64 (1997) Nr. 12

A. TITEL

Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd door het Protocol van 1978;

(met Bijlage)

Londen, 26 september 1997

B. TEKST

De Engelse en de Franse tekst van het Protocol, met Bijlage, zijn geplaatst in Trb. 1999, 169.

Voor de Engelse tekst van resolutie MEPC.132(53) van 22 juli 2005, zie Trb. 2006, 80 en voor correcties in die tekst, zie Trb. 2010, 19 en Trb. 2014, 198.

Voor de Engelse tekst van resolutie MEPC.176(58) van 10 oktober 2008, zie Trb. 2010, 19.

Voor de Engelse tekst van resoluties MEPC.190(60) van 26 maart 2010 en MEPC.194(61) van 1 oktober 2010, zie Trb. 2011, 44 en voor een correctie in die tekst, zie Trb. 2012, 20.

Voor de Engelse tekst van resoluties MEPC.202(62) en MEPC.203(62) van 15 juli 2011, zie eveneens Trb. 2012, 20 en voor correcties in die tekst, zie Trb. 2014, 198.

Voor de Engelse tekst van resolutie MEPC.217(63) van 2 maart 2012, zie Trb. 2013, 49.

Voor de Engelse tekst van resoluties MEPC.247(66) en MEPC.251(66) van 4 april 2014, zie Trb. 2014, 198.

In Trb. 2010, 19 dient in de Engelse tekst opnieuw een correctie te worden aangebracht.

Resolutie MEPC.176(58) van 10 oktober 2008

Op blz. 24, in bijlage VI, hoofdstuk III, voorschrift 15, paragraaf 3, vierde regel, dient de voetnoot te worden geschrapt.

In Trb. 2012, 20 dienen in de Engelse tekst opnieuw correcties te worden aangebracht.

Resolutie MEPC.202(62) van 15 juli 2011

Op blz. 5, in bijlage VI, appendix VII, subparagraaf .3, onder .1, in de kolom lengtegraad, regel 28, dient „64°38’23”W.” te worden vervangen door „64°40’60”W.”, in de kolom lengtegraad, regel 29, dient „64°40’60”W.” te worden vervangen door „64°40’15”W.” en in de kolom lengtegraad, regel 30, dient „64°40’15”W.” te worden vervangen door „64°38’23”W.”.


Op 17 oktober 2014 heeft de Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, van het Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, juncto artikel VI van het Protocol van 1978 bij het Verdrag, juncto artikel 4 van het Protocol van 1997, resolutie MEPC.258(67) aangenomen houdende wijzigingen van de Bijlage bij dit Protocol. De Engelse tekst1) van de resolutie luidt als volgt:

Resolution MEPC.258(67)
(Adopted on 17 October 2014)

Amendments to the Annex of the Protocol of 1997 to amend the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto

Amendments to MARPOL Annex VI

(Amendments to regulations 2 and 13 and the Supplement to the IAPP Certificate)

The Marine Environment Protection Committee,

Recalling Article 38(a) of the Convention on the International Maritime Organization concerning the functions of the Marine Environment Protection Committee conferred upon it by international conventions for the prevention and control of marine pollution from ships,

Noting article 16 of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 (“1973 Convention”), article VI of the Protocol of 1978 relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 (“1978 Protocol”) and article 4 of the Protocol of 1997 to amend the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (“1997 Protocol”), which together specify the amendment procedure of the 1997 Protocol and confer upon the appropriate body of the Organization the function of considering and adopting amendments to the 1973 Convention, as modified by the 1978 and 1997 Protocols,

Noting also that, by the 1997 Protocol, Annex VI entitled Regulations for the prevention of air pollution from ships was added to the 1973 Convention,

Noting further that the revised Annex VI, which was adopted by resolution MEPC.176(58), entered into force on 1 July 2010,

Having considered draft amendments to the revised Annex VI concerning engines solely fuelled by gaseous fuels,

  • 1. Adopts, in accordance with article 16(2)(d) of the 1973 Convention, amendments to Annex VI, the text of which is set out in the annex to the present resolution;

  • 2. Determines, in accordance with article 16(2)(f)(iii) of the 1973 Convention, that the amendments shall be deemed to have been accepted on 1 September 2015, unless prior to that date, not less than one third of the Parties or Parties, the combined merchant fleets of which constitute not less than 50% of the gross tonnage of the world’s merchant fleet, have communicated to the Organization their objection to the amendments;

  • 3. Invites the Parties to note that, in accordance with article 16(2)(g)(ii) of the 1973 Convention, said amendments shall enter into force on 1 March 2016 upon their acceptance in accordance with paragraph 2 above;

  • 4. Requests the Secretary-General, in conformity with article 16(2)(e) of the 1973 Convention, to transmit to all Parties to the 1973 Convention, as modified by the 1978 and 1997 Protocols, certified copies of the present resolution and the text of the amendments contained in the annex;

  • 5. Requests further the Secretary-General to transmit to the Members of the Organization which are not Parties to the 1973 Convention, as modified by the 1978 and 1997 Protocols, copies of the present resolution and its annex.


Annex
Amendments to MARPOL Annex VI

(Amendments to regulations 2 and 13 and appendix I)

MARPOL Annex VI

Regulations for the prevention of air pollution from ships

CHAPTER 1 GENERAL

Regulation 2 Definitions

1. The definition of “fuel oil” in paragraph 9 is replaced by the following definition:

Fuel oil means any fuel delivered to and intended for combustion purposes for propulsion or operation on board a ship, including gas, distillate and residual fuels.”

