﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE trblad PUBLIC "-//SDU//DTD tractatenblad xml 1.1//NL" "../../dtd/trblad-11.dtd"[]>
<trblad publtype="trac">
  <metadata>
    <meta name="OVERHEIDop.externMetadataRecord" scheme="" content="https://zoek.officielebekendmakingen.nl/trb-2000-69/metadata.xml" />
  </metadata>
  <kop>
    <titel>TRACTATENBLAD</titel>
    <subtitel>VAN HET</subtitel>
    <subtitel>KONINKRIJK DER NEDERLANDEN</subtitel>
    <subtitel>Jaargang 2000 Nr. 69</subtitel>
  </kop>
  <frontm>
    <versie dtd="0.3" conv="prod1.4__1.23" markup="c1xa"></versie>
    <ordernr>TRB2429</ordernr>
    <sysnr>
      <dosnr>51</dosnr>
      <dosjaar>1981</dosjaar>
      <nummer>5</nummer>
    </sysnr>
    <jaargang>2000</jaargang>
    <nummer>69</nummer>
  </frontm>
  <body>
    <hfdsta>
      <nr>A.</nr>
      <gtxt> TITEL</gtxt>
      <titel>Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde
verwerking van persoonsgegevens;</titel>
      <plaats>Straatsburg</plaats>
      <gtxt>, </gtxt>
      <datum>28 januari 1981</datum>
    </hfdsta>
    <hfdst>
      <nr>B.</nr>
      <titel>TEKST</titel>
      <al>De tekst van het Verdrag is geplaatst in Trb. 1988, 7.</al>
      <al>Zie voor ondertekening ook Trb. 1993, 116.</al>
      <al>Het Verdrag is voorts nog ondertekend voor: <landlst><land>Slovenië</land><datum>23 november 1993 </datum><land>Roemenië</land><datum>18 maart 1997 </datum><land>Zwitserland</land><datum> 2 oktober 1997 </datum><land>Moldavië</land><datum> 4 mei 1998 </datum><land>Bulgarije</land><datum> 2 juni 1998 </datum><land>Polen</land><datum> 21 april 1999 </datum><land>Estland</land><datum>24 januari 2000 </datum><land>Litouwen</land><datum>11 februari 2000 </datum><land>Slowakije</land><datum>14 april 2000 </datum></landlst></al>
    </hfdst>
    <hfdst>
      <nr>C.</nr>
      <titel>VERTALING</titel>
      <al>Zie Trb. 1998, 7.</al>
    </hfdst>
    <hfdst>
      <nr>D.</nr>
      <titel>PARLEMENT</titel>
      <al>Zie Trb. 1993, 116.</al>
    </hfdst>
    <hfdst>
      <nr>E.</nr>
      <titel>BEKRACHTIGING</titel>
      <al>Zie Trb. 1998, 7<voetref refid="vn1" nr="1"></voetref> en Trb. 1993, 116 en 157.</al>
      <al>Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende staten in overeenstemming
met artikel 22, eerste lid, van het Verdrag een akte van bekrachtiging, aanvaarding
of goedkeuring bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa nedergelegd:
 <landlst><land>Slovenië<voetref refid="vn2" nr="2"></voetref></land><datum>27 mei 1994 </datum><land>Griekenland</land><datum>11 augustus 1995 </datum><land>Italië<voetref refid="vn3" nr="3"></voetref></land><datum>29 maart 1997 </datum><land>Zwitserland<voetref refid="vn4" nr="4"></voetref></land><datum> 2 oktober 1997 </datum><land>Hongarije<voetref refid="vn5" nr="5"></voetref></land><datum> 8 oktober 1997 </datum></landlst></al>
      <table orient="port" rowsep="0" colsep="0" frame="topbot" tabstyle="sdu">
        <tgroup align="left" charoff="75" cols="2" tgroupstyle="sdu">
          <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="39mm"></colspec>
          <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="60mm"></colspec>
          <tbody valign="bottom">
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Baden-Württemberg</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Innerministerium
Baden-Württemberg </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Dorotheenstrasse 6 </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">70173 Stuttgart</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Freistaat Bayern</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Bayerisches
Staatsministerium des Innern </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Odeonsplatz 3 </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">80539 München</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Berlin</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Senatsverwaltung für
Inneres von Berlin</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Fehrbelliner Platz 2 </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">10707 Berlin</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Brandenburg</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Ministerium des Innern </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">des Landes Brandenburg </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Postfach
60 11 65 </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">14411 Potsdam</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Freie
Hansestadt Bremen</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Senator für Inneres
und Sport </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">der Freien Hansestadt Bremen </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Postfach 10 15 05</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">28203 Bremen </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Freie und Hansestadt</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Finanzbehörde </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Hamburg</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Amt für Informations – und Kommunikationstechnik –
Steckelhörn 12 (Gotenhof) 20457 Hamburg</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Hessen</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Hessisches Ministerium
des Innern </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">und für Europaangelegenheiten </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Friedrich-Ebert-Allee 12</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">65185 Wiesbaden</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Mecklenburg-Vorpommern</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Innenminister
des Landes</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Mecklenburg-Vorpommern </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Karl-Marx-Strasse 1</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">19055 Schwerin</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Niedersachsen</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Niedersächsisches
