>22.</li.nr>
                        <al>Bureau voor de statistiek bij de President van de Republiek
                                 Oezbekistan (O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti huzuridagi
                                 Statistika agentligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>23.</li.nr>
                        <al>Agentschap „Uzarkhiv” in het Ministerie van Justitie van de
                                 Republiek Oezbekistan (O‘zbekiston Respublikasi Adliya vazirligi
                                 huzuridagi „O‘zarxiv” agentligi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>24.</li.nr>
                        <al>Inspectie voor de controle van de veiligheid en het gebruik van
                                 water van de waterbeheerfaciliteiten in het Ministerie van
                                 Hulpbronnen inzake Water van de Republiek Oezbekistan (O‘zbekiston
                                 Respublikasi Suv xo‘jaligi vazirligi huzuridagi Suv xo'jaligi
                                 obyektlari xavfsizligini va suvdan foydalanishni nazorat qilish
                                 inspeksiyasi)</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>25.</li.nr>
                        <al>Academie van Wetenschappen van Oezbekistan (O’zbekiston
                                 Respublikasi Fanlar akademiyasi)</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </structuurtekst>
                </paragraaf>
              </afdeling>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">2</nr>
                  <titel>LAGERE-OVERHEIDSDIENSTEN</titel>
                </kop>
                <structuurtekst>
                  <al>Drempelwaarden:</al>
                  <al>Hoofdstuk 9 is van toepassing op de in de onderafdelingen A en B van deze
                        afdeling genoemde aanbestedende diensten van de Partijen indien de waarde
                        van de opdracht gelijk is aan of hoger is dan de volgende
                        drempelwaarden:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>400 000 SDR voor alle goederen en vermelde diensten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>6 000 000 SDR voor alle diensten in verband met de bouw die zijn
                              opgenomen in afdeling 51 van de centrale productenclassificatie van de
                              Verenigde Naties („CPC”).</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </structuurtekst>
                <paragraaf>
                  <kop>
                    <label>ONDERAFDELING</label>
                    <nr status="officieel">A</nr>
                    <titel>EUROPESE UNIE</titel>
                  </kop>
                  <structuurtekst>
                    <al>Onder de Overeenkomst vallende entiteiten:</al>
                    <al>Alle regionale aanbestedende diensten van alle lidstaten van de
                           bestuurlijke eenheden die onder NUTS 1 en 2 vallen, als bedoeld in
                           Verordening (EG) nr. 1059/2003 van het Europees Parlement en de Raad<noot id="N51" type="voet"><noot.nr>1)</noot.nr><noot.al>Verordening (EG) nr. 1059/2003 van het Europees Parlement en
                                 de Raad van 26 mei 2003 betreffende de opstelling van een
                                 gemeenschappelijke nomenclatuur van territoriale eenheden voor de
                                 statistiek (NUTS) (PB EU L 154 van 21.6.2003, blz. 1, ELI: <extref doc="http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1059/oj" soort="URL" status="actief">http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1059/oj</extref>).</noot.al></noot>.</al>
                  </structuurtekst>
                </paragraaf>
                <paragraaf>
                  <kop>
                    <label>ONDERAFDELING</label>
                    <nr status="officieel">B</nr>
                    <titel>REPUBLIEK OEZBEKISTAN</titel>
                  </kop>
                  <structuurtekst>
                    <al>Onder de Overeenkomst vallende entiteiten:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>I.</li.nr>
                        <al>Regio Andijan (Andijon viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>1.</li.nr>
                            <al>Stad Andijan (Andijon shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>2.</li.nr>
                            <al>District Andijan (Andijon tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>3.</li.nr>
                            <al>District Asaka (Asaka tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>4.</li.nr>
                            <al>District Balikchi (Baliqchi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>5.</li.nr>
                            <al>District Bulakbashi (Buloqboshi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>6.</li.nr>
                            <al>District Buston (Bo’ston tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>7.</li.nr>
                            <al>District Izbaskan (Izboskan tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>8.</li.nr>
                            <al>District Jalaquduk (Jalaquduq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>9.</li.nr>
                            <al>Stad Khanabod (Xonabod shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>10.</li.nr>
                            <al>District Khodjaobad (Xo’jaobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>11.</li.nr>
                            <al>District Kurgantepa (Qo’rg’ontepa tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>12.</li.nr>
                            <al>District Markhamat (Marhamat tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>13.</li.nr>
                            <al>District Oltinkol (Oltinko’l tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>14.</li.nr>
                            <al>District Pakhtaabad (Paxtaobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>15.</li.nr>
                            <al>District Shakhrikhan (Shahrixon tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>16.</li.nr>
                            <al>District Ulugnar (Ulug’nor tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>II.</li.nr>
                        <al>Regio Bukhara (Buxoro viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>17.</li.nr>
                            <al>Stad Bukhara (Buxoro shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>18.</li.nr>
                            <al>District Bukhara (Buxoro tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>19.</li.nr>
                            <al>District Djondor (Jondor tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>20.</li.nr>
                            <al>District Gijduvon (G’ijduvon tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>21.</li.nr>
                            <al>District Karakul (Qorako’l tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>22.</li.nr>
                            <al>District Karaulbazar (Qorovulbozor tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>23.</li.nr>
                            <al>Stad Kogan (Kogon shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>24.</li.nr>
                            <al>District Kogon (Kogon tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>25.</li.nr>
                            <al>District Olot (Olot tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>26.</li.nr>
                            <al>District Peshku (Peshku tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>27.</li.nr>
                            <al>District Romitan (Romitan tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>28.</li.nr>
                            <al>District Shofirkon (Shofirkon tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>29.</li.nr>
                            <al>District Vobkent (Vobkent tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>III.</li.nr>
                        <al>Regio Fergana (Farg’ona viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>30.</li.nr>
                            <al>District Altyariq (Oltiariq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>31.</li.nr>
                            <al>District Bagdad (Bag’dod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>32.</li.nr>
                            <al>District Beshariq (Beshariq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>33.</li.nr>
                            <al>District Buvayda (Buvayda tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>34.</li.nr>
                            <al>District Dangara (Dang’ara tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>35.</li.nr>
                            <al>Stad Fergana (Farg’ona shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>36.</li.nr>
                            <al>District Fergana (Farg’ona tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>37.</li.nr>
                            <al>District Furkat (Furqat tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>38.</li.nr>
                            <al>Stad Kokon (Qo’qon shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>39.</li.nr>
                            <al>Stad Kuvasay (Quvasoy shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>40.</li.nr>
                            <al>Stad Margilan (Marg’ilon shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>41.</li.nr>
                            <al>District Qushtepa (Qushtepa tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>42.</li.nr>
                            <al>District Quva (Quva tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>43.</li.nr>
                            <al>District Rishton (Rishton tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>44.</li.nr>
                            <al>District Sokh (So’x tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>45.</li.nr>
                            <al>District Tashlaq (Toshloq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>46.</li.nr>
                            <al>District Uchkuprik (Uchko’prik tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>47.</li.nr>
                            <al>District Oezbekistan (O’zbekiston tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>48.</li.nr>
                            <al>District Yazyavan (Yozyovon tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>IV.</li.nr>
                        <al>Regio Jizzakh (Jizzax viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>49.</li.nr>
                            <al>District Arnasay (Arnasoy tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>50.</li.nr>
                            <al>District Bakhmal (Baxmal tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>51.</li.nr>
                            <al>District Dustlik (Do’stlik tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>52.</li.nr>
                            <al>District Forish (Forish tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>53.</li.nr>
                            <al>District Gallaorol (G’allaorol tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>54.</li.nr>
                            <al>Stad Jizzakh (Jizzax shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>55.</li.nr>
                            <al>District Mirzachul (Mirzacho’l tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>56.</li.nr>
                            <al>District Pakhtakor (Paxtakor tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>57.</li.nr>
                            <al>District Sharof Rashidov (Sharof Rashidov tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>58.</li.nr>
                            <al>District Yangiobod (Yangiobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>59.</li.nr>
                            <al>District Zafarobod (Zafarobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>60.</li.nr>
                            <al>District Zarbdor (Zarbdor tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>61.</li.nr>
                            <al>District Zomin (Zomin tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>V.</li.nr>
                        <al>Regio Kashkadarya (Qashqadaryo viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>62.</li.nr>
                            <al>District Chirakchi (Chiroqchi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>63.</li.nr>
                            <al>District Dekhkanabad (Dehqonobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>64.</li.nr>
                            <al>District Guzar (G’uzor tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>65.</li.nr>
                            <al>District Kamashi (Qamashi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>66.</li.nr>
                            <al>Stad Karshi (Qarshi shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>67.</li.nr>
                            <al>District Karshi (Qarshi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>68.</li.nr>
                            <al>District Kasby (Kasbi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>69.</li.nr>
                            <al>District Kitаb (Kitob tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>70.</li.nr>
                            <al>District Koson (Koson tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>71.</li.nr>
                            <al>District Kokdala (Ko‘kdala tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>72.</li.nr>
                            <al>District Mirishkor (Mirishkor tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>73.</li.nr>
                            <al>District Muborak (Muborak tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>74.</li.nr>
                            <al>District Nishon (Nishon tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>75.</li.nr>
                            <al>Stad Shakhrisabz (Shahrisabz shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>76.</li.nr>
                            <al>District Shakhrisabz (Shahrisabz tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>77.</li.nr>
                            <al>District Yakkabog (Yakkabog’ tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>VI.</li.nr>
                        <al>Regio Khorezm (Xorazm viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>78.</li.nr>
                            <al>District Bogot (Bog’ot tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>79.</li.nr>
                            <al>District Gurlan (Gurlan tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>80.</li.nr>
                            <al>District Khazorasp (Hazorasp tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>81.</li.nr>
                            <al>District Khiva (Xiva tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>82.</li.nr>
                            <al>District Khonqa (Xonqa tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>83.</li.nr>
                            <al>District Qushkupir (Qo’shko’pir tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>84.</li.nr>
                            <al>District Shovot (Shovot tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>85.</li.nr>
                            <al>District Tuproqqala (Tuproqqal’a tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>86.</li.nr>
                            <al>Stad Urgench (Urganch shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>87.</li.nr>
                            <al>District Urgench (Urganch tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>88.</li.nr>
                            <al>District Yangiariq (Yangiariq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>89.</li.nr>
                            <al>District Yangibozor (Yangibozor tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>VII.</li.nr>
                        <al>Regio Namangan (Namangan viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>90.</li.nr>
                            <al>District Chartak (Chortoq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>91.</li.nr>
                            <al>District Chust (Chust tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>92.</li.nr>
                            <al>District Davlatobod (Davlatobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>93.</li.nr>
                            <al>District Kasansay (Kosonsoy tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>94.</li.nr>
                            <al>District Mingbulak (Mingbuloq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>95.</li.nr>
                            <al>Stad Namangan (Namangan shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>96.</li.nr>
                            <al>District Namangan (Namangan tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>97.</li.nr>
                            <al>District Naryn (Norin tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>98.</li.nr>
                            <al>District Pop (Pop tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>99.</li.nr>
                            <al>District Turakurgan (To’raqo’rg’on tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>100.</li.nr>
                            <al>District Uchkurgan (Uchqo’rg’on tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>101.</li.nr>
                            <al>District Uychi (Uychi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>102.</li.nr>
                            <al>District Yangi Namangan (Yangi Namangan tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>103.</li.nr>
                            <al>District Yangikurgan (Yangiqo’rg’on tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>VIII.</li.nr>
                        <al>Regio Navoi (Navoiy viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>104.</li.nr>
                            <al>Stad Gazgan (G’ozg’on shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>105.</li.nr>
                            <al>District Kanimekh (Konimex tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>106.</li.nr>
                            <al>District Karmana (Karmana tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>107.</li.nr>
                            <al>District Khatirchi (Xatirchi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>108.</li.nr>
                            <al>District Kyzyltepa (Qiziltepa tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>109.</li.nr>
                            <al>District Navbakhor (Navbahor tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>110.</li.nr>
                            <al>Stad Navoi (Navoiy shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>111.</li.nr>
                            <al>District Nurata (Nurota tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>112.</li.nr>
                            <al>District Tomdi (Tomdi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>113.</li.nr>
                            <al>District Uchkuduk (Uchquduq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>114.</li.nr>
                            <al>Stad Zarafshan (Zarafshon shahri)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>IX.</li.nr>
                        <al>Regio Samarkand (Samarqand viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>115.</li.nr>
                            <al>District Akdarya (Oqdaryo tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>116.</li.nr>
                            <al>District Bulungur (Bulung’ur tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>117.</li.nr>
                            <al>District Ishtikhon (Ishtixon tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>118.</li.nr>
                            <al>District Jambay (Jomboy tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>119.</li.nr>
                            <al>Stad Kattakurgan (Kattaqo’rg’on shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>120.</li.nr>
                            <al>District Kattakurgan (Kattaqo’rg’on tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>121.</li.nr>
                            <al>District Koshrabot (Qo’shrabot tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>122.</li.nr>
                            <al>District Narpay (Narpay tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>123.</li.nr>
                            <al>District Nurobod (Nurobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>124.</li.nr>
                            <al>District Pakhtachi (Paxtachi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>125.</li.nr>
                            <al>District Pastdargom (Pastdarg’om tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>126.</li.nr>
                            <al>District Payariq (Payariq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>127.</li.nr>
                            <al>Stad Samarkand (Samarqand shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>128.</li.nr>
                            <al>District Samarkand (Samarqand tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>129.</li.nr>
                            <al>District Taylak (Tayloq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>130.</li.nr>
                            <al>District Urgut (Urgut tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>X.</li.nr>
                        <al>Regio Sirdarya (Sirdaryo viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>131.</li.nr>
                            <al>District Akaltyn (Oqoltin tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>132.</li.nr>
                            <al>District Bayaut (Boyovut tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>133.</li.nr>
                            <al>Stad Gulistan (Guliston shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>134.</li.nr>