2. The definition of “marine diesel engine” in paragraph 14 is replaced by the following definition:

Marine diesel engine means any reciprocating internal combustion engine operating on liquid or dual fuel, to which regulation 13 of this Annex applies, including booster/compound systems if applied. In addition, a gas fuelled engine installed on a ship constructed on or after 1 March 2016 or a gas fuelled additional or non-identical replacement engine installed on or after that date is also considered as a marine diesel engine.”

CHAPTER 3 REQUIREMENTS FOR CONTROL OF EMISSIONS FROM SHIPS

Regulation 13 Nitrogen oxides (NOX)

3. Paragraph 7.3 is replaced by the following paragraph:

  • “7.3. With regard to a marine diesel engine with a power output of more than 5,000 kW and a per cylinder displacement at or above 90 litres installed on a ship constructed on or after 1 January 1990, but prior to 1 January 2000, the International Air Pollution Prevention Certificate shall, for a marine diesel engine to which paragraph 7.1 of this regulation applies, indicate one of the following:

    • .1. an approved method has been applied pursuant to paragraph 7.1.1 of this regulation;

    • .2. the engine has been certified pursuant to paragraph 7.1.2 of this regulation;

    • .3. an approved method is not yet commercially available as described in paragraph 7.2 of this regulation; or

    • .4. an approved method is not applicable.”


Appendix I
Form of International Air Pollution Prevention (IAPP) Certificate (Regulation 8)

Supplement to the International Air Pollution Prevention Certificate (IAPP Certificate)

  • 4. The footnote relating to paragraph 1.4 is replaced by the following footnote:

    • “* Completed only in respect of ships constructed on or after 1 January 2016 that are specially designed, and used solely for recreational purposes and to which, in accordance with regulation 13.5.2.1 or regulation 13.5.2.3, the NOx emission limit as given by regulation 13.5.1.1 will not apply.”

  • 5. Paragraph 2.2.1 is replaced by the following paragraph:

    • “2.2.1. The following marine diesel engines installed on this ship are in accordance with the requirements of regulation 13, as indicated:

      Applicable regulation of MARPOL Annex VI

      (NTC = NOX Technical Code 2008) (AM = Approved Method)

      Engine

      #1

      Engine

      #2

      Engine

      #3

      Engine

      #4

      Engine

      #5

      Engine

      #6

      1

      Manufacturer and model

                 

      2

      Serial number

                 

      3

      Use (applicable application cycle(s) – NTC 3.2)

                 

      4

      Rated power (kW) (NTC 1.3.11)

                 

      5

      Rated speed (RPM) (NTC 1.3.12)

                 

      6

      Identical engine installed ≥ 1/1/2000 exempted by 13.1.1.2

      7

      Identical engine installation date (dd/mm/yyyy) as per 13.1.1.2

                 

      8a

      Major Conversion

      (dd/mm/yyyy)

      13.2.1.1 & 13.2.2

                 

      8b

      13.2.1.2 & 13.2.3

                 

      8c

      13.2.1.3 & 13.2.3

                 

      9a

      Tier I

      13.3

      9b

      13.2.2

      9c

      13.2.3.1

      9d

      13.2.3.2

      9e

      13.7.1.2

      10a

      Tier II

      13.4

      10b

      13.2.2

      10c

      13.2.2 (Tier III not possible)

      10d

      13.2.3.2

      10e

      13.5.2 (Exemptions)

      10f

      13.7.1.2

      11a

      Tier III

      (ECA-NOx only)

      13.5.1.1

      11b

      13.2.2

      11c

      13.2.3.2

      11d

      13.7.1.2

      12

      AM

      installed

      13

      not commercially available at this survey

      14

      not applicable

  • 6. Paragraph 2.5 is replaced by the following paragraph:

    • “2.5. Shipboard incineration (regulation 16)

      The ship has an incinerator:

         

      .1.

      installed on or after 1 January 2000 that complies with:

             
       

      .1.

      resolution MEPC.76(40), as amended

       

      .2.

      resolution MEPC.244(66)

             

      .2.

      installed before 1 January 2000 that complies with:

       
           
       

      .1.

      resolution MEPC.59(33), as amended

       

      .2.

      resolution MEPC.76(40), as amended

      □”


Codes

Zie rubriek J van Trb. 2005, 30 en rubriek B van Trb. 2006, 80, Trb. 2007, 29, Trb. 2010, 19, Trb. 2013, 49 en Trb. 2014, 198.

C. VERTALING

Zie Trb. 2002, 192, Trb. 2007, 29, Trb. 2010, 19, Trb. 2012, 20, Trb. 2013, 49 en Trb. 2013, 206 en Trb. 2014, 198.

In Trb. 2010, 19 dient in de vertaling opnieuw een correctie te worden aangebracht.

Resolutie MEPC.176(58) van 10 oktober 2008

Op blz. 70, in bijlage VI, hoofdstuk III, voorschrift 15, paragraaf 3, vierde regel, dient de voetnoot te worden geschrapt.

In Trb. 2013, 49 dienen in de vertaling de volgende correcties te worden aangebracht.

Resolutie MEPC.202(62) van 15 juli 2011

Op blz. 8, in bijlage VI, aanhangsel VII, hoofdstuk III, voorschrift 14, paragraaf 7, dient de voetnoot te worden geschrapt.

Op blz. 9, in bijlage VI, appendix VII, subparagraaf .3, onder .1, in de tabel, kolom Lengtegraad, regel 28, dient „64°38’23”W.” te worden vervangen door „64°40’60”W.”, in de kolom lengtegraad, regel 29, dient „64°40’60”W.” te worden vervangen door „64°40’15”W.” en in de kolom lengtegraad, regel 30, dient „64°40’15”W.” te worden vervangen door „64°38’23”W.”.