Innenministerium</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Postfach 2 21 </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">30002 Hannover</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Nordrhein-Westfalen</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Innenministerium des Landes</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Nordrhein-Westfalen </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">40190 Düsseldorf</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Rheinland-Pfalz</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Ministerium des Innern und für Sport</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Postfach
32 80 </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">55022 Mainz</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Saarland</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Ministerium des Innern </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">des Saarlandes </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Postfach 10 24
41 </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">66024
Saarbrücken</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Freistaat Sachsen</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Sächsisches Staatsministerium</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">des Innern </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">01095 Dresden</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Sachsen-Anhalt</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Ministerium des Innern </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">des Landes Sachsen-Anhalt </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Postfach 35 60 </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">39010 Magdeburg</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Schleswig-Holstein</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Innenminister
des Landes</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Schleswig Holstein </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Düsternbrooker Weg 92 </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">24105 Kiel </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
                <nadruk type="cur">Freistaat Thüringen</nadruk>
              </entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Innenministerium
Thüringen</entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">Postfach 2 61 </entry>
            </row>
            <row valign="top">
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top"></entry>
              <entry morerows="0" rotate="0" valign="top">99006 Erfurt."</entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </hfdst>
    <hfdst>
      <nr>G.</nr>
      <titel>INWERKINGTREDING</titel>
      <al>Zie Trb. 1988, 7 en Trb. 1993, 157.</al>
    </hfdst>
    <hfdst>
      <nr>H.</nr>
      <titel>TOEPASSELIJKVERKLARING</titel>
      <al>Zie Trb. 1993, 116<voetref refid="f1" nr="1"></voetref>.</al>
    </hfdst>
    <hfdst>
      <nr>J.</nr>
      <titel>GEGEVENS</titel>
      <al>Zie Trb. 1988, 7 en Trb. 1993, 116 en 157.</al>
      <al>Voor het op 5 mei 1949 te Londen tot stand gekomen Statuut van de Raad
van Europa zie ook, laatstelijk, Trb. 1996, 355.</al>
      <witreg></witreg>
      <al>Het Comité van Ministers heeft op 15 juni 1999 te Straatsburg wijzigingen
van het Verdrag aangenomen. De tekst van deze wijzigingen luidt als volgt:</al>
    </hfdst>
    <hfdst>
      <nr></nr>
      <titel></titel>
      <verdrag>
        <taal taal="en">
          <tuskop letat="vet">Amendments to the Convention for the Protection of Individuals
with Regard to Automatic Processing of Personal Data (ETS No. 108) allowing
the European Communities  to accede</tuskop>
          <artkop id="ART0">
            <nr>(adopted by the Committee of Ministers, in Strasbourg, on  15 June 1999)</nr>
          </artkop>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 1</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>Paragraphs 2, 3 and 6 of Article 3 of the Convention shall read as follows:</al>
          <al>“2. Any State or the European Communities may, at the time of signature
or when depositing their instrument of ratification, acceptance, approval
or accession, or at any later time, give notice by a declaration addressed
to the Secretary General of the Council of Europe:</al>
          <inspring nivo="0">
            <nr>a)</nr>
            <al>that they will not apply this Convention
to certain categories of automated personal data files, a list of which will
be deposited. In this list they shall not include, however, categories of
automated data files subject under their domestic law to data protection provisions.
Consequently, they shall amend this list by a new declaration whenever additional
categories of automated personal data files are subjected to data protection
provisions under their domestic law;</al>
          </inspring>
          <witreg></witreg>
          <inspring nivo="0">
            <nr>b)</nr>
            <al>that they will also apply this Convention
to information relating to groups of persons, associations, foundations, companies,
corporations and any other bodies consisting directly or indirectly of individuals,
whether or not such bodies possess legal personality;</al>
          </inspring>
          <witreg></witreg>
          <inspring nivo="0">
            <nr>c)</nr>
            <al>that they will also apply this Convention
to personal data files which are not processed automatically.</al>
          </inspring>
          <witreg></witreg>
          <al>3. Any State or the European Communities which have extended the scope
of this Convention by any of the declarations provided for in sub-paragraph
2.b or c above may give notice in the said declaration that such extensions
shall apply only to certain categories of personal data files, a list of which
will be deposited.</al>
          <al>6. The declarations provided for in paragraph 2 above shall take effect
from the moment of the entry into force of the Convention with regard to the
State or the European Communities which have made them if they have been made
at the time of signature or deposit of their instrument of ratification, acceptance,
approval or accession, or three months after their receipt by the Secretary
General of the Council of Europe if they have been made at any later time.