                            <al>District Gulistan (Guliston tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>135.</li.nr>
                            <al>District Khovos (Xovos tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>136.</li.nr>
                            <al>District Mirzaabad (Mirzaobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>137.</li.nr>
                            <al>District Sardaba (Sardoba tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>138.</li.nr>
                            <al>District Saykhunabad (Sayxunobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>139.</li.nr>
                            <al>Stad Shirin (Shirin shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>140.</li.nr>
                            <al>District Syrdarya (Sirdaryo tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>141.</li.nr>
                            <al>Stad Yangier (Yangiyer shahri)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>XI.</li.nr>
                        <al>Regio Surkhandarya (Surxondaryo viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>142.</li.nr>
                            <al>District Angor (Angor tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>143.</li.nr>
                            <al>District Bandikhan (Bandixon tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>144.</li.nr>
                            <al>District Boysun (Boysun tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>145.</li.nr>
                            <al>District Denou (Denov tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>146.</li.nr>
                            <al>District Djarkurgan (Jarqo’rg’on tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>147.</li.nr>
                            <al>District Kumkurgan (Qumqo’rg’on tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>148.</li.nr>
                            <al>District Muzrabot (Muzrabot tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>149.</li.nr>
                            <al>District Oltinsoy (Oltinsoy tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>150.</li.nr>
                            <al>District Qiziriq (Qiziriq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>151.</li.nr>
                            <al>District Saryasia (Sariosiyo tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>152.</li.nr>
                            <al>District Sherobod (Sherobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>153.</li.nr>
                            <al>District Shurchi (Sho’rchi tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>154.</li.nr>
                            <al>Stad Termez (Termiz shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>155.</li.nr>
                            <al>District Termiz (Termiz tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>156.</li.nr>
                            <al>District Uzun (Uzun tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>XII.</li.nr>
                        <al>Stad Tasjkent (Tasjkent shahri)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>157.</li.nr>
                            <al>District Almazar (Olmazor tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>158.</li.nr>
                            <al>District Bektemir (Bektemir tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>159.</li.nr>
                            <al>District Chilanzar (Chilonzor tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>160.</li.nr>
                            <al>District Mirabad (Mirobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>161.</li.nr>
                            <al>District Mirzo Ulugbek (Mirzo Ulug’bek tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>162.</li.nr>
                            <al>District Sergeli (Sergeli tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>163.</li.nr>
                            <al>District Shaykhantakhur (Shayxontohur tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>164.</li.nr>
                            <al>District Uchtepa (Uchtepa tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>165.</li.nr>
                            <al>District Yakkasaray (Yakkasaroy tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>166.</li.nr>
                            <al>District Yangihayot (Yangihayot tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>167.</li.nr>
                            <al>District Yashnobod (Yashnobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>168.</li.nr>
                            <al>District Yunusabad (Yunusobod tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>XIII.</li.nr>
                        <al>Regio Tasjkent (Toshkent viloyati)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>169.</li.nr>
                            <al>District Akkurgan (Oqqo’rg’on tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>170.</li.nr>
                            <al>Stad Almalyk (Olmaliq shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>171.</li.nr>
                            <al>Stad Angren (Angren shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>172.</li.nr>
                            <al>Stad Bekabad (Bekobod shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>173.</li.nr>
                            <al>District Bekabad (Bekobod tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>174.</li.nr>
                            <al>District Buka (Bo’ka tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>175.</li.nr>
                            <al>District Bustonliq (Bo’stonliq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>176.</li.nr>
                            <al>District Chinoz (Chinoz tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>177.</li.nr>
                            <al>Stad Chirchik (Chirchiq shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>178.</li.nr>
                            <al>Stad Nurafshon (Nurafshon shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>179.</li.nr>
                            <al>District Okhangaron (Ohangaron tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>180.</li.nr>
                            <al>District Orta Chirchiq (O’rta Chirchiq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>181.</li.nr>
                            <al>District Parkent (Parkent tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>182.</li.nr>
                            <al>District Piskent (Piskent tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>183.</li.nr>
                            <al>District Qibray (Qibray tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>184.</li.nr>
                            <al>District Quyi Chirchiq (Quyi Chirchiq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>185.</li.nr>
                            <al>District Yangiyol (Yangiyo’l tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>186.</li.nr>
                            <al>District Yukori Chirchiq (Yuqori Chirchiq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>187.</li.nr>
                            <al>District Zangiata (Zangiota tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>XIV.</li.nr>
                        <al>De autonome Republiek Karakalpakstan (Qoraqalpog’iston avtonom
                                 Respublikasi)</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>188.</li.nr>
                            <al>District Amudarya (Amudaryo tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>189.</li.nr>
                            <al>District Beruni (Beruniy tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>190.</li.nr>
                            <al>District Bozatov (Bo’zatov tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>191.</li.nr>
                            <al>District Chimbay (Chimboy tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>192.</li.nr>
                            <al>District Ellikkala (Ellikqal’a tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>193.</li.nr>
                            <al>District Kanlikul (Qanliko’l tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>194.</li.nr>
                            <al>District Karauzak (Qorao’zak tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>195.</li.nr>
                            <al>District Kegeyli (Kegeyli tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>196.</li.nr>
                            <al>District Khodzhayli (Xo’jayli tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>197.</li.nr>
                            <al>District Kungrad (Qo’ng’irot tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>198.</li.nr>
                            <al>District Muynak (Mo’ynoq tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>199.</li.nr>
                            <al>Stad Nukus (Nukus shahri)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>200.</li.nr>
                            <al>District Nukus (Nukus tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>201.</li.nr>
                            <al>District Shumanai (Shumanay tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>202.</li.nr>
                            <al>District Takhiatosh (Taxiatosh tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>203.</li.nr>
                            <al>District Takhtakupir (Taxtako’pir tumani)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>204.</li.nr>
                            <al>District Turtkul (To’rtko’l tumani)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                    </lijst>
                  </structuurtekst>
                </paragraaf>
              </afdeling>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">3</nr>
                  <titel>ANDERE ONDER DE OVEREENKOMST VALLENDE DIENSTEN</titel>
                </kop>
                <structuurtekst>
                  <al>Geen entiteiten vermeld.</al>
                </structuurtekst>
              </afdeling>
              <titeldeel>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">4</nr>
                  <titel>GOEDEREN</titel>
                </kop>
                <structuurtekst>
                  <al>Met inachtneming van de algemene aantekeningen en afwijkingen in afdeling 7
                        heeft hoofdstuk 9 betrekking op opdrachten voor alle goederen die door een
                        onder de afdelingen 1 tot en met 3 vallende entiteit worden geplaatst.</al>
                </structuurtekst>
              </titeldeel>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">5</nr>
                  <titel>DIENSTEN</titel>
                </kop>
                <structuurtekst>
                  <al>Behoudens de aantekeningen en algemene afwijkingen in afdeling 7 heeft dit
                        hoofdstuk betrekking op aanbestedingen die worden uitgevoerd door een
                        entiteit die onder de afdelingen 1 tot en met 3 valt, voor de volgende
                        diensten, die zijn geïdentificeerd overeenkomstig de voorlopige centrale
                        productenclassificatie van de Verenigde Naties (CPC Prov), zoals opgenomen
                        in de lijst van dienstensectorclassificaties van de WTO (MTN.GNS/W/120)<noot id="N52" type="voet"><noot.nr>2)</noot.nr><noot.al>Met uitzondering van diensten die entiteiten bij een andere
                              entiteit moeten betrekken op grond van een uitsluitend recht dat is
                              ingesteld bij bekendgemaakte wettelijke of bestuursrechtelijke
                              bepalingen.</noot.al></noot>:</al>
                  <table tabstyle="xml1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1" colsep="1">
                    <?xpp lead;1?>
                    <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="3" colsep="1" rowsep="1" char="" charoff="50" align="left">
                      <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="40*" colsep="1" />
                      <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="279*" colsep="1" />
                      <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="145*" />
                      <thead valign="bottom">
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="center" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Aantal</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="center" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Soorten diensten</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="center" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>CPC Prov</al>
                          </entry>
                        </row>
                      </thead>
                      <tbody valign="top">
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>1</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Vervoer te land, met inbegrip van vervoer per gepantserde
                                       auto en koeriers, met uitzondering van postvervoer</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>712 (m.u.v. 71235), 7512, 87304</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>2</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Personen- en goederenvervoer door de lucht, met uitzondering
                                       van postvervoer</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>73 (m.u.v. 7321)</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>3</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Telecommunicatiediensten</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>84</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>4</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Architecten</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>8671</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>5</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Ingenieurs</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>8672</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>6</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Geïntegreerde diensten van ingenieurs</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>8673</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>7</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Stedenbouw en landschapsarchitectuur en aanverwante
                                       wetenschappelijke en technische adviesdiensten</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>8674</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>8</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Markt- en opinieonderzoek</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>8640</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>9</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Advies inzake bedrijfsvoering en beheer en aanverwante
                                       diensten</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>865/866<noot id="N102" type="tabel"><noot.nr>1)</noot.nr><noot.al>Met uitzondering van diensten voor arbitrage en
                                             bemiddeling.</noot.al></noot></al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>10</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Aanverwante wetenschappelijke en technische
                                       adviesdiensten</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>8675</al>
                          </entry>
                        </row>
                        <row rowsep="1">
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                            <al>11</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                            <al>Afvalwater- en afvalverzameling; waterzuivering en
                                       aanverwante diensten</al>
                          </entry>
                          <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col3" morerows="0" rotate="0">
                            <al>94</al>
                          </entry>
                        </row>
                      </tbody>
                    </tgroup>
                  </table>
                </structuurtekst>
              </afdeling>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">6</nr>
                  <titel>DIENSTEN IN VERBAND MET DE BOUW</titel>
                </kop>
                <structuurtekst>
                  <al>Met inachtneming van de aantekeningen en afwijkingen in afdeling 7 heeft
                        hoofdstuk 9 betrekking op opdrachten voor alle in afdeling 51 van de CPC
                        Prov vermelde diensten die door een onder de afdelingen 1 tot en met in 3
                        vallende entiteit worden geplaatst.</al>
                </structuurtekst>
              </afdeling>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">7</nr>
                  <titel>ALGEMENE AANTEKENINGEN EN AFWIJKINGEN</titel>
                </kop>
                <structuurtekst>
                  <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>1.</li.nr>
                      <al>Hoofdstuk 9 is niet van toepassing op:</al>
                      <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                        <li>
                          <li.nr>a.</li.nr>
                          <al>opdrachten voor landbouwproducten ter ondersteuning van
                                    steunprogramma’s voor de landbouw en voedselhulpprogramma’s (bv.
                                    voedselhulp in verband met noodhulp); en</al>
                        </li>
                        <li>
                          <li.nr>b.</li.nr>
                          <al>opdrachten betreffende de aankoop, de ontwikkeling, de
                                    productie of de coproductie van programmamateriaal door
                                    omroeporganisaties en overeenkomsten betreffende zendtijd.</al>
                        </li>
                      </lijst>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>2.</li.nr>
                      <al>Opdrachten die zijn geplaatst door de onder de afdelingen 1 en 2
                              vallende aanbestedende entiteiten in verband met activiteiten op het
                              gebied van drinkwater, energie en vervoer vallen niet onder deze
                              Overeenkomst, tenzij zij vallen onder afdeling 3.</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>3.</li.nr>
                      <al>Met betrekking tot de Ålandseilanden zijn de bijzondere voorwaarden
                              van Protocol nr. 2 inzake de Ålandseilanden (Ahvenanmaa) bij het
                              verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Finland tot de
                              Europese Unie van toepassing.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </structuurtekst>
              </afdeling>
              <afdeling>
                <kop>
                  <label>AFDELING</label>
                  <nr status="officieel">8</nr>
                  <titel>MEDIA VOOR DE PUBLICATIE VAN AANBESTEDINGSINFORMATIE</titel>
                </kop>
                <paragraaf>
                  <kop>
                    <label>ONDERAFDELING</label>
                    <nr status="officieel">A</nr>
                    <titel>EUROPESE UNIE</titel>
                  </kop>
                  <structuurtekst>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>1.</li.nr>
                        <al>Publicatie van informatie over overheidsopdrachten</al>
                        <al>De media die door de Europese Unie zijn aangewezen en gebruikt om
                                 te voldoen aan de algemene publicatievereisten uit hoofde van
                                 artikel 161, lid 1, van deze Overeenkomst en als bedoeld in lid 2,
                                 punt a), van dat artikel, zijn de volgende:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>NIVEAU EUROPESE UNIE</al>
                            <al>http://simap.ted.europa.eu</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese Unie</nadruk>
                            </al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>LIDSTATEN VAN DE EUROPESE UNIE</al>
                            <al>BELGIË</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wetten, koninklijke besluiten, ministeriële besluiten,
                                             ministeriële omzendbrieven:</al>
                                <al>Belgisch Staatsblad</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Jurisprudentie:</al>
                                <al>Pasicrisie</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>BULGARIJE</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Държавен вестник (Staatsblad)</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken:</al>
                                <al>http://www.sac.government.bg</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>iii.</li.nr>
                                <al>Administratieve besluiten van algemene strekking en
                                             procedures:</al>
                                <al>http://www.aop.bg</al>
                                <al>http://www.cpc.bg</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>TSJECHIË</al>
                            <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Verzameling van wetten van de Tsjechische
                                             Republiek</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Uitspraken van het Bureau voor de Bescherming van de
                                             Mededinging:</al>
                                <al>Verzameling van uitspraken van het Bureau voor de
                                             Bescherming van de Mededinging</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>DENEMARKEN</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Lovtidende</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken:</al>