De vertaling van de in rubriek B van Trb. 2014, 198 opgenomen resoluties MEPC.247(66) en MEPC.251(66) van 4 april 2014 luidt als volgt:

Resolutie MEPC.247(66)
(Aangenomen op 4 april 2014)

Wijzigingen van de Bijlage bij het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 daarbij

(om het gebruik van de III Code verplicht te stellen)

De Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu,

In herinnering brengend artikel 38, onderdeel a, van het Verdrag van de Internationale Maritieme Organisatie inzake de taken die aan de Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu (de Commissie) zijn opgedragen bij internationale verdragen ter voorkoming en bestrijding van verontreiniging van de zee,

Gelet op artikel 16 van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973 (hierna te noemen het „Verdrag van 1973”), op artikel VI van het Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973 (hierna te noemen het „Protocol van 1978”) en op artikel 4 van het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 daarbij (hierna te noemen het „Protocol van 1997”), die tezamen de procedure aangeven voor wijziging van het Protocol van 1997 en aan het bevoegde orgaan van de Organisatie de taak opdragen de wijzigingen van het Verdrag van 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 en bij het Protocol van 1997, te bestuderen en aan te nemen,

Tevens gelet op het feit dat bij het Protocol van 1997, Bijlage VI getiteld Voorschriften ter voorkoming van luchtverontreiniging door schepen aan het Verdrag van 1973 is toegevoegd (hierna te noemen „Bijlage VI”),

In herinnering brengend dat de Algemene Vergadering, tijdens haar achtentwintigste gewone zitting, bij resolutie A.1070(28) de Code voor de implementatie van IMO-instrumenten (III Code) heeft aangenomen,

Na bestudering van de voorgestelde wijzigingen van Bijlage VI bij MARPOL om het gebruik van de III Code verplicht te stellen,

  • 1. Neemt, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel d, van het Verdrag van 1973, wijzigingen van Bijlage VI aan, waarvan de tekst is vervat in de bijlage bij deze resolutie;

  • 2. Bepaalt dat, ingevolge het nieuwe voorschrift 24 van Bijlage VI, wanneer in de III Code (Bijlage bij resolutie A.1070(28)) „zou/zouden moeten” wordt gebruikt, dit gelezen dient te worden als „moet/moeten”, met uitzondering van de paragrafen 29, 30, 31 en 32;

  • 3. Bepaalt, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel f, onder iii, van het Verdrag van 1973, dat de wijzigingen worden geacht te zijn aanvaard op 1 juli 2015, tenzij voorafgaand aan die datum ten minste een derde van de Partijen, dan wel de Partijen waarvan de koopvaardijvloten tezamen ten minste vijftig procent vormen van de brutotonnage van de wereldkoopvaardijvloot, bij de Organisatie bezwaar hebben aangetekend tegen de wijzigingen;

  • 4. Nodigt de partijen uit kennis te nemen van het feit dat de genoemde wijzigingen, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel g, onder ii, van het Verdrag van 1973, in werking treden op 1 januari 2016 na hun aanvaarding in overeenstemming met paragraaf twee hierboven;

  • 5. Verzoekt de Secretaris-Generaal, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel e, van het Verdrag van 1973, aan alle Partijen bij het Verdrag van 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 en het Protocol van 1997, voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van deze resolutie en van de in de Bijlage vervatte tekst van de wijzigingen te doen toekomen;

  • 6. Verzoekt de Secretaris-Generaal voorts afschriften van deze resolutie en de Bijlage daarbij te doen toekomen aan de Leden van de Organisatie die geen Partij zijn bij het Verdrag van 1973, als gewijzigd bij het Protocol van 1978 en het Protocol van 1997.


Bijlage
Wijzigingen van Bijlage VI bij MARPOL

  • 1. De volgende tekst wordt toegevoegd aan het einde van voorschrift 2:

    „Voor de toepassing van deze Bijlage:

    • 44. wordt onder Audit verstaan: een systematisch, onafhankelijk en gedocumenteerd proces voor het verkrijgen van audit-informatie en de objectieve beoordeling daarvan teneinde te bepalen in hoeverre aan de auditcriteria is voldaan.

    • 45. wordt onder Auditprogramma verstaan: het auditprogramma voor IMO-lidstaten dat door de Organisatie is opgezet, rekening houdend met de door de Organisatie ontwikkelde richtlijnen.

    • 46. wordt onder Implementatiecode verstaan: de Code voor de implementatie van IMO-instrumenten (III Code) aangenomen door de Organisatie bij resolutie A.1070(28).

    • 47. wordt onder Auditnorm verstaan: de Implementatiecode.

  • 2. Er wordt een nieuw hoofdstuk 5 toegevoegd, dat luidt als volgt


„HOOFDSTUK 5 VERIFICATIE VAN DE NALEVING VAN DE BEPALINGEN VAN DEZE BIJLAGE

Voorschrift 24 Toepassing

De Partijen gebruiken de bepalingen van de Implementatiecode bij de uitvoering van hun verplichtingen en verantwoordelijkheden zoals vervat in deze Bijlage.

Voorschrift 25 Verificatie van de naleving
  • 1. Elke partij wordt onderworpen aan periodieke audits door de Organisatie in overeenstemming met de auditnorm teneinde de naleving en implementatie van deze Bijlage te verifiëren.

  • 2. De Secretaris-Generaal van de Organisatie is verantwoordelijk voor de uitvoering van het auditprogramma, op basis van de door de Organisatie opgestelde richtlijnen.

  • 3. Elke partij is verantwoordelijk voor het faciliteren van de uitvoering van de audit en de implementatie van een actieprogramma teneinde een vervolg te geven aan de bevindingen, op basis van de door de Organisatie opgestelde richtlijnen.