These declarations may be withdrawn, in whole or in part, by a notification
addressed to the Secretary General of the Council of Europe. Such withdrawals
shall take effect three months after the date of receipt of such notification."</al>
          <witreg></witreg>
          <witreg></witreg>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 2</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>1. A new paragraph 3, reading as follows, shall be inserted in Article
20 of the Convention:</al>
          <witreg></witreg>
          <al>“Every Party has a right to vote. Each State which is a Party to the
Convention shall have one vote. Concerning questions within their competence,
the European Communities exercise their right to vote and cast a number of
votes equal to the number of Member States that are Parties to the Convention
and have transferred their competencies to the European Communities in the
field concerned. In this case, those member States of the Communities do not
vote, and the other member States may vote. The European Communities do not
vote when a question which does not fall within their competence is concerned."</al>
          <witreg></witreg>
          <al>2. Paragraphs 3 and 4 of Article 20 of the Convention shall be renumbered
as paragraphs 4 and 5, respectively, of the same article.</al>
          <witreg></witreg>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 3</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>Article 21, paragraph 2 of the Convention shall read as follows:</al>
          <witreg></witreg>
          <al>“Any proposal for amendment shall be communicated by the Secretary General
of the Council of Europe to the member States of the Council of Europe, to
the European Communities, and to every non-member State which has acceded
to or has been invited to accede to this Convention in accordance with the
provisions of Article 23."</al>
          <witreg></witreg>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 4</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>Article 23 of the Convention shall read as follows:</al>
          <artkop id="ART1">
            <nr>“Article 23</nr>
            <titel>Accession by non-member States or the European Communities</titel>
          </artkop>
          <al>1. After the entry into force of this Convention, the Committee of Ministers
of the Council of Europe may invite any non member State of the Council of
Europe to accede to this Convention by a decision taken by the majority provided
for in Article 20.d of the Statute of the Council of Europe and by the unanimous
vote of the representatives of the Contracting States entitled to sit on the
committee.</al>
          <al>2. The European Communities may accede to the Convention. </al>
          <al>3. In respect of any acceding State, or of the European Communities on
accession, the Convention shall enter into force on the first day of the month
following the expiration of a period of three months after the date of deposit
of the instrument of accession with the Secretary General of the Council of
Europe."</al>
          <witreg></witreg>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 5</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>Article 24 of the Convention shall read as follows:</al>
          <artkop id="ART2">
            <nr>“Article 24</nr>
            <titel>Territorial Clause</titel>
          </artkop>
          <al>1. Any State or the European Communities may at the time of signature
of when depositing their instrument of ratification, acceptance, approval
or accession, specify the territory or territories to which this Convention
shall apply.</al>
          <al>2. Any State or the European Communities may at any later date, by a declaration
addressed to the Secretary General of the Council of Europe, extend the application
of this Convention to any other territory specified in the declaration. In
respect of such territory the Convention shall enter into force on the first
day of the month following the expiration of a period of three months after
the date of receipt of such declaration by the Secretary General."</al>
          <witreg></witreg>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 6</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>Article 27 of the Convention shall read as follows:</al>
          <artkop id="ART3">
            <nr>“Article 27</nr>
            <titel>Notifications</titel>
          </artkop>
          <al>The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member
States of the Council of Europe, the European Communities, and any State which
has acceded to this Convention of:</al>
          <inspring nivo="0">
            <nr>a)</nr>
            <al>any signature;</al>
          </inspring>
          <inspring nivo="0">
            <nr>b)</nr>
            <al>the deposit of any instrument of ratification,
acceptance, approval or accession;</al>
          </inspring>
          <inspring nivo="0">
            <nr>c)</nr>
            <al>any date of entry into force of this Convention
in accordance with Articles 22, 23 and 24;</al>
          </inspring>
          <inspring nivo="0">
            <nr>d)</nr>
            <al>any other act, notification or communication
relating to this Convention."</al>
          </inspring>
          <lijn></lijn>
        </taal>
        <taal taal="fr">
          <tuskop letat="vet">Amendements à la Convention pour la protection
des personnes à l'égard du traitement automatisé des
données à caractère personnel (STE n° 108) permettant
l'adhésion des Communautés européennes</tuskop>
          <artkop id="ART0">
            <nr>(adoptés par le Comité des Ministres, à Strasbourg,
le  15 juin 1999)</nr>
          </artkop>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 1</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>Les paragraphes 2, 3 et 6 de l'article 3 de la Convention se lisent comme
suit:</al>
          <al>«2. Tout Etat ou les Communautés européennes, peuvent,
lors de la signature ou du dépôt de leur instrument de ratification,
d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou à tout moment
ultérieur, faire connaître par déclaration adressée
au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe:</al>
          <inspring nivo="0">
            <nr>a)</nr>
            <al>qu'ils n'appliqueront pas la présente
Convention à certaines catégories de fichiers automatisés
de données à caractère personnel dont une liste sera
déposée. Ils ne devront toutefois pas inclure dans cette liste
des catégories de fichiers automatisés assujetties selon leur
droit interne à des dispositions de protection des données.