                                <al>Ugeskrift for Retsvæsen</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>iii.</li.nr>
                                <al>Administratieve beslissingen en procedures:</al>
                                <al>Ministerialtidende</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>iv.</li.nr>
                                <al>Besluiten van de Deense Kamer van Beroep voor
                                                  overheidsopdrachten:</al>
                                <al>Kendelser fra Klagenævnet for Udbud</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>DUITSLAND</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Bundesgesetzblatt</al>
                                <al>Bundesanzeiger</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken:</al>
                                <al>Entscheidungssammlungen des
                                                  Bundesverfassungsgerichts, des Bundesgerichtshofs,
                                                  des Bundesverwaltungsgerichts, des
                                                  Bundesfinanzhofs sowie der Oberlandesgerichte</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>ESTLAND</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wetgeving, regelgeving administratieve besluiten
                                                  van algemene strekking en rechterlijke
                                                  uitspraken:</al>
                                <al>Riigi Teataja – http://www.riigiteataja.ee</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Procedures betreffende overheidsopdrachten en
                                                  rulings door het Beoordelingscomité inzake
                                                  overheidsopdrachten van de overheid:</al>
                                <al>https://riigihanked.riik.ee</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>IERLAND</al>
                            <al>Wet- en regelgeving:</al>
                            <al>Iris Oifigiúil (Iers Staatsblad)</al>
                            <al>GRIEKENLAND</al>
                            <al>Εφημερίδα της Κυβερνήσεως της ελληνικής δημοκρατίας
                                             (Grieks Staatsblad)</al>
                            <al>SPANJE</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Boletín Oficial del Estado</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken:</al>
                                <al>Geen officiële publicatie</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>FRANKRIJK</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Journal Officiel de la République française</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Jurisprudentie:</al>
                                <al>Recueil des arrêts du Conseil d’État</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>iii.</li.nr>
                                <al>Revue des marchés publics</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>KROATIË</al>
                            <al>Narodne novine – http://www.nn.hr</al>
                            <al>ITALIË</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Gazzetta Ufficiale</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Jurisprudentie:</al>
                                <al>Geen officiële publicatie</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>CΥΡRUS</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας (Staatsblad
                                                  van de republiek)</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken:</al>
                                <al>Αποφάσεις Ανωτάτου Δικαστηρίου 1999 –
                                                  Τυπογραφείο της Δημοκρατίας (Beslissingen van het
                                                  Hooggerechtshof – Uitgeverij)</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>LETLAND</al>
                            <al>Wet- en regelgeving:</al>
                            <al>Latvijas vēstnesis (Officieel nieuwsblad)</al>
                            <al>LITOUWEN</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wetgeving, regelgeving en bestuursrechtelijke
                                                  bepalingen:</al>
                                <al>Teisės aktų registras (Register van
                                                  wetshandelingen)</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken, jurisprudentie:</al>
                                <al>Teismų praktika (Bulletin van het
                                                  Hooggerechtshof van Litouwen)</al>
                                <al>Administracinių teismų praktika (Bulletin van
                                                  het Hoogste Administratieve Gerecht van
                                                  Litouwen)</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>LUXEMBURG</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Mémorial</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Jurisprudentie:</al>
                                <al>Pasicrisie</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>HONGARIJE</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Magyar Közlöny (Staatsblad van de Republiek
                                                  Hongarije)</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Jurisprudentie:</al>
                                <al>Közbeszerzési Értesítő – a Közbeszerzések
                                                  Tanácsa Hivatalos Lapja (Bulletin voor
                                                  overheidsopdrachten – Publicatieblad van de Raad
                                                  voor Overheidsopdrachten)</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>MALTA</al>
                            <al>Wet- en regelgeving:</al>
                            <al>Staatscourant</al>
                            <al>NEDERLAND</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Nederlandse Staatscourant of Staatsblad</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Jurisprudentie:</al>
                                <al>Geen officiële publicatie</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>OOSTENRIJK</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Österreichisches Bundesgesetzblatt</al>
                                <al>Amtsblatt zur Wiener Zeitung</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken:</al>
                                <al>Entscheidungen des Verfassungsgerichtshofes, des
                                                  Verwaltungsgerichtshofes, des Obersten
                                                  Gerichtshofes, der Oberlandesgerichte, des
                                                  Bundesverwaltungsgerichtes und der
                                                  Landesverwaltungsgerichte –
                                                  http://ris.bka.gv.at/Judikatur/</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>POLEN</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wetgeving:</al>
                                <al>Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej
                                                  (Staatsblad – Republiek Polen)</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken, jurisprudentie:</al>
                                <al>„Zamówienia publiczne w orzecznictwie. Wybrane
                                                  orzeczenia zespołu arbitrów i Sądu Okręgowego w
                                                  Warszawie” (Selectie van uitspraken van
                                                  arbitragepanels en de Regionale Rechtbank in
                                                  Warschau)</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>PORTUGAL</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Diário da República Portuguesa 1a Série A e 2a
                                                  série</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Rechterlijke publicaties:</al>
                                <al>Boletim do Ministério da Justiça</al>
                                <al>Colectânea de Acordos do Supremo Tribunal
                                                  Administrativo</al>
                                <al>Colectânea de Jurisprudência das Relações</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>ROEMENIË</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Monitorul Oficial al României (Staatsblad)</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken, administratieve
                                                  beslissingen van algemene strekking en
                                                  procedures:</al>
                                <al>http://www.anrmap.ro</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>SLOVENIË</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Staatsblad van de Republiek Slovenië</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken:</al>
                                <al>Geen officiële publicatie</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>SLOWAKIJE</al>
                            <lijst soort="arabisch" type="expliciet" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                              <li>
                                <li.nr>i.</li.nr>
                                <al>Wet- en regelgeving:</al>
                                <al>Zbierka zákonov (Verzameling van wetten)</al>
                              </li>
                              <li>
                                <li.nr>ii.</li.nr>
                                <al>Gerechtelijke uitspraken:</al>
                                <al>Geen officiële publicatie</al>
                              </li>
                            </lijst>
                            <al>FINLAND</al>
                            <al>Suomen Säädöskokoelma – Finlands Författningssamling
                                             (Verzameling Finse wetgeving)</al>
                            <al>ZWEDEN</al>
                            <al>Svensk Författningssamling (Zweeds Staatsblad)</al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>2.</li.nr>
                        <al>Publicatie van aankondigingen van aanbestedingen</al>
                        <al>De door de Europese Unie en haar lidstaten aangewezen en gebruikte
                                 elektronische of papieren media voor de bekendmaking van
                                 aankondigingen als bedoeld in de artikelen 162, 164, lid 7, en 171,
                                 lid 2, van deze Overeenkomst, op grond van artikel 161, lid 2, punt
                                 b), van deze Overeenkomst zijn:</al>
                        <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                          <li>
                            <li.nr>a.</li.nr>
                            <al>NIVEAU EUROPESE UNIE</al>
                            <al>Supplement op het <nadruk type="cur">Publicatieblad van de
                                          Europese Unie:</nadruk></al>
                            <al>TED (tenders electronically daily) <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref> (ook toegankelijk via
                                          <extref doc="http://simap.ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://simap.ted.europa.eu</extref>)</al>
                          </li>
                          <li>
                            <li.nr>b.</li.nr>
                            <al>LIDSTATEN VAN DE EUROPESE UNIE</al>
                            <al>BELGIË</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Bulletin der aanbestedingen</al>
                            <al>Andere publicaties in de gespecialiseerde pers</al>
                            <al>BULGARIJE</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Държавен вестник (Staatsblad) – <extref doc="http://dv.parliament.bg" soort="URL" status="actief">http://dv.parliament.bg</extref></al>
                            <al>Register Overheidsopdrachten – <extref doc="http://www.aop.bg" soort="URL" status="actief">http://www.aop.bg</extref></al>
                            <al>TSJECHIË</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>DENEMARKEN</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>DUITSLAND</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>ESTLAND</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Riigihangete register (Register inzake overheidsopdrachten
                                       van de overheid) – <extref doc="https://riigihanked.riik.ee" soort="URL" status="actief">https://riigihanked.riik.ee</extref></al>
                            <al>IERLAND</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Dagbladpers: „Irish Independent”, „Irish Times”, „Irish
                                       Press”, „Cork Examiner”</al>
                            <al>GRIEKENLAND</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Bekendmaking in de dagbladen en in de financiële, regionale
                                       en gespecialiseerde pers</al>
                            <al>SPANJE</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>FRANKRIJK</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Bulletin officiel des annonces des marchés publics</al>
                            <al>KROATIË</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Elektronički oglasnik javne nabave Republike Hrvatske
                                       (Elektronisch systeem voor aankondigingen van
                                       overheidsopdrachten van de Republiek Kroatië)</al>
                            <al>ITALIË</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>CΥΡRUS</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Staatsblad van de Republiek</al>
                            <al>Lokale dagbladpers</al>
                            <al>LETLAND</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Latvijas vēstnesis (Staatsblad)</al>
                            <al>LITOUWEN</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Centrinė viešųjų pirkimų informacinė sistema (Centraal
                                       portaal overheidsopdrachten)</al>
                            <al>Informatiesupplement „Informaciniai pranešimai” bij het
                                       Staatsblad („Valstybės žinios”) van de Republiek
                                       Litouwen</al>
                            <al>LUXEMBURG</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Dagbladpers</al>
                            <al>HONGARIJE</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Közbeszerzési Értesítő – a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos
                                       Lapja (Bulletin voor overheidsopdrachten – Publicatieblad van
                                       de Raad voor Overheidsopdrachten)</al>
                            <al>MALTA</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Staatscourant</al>
                            <al>NEDERLAND</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>OOSTENRIJK</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Amtsblatt zur Wiener Zeitung</al>
                            <al>POLEN</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Biuletyn Zamówień Publicznych (Bulletin voor
                                       overheidsopdrachten)</al>
                            <al>PORTUGAL</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>ROEMENIË</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Monitorul Oficial al României (Staatsblad)</al>
                            <al>Elektronisch systeem voor overheidsopdrachten – <extref doc="http://www.e-licitatie.ro" soort="URL" status="actief">http://www.e-licitatie.ro</extref></al>
                            <al>SLOVENIË</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Portal javnih naročil –
                                       http://www.enarocanje.si/?podrocje=portal</al>
                            <al>SLOWAKIJE</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Vestník verejného obstarávania (Blad voor
                                       overheidsopdrachten)</al>
                            <al>FINLAND</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                            <al>Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-alueella, Virallisen
                                       lehden liite (Overheidsopdrachten in Finland en in het
                                       EER-gebied, Supplement bij het Staatsblad van Finland)</al>
                            <al>ZWEDEN</al>
                            <al>
                              <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese
                                          Unie</nadruk>, onlineversie, Tenders Electronic Daily –
                                          <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                          </li>
                        </lijst>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>3.</li.nr>
                        <al>Publicaties betreffende gegunde opdrachten</al>
                        <al>Het internetadres waar de Europese Unie haar aankondigingen
                                 publiceert betreffende opdrachten die zijn gegund door entiteiten
                                 die onder de afdelingen 1 tot en met 3 van deze bijlage vallen,
                                 zoals vereist op grond van artikel 171, lid 2, van deze
                                 Overeenkomst en overeenkomstig artikel 161, lid 2, punt c), van
                                 deze Overeenkomst, is het volgende:</al>
                        <al>
                          <nadruk type="cur">Publicatieblad van de Europese Unie</nadruk>,
                                 onlineversie, Tenders Electronic Daily – <extref doc="http://ted.europa.eu" soort="URL" status="actief">http://ted.europa.eu</extref></al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </structuurtekst>
                </paragraaf>
                <paragraaf>
                  <kop>
                    <label>ONDERAFDELING</label>
                    <nr status="officieel">B</nr>
                    <titel>REPUBLIEK OEZBEKISTAN</titel>
                    <?xpp wit?>
                  </kop>
                  <structuurtekst>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>1.</li.nr>
                        <al>Publicatie van informatie over overheidsopdrachten</al>
                        <al>De media die door de Republiek Oezbekistan zijn aangewezen en
                                 gebruikt om te voldoen aan de algemene publicatievereisten uit
                                 hoofde van artikel 161, lid 1, van deze Overeenkomst en als bedoeld
                                 in artikel 161, lid 2, punt a), van deze Overeenkomst, zijn de
                                 volgende:</al>
                        <al>Speciaal informatieportaal voor overheidsopdrachten –
                                 xarid.mf.uz</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>2.</li.nr>
                        <al>Publicatie van aanbestedingsberichten en kennisgeving van gegunde
                                 opdrachten</al>
                        <al>De door de Republiek Oezbekistan aangewezen en gebruikte media
                                 voor de bekendmaking van aankondigingen als bedoeld in de artikelen
                                 162, 164, lid 7, en 171, lid 2, van deze Overeenkomst en
                                 overeenkomstig artikel 161, lid 2, punten b), en c), van deze
                                 Overeenkomst zijn:</al>
                        <al>Officieel webportaal voor overheidsopdrachten Speciaal
                                 informatieportaal voor overheidsopdrachten – xarid.mf.uz</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </structuurtekst>
                </paragraaf>
              </afdeling>
            </wettekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B13">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">12-A</nr>
              <titel>VERBINTENISSEN EN VOORBEHOUDEN VAN DE EUROPESE UNIE</titel>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <al-groep>
                  <al>Ter verduidelijking: de verplichting voor de Europese Unie om nationale
                     behandeling toe te kennen, houdt geen vereiste in van uitbreiding tot
                     natuurlijke personen of rechtspersonen van de Republiek Oezbekistan, van de
                     behandeling die in een lidstaat, op grond van het Verdrag betreffende de
                     werking van de Europese Unie of van op grond van dat Verdrag genomen
                     maatregelen, met inbegrip van de implementatie ervan in de lidstaten, wordt
                     toegekend aan:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>i.</li.nr>
                      <al>natuurlijke personen of ingezetenen van een andere lidstaat; of</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>ii.</li.nr>
                      <al>rechtspersonen opgericht of georganiseerd naar het recht van een andere
                           lidstaat of van de Europese Unie die hun statutaire zetel, hun
                           hoofdbestuur of hun hoofdvestiging in de Europese Unie hebben.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </al-groep>
                <al>De lijst is uitsluitend van toepassing op het grondgebied van de Europese Unie
                     overeenkomstig artikel 342 en is enkel relevant in het kader van de
                     handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en de Republiek Oezbekistan. De
                     lijst laat de uit het EU-recht voortvloeiende rechten en verplichtingen van de