  • 4. De audit van alle partijen:

    • .1. is gebaseerd op een door de Secretaris-Generaal van de Organisatie ontwikkeld algemeen schema, rekening houdend met de door de Organisatie opgestelde richtlijnen; en

    • .2. vindt periodiek plaats, rekening houdend met de door de Organisatie opgestelde richtlijnen.


Resolutie MEPC.251(66)
(Aangenomen op 4 april 2014)

Wijzigingen van de Bijlage bij het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 daarbij

Wijzigingen van Bijlage VI bij MARPOL en de NOx Technische Code 2008

(Wijzigingen van de voorschriften 2, 13, 19, 20 en 21 en de Aanvulling op het IAPP-certificaat van Bijlage VI bij MARPOL en certificering van dual-fuelmotoren volgens de NOx Technische Code 2008)

De Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu,

In herinnering brengend artikel 38, onderdeel a, van het Verdrag van de Internationale Maritieme Organisatie inzake de taken die aan de Commissie voor de Bescherming van het Mariene Milieu zijn opgedragen bij internationale verdragen ter voorkoming en bestrijding van verontreiniging van de zee door schepen,

Gelet op artikel 16 van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973 (hierna te noemen het „Verdrag van 1973”), op artikel VI van het Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973 (hierna te noemen het „Protocol van 1978”) en op artikel 4 van het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 daarbij (hierna te noemen het „Protocol van 1997”), die tezamen de procedure aangeven ten aanzien van wijziging van het Protocol van 1997 en aan het bevoegde orgaan van de Organisatie de taak opdragen de wijzigingen van het Verdrag van 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 en bij het Protocol van 1997, te bestuderen en aan te nemen,

Gelet op het feit dat bij het Protocol van 1997, Bijlage VI getiteld Voorschriften ter voorkoming van luchtverontreiniging door schepen die aan het Verdrag van 1973 is toegevoegd (hierna te noemen „Bijlage VI”),

Voorts gelet op voorschrift 13 van Bijlage VI bij MARPOL waarbij de Technische Code inzake de beheersing van de emissie van stikstofoxiden door scheepsdieselmotoren (NOx Technische Code 2008) verplicht wordt gesteld,

Tevens gelet op het feit dat zowel de herziene Bijlage VI, aangenomen bij resolutie MEPC.176(58) als de NOx Technische Code 2008, aangenomen bij resolutie MEPC.177(58) in werking zijn getreden op 1 juli 2010,

Na bestudering van de ontwerpwijzigingen van de herziene Bijlage VI en de NOx Technische Code 2008,

  • 1. Neemt, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel d, van het Verdrag van 1973, de wijzigingen van Bijlage VI en van de NOx Technische Code 2008 aan, waarvan de tekst is vervat in de Bijlage bij deze resolutie;

  • 2. Bepaalt, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel f, onder iii, van het Verdrag van 1973, dat de wijzigingen worden geacht te zijn aanvaard op 1 maart 2015, tenzij voorafgaand aan die datum ten minste een derde van de Partijen, dan wel de Partijen waarvan de koopvaardijvloten tezamen ten minste vijftig procent vormen van de brutotonnage van de wereldkoopvaardijvloot, bij de Organisatie bezwaar hebben aangetekend tegen de wijzigingen;

  • 3. Nodigt de partijen uit kennis te nemen van het feit dat de genoemde wijzigingen, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel g, onder ii, van het Verdrag van 1973, in werking treden op 1 september 2015 na hun aanvaarding in overeenstemming met het tweede lid hierboven;

  • 4. Verzoekt de Secretaris-Generaal, in overeenstemming met artikel 16, tweede lid, onderdeel e, van het Verdrag van 1973, aan alle Partijen bij het Verdrag van 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1978 en het Protocol van 1997, voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van deze resolutie en van de in de Bijlage vervatte tekst van de wijzigingen te doen toekomen;

  • 5. Verzoekt de Secretaris-Generaal voorts afschriften van deze resolutie en de bijlage daarbij te doen toekomen aan de Leden van de Organisatie die geen Partij zijn bij het Verdrag van 1973, als gewijzigd bij het Protocol van 1978 en het Protocol van 1997.


Bijlage
Wijzigingen van Bijlage VI bij MARPOL en van de NOx Technische Code 2008

Wijzigingen van Bijlage VI bij MARPOL

HOOFDSTUK 1 ALGEMEEN

Voorschrift 2 Begripsomschrijvingen

1. Paragraaf 26 wordt als volgt gewijzigd:

  • „26. wordt onder gastanker in verband met Hoofdstuk 4 van deze Bijlage verstaan een vrachtschip, niet zijnde een lng-tanker als omschreven in paragraaf 38 van dit voorschrift, gebouwd of aangepast en gebruikt voor het vervoer in bulk van een vloeibaar gemaakt gas.”

2. De volgende nieuwe paragrafen 38 tot en met 43 worden als volgt toegevoegd na de bestaande paragraaf 37:

  • „38. wordt onder lng-tanker in verband met Hoofdstuk 4 van deze Bijlage verstaan een vrachtschip gebouwd of aangepast en gebruikt voor het vervoer in bulk van vloeibaar gemaakt aardgas (lng).

  • 39. wordt onder cruiseschip in verband met Hoofdstuk 4 van deze Bijlage verstaan een passagiersschip zonder ladingdek dat uitsluitend is ontworpen voor het commercieel vervoer van passagiers in overnachtingsaccommodaties tijdens een zeereis.

  • 40. wordt onder conventionele voortstuwing in verband met Hoofdstuk 4 van deze Bijlage verstaan een voortstuwingsmethode waarbij de primaire aandrijving wordt gevormd door een of meer hoofdzuigerverbrandingsmotoren die rechtstreeks of via een versnellingsbak gekoppeld zijn aan een aandrijfas.

