TRACTATENBLAD
VAN HET
KONINKRIJK DER NEDERLANDEN
Jaargang 1996 Nr. 282
6T0250
87
1970
8
1996
282
A.
TITEL
Verdrag inzake de verkrijging van bewijs in het buitenland in burgerlijke
en in handelszaken;
's-Gravenhage
,
18 maart 1970
B.
TEKST
De tekst van het Verdrag is geplaatst in Trb. 1979, 38. Zie ook Trb. 1981,
70.
Voor de ondertekeningen zie Trb. 1979, 38, Trb. 1982, 113 en Trb. 1986,
101.
C.
VERTALING
Zie Trb. 1979, 38.
D.
PARLEMENT
Zie Trb. 1981, 70.
E.
BEKRACHTIGING
Zie Trb. 1979, 38, Trb. 1981, 70, Trb. 1982, 113, Trb. 1994, 94 en Trb. 1995,
222.
F.
TOETREDING
Zie Trb. 1979, 38, Trb. 1981, 70, Trb. 1982, 113, Trb. 1984, 146, Trb. 1986,
101, Trb. 1994, 94 en Trb. 1995, 222.
Behalve de aldaar genoemde hebben in overeenstemming met artikel 39, tweede
lid, van het Verdrag nog de volgende Staten een akte van toetreding nedergelegd
bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk der Nederlanden: Estland 2 februari 1996 Polen13 februari 1996
In overeenstemming met artikel 39, vierde lid, van het Verdrag heeft nog
de volgende Staat verklaard de toetreding van Mexico tot het Verdrag te aanvaarden: Italië26 maart 1996
In overeenstemming met artikel 39, vierde lid, van het Verdrag hebben
nog de volgende Staten verklaard de toetreding van Australië tot het
Verdrag te aanvaarden: Italië17 november 1995 Slowakije21 maart 1996
In overeenstemming met artikel 39, vierde lid, van het Verdrag hebben
nog de volgende Staten verklaard de toetreding van Venezuela tot het Verdrag
te aanvaarden: Italië17 november 1995 Australië21 november 1995 Israël19 januari 1996 Slowakije21 maart 1996
In overeenstemming met artikel 39, vierde lid, van het Verdrag hebben
nog de volgende Staten verklaard de toetreding van Letland tot het Verdrag
te aanvaarden: Duitsland18 september 1995 Italië17 november 1995 Australië21 november 1995 Noorwegen28 november 1995 Israël29 december 1995 Slowakije21 maart 1996 Denemarken23 april 1996 het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland en Aruba) 17 juni 1996 Zweden14 augustus 1996 de Verenigde Staten van Amerika12 september 1996
In overeenstemming met artikel 39, vierde lid, van het Verdrag hebben
de volgende Staten verklaard de toetreding van Estland tot het Verdrag te
aanvaarden: Luxemburg19 april 1996 Denemarken23 april 1996 Slowakije26 april 1996 Israël 1 mei 1996 Italië 7 mei 1996 Finland 6 juni 1996 het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland en Aruba) 17 juni 1996 Duitsland 2 juli 1996 de Verenigde Staten van Amerika12 september 1996
In overeenstemming met artikel 39, vierde lid, van het Verdrag hebben
de volgende Staten verklaard de toetreding van Polen tot het Verdrag te aanvaarden: Luxemburg 3 april 1996 Denemarken23 april 1996 Slowakije26 april 1996 Israël 1 mei 1996 Finland 6 juni 1996 het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland en Aruba) 17 juni 1996 Duitsland16 juli 1996 de Verenigde Staten van Amerika12 september 1996
G.
INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1979, 38, Trb. 1981, 70, Trb. 1982, 113, Trb. 1984, 146, Trb. 1986,
101, Trb. 1994, 94 en Trb. 1995, 222.