En conséquence, ils devront amender cette liste par une nouvelle déclaration
lorsque des catégories supplémentaires de fichiers automatisés
de données à caractère personnel seront assujetties à
leur régime de protection des données;</al>
          </inspring>
          <inspring nivo="0">
            <nr>b)</nr>
            <al>qu'ils appliqueront la présente Convention
également à des informations afférentes à des
groupements, associations, fondations, sociétés, corporations
ou à tout autre organisme regroupant directement ou indirectement des
personnes physiques et jouissant ou non de la personnalité juridique;</al>
          </inspring>
          <inspring nivo="0">
            <nr>c)</nr>
            <al>qu'ils appliqueront la présente Convention
également aux fichiers de données à caractère
personnel ne faisant pas l'objet de traitements automatisés.</al>
          </inspring>
          <al>3. Tout Etat ou les Communautés européennes qui ont étendu
le champ d'application de la présente Convention par l'une des déclarations
visées aux alinéas 2.b ou c ci-dessus peuvent, dans ladite déclaration,
indiquer que les extensions ne s'appliqueront qu'à certaines catégories
de fichiers à caractère personnel dont la liste sera déposée.</al>
          <al>6. Les déclarations prévues au paragraphe 2 du présent
article prendront effet au moment de l'entrée en vigueur de la Convention
à l'égard de l'Etat ou des Communautés européennes
qui les ont formulées, si cet Etat ou les Communautés européennes
les ont faites lors de la signature ou du dépôt de leur instrument
de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou trois
mois après leur réception par le Secrétaire Général
du Conseil de l'Europe si elles ont été formulées à
un moment ultérieur. Ces déclarations pourront être retirées
en tout ou en partie par notification adressée au Secrétaire
Général du Conseil de l'Europe. Le retrait prendra effet trois
mois après la date de réception d'une telle notification.»</al>
          <witreg></witreg>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 2</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>1. Un nouveau paragraphe 3, libellé comme suit, est inséré
à l'article 20 de la Convention:</al>
          <witreg></witreg>
          <al>«Chaque Partie dispose d'un droit de vote. Tout Etat partie à
la Convention a une voix. Sur les questions relevant de leur compétence,
les Communautés européennes exercent leur droit de vote et expriment
un nombre de voix égal au nombre de leurs Etats membres qui sont Parties
à la Convention et qui ont transféré leurs compétences
aux Communautés européennes dans le domaine considéré.
Dans ce cas, ces Etats membres des Communautés ne participent pas au
vote et les autres Etats membres des Communautés peuvent participer
au vote. Les Communautés européennes ne votent pas lorsque le
vote porte sur une question qui ne relève pas de leur compétence.»</al>
          <al>2. Les paragraphes 3 et 4 de l'article 20 de la Convention sont renumérotés
comme paragraphes 4 et 5, respectivement, de ce même article.</al>
          <witreg></witreg>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 3</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>L'article 21, paragraphe 2 de la Convention se lit comme suit:</al>
          <witreg></witreg>
          <al>«Toute proposition d'amendement est communiquée par le Secrétaire
Général du Conseil de l'Europe aux Etats membres du Conseil
de l'Europe, aux Communautés européennes, et à chaque
Etat non-membre qui a adhéré ou a été invité
à adhérer à la présente Convention conformément
aux dispositions de l'article 23.»</al>
          <witreg></witreg>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 4</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>L'article 23 de la Convention se lit comme suit:</al>
          <artkop id="ART1">
            <nr>«Article 23</nr>
            <titel>Adhésion d'Etats non-membres ou des Communautés européennes</titel>
          </artkop>
          <al>1. Après l'entrée en vigueur de la présente Convention,
le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe pourra inviter tout
Etat non-membre du Conseil de l'Europe à adhérer à la
présente Convention par une décision prise à la majorité
prévue à l'article 20.d du Statut du Conseil de l'Europe et
à l'unanimité des représentants des Etats contractants
ayant le droit de siéger au comité.</al>
          <al>2. Les Communautés européennes peuvent adhérer à
la Convention. </al>
          <al>3. Pour tout Etat adhérant, ou pour les Communautés européennes
adhérentes, la Convention entrera en vigueur le premier jour du mois
qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date
du dépôt de l'instrument d'adhésion près le Secrétaire
Général du Conseil de l'Europe.»</al>
          <witreg></witreg>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 5</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>L'article 24 de la Convention se lit comme suit:</al>
          <artkop id="ART2">
            <nr>«Article 24</nr>
            <titel>Clauses territoriales</titel>
          </artkop>
          <al>1. Tout Etat ou les Communautés européennes peuvent, au
moment de la signature ou au moment du dépôt de leur instrument
de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, désigner
le ou les territoires auxquels s'appliquera la présente Convention.</al>
          <al>2. Tout Etat ou les Communautés européennes peuvent, à
tout autre moment par la suite, par une déclaration adressée
au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, étendre