  • 41. wordt onder niet-conventionele voortstuwing in verband met Hoofdstuk 4 van deze Bijlage verstaan een voortstuwingsmethode anders dan conventionele voortstuwing, met inbegrip van diesel-elektrische voortstuwing, voorstuwing met turbines en hybride voortstuwing.

  • 42. wordt onder vrachtschip dat in staat is ijs te breken in verband met Hoofdstuk 4 van deze Bijlage verstaan een vrachtschip dat is ontworpen om zelfstandig ijslagen te breken met een snelheid van ten minste 2 knopen waarbij de ijslaag een dikte heeft van 1.0 meter of meer en een buigsterkte van ten minste 500 kPa.

  • 43. wordt onder een schip opgeleverd op of na 1 september 2019 verstaan een schip:

    • .1. waarvoor het bouwcontract is afgesloten op of na 1 september 2015; of

    • .2. waarvan, bij ontbreken van een bouwcontract, de kiel is gelegd of waarvan de bouw zich in een soortgelijk stadium bevindt op of na 1 maart 2016; of

    • .3. waarvan de oplevering plaatsvindt op of na 1 september 2019.”

HOOFDSTUK 2 ONDERZOEK, CERTIFICERING EN CONTROLEMIDDELEN

Voorschrift 5 Onderzoeken

3. In de eerste zin van paragraaf 4.2 worden de woorden „een schip” vervangen door de woorden „een nieuw schip”.

HOOFDSTUK 3 VEREISTEN VOOR BEHEERSING VAN EMISSIES DOOR SCHEPEN

Voorschrift 13 Stikstofoxiden (NOx)

4. Paragraaf 2.2 wordt als volgt gewijzigd:

  • „2.2. Voor een belangrijke wijziging waarbij een scheepsdieselmotor vervangen wordt door een niet-identieke scheepsdieselmotor of een aanvullende scheepsdieselmotor geïnstalleerd wordt, zijn de normen in dit voorschrift van kracht die gelden op het tijdstip van de vervanging of toevoeging van de motor. Indien het, uitsluitend in het geval van vervangende motoren, niet mogelijk is te voldoen aan de normen vervat in paragraaf 5.1.1 van dit voorschrift (generatie III, naargelang van toepassing), dienen zij te voldoen aan de normen vervat in paragraaf 4 van dit voorschrift (generatie II), rekening houdend met de door de Organisatie opgestelde richtlijnen.

5. De paragrafen 5.1 en 5.2 worden als volgt gewijzigd:

„Generatie III

  • 5.1. Onverminderd voorschrift 3 van deze Bijlage is in een gebied voor emissiebeheersing dat is aangewezen voor NOx-controle voor generatie III krachtens paragraaf 6 van dit voorschrift, het gebruik van een scheepsdieselmotor die in een schip is geïnstalleerd:

    • .1. verboden, tenzij de emissie van stikstofoxiden (berekend als de totale gewogen emissie van NOx) door de motor binnen de volgende grenzen blijft, waarbij n = nominaal toerental van de motor (krukasomwentelingen per minuut):

      waarbij geldt

      • .1. 3,4 g/kWh wanneer n lager is dan 130 opm;

      • .2 9 • n (-0,2) g/kWh wanneer n gelijk is aan of hoger dan 130 maar lager dan 2.000 opm;

      • .3. 2,0 g/kWh wanneer n gelijk is aan of hoger dan 2000 opm.;

    • .2. indien het schip gebouwd is op of na 1 januari 2016 en vaart in het Noord-Amerikaanse gebied voor emissiebeheersing en in het Noord-Amerikaanse Caribische Zeegebied voor emissiebeheersing;

      indien

    • .3. het schip vaart in een gebied voor emissiebeheersing dat is aangewezen voor NOx-controle voor generatie III krachtens paragraaf 6 van dit voorschrift, anders dan een gebied voor emissiebeheersing beschreven in paragraaf 5.1.2 van dit voorschrift, en dat is gebouwd op of na de datum waarop dit gebied voor emissiebeheersing is aangenomen, of op een latere datum vermeld in de wijziging waarin het gebied voor emissiebeheersing voor NOx-controle voor generatie III is aangewezen, naargelang van welke datum de laatste is.

  • 5.2. De normen vervat in paragraaf 5.1.1 van dit voorschrift zijn niet van toepassing op:

    • .1. een scheepsdieselmotor geïnstalleerd op een schip met een lengte (L), als omschreven in voorschrift 1.19 van Bijlage I bij dit Verdrag, van minder dan 24 meter wanneer het specifiek is ontworpen en uitsluitend wordt gebruikt voor recreatieve doeleinden; of

    • .2. een scheepsdieselmotor geïnstalleerd op een schip met een volgens het identificatieplaatje van de scheepsdieselmotor totaal voortstuwingsvermogen van minder dan 750 kW indien ten genoegen van de Administratie wordt aangetoond dat het schip vanwege de beperkingen van zijn ontwerp of constructie niet kan voldoen aan de normen vervat in paragraaf 5.1.1 van dit voorschrift; of

    • .3. een scheepsdieselmotor geïnstalleerd op een schip gebouwd vóór 1 januari 2021 met een brutotonnage van minder dan 500, met een lengte (L), als omschreven in voorschrift 1.19 van Bijlage I bij dit Verdrag, van 24 meter of meer wanneer deze specifiek is ontworpen en uitsluitend wordt gebruikt voor recreatieve doeleinden.”