                     lidstaten onverlet.</al>
                <al>In onderstaande lijst van verbintenissen zijn de economische activiteiten
                     opgenomen die overeenkomstig de artikelen 194 en 195 van deze Overeenkomst zijn
                     geliberaliseerd, alsmede, door middel van voorbehouden, de beperkingen die van
                     toepassing zijn op ondernemingen en natuurlijke personen van de Republiek
                     Oezbekistan in die activiteiten.</al>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>1.</li.nr>
                    <al>Horizontale voorbehouden</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>i.</li.nr>
                        <al>Soorten vestiging – Alle sectoren waar verbintenissen worden
                                 aangegaan</al>
                        <al>Met betrekking tot nationale behandeling:</al>
                        <al>De behandeling die op grond van het Verdrag betreffende de werking
                                 van de Europese Unie wordt toegekend aan rechtspersonen die in
                                 overeenstemming met het recht van de Europese Unie of van een
                                 lidstaat zijn opgericht en hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur
                                 of hun hoofdvestiging binnen de Europese Unie hebben, met inbegrip
                                 van rechtspersonen die in de Europese Unie zijn opgericht door
                                 investeerders uit de Republiek Oezbekistan, wordt niet toegekend
                                 aan rechtspersonen die buiten de Europese Unie zijn opgericht, noch
                                 aan filialen of vertegenwoordigingskantoren van dergelijke
                                 rechtspersonen, met inbegrip van filialen of
                                 vertegenwoordigingskantoren van rechtspersonen uit de Republiek
                                 Oezbekistan.</al>
                        <al>De behandeling die wordt toegekend aan rechtspersonen die door
                                 natuurlijke personen of rechtspersonen van de Republiek Oezbekistan
                                 in overeenstemming met het recht van de Europese Unie of van een
                                 lidstaat zijn opgericht, of aan hun dochterondernemingen of
                                 filialen, doet geen afbreuk aan de voorwaarden of verplichtingen
                                 die eventueel op deze rechtspersonen, of hun dochterondernemingen
                                 of filialen, van toepassing waren toen zij zich in de Europese Unie
                                 vestigden, en die van toepassing zullen blijven.</al>
                        <al>In sommige lidstaten van de Europese Unie kunnen beperkingen op de
                                 nationale behandeling van toepassing zijn met betrekking tot het
                                 soort vestiging.</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>ii.</li.nr>
                        <al>Privatisering</al>
                        <al>Met betrekking tot nationale behandeling en hoger management en
                                 raden van bestuur:</al>
                        <al>wanneer de Republiek Bulgarije, de Franse Republiek, Hongarije en
                                 de Italiaanse Republiek aandelen van een lidstaat in of activa van
                                 een bestaande staatsonderneming of een bestaande overheidsentiteit
                                 verkopen of vervreemden, kunnen verboden of beperkingen worden
                                 opgelegd.</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>iii.</li.nr>
                        <al>Voorafgaande goedkeuring</al>
                        <al>Met betrekking tot nationale behandeling,
                                 meestbegunstigingsbehandeling, hoger management en raden van
                                 bestuur:</al>
                        <al>in de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek en de Republiek
                                 Letland kunnen buitenlandse investeringen worden onderworpen aan
                                 voorafgaande goedkeuring door de bevoegde autoriteiten.</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>iv.</li.nr>
                        <al>Verwerving van onroerend goed, met inbegrip van grond.</al>
                        <al>Met betrekking tot nationale behandeling en
                                 meestbegunstigingsbehandeling:</al>
                        <al>In sommige lidstaten kunnen beperkingen op nationale behandeling
                                 en wederkerigheidsvoorwaarden van toepassing zijn op de verwerving
                                 van onroerend goed, met inbegrip van grond, door natuurlijke
                                 personen of rechtspersonen uit derde landen of door entiteiten die
                                 hun eigendom zijn of onder hun zeggenschap staan.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>2.</li.nr>
                    <al>Lijst van sectoren waarvoor verbintenissen zijn aangegaan<noot id="N53" type="voet"><noot.nr>1)</noot.nr><noot.al>Voor de toepassing van bijlage 12-A worden verbintenissen
                                 inzake economische activiteiten aangegeven op basis van de
                                 International Standard Industrial Classification of all economic
                                 activities (ISIC), Series M, nr. 4, Rev. 3.1.</noot.al></noot></al>
                    <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>i.</li.nr>
                        <al>Landbouw, jacht, bosbouw (ISIC Rev. 3.1: 01 en 02)</al>
                        <al>Met betrekking tot nationale behandeling:</al>
                        <al>in Ierland, de Republiek Finland, de Franse Republiek, de
                                 Republiek Kroatië, Hongarije en het Koninkrijk Zweden kunnen
                                 beperkingen op de nationale behandeling van toepassing zijn op
                                 natuurlijke personen of rechtspersonen van derde landen of
                                 entiteiten die hun eigendom zijn of onder hun zeggenschap
                                 staan.</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>ii.</li.nr>
                        <al>Industrie (ISIC Rev. 3.1: 15-37)</al>
                        <al>Met betrekking tot nationale behandeling,
                                 meestbegunstigingsbehandeling, hoger management en raden van
                                 bestuur:</al>
                        <al>in de Bondsrepubliek Duitsland, de Italiaanse Republiek, de
                                 Republiek Letland, de Republiek Polen, de Slowaakse Republiek en
                                 het Koninkrijk Zweden kunnen verboden of beperkingen gelden met
                                 betrekking tot het uitgeven, drukken en reproduceren van opgenomen
                                 media.</al>
                        <al>Vervaardiging van geraffineerde aardolieproducten: niet
                                 geconsolideerd.</al>
                        <al>Wapens, munitie en oorlogsmaterieel: niet geconsolideerd.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                </lijst>
              </tekst>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B14">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">12-B</nr>
              <titel>VOORBEHOUDEN VAN DE REPUBLIEK OEZBEKISTAN</titel>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <al>Artikel 194, lid 2, en artikel 195 zijn niet van toepassing op maatregelen die
                     onderworpen zijn aan een in deze bijlage genoemde beperking of voorwaarde, voor
                     zover de beperking of voorwaarde van toepassing is.</al>
              </tekst>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <titel>Onroerend goed</titel>
                </kop>
                <al>Privé-eigendom is voor alle grondtypen verboden. Buitenlandse natuurlijke
                     personen, buitenlandse rechtspersonen en filialen daarvan, alsmede
                     ondernemingen die buitenlandse investeringen doen<noot id="N54" type="voet"><noot.nr>1)</noot.nr><noot.al>Zoals gedefinieerd in de wetgeving van de Republiek
                           Oezbekistan.</noot.al></noot>, mogen gronden slechts huren voor een periode van maximaal 25 jaar, die
                     kan worden verlengd. De verhuur van gronden in grenszones en grensgebieden kan
                     worden beperkt.</al>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <titel>Privatisering</titel>
                </kop>
                <al>De privatisering van ondernemingen, activa en faciliteiten die van strategisch
                     belang zijn, voor zover de privatisering ervan een bijzondere bedreiging vormt
                     voor het openbaar belang van de werking en de veiligheid van netwerken en
                     leveringen en in het belang is van de staat, kan, voor zover de wetgeving van
                     de Republiek Oezbekistan dit toestaat, worden beperkt of verboden voor
                     buitenlandse natuurlijke personen, buitenlandse rechtspersonen en hun filialen,
                     alsmede voor rechtspersonen van de Republiek Oezbekistan met buitenlands
                     kapitaal.</al>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <titel>Soorten commerciële aanwezigheid</titel>
                </kop>
                <al>Vertegenwoordigingskantoren mogen geen commerciële activiteiten uitvoeren in
                     de Republiek Oezbekistan.</al>
                <al>Filialen van buitenlandse rechtspersonen in de financiëledienstensector zijn
                     niet toegestaan.</al>
                <al>Een advocaat<noot id="N55" type="voet"><noot.nr>2)</noot.nr><noot.al>Buitenlandse natuurlijke personen die volgens de wetgeving van de
                           Republiek Oezbekistan geen „advocaten” zijn, kunnen juridische bijstand
                           verlenen.</noot.al></noot>, een notaris en een octrooigemachtigde moet onderdaan zijn van de
                     Republiek Oezbekistan.</al>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <titel>Aanwezigheid van natuurlijke personen</titel>
                </kop>
                <al>Voor dienstensectoren mag het totale aantal buitenlandse onderdanen in het
                     kader van een overplaatsing binnen een onderneming niet meer bedragen dan 30 %
                     van het totale aantal in dienst genomen personeelsleden van een buitenlandse
                     onderneming, tenzij in de nationale wetgeving anders is bepaald.</al>
                <al>Ten minste 80 % van al het personeel dat wordt aangeworven voor de uitvoering
                     van een productieverdelingsovereenkomst moet onderdaan zijn van de Republiek
                     Oezbekistan. Buitenlandse onderdanen mogen alleen meer dan 20 % van het
                     personeel uitmaken als er geen onderdanen van de Republiek Oezbekistan met
                     relevante specialismen en kwalificaties kunnen worden aangeworven.</al>
                <al>Ten minste één lid van de raad van toezicht van een bank en twee leden van de
                     raad van bestuur van een bank moeten de nationale taal van de Republiek
                     Oezbekistan beheersen.</al>
                <al>Juridisch advies via commerciële aanwezigheid: indien er slechts één vaste
                     juridisch adviseur in de onderneming is, dan dient die persoon onderdaan te
                     zijn van de Republiek Oezbekistan. Indien er in de onderneming meer dan één
                     juridisch adviseur werkzaam is, moet ten minste 50 % van het totale aantal
                     juridisch adviseurs<noot id="N56" type="voet"><noot.nr>3)</noot.nr><noot.al>Juridisch adviseurs geven advies over de wetgeving van een ander
                           land en het internationaal recht (met uitzondering van alle fasen van
                           precontentieuze en gerechtelijke procedures).</noot.al></noot> van die onderneming onderdaan zijn van de Republiek Oezbekistan.</al>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <titel>Telecommunicatiediensten</titel>
                </kop>
                <al>Aansluiting op de internationale telecommunicatienetwerken gebeurt uitsluitend
                     met technische middelen van JSC „Uzbektelecom”.</al>
                <al>Alle economische activiteiten die verband houden met wapens, munitie en
                     oorlogsmateriaal: niet geconsolideerd.</al>
                <al>Alle economische activiteiten die verband houden met de productie en
                     distributie van verdovende middelen, psychotrope stoffen en precursoren: niet
                     geconsolideerd.</al>
              </divisie>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B15">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">12-C</nr>
              <titel>VERBINTENISSEN EN BEPERKINGEN VAN DE REPUBLIEK OEZBEKISTAN</titel>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <al>Verbintenissen en beperkingen (met uitzondering van markttoegang, waarvoor
                     verbintenissen niet bindend zijn) van de Republiek Oezbekistan, die van
                     toepassing zijn op ondernemingen en natuurlijke personen uit de Europese Unie
                     bij de grensoverschrijdende handel in diensten overeenkomstig artikel 198.</al>
                <table tabstyle="xml1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1" colsep="1">
                  <?xpp lead;1?>
                  <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="2" colsep="1" rowsep="1" char="" charoff="50" align="left">
                    <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="122*" colsep="1" />
                    <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="354*" />
                    <tbody valign="top">
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Sector of subsector</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Beperkingen inzake nationale behandeling</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>I. HORIZONTALE VERBINTENISSEN</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>In de onderhavige lijst:</al>
                          <al>– betekenen sterretjes (<sup>*</sup>) en (<sup>**</sup>) „deel”
                                    van een verwante sector of subsector van diensten;</al>
                          <al>– zijn CPC-nummers die worden vermeld met betrekking tot
                                    sectoren of subsectoren van diensten verwijzingen naar de
                                    voorlopige centrale productenclassificatie van de VN
                                    (Statistical Papers, serie M, nr. 77, Provisional Central
                                    Product Classification, Department of International Economics
                                    and Social Affairs, Bureau voor de Statistiek van de Verenigde
                                    Naties, New York, 1991), alsook naar document
                                    MTN.GNS/W/120.</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Alle sectoren of subsectoren opgenomen in deze lijst</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Productieverdelingsovereenkomsten met betrekking tot de
                                    exploratie, ontwikkeling en productie van minerale
                                    hulpbronnen</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1), 2) Rechtspersonen van de Republiek Oezbekistan hebben een
                                    prioritair recht om deel te nemen aan de uitvoering van een
                                    overeenkomst in de hoedanigheid van aannemer, leverancier,
                                    vervoerder of in een andere hoedanigheid krachtens
                                    overeenkomsten (contracten) met investeerders.</al>
                          <al>Ten minste 80 % van al het aangeworven personeel dat betrokken
                                    is bij de uitvoering van een productieverdelingsovereenkomst
                                    moet onderdaan zijn van de Republiek Oezbekistan.</al>
                        </entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </table>
                <table tabstyle="xml1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1" colsep="1">
                  <?xpp lead;1?>
                  <tgroup tgroupstyle="xml1" cols="2" char="" charoff="50" align="left">
                    <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="302*" colsep="1" />
                    <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="174*" />
                    <tbody valign="top">
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>II. SPECIFIEKE SECTORALE VERBINTENISSEN INZAKE
                                    GRENSOVERSCHRIJDENDE HANDEL IN DIENSTEN</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1. ZAKELIJKE DIENSTEN</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Professionele diensten</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>86190 Overig juridisch advies en informatie</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>862 Accountants, belastingconsulenten en boekhouders, met
                                    uitzondering van 86220 Diensten verleend door boekhouders, met
                                    uitzondering van het invullen van belastingaangiften</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) 2) Geen, behalve voor het volgende:</al>
                          <al>– de auditverslagen moeten worden ondertekend door een volgens
                                    de wet van de Republiek Oezbekistan gecertificeerde auditor die
                                    werkt bij een rechtspersoon in de Republiek Oezbekistan die een
                                    vergunning heeft om auditwerkzaamheden uit te voeren en die is
                                    opgenomen in de lijst van auditorganisaties.</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>86220 Diensten verleend door boekhouders, met uitzondering van
                                    het invullen van belastingaangiften</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>863 Diensten in verband met belastingen</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>8671 Diensten van architecten</al>
                          <al>8672 Diensten van ingenieurs</al>
                          <al>8673 Geïntegreerde diensten van ingenieurs</al>
                          <al>86742 Landschapsarchitecten</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) 2) Geen, behalve voor het volgende:</al>
                          <al>– het verlenen van diensten is alleen toegestaan indien er een
                                    contract bestaat met een rechtspersoon uit de Republiek
                                    Oezbekistan, die een commerciële entiteit is met een vergunning
                                    van een bevoegde autoriteit van de Republiek Oezbekistan.</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>9320 Veterinaire diensten</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>B. DIENSTEN IN VERBAND MET COMPUTERS EN AANVERWANTE
                                    DIENSTEN</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>84 Diensten in verband met computers en aanverwante
                                    diensten</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>D. Onroerendgoeddiensten</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>82101 Verhuur van eigen of geleased residentieel onroerend
                                    goed</al>
                          <al>82102 Verhuur van eigen of geleased niet-residentieel onroerend
                                    goed</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>F. Andere zakelijke dienstverlening</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>87120 Ontwerp, uitvoering en plaatsing van reclame</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>86401 Marktonderzoek</al>
                          <al>865 Managementadvies</al>
                          <al>86601 Projectbeheer, behalve voor bouwprojecten</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                            <li>
                              <li.nr>2.</li.nr>
                              <al>COMMUNICATIE</al>
                            </li>
                          </lijst>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Koeriersdiensten</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>75121 Multimodale koeriersdiensten</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>2. TELECOMMUNICATIEDIENSTEN</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Bij het aangaan van verplichtingen met betrekking tot
                                    telecommunicatiediensten wordt rekening gehouden met de
                                    bepalingen in de volgende documenten: „Notes for Scheduling
                                    Basic Telecom Services Commitments” (S/GBT/W/2/Rev.1) en „Market
                                    Access Limitations on Spectrum Availability” (S/GBT/W/3).</al>
                          <al>Voor de toepassing van deze lijst omvatten
                                    telecommunicatiediensten geen diensten voor de transmissie van
                                    televisie- en/of radioprogramma’s<noot id="n103" type="tabel"><noot.nr>1</noot.nr><noot.al>De transmissie van televisie- en radioprogramma’s
                                          wordt gedefinieerd als de ononderbroken transmissie van