l'application de la présente Convention à tout autre territoire
désigné dans la déclaration. La Convention entrera en
vigueur à l'égard de ce territoire le premier jour du mois qui
suit l'expiration d'une période de trois mois après la date
de réception de la déclaration par le Secrétaire Général.»</al>
          <witreg></witreg>
          <al>
            <nadruk type="cur">Article 6</nadruk>
          </al>
          <witreg></witreg>
          <al>L'article 27 de la Convention se lit comme suit:</al>
          <artkop id="ART3">
            <nr>«Article 27</nr>
            <titel>Notifications</titel>
          </artkop>
          <al>Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe notifiera
aux Etats membres du Conseil de l'Europe, aux Communautés européennes,
et à tout Etat ayant adhéré à la présente
Convention:</al>
          <inspring nivo="0">
            <nr>a)</nr>
            <al>toute signature;</al>
          </inspring>
          <inspring nivo="0">
            <nr>b)</nr>
            <al>le dépôt de tout instrument
de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion;</al>
          </inspring>
          <inspring nivo="0">
            <nr>c)</nr>
            <al>toute date d'entrée en vigueur de
la présente Convention conformément à ses articles 22,
23 et 24;</al>
          </inspring>
          <inspring nivo="0">
            <nr>d)</nr>
            <al>tout autre acte, notification ou communication
ayant trait à la présente Convention.»</al>
          </inspring>
          <lijn></lijn>
        </taal>
      </verdrag>
      <al>De vertaling van deze wijzigingen luidt als volgt:</al>
      <tuskop letat="vet">Wijzigingen van het Verdrag tot bescherming van personen
met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens (ETS
Nr. 108), die de toetreding van de Europese Gemeenschappen mogelijk maken</tuskop>
      <artkop id="ART4">
        <nr>(op 15 juni 1999 te Straatsburg aangenomen door het Comité van
Ministers)</nr>
      </artkop>
      <al>
        <nadruk type="cur">Artikel 1</nadruk>
      </al>
      <witreg></witreg>
      <al>Artikel 3, tweede, derde en zesde lid van het Verdrag luiden als volgt:</al>
      <al>„2. Elke Staat of de Europese Gemeenschappen kunnen bij de ondertekening
of de nederlegging van hun akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring
of toetreding, of op elk later tijdstip, door middel van een verklaring gericht
aan de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa kenbaar maken dat:</al>
      <inspring nivo="0">
        <nr>a.</nr>
        <al>zij dit Verdrag niet zullen toepassen op
bepaalde categorieën geautomatiseerde bestanden van persoonsgegevens,
waarvan een lijst zal worden overgelegd. Zij mogen in die lijst echter geen
categorieën geautomatiseerde bestanden opnemen die krachtens hun interne
recht onder voorschriften inzake gegevensbescherming vallen. Zij dienen deze
lijst derhalve door middel van een nieuwe verklaring te herzien telkens wanneer
nieuwe categorieën geautomatiseerde bestanden van persoonsgegevens onder
de bepalingen van hun interne recht inzake gegevensbescherming komen te vallen;</al>
      </inspring>
      <inspring nivo="0">
        <nr>b.</nr>
        <al>zij dit Verdrag eveneens zullen toepassen
op informatie betreffende groeperingen, verenigingen, stichtingen, vennootschappen
of enig ander lichaam dat direct of indirect uit natuurlijke personen bestaat,
ongeacht of het rechtspersoonlijkheid bezit;</al>
      </inspring>
      <inspring nivo="0">
        <nr>c.</nr>
        <al>zij dit Verdrag eveneens zullen toepassen
op bestanden van persoonsgegevens die niet langs geautomatiseerde weg worden
verwerkt.</al>
      </inspring>
      <al>3.  Elke Staat of de Europese Gemeenschappen die de werkingssfeer van
dit Verdrag door middel van een van de in het tweede lid, letter b of c, van
dit artikel voorziene verklaringen hebben uitgebreid, kunnen in deze verklaring
kenbaar maken dat de uitbreidingen slechts van toepassing zijn op bepaalde
categorieën bestanden van persoonsgegevens waarvan een lijst wordt overgelegd.</al>
      <al>6. De verklaringen bedoeld in het tweede lid van dit artikel worden van
kracht op het tijdstip van inwerkingtreding van dit Verdrag ten aanzien van
de Staat of de Europese Gemeenschappen die deze hebben ingediend, indien deze
Staat of de Europese Gemeenschappen die verklaringen hebben ingediend bij
ondertekening of bij nederlegging van hun akte van bekrachtiging, aanvaarding,
goedkeuring of toetreding, dan wel drie maanden na ontvangst hiervan door
de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa, indien zij op een later tijdstip
worden ingediend. Deze verklaringen kunnen geheel of gedeeltelijk worden ingetrokken
door middel van een kennisgeving gericht aan de Secretaris-Generaal van de
Raad van Europa. De intrekking wordt van kracht drie maanden na de datum van
ontvangst van een zodanige kennisgeving."</al>
      <witreg></witreg>
      <al>
        <nadruk type="cur">Artikel 2</nadruk>
      </al>
      <witreg></witreg>
      <al>1. In artikel 20 van het Verdrag wordt een nieuw derde lid ingevoegd,
dat als volgt luidt:</al>
      <witreg></witreg>
      <al>„Elke Partij heeft stemrecht. Elke Staat die Partij is bij het
Verdrag heeft één stem. Met betrekking tot vraagstukken ten
aanzien waarvan zij bevoegd zijn, oefenen de Europese Gemeenschappen hun stemrecht
uit en brengen zij een aantal stemmen uit dat gelijk is aan het aantal van
de Lid-Staten die Partij zijn bij het Verdrag en die hun bevoegdheden op het
desbetreffende gebied hebben overgedragen aan de Europese Gemeenschappen.