Tussen Mexico en de volgende Staat is het Verdrag in werking getreden
op de daarbij vermelde datum: Italië25 mei 1996
Tussen Australië en de volgende Staten is het Verdrag in werking
getreden op de daarbij vermelde datum: Italië16 januari 1996 Letland20 januari 1996 Venezuela20 januari 1996 Slowakije20 mei 1996
Tussen Venezuela en de volgende Staten is het Verdrag in werking getreden
op de daarbij vermelde datum: Italië16 januari 1996 Australië20 januari 1996 Israël19 maart 1996 Slowakije20 mei 1996
Tussen Letland en de volgende Staten is het Verdrag in werking getreden
c.q. zal het Verdrag in werking treden op de daarbij vermelde datum: Duitsland17 november 1995 Italië16 januari 1996 Australië20 januari 1996 Noorwegen27 januari 1996 Israël27 februari 1996 Slowakije20 mei 1996 Denemarken22 juni 1996 het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland en Aruba) 16 augustus 1996 Zweden13 oktober 1996 de Verenigde Staten van Amerika11 november 1996
Tussen Estland en de volgende Staten is het Verdrag in werking getreden
c.q. zal het Verdrag in werking treden op de daarbij vermelde datum: Luxemburg18 juni 1996 Denemarken22 juni 1996 Slowakije25 juni 1996 Israël30 juni 1996 Italië 6 juli 1996 Finland 5 augustus 1996 het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland en Aruba) 16 augustus 1996 Duitsland31 augustus 1996 de Verenigde Staten van Amerika11 november 1996
Tussen Polen en de volgende Staten is het Verdrag in werking getreden
c.q. zal het Verdrag in werking treden op de daarbij vermelde datum: Luxemburg 2 juni 1996 Denemarken22 juni 1996 Slowakije25 juni 1996 Israël30 juni 1996 Finland 5 augustus 1996 het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland en Aruba) 16 augustus 1996 Duitsland14 september 1996 de Verenigde Staten van Amerika11 november 1996
H.
TOEPASSELIJKVERKLARING
Zie Trb. 1979, 38, Trb. 1981, 70, Trb. 1986, 101 en Trb. 1994, 94.
J.
GEGEVENS
Zie Trb. 1979, 38, Trb. 1981, 70, Trb. 1982, 113, Trb. 1984, 146, Trb. 1986,
101, Trb. 1994, 94 en Trb. 1995, 222.
Autoriteiten
Estland
The Ministry of Justice
Letland
Ministry of Justice
Brivibas Boulevard 34
LV-1536, Riga
Tel: 282607
Fax: 28 55 75
Polen
Zie noot 2 van rubriek F op blz. 3
Slowakije
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky
Župné námestie 13, 813 11 Bratislava
Slovak Republic
fax: (00427) 5316035
achttiende
oktober
1996
.De Minister van Buitenlandse Zaken,H. A. F. M. O. VAN MIERLO
Onder de volgende verklaringen:
“1) On the basis of Article 8 the judges of the pursuing state have the
right to participate in the process operation to the preceding consent of
the Ministry of Justice of the Republic of Estonia;
2) on the basis of Article 11, a person may refuse to participate in the
taking of evidence or process operation, in case he has the right or commitment
to it in accordance with the laws of his home-state;
3) on the basis of Article 23 the Republic of Estonia fulfills a requisition
where the producing of the document or its copy is requested if it corresponds
to the following requirements:
a) process has been launched;
b) documents have been reasonably identified according to the dates, the
contents or other information;
c) circumstances have been indicated giving ground to presume that the
documents are in the property, possession of the person or known to him."
Onder de volgende verklaringen en voorbehouden:
“Articles 23 and 33 will not be applicable within the territory of the
Republic of Poland." (vertaling)
“Declarations
Article 2, Paragraph 1 – the Central Authority designated to receive
requests for service coming from another contracting state shall be the Ministry
of Justice.
Article 8 – the Authority designated to complete a certificate of
service in the Republic of Poland shall be the Ministry of Justice.
Article 24 and Article 27 p.a. – other authorities (in addition
to the Central Authority) designated to receive requests for service shall
be the voivodship courts.
Reservations
Article 23 – the Republic of Poland declares, that it will not execute
Letters of Request issued for the purpose of obtaining “pre-trial discovery
of documents" as known in Common Law countries.
Article 33 – the Republic of Poland exclude the application on its
territory of:
– the provisions of Article 4 paragraph 2,
– the provisions of Chapter II, excluding provisions of Article
15." (vertaling)