                                          signalen die nodig zijn voor de distributie van dergelijke
                                          programma’s aan het publiek en omvat geen verbinding
                                          tussen exploitanten.</noot.al></noot></al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>7521 a) Openbare telefoondiensten</al>
                          <al>7523<sup>**</sup> b) Pakketgeschakelde datatransmissie</al>
                          <al>7523<sup>**</sup> c) Circuitgeschakelde datatransmissie</al>
                          <al>7523<sup>**</sup> d) Telexdiensten</al>
                          <al>7522 e) Telegraafdiensten</al>
                          <al>7521<sup>**</sup>+7529<sup>**</sup> f) Faxdiensten</al>
                          <al>7522<sup>**</sup>+7523<sup>**</sup> g) Particuliere
                                    huurlijnen</al>
                          <al>7523<sup>**</sup> h) Elektronische post</al>
                          <al>7523<sup>**</sup> i) Voicemail</al>
                          <al>7523<sup>**</sup> j) Online-informatie en databanken</al>
                          <al>7523<sup>**</sup> k) Elektronische gegevensuitwisseling</al>
                          <al>7523<sup>**</sup> l) Geavanceerde/extra faxdiensten, waaronder
                                    „opslaan en doorzenden” en „opslaan en opzoeken”</al>
                          <al>843<sup>**</sup> n) Online-informatie en/of gegevensverwerking
                                    (met inbegrip van de verwerking van transacties)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1), 2) Geen, behalve voor:</al>
                          <al>– recht op aansluiting op internationale
                                    telecommunicatienetwerken, uitsluitend met technische middelen
                                    van JSC „Uztelecom”;</al>
                          <al>– niet geconsolideerd met betrekking tot lokale
                                    communicatie;</al>
                          <al>– niet geconsolideerd met betrekking tot
                                    satellietcommunicatienetwerkdiensten.</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>3. BOUWNIJVERHEID EN AANVERWANTE CIVIELTECHNISCHE DIENSTEN</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Algemene bouwkundige werken voor gebouwen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>A. 512 Bouwkundige werken voor gebouwen</al>
                          <al>C. 514 Monteren en optrekken van geprefabriceerde
                                    constructies</al>
                          <al>51660 Installatie van hek- en traliewerken</al>
                          <al>D. 517 Werkzaamheden in verband met de afwerking van
                                    gebouwen</al>
                          <al>E. 511 Voorbereidende werkzaamheden op bouwterreinen (met
                                    uitzondering van 5113 Inrichten en ruimen van bouwterreinen; en
                                    5115 Geschikt maken van terreinen voor mijnbouw)</al>
                          <al>515 Gespecialiseerde werkzaamheden in de bouw</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>5. ONDERWIJS</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>92390 Overig hoger onderwijs</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>6. MILIEUDIENSTEN</al>
                          <al>Deze verbintenissen gelden alleen voor diensten die op
                                          commerciële basis door particuliere ondernemingen worden
                                          geleverd.</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>d) Overige diensten</al>
                          <al>9404 Reiniging van uitlaatgassen</al>
                          <al>9405 Lawaaibestrijding</al>
                          <al>Bewerking en reiniging van grond en water, onderdeel van CPC
                                    9406 Bescherming van natuur en landschap</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Niet geconsolideerd, behalve voor adviesdiensten</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>7. FINANCIËLE DIENSTEN</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Verzekeringen en aanverwante diensten</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>A.(b) 8129 Diensten op het gebied van andere dan
                                    levensverzekeringen</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1), 2) Geen</al>
                          <al>Uitsluitend met betrekking tot risico’s in verband met vervoer
                                    over zee, commercieel luchtvervoer, commerciële lancering vanuit
                                    de ruimte, waarbij deze verzekering de vervoerde goederen, het
                                    vervoerende voertuig en de daaruit voortvloeiende
                                    aansprakelijkheid geheel of gedeeltelijk dekt.</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Bankdiensten en andere financiële diensten (verzekeringen niet
                                    inbegrepen):</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>v) Aanvaarding van deposito’s en andere terugbetaalbare fondsen
                                    van het publiek (81115-81119)</al>
                          <al>vi) Alle soorten leningen, onder meer consumentenkrediet,
                                    hypotheekleningen, factorkrediet en financiering van commerciële
                                    transacties (8113)</al>
                          <al>viii) Alle diensten in verband met het betalingsverkeer en de
                                    overmaking van geld, waaronder creditcards, betaalkaarten en
                                    debetkaarten (81339<sup>**</sup>)</al>
                          <al>ix) Garanties en verplichtingen (81199<sup>**</sup>)</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Niet geconsolideerd</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>9. TOERISME EN DIENSTEN IN VERBAND MET REIZEN</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>64110 Logies in hotels</al>
                          <al>64120 Logies in motels</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>74710 Reisbureaus en reisorganisatoren</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>10. CULTUUR, SPORT EN RECREATIE</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>96194 Circussen, pretparken en dergelijke attracties</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>11. VERVOERSDIENSTEN</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>C. Luchtvervoer</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>Onderhoud en reparatie van luchtvaartuigen, deel van CPC
                                       8868<sup>**</sup></al>
                          <al>Verkoop en marketing van luchtvervoerdiensten</al>
                          <al>Geautomatiseerde boekingssystemen</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Geen</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>E. Vervoer per spoor</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>d) Onderhoud en reparatie van spoorwegmaterieel, deel van CPC
                                       8868<sup>**</sup></al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Niet geconsolideerd</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>F. Vervoer over de weg</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="0">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>d) Onderhoud en reparatie van materieel voor vervoer over de
                                    weg 6112 + 8867</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Niet geconsolideerd</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry namest="col1" nameend="col2" colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>H. Ondersteunende diensten voor alle vormen van vervoer</al>
                        </entry>
                      </row>
                      <row rowsep="1">
                        <entry colsep="1" valign="top" align="left" colname="col1" morerows="0" rotate="0">
                          <al>a) Vrachtafhandeling CPC 741<sup>*</sup>, alleen voor vervoer
                                    over de weg en per spoor</al>
                          <al>b) Opslag CPC 742<sup>*</sup>, alleen voor vervoer over de weg
                                    en per spoor</al>
                          <al>с) Tussenpersonen op het gebied van vrachtvervoer CPC
                                       748<sup>*</sup>, alleen voor vervoer over de weg en per
                                    spoor</al>
                        </entry>
                        <entry colsep="0" valign="top" align="left" colname="col2" morerows="0" rotate="0">
                          <al>1) Niet geconsolideerd</al>
                          <al>2) Geen</al>
                        </entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </table>
              </tekst>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B16">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">12-D</nr>
              <titel>VERBINTENISSEN INZAKE DIENSTVERLENERS OP CONTRACTBASIS VAN DE REPUBLIEK
                  OEZBEKISTAN</titel>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <tekst status="goed">
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>1.</li.nr>
                    <al>De verbintenis van de Republiek Oezbekistan op grond van artikel 203
                           heeft betrekking op de volgende sectoren of subsectoren:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>i.</li.nr>
                        <al>diensten van accountants en boekhouders;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>ii.</li.nr>
                        <al>diensten van belastingconsulenten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>iii.</li.nr>
                        <al>diensten van architecten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>iv.</li.nr>
                        <al>diensten van ingenieurs;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>v.</li.nr>
                        <al>geïntegreerde diensten van ingenieurs;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>vi.</li.nr>
                        <al>diensten in verband met computers en aanverwante diensten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>vii.</li.nr>
                        <al>advertentiediensten;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>viii.</li.nr>
                        <al>marktonderzoek;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>ix.</li.nr>
                        <al>managementadviesdiensten; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>x.</li.nr>
                        <al>onderhoud en reparatie van werktuigen en transportmiddelen, in het
                                 kader van servicecontracten na verkoop of lease.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>2.</li.nr>
                    <al>Voor de tijdelijke binnenkomst van dienstverleners op contractbasis uit
                           de Europese Unie naar het grondgebied van de Republiek Oezbekistan kan
                           een onderzoek naar de economische behoefte worden verricht.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </tekst>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B17">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">14-A</nr>
              <titel>REGLEMENT VAN ORDE</titel>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">I.</nr>
                  <titel>Definities</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>1.</li.nr>
                    <al>Voor de toepassing van hoofdstuk 14 en krachtens dit reglement van orde
                           gelden de volgende definities:</al>
                    <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                      <definitie-item>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <term>„administratief personeel”:</term>
                        <definitie>
                          <al>met betrekking tot een panellid, andere personen dan
                                    assistenten die onder de leiding en het toezicht van een
                                    panellid werkzaam zijn;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <term>„adviseur”:</term>
                        <definitie>
                          <al>en persoon die door een Partij is aangesteld om haar in verband
                                    met de panelprocedure te adviseren of bij te staan;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <term>„assistent”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een persoon die in het kader van het mandaat van een panellid
                                    en onder de leiding en het toezicht van dat panellid voor dat
                                    panellid onderzoek verricht of ondersteunende taken
                                    uitvoert;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <term>„klagende Partij”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Partij die verzoekt om de instelling van een panel op grond
                                    van artikel 241;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <term>„panel”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een panel dat is ingesteld op grond van artikel 242;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <term>„panellid”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een lid van een panel;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>g.</li.nr>
                        <term>„verwerende Partij”:</term>
                        <definitie>
                          <al>de Partij ten aanzien waarvan wordt gesteld dat zij de
                                    betrokken bepalingen heeft geschonden;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>h.</li.nr>
                        <term>„vertegenwoordiger van een Partij”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een persoon in dienst van of aangesteld door een ministerie,
                                    een overheidsdienst of een ander overheidsorgaan van een Partij,
                                    die de Partij met betrekking tot een geschil op het gebied van
                                    de Overeenkomst vertegenwoordigt.</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                    </definitielijst>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">II.</nr>
                  <titel>Kennisgevingen</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>2.</li.nr>
                    <al>Alle verzoeken, mededelingen, schriftelijke stukken of andere documenten
                           (hierna: „kennisgeving” genoemd) van:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>het panel, worden terzelfder tijd aan beide Partijen
                                 toegezonden;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>een Partij aan het panel, worden terzelfder tijd in kopie aan de
                                 andere Partij toegezonden; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>een Partij aan de andere Partij, worden terzelfder tijd in kopie
                                 aan het panel toegezonden, naargelang het geval.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>3.</li.nr>
                    <al>Alle in regel 2 bedoelde kennisgevingen worden gedaan via e-mail of waar
                           passend via enige andere vorm van telecommunicatie waarbij de verzending
                           wordt geregistreerd. Een dergelijke kennisgeving wordt geacht te zijn
                           afgeleverd op de datum van verzending ervan, tenzij wordt aangetoond dat
                           dit niet het geval is.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>4.</li.nr>
                    <al>De kennisgevingen worden respectievelijk gericht aan het
                           directoraat-generaal Handel van de Commissie van de Europese Unie en aan
                           het ministerie van Justitie en het ministerie van Investeringen,
                           Industrie en Handel van de Republiek Oezbekistan.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>5.</li.nr>
                    <al>Kleine verschrijvingen in kennisgevingen in verband met de procedure bij
                           het panel kunnen worden verbeterd door indiening van een nieuw document
                           waarin de wijzigingen duidelijk zijn aangegeven.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>6.</li.nr>
                    <al>Indien de laatste dag waarop een document kan worden ingediend, op een
                           niet-werkdag van de instellingen van de Europese Unie of van de Republiek
                           Oezbekistan valt, eindigt de periode van indiening van het document op de
                           eerstvolgende werkdag.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">III.</nr>
                  <titel>Benoeming van panelleden</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>7.</li.nr>
                    <al>Indien overeenkomstig artikel 242 een panellid door loting wordt
                           aangewezen, stelt de medevoorzitter van het Samenwerkingscomité van de
                           klagende Partij de medevoorzitter uit de Partij waartegen de klacht
                           gericht is, onverwijld in kennis van de datum, het tijdstip en de plaats
                           van de loting. De verwerende Partij kan desgewenst bij de loting aanwezig
                           zijn. In elk geval vindt de loting plaats in tegenwoordigheid van de
                           Partij/de Partijen die daarbij aanwezig is/zijn.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>8.</li.nr>
                    <al>De medevoorzitter van de klagende Partij stelt elke persoon die is
                           aangewezen om te fungeren als panellid, schriftelijk in kennis van zijn
                           aanwijzing. Elke persoon bevestigt binnen vijf dagen vanaf de datum
                           waarop die persoon over zijn aanstelling werd geïnformeerd, aan beide
                           Partijen of hij beschikbaar is.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>9.</li.nr>
                    <al>De medevoorzitter van het Samenwerkingscomité van de klagende Partij
                           wijst binnen vijf dagen na het verstrijken van de in artikel 242, lid 2,
                           bedoelde termijn door loting het panellid of de voorzitter aan, indien
                           een van de in artikel 243, lid 1, bedoelde deellijsten:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>nog niet is opgesteld, waarbij de aanwijzing plaatsvindt uit de
                                 personen die formeel voor de opstelling van die specifieke sublijst
                                 zijn voorgedragen door beide Partijen of door een van beide
                                 Partijen; of</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>niet meer ten minste vijf personen bevat, waarbij de aanwijzing
                                 plaatsvindt uit de personen die nog op die specifieke sublijst
                                 staan.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>10.</li.nr>
                    <al>Onverlet artikel 241, lid 3, streven de Partijen ernaar ervoor te zorgen
                           dat uiterlijk op het tijdstip waarop alle panelleden hun benoeming hebben
                           aanvaard overeenkomstig artikel 242, lid 5, zij hebben ingestemd met de
                           bezoldiging en de onkostenvergoeding van de panelleden en assistenten, en
                           de nodige aanstellingscontracten hebben opgesteld, zodat deze onverwijld
                           kunnen worden ondertekend. De bezoldiging en onkosten van de panelleden
                           zijn gebaseerd op de WTO-normen. De bezoldiging en onkosten van een
                           medewerker of assistenten van een panellid mogen niet meer bedragen dan
                           50 % van de bezoldiging van dat panellid.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">IV.</nr>
                  <titel>Organisatorische bijeenkomst</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>11.</li.nr>
                    <al>Tenzij de Partijen anders overeenkomen, komen zij binnen zeven dagen na
                           de datum van instelling van het panel met dat panel bijeen om te
                           beslissen over de aangelegenheden die de Partijen of het panel passend
                           achten, met inbegrip van het tijdschema van de procedure.</al>
                    <al>De panelleden en de vertegenwoordigers van de Partijen kunnen aan deze
                           vergadering deelnemen door middel van elk communicatiemiddel, waaronder
                           per telefoon of per videoconferentie.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">V.</nr>
                  <titel>Schriftelijke opmerkingen</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>12.</li.nr>
                    <al>Uiterlijk dertig dagen na de datum van instelling van het panel dient de
                           klagende Partij haar schriftelijke opmerkingen in. De verwerende Partij
                           dient haar schriftelijke opmerkingen uiterlijk 30 dagen na de datum van
                           indiening van de schriftelijke opmerkingen van de klagende Partij
                           in.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">VI.</nr>
                  <titel>Werking van het panel</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>13.</li.nr>
                    <al>De voorzitter van het panel zit alle vergaderingen van het panel voor.