In dit geval nemen die Lid-Staten van de Gemeenschappen niet deel aan de stemming
en kunnen de overige Lid-Staten van de Gemeenschappen deelnemen aan de stemming.
De Europese Gemeenschappen stemmen niet wanneer de stemming betrekking heeft
op een vraagstuk ten aanzien waarvan zij geen bevoegdheid hebben."</al>
      <al>2. Artikel 20, derde en vierde lid, van het Verdrag worden omgenummerd
in respectievelijk het vierde en vijfde lid, van hetzelfde artikel.</al>
      <witreg></witreg>
      <al>
        <nadruk type="cur">Artikel 3</nadruk>
      </al>
      <witreg></witreg>
      <al>Artikel 21, tweede lid, van het Verdrag luidt als volgt:</al>
      <witreg></witreg>
      <al>„De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa geeft van ieder
wijzigingsvoorstel kennis aan de Lid-Staten van de Raad van Europa, aan de
Europese Gemeenschappen en aan elke niet-Lid-Staat die is toegetreden of is
uitgenodigd toe te treden tot dit Verdrag overeenkomstig het bepaalde in artikel
23."</al>
      <witreg></witreg>
      <al>
        <nadruk type="cur">Artikel 4</nadruk>
      </al>
      <witreg></witreg>
      <al>Artikel 23 van het Verdrag luidt als volgt:</al>
      <artkop id="ART5">
        <nr>„Artikel 23</nr>
        <titel>Toetreding van niet-Lid-Staten of van de Europese Gemeenschappen</titel>
      </artkop>
      <al>1. Na de inwerkingtreding van dit Verdrag kan het Comité van Ministers
van de Raad van Europa iedere Staat die geen lid is van de Raad van Europa
uitnodigen tot dit Verdrag toe te treden ingevolge een bij meerderheid van
stemmen genomen besluit, zoals bepaald in artikel 20, letter d, van het Statuut
van de Raad van Europa en met eenparigheid van stemmen van de vertegenwoordigers
van de Verdragsluitende Staten die gerechtigd zijn zitting te hebben in de
Commissie.</al>
      <al>2. De Europese Gemeenschappen kunnen tot het Verdrag toetreden.</al>
      <al>3. Voor iedere Staat die toetreedt, of voor de toetredende Europese Gemeenschappen,
treedt het Verdrag in werking op de eerste dag van de maand volgend op het
verstrijken van een tijdvak van drie maanden na de datum van nederlegging
van de akte van toetreding bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa."</al>
      <artkop id="ART6">
        <nr>Artikel 5</nr>
      </artkop>
      <al>Artikel 24 van het Verdrag luidt als volgt:</al>
      <artkop id="ART7">
        <nr>„Artikel 24</nr>
        <titel>Territoriale clausule</titel>
      </artkop>
      <al>1. Iedere Staat of de Europese Gemeenschappen kunnen bij de ondertekening
of de nederlegging van hun akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring
of toetreding het gebied of de gebieden aanwijzen waarop dit Verdrag van toepassing
zal zijn.</al>
      <al>2. Iedere Staat of de Europese Gemeenschappen kunnen op elk later tijdstip
door middel van een verklaring gericht aan de Secretaris-Generaal van de Raad
van Europa de toepassing van dit Verdrag uitbreiden tot enig ander in de verklaring
vermeld gebied. Het Verdrag treedt voor dat gebied in werking op de eerste
dag van de maand volgend op het verstrijken van een tijdvak van drie maanden
na de datum van ontvangst van de verklaring door de Secretaris-Generaal."</al>
      <artkop id="ART8">
        <nr>Artikel 6</nr>
      </artkop>
      <al>Artikel 27 van het Verdrag luidt als volgt:</al>
      <artkop id="ART9">
        <nr>„Artikel 27</nr>
        <titel>Kennisgevingen</titel>
      </artkop>
      <al>De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa geeft de Lid-Staten van
de Raad van Europa, de Europese Gemeenschappen en iedere Staat die tot dit
Verdrag is toegetreden, kennis van:</al>
      <inspring nivo="0">
        <nr>a.</nr>
        <al>iedere ondertekening;</al>
      </inspring>
      <inspring nivo="0">
        <nr>b.</nr>
        <al>de nederlegging van iedere akte van bekrachtiging,
aanvaarding, goedkeuring of toetreding;</al>
      </inspring>
      <inspring nivo="0">
        <nr>c.</nr>
        <al>iedere datum van inwerkingtreding van dit