6. Paragraaf 10 wordt geschrapt.

HOOFDSTUK 4 VOORSCHRIFTEN INZAKE ENERGIE-EFFICIËNTIE VOOR SCHEPEN

Voorschrift 19 Toepassing

7. De nieuwe paragraaf 2.2 wordt als volgt toegevoegd:

  • „.2. schepen die niet met mechanische middelen worden voortgestuwd en platforms, met inbegrip van drijvende productie- en overslageenheden (FPSO’s), drijvende opslageenheden (FSU’s) en boorplatforms, ongeacht de wijze van voortstuwing ervan.”

8. Paragraaf 3 wordt als volgt gewijzigd:

  • „3. De voorschriften 20 en 21 van deze Bijlage zijn niet van toepassing op schepen met niet-conventionele voortstuwing, met dien verstande dat de voorschriften 20 en 21 wel van toepassing zijn op cruiseschepen met niet-conventionele voortstuwing en lng-tankers met conventionele of niet-conventionele voortstuwing, opgeleverd op of na 1 september 2019, als omschreven in paragraaf 43 van voorschrift 2. De voorschriften 20 en 21 zijn niet van toepassing op vrachtschepen die in staat zijn ijs te breken.”

Voorschrift 20 Bereikte ontwerpindex voor energie-efficiëntie (Bereikte EEDI)

9. Paragraaf 1 wordt vervangen door:

  • „1. De bereikte EEDI wordt berekend voor:

    • .1. elk nieuw schip;

    • .2. elk nieuw schip dat een belangrijke wijziging heeft ondergaan; en

    • .3. elk nieuw of bestaand schip dat een belangrijke wijziging heeft ondergaan die zo omvangrijk is dat het schip door de Administratie wordt beschouwd als een nieuw gebouwd schip, dat onder een of meer van de categorieën van de voorschriften 2.25 tot en met 2.35, 2.38 en 2.39 van deze Bijlage valt. De bereikte EEDI dient voor elk afzonderlijk schip te worden berekend en dient te vermelden wat de geschatte prestatie van het schip is in termen van energie-efficiëntie, en dient vergezeld te gaan van het technisch dossier bij de EEDI waarin de informatie staat die nodig is voor het berekenen van de bereikte EEDI alsmede de uitgevoerde berekening zelf. De bereikte EEDI dient te worden geverifieerd aan de hand van het technisch dossier bij de EEDI, hetzij door de Administratie hetzij door een door haar naar behoren gemachtigde organisatie.

Voorschrift 21 Vereiste EEDI

10. Paragraaf 1 wordt vervangen door:

  • „1. Voor elk:

    • .1. nieuw schip;

    • .2. nieuw schip dat een belangrijke wijziging heeft ondergaan; en

    • .3. nieuw of bestaand schip dat een belangrijke wijziging heeft ondergaan die zo omvangrijk is dat het schip door de Administratie wordt beschouwd als een nieuw gebouwd schip, dat onder een of meer van de categorieën van de voorschriften 2.25 tot en met 2.31, 2.33 tot en met 2.35, 2.38 en 2.39 valt en waarop dit Hoofdstuk van toepassing is, is de bereikte EEDI als volgt:

      Bereikte EEDI ≤ Vereiste EEDI = (1-X/100) × waarde referentielijn

      waarbij X de in tabel 1 vermelde reductiefactor is voor de vereiste EEDI ten opzichte van de EEDI-referentielijn.”

11. Er worden in voorschrift 2 als volgt nieuwe rijen aan tabel 1 toegevoegd voor rorovrachtschepen (vrachtschepen voor voertuigen), lng-tankers, cruiseschepen met niet-conventionele voortstuwing, rorovrachtschepen en roropassagiersschepen alsmede de markeringen ** en *** met de bijbehorende uitleg:

Scheepstype

Omvang

Fase 0

1 jan 2013 – 31 dec 2014

Fase 1

1 jan 2015 – 31 dec 2019

Fase 2

1 jan 2020 – 31 dec 2024

Fase 3

1 jan 2025 en daarna

Lng-tanker***

10.000 ton draagvermogen en hoger

n.v.t

10**

20

30

Rorovrachtschip (vrachtschip voor voertuigen)***

10.000 ton draagvermogen en hoger

n.v.t.

5**

15

30

Rorovrachtschip***

2.000 ton draagvermogen en hoger

n.v.t.

5**

20

30

1.000 – 2.000 ton draagvermogen

n.v.t.

0-5***

0-20*

0-30*

Roropassagiersschip***

1.000 ton draagvermogen en hoger

n.v.t.

5**

20

30

250 – 1.000 ton draagvermogen

n.v.t.

0-5***

0-20*

0-30*

Cruiseschip*** met niet-conventionele voortstuwing

Brutotonnage 85.000 en hoger

n.v.t.

5**

20

30

Brutotonnage 25.000 – 85.000

n.v.t.

0-5***

0-20*

0-30*

* De reductiefactor dient lineair te worden geïnterpoleerd uit de twee waarden, afhankelijk van de omvang van het schip. De laagste waarde van de reductiefactor dient te worden toegepast op het schip met de kleinste omvang.

** Fase 1 begint voor deze schepen op 1 september 2015.

*** De reductiefactor is van toepassing op schepen die op of na 1 september 2019 worden opgeleverd, als omschreven in paragraaf 43 van voorschrift 2.

Noot: n.v.t. betekent dat er geen vereiste EEDI van toepassing is.”