                           Het panel kan aan de voorzitter de bevoegdheid tot het nemen van
                           administratieve en procedurele beslissingen delegeren.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>14.</li.nr>
                    <al>Tenzij in hoofdstuk 14 of in dit reglement van orde anders is bepaald,
                           kan het panel bij zijn werkzaamheden gebruikmaken van alle mogelijke
                           middelen, inclusief die per telefoon of elektronisch, videoconferentie of
                           andere elektronische communicatiemiddelen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>15.</li.nr>
                    <al>Alleen panelleden mogen deelnemen aan de beraadslagingen van het panel,
                           maar het panel kan toestaan dat assistenten van de panelleden bij de
                           beraadslagingen aanwezig zijn.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>16.</li.nr>
                    <al>Het opstellen van beslissingen of verslagen blijft de exclusieve
                           bevoegdheid van het panel, die niet mag worden gedelegeerd.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>17.</li.nr>
                    <al>Wanneer zich een procedureel vraagstuk voordoet dat niet onder hoofdstuk
                           14 en de bijlagen daarbij valt, kan het panel, na overleg met de
                           Partijen, een passende procedure vaststellen die verenigbaar is met die
                           bepalingen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>18.</li.nr>
                    <al>Wanneer het panel van oordeel is dat enige andere procedurele termijn
                           dan de in hoofdstuk 14 vastgestelde termijnen moeten worden gewijzigd of
                           dat een andere procedurele of administratieve aanpassing nodig is, stelt
                           het de Partijen schriftelijk in kennis van de vereiste termijn of
                           aanpassing en van de redenen daarvoor. Het panel kan de wijziging of
                           aanpassing goedkeuren na overleg met de Partijen.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">VII.</nr>
                  <titel>Vervanging</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>19.</li.nr>
                    <al>Wanneer een Partij van oordeel is dat een panellid niet voldoet aan de
                           vereisten van bijlage 14-B en om die reden moet worden vervangen, stelt
                           zij de andere Partij daarvan in kennis binnen 15 dagen na het moment
                           waarop zij voldoende bewijs heeft verkregen van de vermeende
                           niet-naleving van bijlage 14-B door het panellid.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>20.</li.nr>
                    <al>De Partijen voeren binnen vijftien dagen na de datum van de in regel 17
                           bedoelde kennisgeving overleg. Zij stellen het panellid in kennis van
                           zijn vermeende verzuim en kunnen het panellid verzoeken maatregelen te
                           nemen om de tekortkoming te verhelpen. Indien zij daarover tot
                           overeenstemming komen, kunnen zij het panellid ook uit zijn functie
                           ontzetten en een nieuw panellid aanwijzen overeenkomstig artikel
                           242.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>21.</li.nr>
                    <al>Indien de Partijen het niet eens worden over de vraag of een panellid,
                           niet zijnde de voorzitter van het panel, moet worden vervangen, kan elke
                           Partij verzoeken de aangelegenheid aan de voorzitter van het panel voor
                           te leggen, tegen wiens beslissing geen beroep kan worden ingesteld.</al>
                    <al>Indien de voorzitter van het panel vaststelt dat een panellid niet
                           voldoet aan de vereisten van bijlage 14-B, wordt een nieuw panellid
                           geselecteerd overeenkomstig artikel 242.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>22.</li.nr>
                    <al>Indien de Partijen het niet eens worden over de vraag of de voorzitter
                           moet worden vervangen, kan elke Partij verzoeken die aangelegenheid voor
                           te leggen aan een van de overige personen op de uit hoofde van artikel
                           243 vastgestelde deellijst van voorzitters. De desbetreffende persoon
                           wordt door loting aangewezen door de medevoorzitter van het
                           Samenwerkingscomité van de verzoekende Partij of de vervanger van de
                           voorzitter. Tegen de beslissing van de aangewezen persoon over de
                           noodzaak tot vervanging van de voorzitter kan geen beroep worden
                           ingesteld.</al>
                    <al>Indien de geselecteerde persoon van oordeel is dat de voorzitter niet
                           voldoet aan de vereisten van bijlage 14-B, wordt een nieuwe voorzitter
                           aangewezen overeenkomstig artikel 242.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">VIII.</nr>
                  <titel>Hoorzittingen</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>23.</li.nr>
                    <al>Op basis van het tijdschema dat is vastgesteld krachtens regel 11, stelt
                           de voorzitter van het panel, na overleg met de Partijen en de overige
                           panelleden, de Partijen in kennis van de datum, het tijdstip en de plaats
                           van de hoorzitting. Tenzij de hoorzitting achter gesloten deuren
                           plaatsvindt, wordt deze informatie door de Partij op het grondgebied
                           waarvan de hoorzitting plaatsvindt openbaar gemaakt.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>24.</li.nr>
                    <al>Tenzij de Partijen anders overeenkomen, wordt de hoorzitting in Brussel
                           gehouden als de Republiek Oezbekistan de klagende Partij is en in
                           Tasjkent als de Europese Unie de klagende Partij is. De verwerende Partij
                           draagt de kosten van de organisatie van de hoorzitting. Op verzoek van
                           een Partij kan het panel besluiten een virtuele of hybride hoorzitting te
                           houden en passende regelingen te treffen, rekening houdend met het recht
                           op een eerlijk proces en de noodzaak om transparantie te waarborgen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>25.</li.nr>
                    <al>Het panel kan aanvullende hoorzittingen organiseren indien de Partijen
                           zulks overeenkomen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>26.</li.nr>
                    <al>Alle panelleden zijn gedurende de gehele hoorzitting aanwezig.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>27.</li.nr>
                    <al>Tenzij de Partijen anders overeenkomen, kunnen de volgende personen een
                           hoorzitting bijwonen, ongeacht of de hoorzitting voor het publiek
                           toegankelijk is:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>vertegenwoordigers van een Partij;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>adviseurs;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>assistenten en administratief personeel;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>tolken, vertalers en notulisten van het panel; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>deskundigen die overeenkomstig artikel 258, lid 2, door het panel
                                 worden uitgenodigd.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>28.</li.nr>
                    <al>Uiterlijk vijf dagen voor de datum van een hoorzitting verstrekt elke
                           Partij het panel en de andere Partij een lijst met de namen van haar
                           vertegenwoordigers die namens de Partij op de hoorzitting pleidooien of
                           uiteenzettingen zullen houden en van andere vertegenwoordigers of
                           adviseurs die de hoorzitting zullen bijwonen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>29.</li.nr>
                    <al>De hoorzitting wordt door het panel op de volgende wijze gevoerd,
                           waarbij ervoor wordt gezorgd dat de klagende Partij en de verwerende
                           Partij evenveel tijd krijgen toegewezen, zowel voor de pleidooien als de
                           weerleggingen:</al>
                    <al>Pleidooi:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>pleidooi van de klagende Partij;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>pleidooi van de verwerende Partij.</al>
                        <al>Weerlegging:</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>repliek van de klagende Partij;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>dupliek van de verwerende Partij.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>30.</li.nr>
                    <al>Het panel kan op elk moment van de hoorzitting aan beide Partijen vragen
                           stellen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>31.</li.nr>
                    <al>Het panel ziet erop toe dat van de hoorzitting een proces-verbaal of een
                           opname wordt opgemaakt, dat of die zo spoedig mogelijk na de hoorzitting
                           aan de Partijen wordt verstrekt. De Partijen kunnen opmerkingen maken
                           over het proces-verbaal, die door het panel in overweging kunnen worden
                           genomen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>32.</li.nr>
                    <al>Binnen tien dagen na de datum van de hoorzitting kan elk van beide
                           Partijen een aanvullend schriftelijk stuk indienen over alle aspecten die
                           tijdens de hoorzitting aan de orde zijn gekomen.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">IX.</nr>
                  <titel>Schriftelijke vragen</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>33.</li.nr>
                    <al>Het panel kan op elk moment van de procedure aan een Partij of aan beide
                           Partijen schriftelijk vragen stellen. Van alle vragen die aan een Partij
                           worden gesteld, wordt een kopie aan de andere Partij verstrekt.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>34.</li.nr>
                    <al>Elke Partij verstrekt aan de andere Partij een kopie van haar antwoorden
                           op de vragen van het panel. De andere Partij heeft de gelegenheid om
                           binnen vijf dagen na ontvangst van die kopie schriftelijk opmerkingen in
                           te dienen over de antwoorden van de Partij.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">X.</nr>
                  <titel>Vertrouwelijkheid</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>35.</li.nr>
                    <al>Elke Partij en het panel behandelen informatie die door de andere Partij
                           aan het panel is verstrekt en als vertrouwelijk is aangemerkt, als
                           vertrouwelijk. Wanneer een Partij bij het panel schriftelijk opmerkingen
                           indient die vertrouwelijke informatie bevat, verstrekt zij ook, binnen
                           vijftien dagen, een stuk zonder die vertrouwelijke informatie dat
                           openbaar wordt gemaakt.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>36.</li.nr>
                    <al>Niets in dit reglement van orde belet dat een Partij haar eigen
                           standpunten openbaar maakt voor zover zij, wanneer zij naar door de
                           andere Partij verstrekte informatie verwijst, geen informatie openbaar
                           maakt die door de andere Partij als vertrouwelijk is aangemerkt.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>37.</li.nr>
                    <al>Het panel komt in besloten zitting bijeen wanneer de stukken en
                           argumenten van een Partij vertrouwelijke bedrijfsinformatie bevatten.
                           Wanneer een hoorzitting van het panel in besloten zitting plaatsvindt,
                           respecteren de Partijen het vertrouwelijke karakter van de
                           hoorzitting.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">XI.</nr>
                  <titel>Eenzijdige contacten</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>38.</li.nr>
                    <al>Het panel komt niet bijeen noch communiceert met een Partij in
                           afwezigheid van de andere Partij.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>39.</li.nr>
                    <al>Een panellid mag geen aspecten van de inhoud van de procedure met een of
                           beide Partijen bespreken in afwezigheid van de andere panelleden.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">XII.</nr>
                  <titel>Opmerkingen van amici curiae</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>40.</li.nr>
                    <al>Tenzij de Partijen binnen vijf dagen na de datum van instelling van het
                           panel anders overeenkomen, kan het panel ongevraagde schriftelijke
                           opmerkingen van natuurlijke personen van een Partij of rechtspersonen die
                           op het grondgebied van een Partij gevestigd zijn en die onafhankelijk
                           zijn van de regeringen van de Partijen, in ontvangst nemen, op voorwaarde
                           dat deze:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>binnen 10 dagen na de datum van de instelling van het panel door
                                 het panel zijn ontvangen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>bondig zijn en, inclusief bijlagen, in elk geval niet meer dan 15
                                 met dubbele regelafstand getypte bladzijden tellen;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>rechtstreeks van belang zijn voor een feitelijke of juridische
                                 kwestie die door het panel wordt onderzocht;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>een beschrijving bevatten van de persoon die de bijdrage indient,
                                 voor een natuurlijke persoon met inbegrip van zijn nationaliteit en
                                 voor een rechtspersoon met inbegrip van zijn plaats van vestiging,
                                 de aard van zijn activiteiten, zijn rechtsvorm, zijn algemene
                                 doelstellingen en zijn financieringsbron;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>nadere informatie bevatten over het aanmerkelijke belang dat de
                                 persoon bij de panelprocedure heeft; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>zijn opgesteld in de talen die de Partijen overeenkomstig de
                                 regels 44 en 45 van dit reglement van orde hebben gekozen.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>41.</li.nr>
                    <al>De stukken worden aan de Partijen toegezonden, zodat zij hun opmerkingen
                           kunnen indienen. De Partijen kunnen binnen tien dagen na de datum van de
                           toezending van de stukken hun opmerkingen aan het panel kenbaar
                           maken.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>42.</li.nr>
                    <al>Het panel vermeldt in zijn verslag alle opmerkingen die het
                           overeenkomstig regel 40 heeft ontvangen. Het panel is niet verplicht in
                           zijn verslag op de in de opmerkingen naar voren gebrachte argumenten in
                           te gaan. Indien het panel echter in zijn verslag op deze argumenten
                           ingaat, houdt het ook rekening met eventuele opmerkingen die de Partijen
                           overeenkomstig regel 41 hebben gemaakt.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">XIII.</nr>
                  <titel>Dringende gevallen</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>43.</li.nr>
                    <al>In dringende gevallen als bedoeld in artikel 247 past het panel, na
                           overleg met de Partijen, de in dit reglement van orde bedoelde termijnen
                           zo nodig aan. Het panel stelt de Partijen van die aanpassingen in
                           kennis.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">XIV.</nr>
                  <titel>Vertaling en vertolking</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>44.</li.nr>
                    <al>Tijdens het in artikel 240 bedoelde overleg, en uiterlijk op de datum
                           van de in regel 11 van dit reglement van orde bedoelde vergadering,
                           proberen de Partijen tot overeenstemming te komen over een
                           gemeenschappelijke werktaal voor de procedures van het panel.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>45.</li.nr>
                    <al>Indien de Partijen niet tot overeenstemming kunnen komen over een
                           gemeenschappelijke werktaal, dient elke Partij haar schriftelijke stukken
                           in de door haar gekozen taal in. Elke Partij verstrekt tegelijkertijd een
                           vertaling in de door de andere Partij gekozen taal, tenzij haar stukken
                           in een van de werktalen van de WTO zijn opgesteld. De Partij waartegen de
                           klacht gericht is, zorgt voor de vertolking van de mondelinge
                           uiteenzettingen in de door de Partijen gekozen talen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>46.</li.nr>
                    <al>De verslagen en beslissingen van het panel worden uitgebracht in de door
                           de Partijen gekozen taal of talen. Indien de Partijen geen
                           overeenstemming hebben bereikt over een gemeenschappelijke werktaal,
                           wordt het tussentijdse verslag en het eindverslag van het panel
                           uitgebracht in een van de werktalen van de WTO.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>47.</li.nr>
                    <al>Elke Partij kan opmerkingen maken over de nauwkeurigheid van een
                           overeenkomstig het reglement van orde gemaakte vertaling van een
                           document.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>48.</li.nr>
                    <al>Elke Partij draagt zelf de kosten die zij maakt in verband met de
                           vertaling van haar schriftelijke stukken. Eventuele kosten voor het
                           vertalen van een uitspraak worden door de Partijen gelijkelijk
                           gedragen.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">XV.</nr>
                  <titel>Andere procedures</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="arabisch" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>49.</li.nr>
                    <al>De termijnen in dit reglement van orde worden aangepast overeenkomstig
                           de bijzondere termijnen die voor de vaststelling van een verslag of
                           besluit door het panel tijdens de procedure zijn vastgesteld op grond van
                           de artikelen 251, 252, 253 en 254.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B18">
            <kop>
              <label>Bijlage</label>
              <nr status="officieel">14-B</nr>
              <titel>GEDRAGSCODE VOOR PANELLEDEN EN BEMIDDELAARS</titel>
            </kop>
            <vrije-tekst>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">I.</nr>
                  <titel>Definities</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>1.</li.nr>
                    <al>In deze gedragscode wordt verstaan onder:</al>
                    <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                      <definitie-item>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <term>„administratief personeel”:</term>
                        <definitie>
                          <al>met betrekking tot een panellid, andere personen dan