Verdrag ingevolge de artikelen 22, 23 en 24 hiervan; </al>
      </inspring>
      <inspring nivo="0">
        <nr>d.</nr>
        <al>iedere andere akte, kennisgeving of mededeling
die op dit Verdrag betrekking heeft."</al>
      </inspring>
      <lijn></lijn>
      <al>De wijzigingen behoeven ingevolge artikel 91 van de Grondwet de goedkeuring
van de Staten-Generaal, alvorens het Koninkrijk aan de wijzigingen kan worden
gebonden.</al>
      <al>Aanvaarding van de wijzigingen is voorzien in artikel 21, vijfde lid,
van het Verdrag.</al>
      <al>De wijzigingen zullen ingevolge artikel 21, zesde lid, van het Verdrag
in werking treden op de dertigste dag na die waarop alle Partijen aan de Secretaris-Generaal
hebben medegedeeld dat zij de wijzigingen hebben aanvaard.</al>
    </hfdst>
  </body>
  <backm>
    <ondertek>
      <onddat>
        <dag>veertiende</dag>
        <maand>juli</maand>
        <jaar>2000</jaar>
      </onddat>.<min><minvan>De Minister van Buitenlandse Zaken,</minvan><naam>J. J. VAN AARTSEN</naam></min></ondertek>
    <voetnoot id="vn1" nr="1" haak="1">
      <al>De regering van het <nadruk type="cur">Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië
en Noord-Ierland</nadruk> heeft de volgende bevoegde autoriteiten aangewezen
en de volgende verklaring gemaakt (doorgegeven door de depositaris op 7 februari
1994):</al>
      <al>
        <nadruk type="cur">“FOR THE UNITED KINGDOM:</nadruk>
      </al>
      <al>The Data Protection Registrar</al>
      <al>Wycliffe House, Water Lane, Wilmslow, Cheshire, SK9 5AF</al>
      <al>
        <nadruk type="cur">FOR THE BAILIWICK OF GUERNSEY:</nadruk>
      </al>
      <al>The Advisory and Finance Committee</al>
      <al>Sir Charles Frossard House, PO Box 43, La Charroterie</al>
      <al>St Peter Port, Guernsey, GY1 1FH</al>
      <al>
        <nadruk type="cur">FOR THE BAILIWICK OF JERSEY:</nadruk>
      </al>
      <al>States of Jersey Data Protection Registrar</al>
      <al>States Greffe, Royal Square, St Helier, Jersey, JE1 1DD</al>
      <al>
        <nadruk type="cur">FOR THE ISLE OF MAN</nadruk>
      </al>
      <al>The Isle of Man Data Protection Registrar</al>
      <al>Willow House, Main Road, Onchan, Isle of Man"</al>
      <al>De regering van <nadruk type="cur">Duitsland</nadruk> heeft de volgende
bevoegde autoriteiten aangewezen (doorgegeven door de depositaris op 25 oktober
1994):</al>
      <al>“The competent authority, for the sphere of competence of the Federal
 Government, is:  Bundesministerium des Innern  Graurheindorfer Strasse 198
 53117 Bonn</al>
      <al>The competent authorities, for the spheres of competence of the Länder,
are: </al>
      <al>De regering van <nadruk type="cur">Spanje</nadruk> heeft de volgende bevoegde
autoriteit aangewezen (doorgegeven door de depositaris op 10 maart 1999):</al>
      <al>»Ministerio de Justicia</al>
      <al>Secretaría General Técnica</al>
      <al>28071 Madrid</al>
      <al>España«</al>
    </voetnoot>
    <voetnoot id="vn2" nr="2" haak="1">
      <al>De regering van <nadruk type="cur">Slovenië</nadruk> heeft de volgende
bevoegde autoriteit aangewezen (doorgegeven door de depositaris op 19 januari
1995):</al>
      <al>“Ministry of Justice of the Republic of Slovenia</al>
      <al>Mr Jože Šantovec</al>
      <al>Counsellor to the Government</al>
      <al>(Chief of the Data Protection Sector)</al>
      <al>Župančičeva 3</al>
      <al>61000 LJUBLJANA</al>
      <al>Tel: 386 61 1765 211</al>
      <al>Fax: 386 61 210 200." </al>
    </voetnoot>
    <voetnoot id="vn3" nr="3" haak="1">
      <al>Onder de volgende verklaringen en aanwijzing:</al>
      <al>„Italië heeft de bij ondertekening afgelegde verklaring (zie Trb. 1988,
7, blz. 27) ingetrokken.</al>
      <al>Italy declares, with regard to Article 3, paragraph 2, sub-paragraph a,
of the Convention, that it will not apply the Convention to the processing
of personal data from individuals, provided that these datas are not intended
for systematic communication or for broadcast.</al>