12. Er worden in paragraaf 3 als volgt nieuwe rijen aan tabel 2 toegevoegd voor rorovrachtschepen (vrachtschepen voor voertuigen), lng-tankers, cruiseschepen met niet-conventionele voortstuwing, rorovrachtschepen en roropassagiersschepen:

Scheepstype als omschreven in voorschrift 2

a

b

c

2.33 Rorovrachtschip (vrachtschip voor voertuigen)

(draagvermogen/brutotonnage)-0,7 ・780,36 waarbij draagvermogen/brutotonnage <0.3

1812,63

waarbij

draagvermogen/brutotonnage ≥0.3

draagvermogen van het schip

0,471

2.34 Rorovrachtschip

1405,15

draagvermogen van het schip

0,498

2.35 Roropassagiersschip

752,16

draagvermogen van het schip

0,381

2.38 Lng-tanker

2253,7

draagvermoge van het schip

0,474

2.39 Cruiseschip met niet-conventionele voortstuwing

170,84

brutotonnage van het schip

0,214


Aanhangsel I
Model van een Internationaal certificaat betreffende voorkoming van luchtverontreiniging (IAPP) (voorschrift 8)

  • 13. De voetnoot in de Aanvulling bij het Internationaal certificaat betreffende voorkoming van luchtverontreiniging (IAPP-certificaat) wordt als volgt gewijzigd:

    • „* Uitsluitend in te vullen voor schepen gebouwd op of na 1 januari 2016 die specifiek zijn gebouwd en uitsluitend worden gebruikt voor recreatiedoeleinden en waarop overeenkomstig voorschrift 13.5.2.1 en voorschrift 13.5.2.3 de NOx-emissiegrenswaarde vervat in voorschrift 13.5.1.1 niet van toepassing is.”


D. PARLEMENT

Zie Trb. 2006, 80, Trb. 2011, 44, Trb. 2012, 20, Trb. 2013, 49 en Trb. 2014, 198.


De bepalingen van de in rubriek B hierboven geplaatste wijzigingen van 17 oktober 2014 van de Bijlage bij het Protocol (MEPC.258(67)) behoeven ingevolge artikel 7, onderdeel f, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen niet de goedkeuring van de Staten-Generaal.

E. PARTIJGEGEVENS

Zie Trb. 1999, 69 en Trb. 2006, 80.

Partij

Ondertekening

Voorlopige toepassing

Ratificatie

Type*

In werking

Opzegging

Buiten werking

Antigua en Barbuda

   

10-07-2007

T

10-10-2007

   

Australië

   

07-08-2007

T

07-11-2007

   

Azerbeidzjan

   

16-07-2004

T

19-05-2005

   

Bahama’s

   

08-11-2001

T

19-05-2005

   

Bangladesh

   

18-12-2002

T

19-05-2005

   

Barbados

   

05-04-2004

T

19-05-2005

   

België

   

27-02-2006

T

27-05-2006

   

Belize

   

14-06-2007

T

14-09-2007

   

Benin

   

18-01-2007

T

18-04-2007

   

Brazilië

   

23-02-2010

T

23-05-2010

   

Bulgarije

   

03-12-2004

T

19-05-2005

   

Canada

   

26-03-2010

T

26-06-2010

   

Chili

   

16-10-2006

T

16-01-2007

   

China

   

23-05-2006

T

23-08-2006

   

Cookeilanden

   

12-03-2007

T

12-06-2007

   

Cyprus

   

06-10-2004

T

19-05-2005

   

Denemarken

14-10-1998

 

18-12-2002

R

19-05-2005

   

Duitsland

   

17-06-2003

T

19-05-2005

   

Estland

   

18-07-2005

T

18-10-2005

   

Finland

16-06-1998

 

31-03-2005

R

30-06-2005

   

Frankrijk

   

15-07-2005

T

15-10-2005

   

Ghana

   

01-10-2010

T

01-01-2011

   

Griekenland

   

28-05-2003

T

19-05-2005

   

Guatemala

   

30-01-2015

T

30-04-2015

   

Ierland

   

30-06-2009

T

30-09-2009

   

India

   

23-11-2011

T

23-02-2012

   

Indonesië

   

24-08-2012

T

24-11-2012

   

Iran

   

29-05-2009

T

29-08-2009

   

Italië

   

22-05-2006

T

22-08-2006

   

Jamaica

   

29-05-2008

T

29-08-2008

   

Japan

   

15-02-2005

T

19-05-2005

   

Kenia

   

14-01-2008

T

14-04-2008

   

Kiribati

   

05-02-2007

T

05-05-2007

   

Koeweit

   

07-08-2007

T

07-11-2007

   

Kroatië

   

04-05-2005

T

04-08-2005

   

Letland

   

19-06-2006

T

19-09-2006

   

Liberia

   

28-08-2002

T

19-05-2005

   

Litouwen

   

13-09-2005

T

13-12-2005

   

Luxemburg

   

21-11-2005

T

21-02-2006

   

Maleisië

   

27-09-2010

T

27-12-2010

   

Malta

   

30-03-2011

T

30-06-2011

   

Marokko

   

03-05-2011

T

03-08-2011

   

Marshalleilanden

   

07-03-2002

T

19-05-2005

   

Mongolië

   

19-09-2007

T

19-12-2007

   

Nederlanden, het Koninkrijk der

   

02-10-2006

T

02-01-2007

   

Niue

   

27-06-2012

T

27-09-2012

   

Noorwegen

   

21-12-1998

O

19-05-2005

   

Oekraïne

   

29-10-2009

T

29-01-2010

   

Palau

   

29-09-2011

T

29-12-2011

   

Panama

   

13-05-2003

T

19-05-2005

   

Peru

   

04-12-2013

T

04-03-2014

   

Polen

   

29-04-2005

T

29-07-2005

   

Portugal

   

22-05-2008

T

22-08-2008

   

Roemenië

   

25-01-2007

T

25-04-2007

   

Russische Federatie

   