                                    assistenten die onder de leiding en het toezicht van een
                                    panellid werkzaam zijn;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <term>„assistent”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een persoon die uit hoofde van het mandaat van een panellid
                                    voor dat panellid onderzoek verricht of ondersteunende taken
                                    uitvoert;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <term>„kandidaat”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een persoon wiens naam voorkomt op de in artikel 243 bedoelde
                                    lijst van panelleden en wiens selectie als panellid
                                    overeenkomstig artikel 242 wordt overwogen;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <term>„bemiddelaar”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een persoon die overeenkomstig artikel 265 als bemiddelaar is
                                    aangewezen;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                      <definitie-item>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <term>„panellid”:</term>
                        <definitie>
                          <al>een lid van een panel;</al>
                        </definitie>
                      </definitie-item>
                    </definitielijst>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">II.</nr>
                  <titel>Grondbeginselen</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>2.</li.nr>
                    <al>Om de integriteit en de onpartijdigheid van het mechanisme voor
                           geschillenbeslechting te vrijwaren, moeten elke kandidaat en
                           panellid:</al>
                    <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                      <li>
                        <li.nr>a.</li.nr>
                        <al>zich vertrouwd maken met deze gedragscode;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>b.</li.nr>
                        <al>onafhankelijk en onpartijdig zijn;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>c.</li.nr>
                        <al>directe of indirecte belangenconflicten vermijden;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>d.</li.nr>
                        <al>laakbaar gedrag en de schijn van laakbaar gedrag of partijdigheid
                                 vermijden;</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>e.</li.nr>
                        <al>de hoogste gedragsnormen in acht nemen; en</al>
                      </li>
                      <li>
                        <li.nr>f.</li.nr>
                        <al>waarborgen zich niet te laten beïnvloeden door eigenbelang, druk
                                 van buitenaf, politieke overwegingen, publieke protesten, trouw aan
                                 een Partij of vrees voor kritiek.</al>
                      </li>
                    </lijst>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>3.</li.nr>
                    <al>Panelleden mogen noch direct noch indirect verplichtingen aangaan of
                           voordelen accepteren die op welke wijze dan ook de goede uitoefening van
                           hun taken verstoren of lijken te verstoren.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>4.</li.nr>
                    <al>De panelleden gebruiken hun positie als lid van het panel niet om
                           persoonlijke of particuliere belangen te dienen. Panelleden onthouden
                           zich van handelingen die de indruk kunnen wekken dat anderen in een
                           bijzondere positie verkeren waardoor zij invloed op hen kunnen
                           uitoefenen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>5.</li.nr>
                    <al>De panelleden laten hun gedrag of oordeel niet beïnvloeden door huidige
                           of vroegere financiële, zakelijke, professionele, persoonlijke of sociale
                           relaties of verantwoordelijkheden.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>6.</li.nr>
                    <al>De panelleden gaan geen relaties aan en verwerven geen financiële
                           belangen wanneer daardoor hun onpartijdigheid in het gedrang kan komen of
                           wanneer redelijkerwijs kan worden aangenomen dat daardoor de schijn van
                           laakbaar gedrag of partijdigheid wordt gewekt.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">III.</nr>
                  <titel>Openbaarmakingsplicht</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>7.</li.nr>
                    <al>Voorafgaand aan de aanvaarding van hun aanstelling als panellid op grond
                           van artikel 242 geven de kandidaten die gevraagd worden als panellid op
                           te treden, opening van zaken over alle belangen, relaties of
                           aangelegenheden die van invloed kunnen zijn op hun onafhankelijkheid of
                           onpartijdigheid, of waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat zij
                           tijdens de panelprocedure de schijn van laakbaar gedrag of partijdigheid
                           zouden kunnen wekken. Daartoe getroosten de kandidaten zich alle
                           redelijke inspanningen om zich bewust te worden van dergelijke belangen,
                           relaties en aangelegenheden, met inbegrip van financiële belangen,
                           professionele belangen, werkgelegenheids- of familiebelangen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>8.</li.nr>
                    <al>Op grond van de openbaarmakingsplicht uit hoofde van lid 7 blijven de
                           panelleden voortdurend gehouden dergelijke belangen, relaties en
                           aangelegenheden openbaar te maken wanneer die zich tijdens de procedure
                           voordoen.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>9.</li.nr>
                    <al>Kandidaten of panelleden delen het Samenwerkingscomité ter overweging
                           door de Partijen alle eventuele aangelegenheden met betrekking tot
                           feitelijke of mogelijke schendingen van deze gedragscode mee zodra zij
                           zich ervan bewust worden.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">IV.</nr>
                  <titel>Taken van de panelleden</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>10.</li.nr>
                    <al>Na de aanvaarding van hun aanstelling zijn de panelleden beschikbaar
                           voor de uitoefening van hun taken en oefenen zij hun taken gedurende de
                           gehele procedure nauwgezet, snel en billijk uit.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>11.</li.nr>
                    <al>De panelleden onderzoeken uitsluitend vragen die tijdens de
                           panelprocedure aan de orde worden gesteld en die voor het besluit
                           noodzakelijk zijn, en dragen deze taak niet over aan een andere
                           persoon.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>12.</li.nr>
                    <al>De panelleden nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat hun
                           assistenten en het administratief personeel bekend zijn met de door de
                           panelleden uit hoofde van de delen II, III, IV en VI van deze gedragscode
                           aangegane verplichtingen en die naleven.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">V.</nr>
                  <titel>Verplichtingen van voormalige panelleden</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>13.</li.nr>
                    <al>Voormalige panelleden onthouden zich van handelingen die de schijn
                           kunnen wekken dat zij bij de uitoefening van hun taken niet onpartijdig
                           waren of dat zij voordeel hebben ontleend aan het besluit van het
                           panel.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>14.</li.nr>
                    <al>Voormalige panelleden leven de verplichtingen van deel VI van deze
                           gedragscode na.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">VI.</nr>
                  <titel>Vertrouwelijkheid</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>15.</li.nr>
                    <al>Panelleden maken op geen enkel moment niet-publieke informatie openbaar
                           over de procedure, of over informatie die is verkregen tijdens de
                           procedure waarvoor zij zijn aangesteld. De panelleden maken dergelijke
                           informatie in geen geval openbaar en gebruiken dergelijke informatie niet
                           om persoonlijk voordeel te verwerven, anderen voordeel te verschaffen of
                           de belangen van anderen in negatieve zin te beïnvloeden.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>16.</li.nr>
                    <al>Een panellid maakt een besluit van het panel of delen daarvan niet
                           openbaar voordat het overeenkomstig hoofdstuk 14 wordt
                           bekendgemaakt.</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>17.</li.nr>
                    <al>Een panellid maakt op geen enkel moment informatie openbaar over de
                           beraadslagingen van een panel of over het standpunt van individuele
                           panelleden, en legt geen verklaringen af over de procedure waarvoor het
                           is aangesteld of over de litigieuze kwesties in de procedure.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">VII.</nr>
                  <titel>Onkosten</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>18.</li.nr>
                    <al>Panelleden houden de door hen aan de procedure bestede tijd en de
                           hierbij gemaakte onkosten bij, evenals de tijd en onkosten van hun
                           assistenten en administratief personeel, en leggen hiervan een
                           eindafrekening over.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
              <divisie opmaak="nivo1">
                <kop>
                  <nr status="officieel">VIII.</nr>
                  <titel>Bemiddelaars</titel>
                  <?xpp wit?>
                </kop>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>19.</li.nr>
                    <al>Deze gedragscode is <nadruk type="cur">mutatis mutandis</nadruk> van
                           toepassing op bemiddelaars.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </divisie>
            </vrije-tekst>
          </verdragtekst>
          <scheidingsteken type="streep" />
          <verdragtekst cms-nr="B19">
            <kop>
              <titel>Protocol wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken</titel>
            </kop>
            <wettekst>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">1</nr>
                  <titel>Definities</titel>
                </kop>
                <al>Voor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder:</al>
                <definitielijst plaatsing="inline" type="ongemarkeerd" nr-sluiting=".">
                  <definitie-item>
                    <li.nr>a.</li.nr>
                    <term>„douanewetgeving”:</term>
                    <definitie>
                      <al>de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die op het
                              grondgebied van een van de Partijen van toepassing zijn betreffende de
                              invoer, de uitvoer en de doorvoer van goederen en de plaatsing van
                              goederen onder een andere douaneregeling, met inbegrip van verboden,
                              beperkingen en controlemaatregelen;</al>
                    </definitie>
                  </definitie-item>
                  <definitie-item>
                    <li.nr>b.</li.nr>
                    <term>„verzoekende autoriteit”:</term>
                    <definitie>
                      <al>een daartoe door een Partij aangewezen bevoegde overheidsinstantie
                              die op grond van dit protocol een verzoek om bijstand indient;</al>
                    </definitie>
                  </definitie-item>
                  <definitie-item>
                    <li.nr>c.</li.nr>
                    <term>„aangezochte autoriteit”:</term>
                    <definitie>
                      <al>een tot dit doel door een Partij aangewezen bevoegde administratieve
                              autoriteit die op grond van dit protocol een verzoek om bijstand
                              ontvangt;</al>
                    </definitie>
                  </definitie-item>
                  <definitie-item>
                    <li.nr>d.</li.nr>
                    <term>„informatie”:</term>
                    <definitie>
                      <al>alle gegevens, documenten, afbeeldingen, verslagen, mededelingen of
                              gewaarmerkte kopieën, in ongeacht welk formaat, ook in elektronisch
                              formaat, al dan niet verwerkt of geanalyseerd;</al>
                    </definitie>
                  </definitie-item>
                  <definitie-item>
                    <li.nr>e.</li.nr>
                    <term>„persoon”:</term>
                    <definitie>
                      <al>natuurlijke persoon of rechtspersoon;</al>
                    </definitie>
                  </definitie-item>
                  <definitie-item>
                    <li.nr>f.</li.nr>
                    <term>„persoonsgegevens”:</term>
                    <definitie>
                      <al>alle informatie over een geïdentificeerde of identificeerbare
                              natuurlijke persoon;</al>
                    </definitie>
                  </definitie-item>
                  <definitie-item>
                    <li.nr>g.</li.nr>
                    <term>„met de douanewetgeving strijdige handeling”:</term>
                    <definitie>
                      <al>elke overtreding of poging tot overtreding van de
                              douanewetgeving.</al>
                    </definitie>
                  </definitie-item>
                </definitielijst>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">2</nr>
                  <titel>Toepassingsgebied</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>De Partijen verlenen elkaar bijstand om op de onder hun bevoegdheid
                        vallende gebieden en op de wijze en voorwaarden die bij dit protocol zijn
                        vastgesteld, de correcte toepassing van de douanewetgeving te waarborgen, in
                        het bijzonder door met die wetgeving strijdige handelingen te voorkomen, op
                        te sporen en te bestrijden.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>De bijstand in douanezaken waarin dit protocol voorziet, geldt voor elke
                        bestuurlijke instantie van een van de Partijen die bevoegd is voor de
                        toepassing van dit protocol. De bijstand in douanezaken doet geen afbreuk
                        aan de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand in strafzaken. Hij geldt
                        niet voor informatie die is verkregen krachtens bevoegdheden die op verzoek
                        van een rechterlijke instantie worden uitgeoefend, tenzij deze ermee instemt
                        dat die informatie wordt verstrekt.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                  <al>Bijstand bij de invordering van rechten, heffingen en boetes valt niet
                        onder dit protocol.</al>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">3</nr>
                  <titel>Bijstand op verzoek</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>Op aanvraag van de verzoekende autoriteit verstrekt de aangezochte
                        autoriteit eerstgenoemde alle ter zake dienende informatie die deze nodig
                        heeft om erop toe te zien dat de douanewetgeving correct wordt toegepast,
                        met inbegrip van informatie betreffende voorgenomen of vastgestelde
                        handelingen die met deze wetgeving in strijd zijn of kunnen zijn.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>Op aanvraag van de verzoekende autoriteit deelt de aangezochte autoriteit
                        haar mede:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>of goederen die uit het grondgebied van een der Partijen zijn
                              uitgevoerd, op regelmatige wijze in het grondgebied van de andere
                              Partij zijn ingevoerd, waar passend onder vermelding van de
                              douaneregeling waaronder de goederen zijn geplaatst;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>of goederen die op het grondgebied van een der Partijen zijn
                              ingevoerd, op regelmatige wijze uit het grondgebied van de andere
                              Partij zijn uitgevoerd, waar passend onder vermelding van de
                              douaneregeling waaronder de goederen zijn geplaatst.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                  <al>Op aanvraag van de verzoekende autoriteit neemt de aangezochte autoriteit,
                        overeenkomstig haar wet- en regelgeving, maatregelen om ervoor te zorgen dat
                        toezicht wordt gehouden op, en om de verzoekende autoriteit inlichtingen te
                        verstrekken over:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>personen van wie redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij met de
                              douanewetgeving strijdige handelingen verrichten of hebben
                              verricht;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>goederen die op zodanige wijze worden of kunnen worden vervoerd dat
                              redelijkerwijs kan worden vermoed dat zij zijn gebruikt, of bedoeld
                              zijn om te worden gebruikt bij met de douanewetgeving strijdige
                              handelingen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>plaatsen waar goederen op zodanige wijze zijn of kunnen worden
                              samengesteld dat redelijkerwijs kan worden vermoed dat die goederen
                              zijn gebruikt, of bedoeld zijn om te worden gebruikt bij met de
                              douanewetgeving strijdige handelingen; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>vervoermiddelen die op zodanige wijze worden of kunnen worden
                              gebruikt dat redelijkerwijs kan worden vermoed dat zij bedoeld zijn om
                              te worden gebruikt bij met de douanewetgeving strijdige
                              handelingen.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">4</nr>
                  <titel>Ongevraagde bijstand</titel>
                </kop>
                <al>Waar mogelijk verlenen de Partijen elkaar, overeenkomstig hun wet- en
                     regelgeving, op eigen initiatief onverwijld bijstand door inlichtingen te
                     verstrekken over voltooide, geplande of lopende activiteiten die met de
                     douanewetgeving strijdige handelingen vormen of lijken te vormen en die voor de
                     andere Partij van belang kunnen zijn. Die inlichtingen betreffen met name het
                     volgende:</al>
                <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                  <li>
                    <li.nr>a.</li.nr>
                    <al>personen, goederen en vervoermiddelen; en</al>
                  </li>
                  <li>
                    <li.nr>b.</li.nr>
                    <al>nieuwe middelen of methoden die worden gebruikt om met de
                           douanewetgeving strijdige handelingen te verrichten.</al>
                  </li>
                </lijst>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">5</nr>
                  <titel>Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>Verzoeken op grond van dit protocol worden schriftelijk, op papier of in
                        elektronische vorm, gedaan. Zij gaan vergezeld van de bescheiden die voor de