      <al>– <nadruk type="cur">List provided for by Article 3, paragraph 2,
sub-paragraph a:</nadruk></al>
      <al>Processing of personal data carried out by individuals exclusively for
personal purposes, provided that these data are not intended for systematic
communication of for broadcast.</al>
      <al>Italy declares, with regard to Article 3, paragraph 2, sub-paragraph b,
of the Convention, that it will also apply the Convention to the processing
of personal data concerning legal persons, groups, foundations, associations.</al>
      <al>Italy declares, with regard to Article 3, paragraph 2, sub-paragraph c,
of the Convention, that it will also apply the Convention to data classified
without the aid of electronic or automatic processing.</al>
      <al>Italy declares that the authority designated for the purposes of co-operation
and mutual assistance between Parties provided for by Chapter IV of the Convention
is the `<nadruk type="cur">Garante per la tutela delle persone e di altri
soggetti rispetto al trattamento dei dati personali</nadruk>', whose provisional
seat is at the <nadruk type="cur">Chamber of Deputies, Palais Montecitorio,
I-00100 ROME.</nadruk>"</al>
    </voetnoot>
    <voetnoot id="vn4" nr="4" haak="1">
      <al>Onder de volgende verklaring en aanwijzing:</al>
      <al>«A. Conformément à l'article 3, paragraphe 2, de la
Convention:</al>
      <al>1) La Convention s'applique également aux données personnelles
concernant des personnes morales et aux fichiers de données personnelles
ne faisant pas l'objet d'un traitement automatisé;</al>
      <al>2) La Convention ne s'applique pas:</al>
      <al>a. aux fichiers constitués et utilisés par les Parlements
fédéral et cantonaux dans le cadre de leurs délibérations,</al>
      <al>b. aux fichiers du Comité international de la Croix-Rouge,</al>
      <al>c. aux fichiers de données personnelles qu'une personne physique
traite pour un usage exclusivement personnel et qu'elle ne communique pas
à des tiers;</al>
      <al>B. Le «préposé fédéral à la protection
des données" est l'autorité compétente pour accorder
l'assistance pour la mise en oeuvre de la Convention.»</al>
    </voetnoot>
    <voetnoot id="vn5" nr="5" haak="1">
      <al> Onder de volgende verklaringen en aanwijzing:</al>
      <al>“I hereby attest that the Government of the Republic of Hungary has appointed
Dr. Paulina Oros, as representative to the Consultative Committee, and Dr.
András Beros as deputy representative, in accordance with Article 18,
of the Convention for the Protection of Individuals with Regard to Automatic
Processing of Personal Data, signed in Strasbourg, on 28 January 1981.</al>
      <al>The Government of the Republic of Hungary hereby declares that in accordance
with Article 3, paragraph 2, subparagrah <nadruk type="cur">c</nadruk>, of
the Convention, it will also apply the Convention to data classified without
the aid of electronic or automatic processing.</al>
      <al>In conformity with Article 13, paragraph 2, subparagraph <nadruk type="cur">a</nadruk>, of the Convention for the Protection of Individuals with Regard
to Automatic Processing of Personal Data, done at Strasbourg, on 28 January
1981, the Ministry of Justice of the Republic of Hungary has been designated
by the Government of the Republic of Hungary as the competent authority to
render assistance to the Parties, in order to implement the convention.</al>
      <al>The address of the Ministry of Justice of the Republic of Hungary is as
follows:  </al>
      <al>Igazságügyi Minisztérium  </al>
      <al>H-1363 Budapest  </al>
      <al>Szalay u. 16."  </al>
    </voetnoot>
    <voetnoot id="f1" nr="1" haak="1">
      <al>Het Verenigd Koninkrijk heeft 7 januari 1994 medegedeeld dat de eerste
alinea van de verklaring zoals afgelegd en zoals vermeld in noot 1 op blz.
6 van <nadruk type="cur">Trb.</nadruk> 1993, 116, alleen van toepassing is
op het Eiland Man, en niet op het Verenigd Koninkrijk of andere eilanden.</al>
    </voetnoot>
  </backm>
</trblad>