08-04-2011

T

08-07-2011

   

Saint Kitts en Nevis

   

02-03-2005

T

02-06-2005

   

Saint Vincent en de Grenadines

   

26-11-2008

T

26-02-2009

   

Samoa

   

18-05-2004

T

19-05-2005

   

Saudi-Arabië

   

23-05-2005

T

23-08-2005

   

Servië

   

08-07-2010

T

08-10-2010

   

Sierra Leone

   

10-03-2008

T

10-06-2008

   

Singapore

   

10-08-2000

T

19-05-2005

   

Slovenië

   

03-03-2006

T

03-06-2006

   

Slowakije

   

08-10-2012

T

08-01-2013

   

Spanje

   

26-09-2003

T

19-05-2005

   

Syrië

   

26-08-2008

T

26-11-2008

   

Tonga

   

20-03-2015

T

20-06-2015

   

Trinidad en Tobago

   

07-06-2012

T

07-09-2012

   

Tunesië

   

05-09-2011

T

05-12-2011

   

Turkije

   

04-11-2013

T

04-02-2014

   

Turkmenistan

   

20-11-2014

T

20-02-2015

   

Tuvalu

   

02-12-2005

T

02-03-2006

   

Uruguay

   

01-08-2014

T

01-11-2014

   

Vanuatu

   

15-03-2004

T

19-05-2005

   

Verenigd Koninkrijk

   

05-08-2004

T

19-05-2005

   

Verenigde Staten van Amerika

22-12-1998

 

08-10-2008

R

08-01-2009

   

Vietnam

   

19-12-2014

T

19-03-2015

   

Zuid-Korea

   

20-04-2006

T

20-07-2006

   

Zweden

   

18-05-1998

O

19-05-2005

   

Zwitserland

   

24-09-2013

T

24-12-2013

   

* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend

Uitbreidingen

China

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Hongkong SAR

20-03-2008

 

Macau SAR

23-05-2006

 

Denemarken

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Faeröer

02-11-2012

 

Verenigd Koninkrijk

Uitgebreid tot

In werking

Buiten werking

Britse Maagdeneilanden

09-09-2013

 

Caymaneilanden

25-05-2012

 

Gibraltar

08-06-2011

 

Man

05-04-2012

 

Verklaringen, voorbehouden en bezwaren

Denemarken, 18 mei 2002

[…] However, the Protocol will not apply to […] Greenland.

Verenigde Staten van Amerika, 8 oktober 2008

The United States of America understands that the Protocol of 1997 does not, as a matter of international law, prohibit Parties from imposing, as a condition of entry into their ports or internal waters, more stringent emission standards or fuel oil requirements than those identified in the Protocol.

The United States of America understands that Regulation 15 applies only to safety aspects associated with the operation of vapour emission control systems that may be applied during cargo transfer operations between a tanker and port-side facilities and to the requirements specified in Regulation 15 for notification to the International Maritime Organization of port State regulation of such systems.

The United States of America notes that at the time of adoption of the Protocol of 1997, the NOx emission control limits contained in Regulation 13 were those agreed as being achievable by January 1 2000, on new marine diesel engines, and further notes that Regulation 13(3)(b) contemplated that new technology would become available to reduce on-board NOx emissions below those limits. As such improved technology is now available, the United States expresses its support for an amendment to Annex VI that would, on an urgent basis, revise the agreed NOx emission control limits contained in Regulation 13 in keeping with new technological developments.

G. INWERKINGTREDING

Zie Trb. 2006, 80, Trb. 2007, 29, Trb. 2010, 19, Trb. 2011, 44, Trb. 2012, 20, Trb. 2013, 49, Trb. 2013, 206 en Trb. 2014, 198.

Koninkrijk der Nederlanden

Land

Voorlopige toepassing

In werking

Terugwerkende kracht

Buiten werking

Nederland (in Europa)

 

02-01-2007

   

Nederland (Bonaire)

 

10-10-2010

   

Nederland (Sint Eustatius)

 

10-10-2010

   

Nederland (Saba)

 

10-10-2010

   

Aruba

       

Curaçao

       

Sint Maarten

       

De in rubriek B hierboven geplaatste wijzigingen van 17 oktober 2014 (MEPC.258(67)) zullen ingevolge artikel 16, tweede lid, onderdeel f, onder iii, juncto artikel 16, tweede lid, onderdeel g, onder ii, van het Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, op 1 maart 2016 in werking treden, tenzij vóór 1 september 2015 ten minste een derde van de partijen, dan wel de partijen waarvan de koopvaardijvloten tezamen ten minste vijftig procent vormen van het brutotonnage van de wereldkoopvaardijvloot, bij de Internationale Maritieme Organisatie bezwaar hebben aangetekend tegen de wijzigingen.

J. VERWIJZINGEN

Zie Trb. 1999, 169, Trb. 2002, 192, Trb. 2005, 30, Trb. 2006, 80, Trb. 2007, 29, Trb. 2010, 19, Trb. 2011, 44, Trb. 2012, 20, Trb. 2013, 206 en Trb. 2014, 198.

Verbanden

Het Protocol wijzigt:

 

Titel

:

Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd door het Protocol van 1978;

Londen, 2 november 1973

Laatste Trb.

:

Trb. 2015, 65

Uitgegeven de tweeëntwintigste april 2015.

De Minister van Buitenlandse Zaken, A.G. KOENDERS


X Noot
1)

De Arabische, de Chinese, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst zijn niet opgenomen.

Het voor eensluidend gewaarmerkt afschrift is nog niet ontvangen. In de tekst kunnen derhalve onjuistheden voorkomen, die in een volgend Tractatenblad zullen worden gecorrigeerd.

Naar boven