                        behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kan de
                        aangezochte autoriteit ook mondelinge verzoeken aanvaarden, mits zij door de
                        verzoekende autoriteit onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>De in lid 1 bedoelde verzoeken bevatten de volgende gegevens:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de naam van de verzoekende autoriteit en van de verzoekende
                              ambtenaar;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>de gevraagde inlichtingen en/of het soort bijstand;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>het voorwerp en de reden van het verzoek;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>d.</li.nr>
                      <al>de toepasselijke wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en
                              andere juridische aspecten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>e.</li.nr>
                      <al>zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie over de personen op
                              wie het onderzoek betrekking heeft;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>f.</li.nr>
                      <al>een overzicht van de relevante feiten en het reeds verrichte
                              onderzoek; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>g.</li.nr>
                      <al>aanvullende beschikbare gegevens op basis waarvan de aangezochte
                              autoriteit gevolg kan geven aan het verzoek.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                  <al>Verzoeken worden ingediend in een officiële taal van de aangezochte
                        autoriteit of in een voor die autoriteit aanvaardbare taal, waarbij het
                        Engels altijd een aanvaardbare taal is. Deze eis geldt niet voor de in lid 1
                        bedoelde documenten bij het verzoek.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                  <al>Indien een verzoek niet aan de in de leden 1 tot en met 3 vermelde
                        vormvereisten voldoet, kan de aangezochte autoriteit om correctie of
                        aanvulling verzoeken; in de tussentijd kunnen voorlopige maatregelen worden
                        gelast.</al>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">6</nr>
                  <titel>Uitvoering van verzoeken</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>Binnen de grenzen van haar bevoegdheden en de haar beschikbare middelen
                        behandelt de aangezochte autoriteit een verzoek om bijstand alsof zij voor
                        eigen rekening of in opdracht van een andere autoriteit van dezelfde Partij
                        handelt, verstrekt zij de al beschikbare informatie en verricht zij het
                        nodige onderzoek of laat zij dit verrichten.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>Lid 1 is eveneens van toepassing op autoriteiten waaraan de aangezochte
                        autoriteit het verzoek doorstuurt, indien zij dit niet zelf kan
                        afhandelen.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                  <al>Aan verzoeken om bijstand wordt voldaan overeenkomstig de wettelijke of
                        bestuursrechtelijke bepalingen van de Partij waaraan het verzoek is
                        gericht.</al>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">7</nr>
                  <titel>Vorm waarin de inlichtingen worden verstrekt</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>De aangezochte autoriteit deelt de uitslag van het ingestelde onderzoek aan
                        de verzoekende autoriteit schriftelijk mede en voegt daarbij de relevante
                        documenten, gewaarmerkte kopieën of andere stukken. Deze inlichtingen mogen
                        in de vorm van elektronische bestanden worden verstrekt.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>Originele documenten worden uitsluitend op verzoek van de verzoekende
                        autoriteit overeenkomstig de wet- en regelgeving van elke Partij toegezonden
                        indien gewaarmerkte afschriften ontoereikend zijn. De verzoekende autoriteit
                        stuurt die originelen zo spoedig mogelijk terug.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                  <al>Wanneer documenten uit hoofde van lid 2 worden toegezonden, verstrekt de
                        aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit de gegevens betreffende de
                        echtheid van de documenten die door op haar grondgebied gevestigde officiële
                        instanties ter staving van een goederenaangifte zijn afgegeven of
                        gecertificeerd.</al>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">8</nr>
                  <titel>Aanwezigheid van ambtenaren van een Partij op het grondgebied van de
                        andere Partij</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>Daartoe gemachtigde ambtenaren van een Partij kunnen, met instemming van de
                        andere Partij en op de door deze gestelde voorwaarden, aanwezig zijn in de
                        kantoren van de aangezochte autoriteit of van een andere betrokken instantie
                        als bedoeld in artikel 6, lid 1, om informatie te verzamelen over
                        handelingen die met de douanewetgeving in strijd zijn of kunnen zijn, en die
                        de verzoekende autoriteit voor de toepassing van dit protocol nodig
                        heeft.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>Ambtenaren van een Partij kunnen, met instemming van de andere Partij en op
                        de door deze gestelde voorwaarden, aanwezig zijn bij onderzoek dat op het
                        grondgebied van laatstgenoemde wordt verricht.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                  <al>Ambtenaren van een Partij zijn in een louter raadgevende hoedanigheid
                        aanwezig op het grondgebied van de andere Partij. Wanneer die ambtenaren op
                        het grondgebied van de andere Partij aanwezig zijn, moeten zij:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>hun officiële hoedanigheid kunnen aantonen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>geen uniform en geen wapens dragen; en</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>dezelfde bescherming genieten als ambtenaren van de andere Partij,
                              overeenkomstig de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die op
                              het grondgebied van de andere Partij van toepassing zijn.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">9</nr>
                  <titel>Verstrekking van documenten en kennisgeving van besluiten</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>Op aanvraag van de verzoekende autoriteit neemt de aangezochte autoriteit,
                        in overeenstemming met haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen,
                        alle maatregelen die nodig zijn voor de verstrekking van documenten of de
                        kennisgeving van besluiten van de verzoekende autoriteit in verband met de
                        toepassing van dit protocol aan personen die op het grondgebied van de
                        aangezochte autoriteit verblijven of gevestigd zijn.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>De in lid 1 bedoelde verzoeken om verstrekking van documenten of
                        kennisgeving van besluiten worden schriftelijk aan de aangezochte autoriteit
                        gericht in een officiële taal van die autoriteit of in een voor die
                        autoriteit aanvaardbare taal.</al>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">10</nr>
                  <titel>Automatische uitwisseling van inlichtingen</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>De Partijen kunnen in onderlinge overeenstemming, overeenkomstig artikel 15
                        van dit protocol:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>onder dit protocol vallende inlichtingen automatisch
                              uitwisselen;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>specifieke inlichtingen uitwisselen, voordat zendingen op het
                              grondgebied van de andere Partij aankomen.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>Met het oog op de uitvoering van de in lid 1 bedoelde uitwisselingen
                        stellen de Partijen regelingen vast over het soort informatie dat zij wensen
                        uit te wisselen en over het formaat en de frequentie van de toezending.</al>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">11</nr>
                  <titel>Uitzonderingen op de verplichting tot het verlenen van bijstand</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>Bijstand kan worden geweigerd of van bepaalde voorwaarden of eisen
                        afhankelijk worden gesteld wanneer een Partij van oordeel is dat bijstand op
                        grond van deze Overeenkomst:</al>
                  <lijst type="expliciet" soort="overig" start="1" level="single" nr-sluiting=".">
                    <li>
                      <li.nr>a.</li.nr>
                      <al>de soevereiniteit van de Republiek Oezbekistan of van een lidstaat
                              waaraan op grond van dit protocol om bijstand is gevraagd, zou kunnen
                              aantasten;</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>b.</li.nr>
                      <al>de openbare orde, de veiligheid of andere wezenlijke belangen in
                              gevaar zou kunnen brengen, in het bijzonder in de in artikel 12, lid
                              5, van dit protocol bedoelde gevallen; of</al>
                    </li>
                    <li>
                      <li.nr>c.</li.nr>
                      <al>tot schending van een industrieel geheim, een handelsgeheim of een
                              beroepsgeheim leidt.</al>
                    </li>
                  </lijst>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>De aangezochte autoriteit kan de bijstand uitstellen indien die bijstand
                        lopende onderzoeken, vervolgingen of procedures zou verstoren. In dat geval
                        pleegt de aangezochte autoriteit overleg met de verzoekende autoriteit om na
                        te gaan of bijstand kan worden verleend op door de aangezochte autoriteit te
                        stellen voorwaarden.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                  <al>Wanneer de verzoekende autoriteit om een vorm van bijstand verzoekt die zij
                        desgevraagd zelf niet zou kunnen verlenen, vermeldt zij dat in haar verzoek.
                        De aangezochte autoriteit is vrij te bepalen hoe zij op een dergelijk
                        verzoek reageert.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                  <al>Indien de in de leden 1 en 2 bedoelde bijstand wordt geweigerd, dienen dit
                        besluit en de redenen ervan terstond aan de verzoekende autoriteit te worden
                        medegedeeld.</al>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">12</nr>
                  <titel>Uitwisseling van informatie en vertrouwelijkheid</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>De op grond van dit protocol ontvangen informatie wordt uitsluitend voor de
                        toepassing van dit protocol gebruikt.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>Het gebruik van uit hoofde van dit protocol verkregen inlichtingen in
                        gerechtelijke of administratieve procedures betreffende met de
                        douanewetgeving strijdige handelingen wordt beschouwd als gebruik
                        overeenkomstig de doelen van dit protocol. De Partijen kunnen derhalve in
                        hun bewijsvoeringen, verslagen en getuigenissen en bij procedures die bij
                        rechtbanken aanhangig worden gemaakt, gebruik maken van krachtens dit
                        protocol verkregen inlichtingen en geraadpleegde documenten. De aangezochte
                        autoriteit die de informatie heeft verstrekt of die inzage heeft gegeven in
                        de documenten, kan als voorwaarde stellen dat zij van zulk gebruik in kennis
                        wordt gesteld.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                  <al>Indien een van de Partijen de in het kader van dit protocol verkregen
                        inlichtingen voor andere doeleinden wenst te gebruiken, vraagt zij de
                        autoriteit die de inlichtingen heeft verstrekt, vooraf om schriftelijke
                        toestemming. Voor dat gebruik gelden dan de door die autoriteit opgelegde
                        voorwaarden.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">4.</lidnr>
                  <al>Alle informatie, ongeacht de vorm ervan, die op grond van dit protocol
                        wordt verstrekt, is vertrouwelijk of is alleen bestemd voor beperkte
                        verspreiding, overeenkomstig de wet- en regelgeving die op het grondgebied
                        van elk van de Partijen van toepassing is. Deze informatie valt onder de
                        geheimhoudingsplicht en wordt beschermd overeenkomstig de wet- en
                        regelgeving inzake dergelijke informatie op het grondgebied van de
                        ontvangende Partij. De Partijen informeren elkaar over hun toepasselijke
                        wet- en regelgeving.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">5.</lidnr>
                  <al>Persoonsgegevens mogen alleen worden doorgegeven overeenkomstig de regels
                        voor gegevensbescherming van de Partij die de gegevens verstrekt. Elke
                        Partij stelt de andere Partij in kennis van de toepasselijke regels voor
                        gegevensbescherming en stelt, indien nodig, alles in het werk om
                        overeenstemming te bereiken over aanvullende bescherming.</al>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">13</nr>
                  <titel>Deskundigen en getuigen</titel>
                </kop>
                <al>De aangezochte autoriteit kan een ambtenaar machtigen om, binnen de grenzen
                     van de hem verleende machtiging, als deskundige of getuige te verschijnen in
                     gerechtelijke of bestuursrechtelijke procedures betreffende onder dit protocol
                     vallende aangelegenheden en daarbij de voor de procedure noodzakelijke
                     voorwerpen, documenten of gewaarmerkte afschriften over te leggen. In de
                     oproeping dient uitdrukkelijk te worden vermeld voor welke rechterlijke of
                     bestuurlijke instantie de ambtenaar moet verschijnen en over welke
                     aangelegenheid en in welke functie of hoedanigheid hij zal worden
                     ondervraagd.</al>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">14</nr>
                  <titel>Kosten van de bijstand</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>Met inachtneming van de leden 2 en 3, zien de Partijen af van wederzijdse
                        vorderingen voor de vergoeding van kosten voor de uitvoering van dit
                        protocol.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>De kosten en de vergoedingen die worden betaald aan deskundigen, getuigen,
                        tolken en vertalers, met uitzondering van ambtenaren, worden in voorkomend
                        geval gedragen door de verzoekende Partij.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                  <al>Indien de uitvoering van het verzoek buitengewone uitgaven met zich
                        meebrengt, stellen de Partijen de voorwaarden vast waaronder het verzoek
                        moet worden uitgevoerd, alsmede de wijze waarop deze kosten moeten worden
                        gedragen.</al>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">15</nr>
                  <titel>Uitvoering</titel>
                </kop>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">1.</lidnr>
                  <al>Dit protocol wordt ten uitvoer gelegd door de douaneautoriteiten van de
                        Republiek Oezbekistan, enerzijds, en de bevoegde diensten van de Europese
                        Commissie en de douaneautoriteiten van de lidstaten, anderzijds. Zij stellen
                        alle voor de toepassing van dit protocol noodzakelijke praktische
                        maatregelen en regelingen vast, rekening houdend met de wederzijdse
                        toepasselijke wet- en regelgeving, met name op het gebied van de
                        gegevensbescherming.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">2.</lidnr>
                  <al>De Partijen houden elkaar zo nodig geïnformeerd over de nadere
                        uitvoeringsmaatregelen die elk van de Partijen overeenkomstig dit protocol
                        vaststelt, met name ten aanzien van de bevoegde diensten en de als bevoegd
                        voor het verzenden en ontvangen van de in dit protocol bedoelde mededelingen
                        aangewezen ambtenaren.</al>
                </lid>
                <lid>
                  <lidnr status="officieel">3.</lidnr>
                  <al>In de Europese Unie doet dit protocol geen afbreuk aan de doorgifte, tussen
                        de bevoegde diensten van de Europese Commissie en de douaneautoriteiten van
                        de lidstaten, van gegevens die op grond van dit protocol zijn
                        verkregen.</al>
                </lid>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">16</nr>
                  <titel>Andere overeenkomsten</titel>
                </kop>
                <al>Dit protocol heeft voorrang op bilaterale overeenkomsten betreffende
                     wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken die tussen afzonderlijke
                     lidstaten en de Republiek Oezbekistan zijn of kunnen worden gesloten, voor
                     zover deze overeenkomsten onverenigbaar zijn met dit protocol.</al>
              </artikel>
              <artikel status="goed">
                <kop>
                  <label>Artikel</label>
                  <nr status="officieel">17</nr>
                  <titel>Overleg</titel>
                </kop>
                <al>Ten aanzien van vraagstukken in verband met de uitlegging en de toepassing van
                     dit protocol plegen de Partijen waar nodig onderling overleg in het kader van
                     het bij artikel 338 van deze Overeenkomst ingestelde Samenwerkingscomité.</al>
              </artikel>
            </wettekst>
          </verdragtekst>
        </verdrag>
      </divisie>
      <divisie opmaak="default">
        <kop>
          <nr status="officieel">D.</nr>
          <titel>PARLEMENT</titel>
        </kop>
        <al>De Overeenkomst, met Bijlagen en Protocol, behoeft ingevolge artikel 91 van de Grondwet de
         goedkeuring van de Staten-Generaal, alvorens het Koninkrijk aan de Overeenkomst kan worden
         gebonden.</al>
      </divisie>
      <divisie opmaak="default">
        <kop>
          <nr status="officieel">G.</nr>
          <titel>INWERKINGTREDING</titel>
        </kop>
        <al>De bepalingen van de Overeenkomst, met Bijlagen en Protocol, zullen ingevolge artikel 345,
         eerste en tweede lid, in werking treden op de eerste dag van de tweede maand volgende op de
         dag waarop de Partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de
         noodzakelijke procedures voor bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van de
         Overeenkomst, met Bijlagen en Protocol.</al>
      </divisie>
    </vrije-tekst>
    <tekst-sluiting>
      <gegeven>
        <dagtekening>
          <datum isodatum="2026-07-07">Uitgegeven de <nadruk type="cur">zevende</nadruk> juli
               2026.</datum>
        </dagtekening>
      </gegeven>
      <ondertekening>
        <functie>De Minister van Buitenlandse Zaken,</functie>
        <naam>
          <voornaam>T.B.W.</voornaam>
          <achternaam>BERENDSEN</achternaam>
        </naam>
      </ondertekening>
    </tekst-sluiting>
  </tractatenblad>
</officiele-publicatie>